Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlag s zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (CLASS 1 LASER)
klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet
sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente
zusammen mit diesem Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen dar.
Der Laser-Strahl, den di eser
DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen
schädigen. Versuc he n Sie dahe r nic ht,
das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Player-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V
Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten
Sie darauf, dass die Betriebsspannung
des Geräts der lokalen
Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verme id en,
stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt
die EMV-Richtlinie, sofern ein
Verbindungska bel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten
in das Gerät gela ngen, trennen Sie es von
der Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn
wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose
verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder länger e Z ei t
nicht benutzen wolle n, tre nn en Sie ihn
von der Netzsteckdose. Ziehen Sie
dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort
mit ausreichender Luftzufuhr auf, so
dass sich im Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine
weiche Obe rf l ä che wie zum Be i s piel
einen Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts
blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder n icht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben
ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder an Orten
auf, an denen er dir ektem Sonn enlich t,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
geneigter Position auf. Er darf nur in
waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die CDs/
DVDs von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen , zum Beispiel
Mikrowellenherden oder großen
Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Recorde r .
Betrieb
• Wird der Recorder direkt von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht
oder in einem Raum mit hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich
auf den Linsen im Recorder
Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert der Recorder
möglicherweise nicht mehr richtig.
Nehmen Sie dann die CDs/DVDs
heraus und lassen Sie den R e corder
etwa eine halbe Stunde lang
eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit
verdunstet is t.
• Wenn Sie den Recorder transportieren
wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs
heraus. Andernfa lls könnten die CDs/
DVDs beschädigt werden.
Aufnahme
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion
des Recorders, einer CD/DVD usw. zu
Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die
nicht erfolgte oder beschädigte
Aufnahme.
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnah me.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Laut stärke nicht, wenn
gerade eine sehr leise Passage oder eine
Stelle ohne Tonsi gnale wiedergegeben
wird. Andernfalls könnten die
Lautsprecher beschädigt w erd en, wenn
unversehens die Wiedergabe einer sehr
lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel
wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs
Verwenden Sie keine handelsübliche
Reinigungs-Disc. Andernfalls ka nn es zu
Fehlfunktionen kommen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, CDs/DVDs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sein. Das
unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen
gegen die Bestimmung en des
Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf
die Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mit
Kabelfernsehprogrammen unter
Umständen der Genehmigu ng des
Kabelfernseh s en d er s un d/o de r de s
Programmeigentümers.
ACHTUNG
2
• Dieses Produkt verwendet
Technologien zum
Urheberrecht sc h utz , die du r ch
Verfahrensansprüche bestimmter USPatente und sonstige Rechte zum
Schutz geistigen Eigentums geschützt
sind. Diese Technologien sin d
Eigentum der Macrovision
Corporation und anderer
Rechtseigentümer. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen des
Urheberrechtschutzes muss von der
Macrovision Corporation genehmigt
werden und gilt nur für den privaten
oder anderen eingeschränkt en
Gebrauch, es sei denn, es liegt eine
spezielle Genehmigung der
Macrovision Corporation vor. Die
Nachentwickl un g od er
Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder ve rf ü gt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme, die
über einen externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschu tz signale und könn e n da he r
je nach Signaltyp unter Umstän den nicht
aufgenommen werden.
Hinweise zu CDs/DVDs
• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand
an, damit sie nicht verschmutzen.
Berühren Sie nicht die Oberfläche
einer CD/DVD. Bei Staub,
Fingerabdrü cken oder Kratzern auf der
CD/DVD kann es zu Fehlfunktionen
kommen.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem
Sonnenlicht noch Wärmequellen wie
zum Beispiel Warmluftauslässen aus.
Lassen Sie sie nicht in einem in der
Sonne geparkten Auto liegen, denn die
Temperaturen im Wageninneren
können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der
Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie dabei
von der Mitte nach außen.
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe
von CDs ausgelegt, die dem Compact
Disc-Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den
Markt. Beachten Sie bitte, dass einige
dieser CDs nicht dem CD-Standard
entsprechen und mit diesem Produkt
möglicherweise nicht wiedergegeben
werden können.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit
auf dem Fernsehschirm anzeigen.
Wenn ein Videos tandbild oder eine
Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird, besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme und
Projektionsfernsehgeräte sin d in di eser
Hinsicht besonders empfindlich.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel
wie Benzin oder Verdünner und keine
handelsüblichen Reinig ungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Verwenden Sie keine der folgenden
Arten von CDs/DVDs :
–CDs/DVDs in einer anderen als der
Standardform (z. B. karten- oder
herzförmig).
–CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papie r
oder Aufklebern.
–CDs/DVDs mit Zellophanband oder
Kleberückstä nd e n vo n Au fk lebern.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme
auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren SonyHändler.
Liste der Sprachcodes ......................... 102
Index ........................... ............. ............. .. 103
Kurzanleitung zu DVD-Typen
............................Hintere Umschlagseite
Inhalt
5
Funktionen und Merkmale
Mit diesem Recorder können DVDs oder CDs wiedergegeben
werden und es kann auf DVD-Rs, DVD-RWs oder DVD+RWs
aufgenommen werden. Über eine Fülle von
Bearbeitungsfunktio nen können Sie aufgezeichnete
Fernsehsendungen und andere aufgezeichnete Bilder bearbeiten.
Automatisches Eingeben von Titeln für
Sendungen mithilfe von Videotext* (Seite 90)
Beim Aufnehmen eines Programms mit diesem Recorder
übernimmt der Recorder automatisch die Titelinformationen
von Sendungen aus de m Videotextservice und speichert sie als
Titelname. Wenn kein Videotextservice angeboten wird oder Sie
den Titelnamen ändern wollen, können Sie den Titel von Hand
eingeben. Titel sind nützlich, wenn Sie auf einer CD/DVD nach
Titel suchen oder wenn Sie den Namen des gerade
wiedergegebenen Ti tels anzeigen wollen.
* in einigen Regionen nicht verfügbar
Aufnahme
Kompatibel mit verschiedenen RW-Formaten
(Seite 36)
Der Recorder ist mit den wiederbeschreibb aren DVD-Typen
DVD-RW und DVD+RW sowie mit dem einmal beschreibbaren
DVD-Typ DVD-R kompatibel. Diese DVD-Typen können für
eine Reihe unterschiedlicher Zwecke eingesetzt werden, zum
Beispiel zum Aufzeichnen von Fernsehsendungen oder zum
Erstellen von individu e lle n V ide o bib lio the k en . D arü be r hin a us
können die DVDs auf verschiedenen anderen DVD-Ge räten
wiedergegeben werden.
DVD-RW
DVD+RW
Verschiedene Aufnahme- und Timerfunktionen
(Seite 36)
Zusätzlich zu den üblichen Aufnahmefunktionen wie
Timeraufnahmen, ShowView und PDC/VPS steht die
Synchronaufnahme zur Verfügung. Diese Funktion ermöglicht
eine mit einer Set-Top-Box oder einem ähnlichen Gerät
synchronisierte Aufnahme. Darüber hinaus sucht der Recorder
automatisch nach freiem Platz auf der CD/DVD, wenn Sie die
Taste REC drücken. Sie brauchen also nicht selbst den Platz für
eine Aufnahme zu suchen. Diese Funktion steht nur bei einem
DVD-Recorder zur Verfügung.
Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität bei
Aufnahme und Wiedergabe (Seite 47, 65)
Bei diesem Recorder können Sie bei der Aufnahme auf eine
DVD die Bildqualität der Eingangsquelle, zum Beispiel eines
Videorecorders, einstellen. Wenn Sie zum Bei s piel ein Archiv
Ihrer VHS-Kassetten anlegen wollen, können Sie durch die
Einstellung der Bildqualität für die Aufnahme die Bildqualität
der Kassetten kompensieren. Auch b ei der Wiedergabe von
DVD-Videosoftware gibt es mehrere Einstellmöglichkeiten für
die Bildqualität.
DVD-R
Wiedergabe
Problemlose Wiedergabe über das
Titellistenmenü (Seite 56)
Der Recorder zeigt alle Titel, die auf einer DVD aufgezeichnet
sind, in einer Liste an, der so genannten „Titelliste“. Sie
brauchen lediglich den gewünschten Titel aus der Titelliste
auszuwählen und schon können Sie mit der Wiedergabe oder der
Bearbeitung beginnen. Darüber hinaus können Sie den Inhalt der
Titel in Form von Miniat urbildern anzeigen lasse n.
Titelliste
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum
Nummer
Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Mo 5. 9 13:00 (1S00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mi 17. 9 20:00 (1S00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Do 25. 9 9:00 (0S30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Do 25. 9 20:00 (0S30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
„TVS“-Klang (TV Virtual Surround) (Seite 62)
Der Recorder kann den Mehrkanalton einer DVDVideosoftware über die Stereolautsprecher eines normalen
Fernsehgeräts mit dynamischem Raumklang wiedergeben. Vier
Raumklangmodi steh en dabei zur Wahl.
Bearbeiten einer DVD
Playlist-Bearbeitung (nur bei DVD-RWs im
VR-Modus) (Seite 73)
Sie können einen aufgezeichneten Originaltitel bearbeiten,
darüber hinaus aber auch komplexere Bearbeitungsfunktionen
ausführen, indem Sie auf der gleichen DVD eine Play lis t
erstellen. Eine Playlist belegt nicht viel Platz auf einer DVD.
Daher können Sie zahlreiche Playlist-Titel erstellen. Eine
Playlist kann beliebig oft neu bearbeitet werden, da die
Originaltitel dabei unverändert bleiben.
Kapitelmarkierungen (Seite 72)
Bei DVD-RWs im VR-Modus können Sie manuell
Kapitelmarkierungen einfügen, um einen Titel in Kapitel
einzuteilen. So können Sie bestimmte Szenen für das
Wiedergeben oder B earbeiten schneller finden. Bei anderen
DVD-Typen und Aufnahmeformaten erstellt der Recorder in
bestimmten Abständen währ end einer Aufnahme automatisch
Kapitelmarkierungen.
Funktionen und Merkmale
6
Schnellsuchfunktion (Seite 55)
An der Fernbedienung gibt es einen Jog-Stick für die
Hauptfunktionen des Recorders. Sie können vorwärts und
rückwärts suchen oder die Aufzeichnung in verschiedenen
Geschwindigkeiten wiedergeben, und zwar lediglich mit dem
Daumen. So können Sie bestimmte Szenen mühelos ansteuern,
was bei Wiedergabe und Bearbeitung gleichermaßen praktisch
ist.
Suchen
Jog-Stick
Zeitlupe
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch
die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung.
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole
verwendet:
SymbolBedeutung
Funktionen verfügbar bei DVD VIDEOs
oder DVD+Rs
Funktionen verfügbar bei auf diesem
Recorder im VR-Modus formatierten
DVD-RWs
Funktionen verfügbar bei auf diesem
Recorder im Videomodus formatierten
DVD-RWs
Funktionen verfügbar bei DVD+RWs
Funktionen verfügbar bei DVD-Rs
Funktionen verfügbar bei Musik-CDs oder
CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format
Hinweise
• Die Abbi ld ungen der Bildschirmanzei ge n in die s em H andbuch
stimmen möglicherweise nicht mit den A nz e ige n am Fe rnsehschirm
überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf m it
diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit
anderen Recorder n bespielt wurden und auf diesem Recorder
wiedergegeben werden.
Zu dieser Bedienungsanleitung
7
Grundlegende
Informationen zum
DVD-Recorder
Schritt 1: Auswählen des DVD-Typs
Videokassetten werden nach ihrer Spieldauer
unterschieden, also 60 Min. oder 120 Min.,
wohingegen bespielbare DVDs nach Typ verkauft
werden. Wählen Sie den DVD-Typ mithilfe der
Aufstellung auf der hinteren Umschlagseite aus, da
jeder Typ unterschiedliche Funktionen aufweist.
Mit diesem Recorder können Sie auf folgenden DVDTypen aufnehmen.
Wenn Sie wiederholt auf dieselbe DVD aufnehmen
oder wenn Sie die DVD nach dem Aufnehmen
bearbeiten wollen, wählen Sie eine
wiederbeschreibbare DVD-RW oder DVD+RW.
Wenn Sie Aufnahmen ohne spätere Änderung
speichern wollen, sollten Sie sich für eine nicht
wiederbeschreibbare DVD-R entscheiden.
„Was hat es mit DVD-Aufnahmen eigentlich auf
sich?“ - Das ist sicher die erste Frage, die sich für
einen DVD-Neuling stellt . Im Folgenden werden die
grundlegenden Schritte bei einer DVD-Aufnahme
erläutert.
Hinweis
Es gibt neben dem Aspekt wiederbeschreibbar/nicht
wiederbeschreibbar noch weitere Unterschiede.
Lesen Sie bitte in der „Kurzanleitung zu DVD-Typen“ auf
der hinteren Umschlagseite nach und wählen Sie die
DVD aus, die sich für Ihre Zwecke am besten eignet.
Schritt 2: Formatieren der DVD zum Starten der Aufnahme
Legen Sie eine DVD in den Recorder ein. Anders als
ein Videorecorder beginnt dieser Recorder
automatisch zu formatieren, wenn eine nicht
gebrauchte DVD eingelegt wird. Dies ist nötig, um die
DVD für die Aufnahme vorzubereiten.
Bei einer DVD-RW
Diesen DVD-Typ können Sie im DVD-Videoformat
(Videomodus) oder DVD-Videoaufnahmeformat (VRModus) formatieren. DVDs im Videomodus können
auf verschiedenen anderen DVD-Geräten
wiedergegeben werden. Bei DVDs im VR-Modus
können Sie auch komplexere Bearbeitungsfunktionen
durchführen.
Bei einer DVD+RW
Diese DVD wird im DVD+RW-Videoformat
formatiert. Dieser DVD-Typ kann auf einer Vielzahl
anderer DVD-Geräte wiedergegeben werden.
Bei einer DVD-R
Diese DVD wird im DVD-Videoformat formatiert.
Dieser DVD-Typ kann auf einer Vielzahl anderer
DVD-Geräte wiedergegeben werden.
Hinweise
• Sie können nicht zwei Formate auf einer einzigen DVD-RW
mischen.
• Sie können eine DVD-RW in das andere Format umformatieren.
Beim Neuformatieren geht jedoch der gesamte Inhalt der DVD
verloren.
• Nicht alle DVDs können auf anderen DVD-Geräten
wiedergegeben werden.
Wenn das Formatieren abgeschlossen ist,
können Sie auf die DVD aufnehmen.
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
8
Schritt 3: Digitale Aufnahme
Sie können ein Programm aufnehmen.
Wenn Sie den Timer benutzen, stehen Ihnen vertraute
und nützliche Funktionen zur Verfügung, wie man sie
von herkömmlichen Videorecordern kennt, nämlich
ShowView/VIDEO Plus+ und PDC/VPS. Sie können
auch Aufnahmen von angeschlossenen Videogeräten,
wie z. B. einer Videokamera, überspielen.
Schritt 4: Wiedergeben der Aufnahmen
SMARTLINK
Sie können aus dem angezeigten Menü einen Titel für
die Wiedergabe auswählen und die Wiedergabe sofort
starten. Die Aufnahmen sind auf einer DVD leichter
anzusteuern als auf einer Kassette, das Vorgehen ist
einfach und anders als bei herkömmlichen
Videorecordern ist kein Zurückspulen erforderlich!
Was sind Titel und Kapitel?
Der DVD-Inhalt besteht aus Abschnitten, die als Titel,
und Unterabschnitten, die als Kapitel bezeichnet
werden.
Bei diesem Recorder entsteht ein Titel zwischen den
Stellen, an denen Sie eine Aufnahme starten und
stoppen. Kapitel werden automatisch nach bestimmten
Intervallen angelegt oder können manuell erstellt
werden (nur bei DVD-RWs im VR-Modus).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Eine bespielte DVD enthält einen oder mehrere
Titel und jeder Titel enthält ein oder mehrere
Kapitel.
AufnahmestartStopp/Start
Titel 1
Kapitel
Kapitel-
markierungen
markierungen
Kapitel-
Aufnahmestopp
Titel 2
Kapitel
,Fortsetzung
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
9
Schritt 5: Bearbeiten der bespielten DVD
Das Bearbeiten ist bei DVDs erheblich einfacher als
bei herkömmlichen Kassetten und der Recorder bietet
zahlreiche Bearbeitungsfunktionen, die nur bei DVDs
zur V erfügung stehen.
Schnelle und einfache Bearbeitungsvorgänge
über das angezeigte Menü
Wählen Sie die Titel und Szenen zum Bearbeiten
einfach in den angezeigten Menüs aus.
Schützen einzelner Titel
Bei herkömmlichen Videorecordern mussten Sie ein
ganzes Band schützen, damit Aufnahmen nicht
versehentlich gelöscht oder überspielt wurden. Bei
diesem Recorder können Sie aufgenommene Titel
einzeln schützen (außer bei Titeln in der Playlist).
Bearbeiten und Speichern auf derselben
DVD - Playlistbearbeitung (nur bei DVD-RWs
im VR-Modus)
Wenn Sie eine herkömmliche Kassette bearbeiten
wollten, ohne die Originalaufnahme zu ändern,
mussten Sie einen zweiten Videorecorder anschließen,
die Master-Kassette mit dem zweiten Videorecorder
kopieren und konnten dann die kopierte Kassette
bearbeiten.
Bei diesem Recorder können Sie auf derselben DVD
eine Playlist (Wiedergabeinformationen) erstellen
und bearbeiten, ohne die Originalaufnahme(n) zu
ändern. Eine Playlist nimmt auf der DVD nicht viel
Platz ein und Sie benötigen lediglich einen Recorder
und eine DVD.
Beispiel: Sie haben einige Fußballspiele auf eine
DVD-RW im VR-Modus aufgenommen. Sie wollen
die Originalaufnahme behalten, aber Sie wollen auch
eine kurze Zusammenfassung erstellen, die die
Torszenen zeigt. In diesem Fall können Sie eine
Playlist erstellen und nur die Torszenen auswählen.
Die Originalaufnahme bleibt dabei unverändert.
Original
Playlist
Sie haben eine individuelle DVD!
Wiedergabe auf anderen DVD-Geräten
Damit Sie Ihre DVD auf anderen Geräten
wiedergeben können, müssen Sie sie in manchen
Fällen abschließen. Ist dies der Fall, schließen Sie
zunächst alle Bearbeitungs- und
Aufnahmefunktionen vollständig ab und schließen
Sie dann die DVD ab.
Bei einer DVD-RW im VR-Modus
In der Regel ist das Abschließen bei der
Wiedergabe der DVD auf einem Gerät, das den
VR-Modus unterstützt, zwar nicht nötig. Dennoch
ist für die Wiedergabe auf einigen Geräten eine
abgeschlossene DVD erforderlich. Auch nach dem
Abschließen können Sie die DVD weiter bearbeiten
oder etwas darauf aufnehmen.
Bei einer DVD+RW
Der Recorder schließt die DVD vor dem Auswerfen
automatisch ab. In diesem Fall haben Sie die
Möglichkeit, die DVD auch nach dem Abschließen
weiter zu bearbeiten oder etwas darauf aufzunehmen.
Bei einer DVD-RW im Videomodus
Die DVD muss zuerst abgeschlossen werden,
bevor Sie auf einem anderen Gerät als diesem
Recorder wiedergegeben werden kann. Wenn
die DVD abgeschlossen ist, können Sie sie nicht
mehr bearbeiten und nichts mehr darauf
aufnehmen. Wenn Sie wieder etwas auf die
DVD aufnehmen wollen, müssen Sie sie zuvor
neu formatieren. Dabei wird der gesamte Inhalt
der DVD gelöscht.
Bei einer DVD-R
Sie müssen die DVD abschließen, damit sie auf
einem anderen Gerät als diesem Recorder
wiedergegeben werden kann. Wenn die DVD
abgeschlossen ist, können Sie sie nicht mehr
bearbeiten und nichts mehr darauf aufnehmen.
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
10
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite
Die Bedienelemente am Recorder haben
die gleiche Funk tio n wie die
Bedienelemente auf der Fernbedienung,
sofern sie die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen.
Klappen Sie die
Abdeckung auf.
A Taste/Anzeige @/1 (Ein/
Bereitschaft) (22, 40)
Dient zum Ein- und
Ausschalten des Recorders.
Leuchtet grün, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
B Display an der Vorderseite
(14, 60)
Zeigt den Wiedergabestatus
sowie Titel/Kapitel/Zeit usw.
an.
C CD/DVD-Fach (40)
Dient zum Einlegen einer CD/
DVD.
D (Fernbedienungssensor)
(22)
Empfängt die Signale von der
Fernbedienung.
E CD/DVD-Typanzeigen
Geben den Typ bzw. das
Format der CD/DVD im
Recorder an.
F Taste A (Öffnen/Schließen)
(40)
Dient zum Öffnen und
Schließen des
CD/DVD-Fachs.
G Taste/Anzeige H
(Wiedergabe) (53)
Dient zum Starten der CD/
DVD-Wiedergabe.
H Taste/Anzeige X (Pause) (55)
Dient zum Unterbrechen der
Wiedergabe (Pause).
I Taste x (Stopp) (53)
Dient zum Beenden der
Wiedergabe.
J Taste/Anzeige z REC (40)
Startet eine Aufnahme.
K Taste/Anzeige X REC PAUSE
(40)
Unterbricht die Aufnahme.
L Taste x REC STOP (40)
Stoppt die Aufnahme.
M Taste REC MODE (37)
Dient zum Auswählen des
Aufnahmemodus.
N Taste INPUT SELECT
(40, 50)
Dient zum Auswählen der
Geräte an den
Leitungseingängen.
O Tasten ./> (Zurück/
Weiter) (55)
Dienen zum Weiterschalten
zum nächsten Titel/Kapitel/
Stück bzw. zum
Zurückschalten zum
vorhergehenden Titel/Kapitel/
Stück.
P Tasten PROGRAM +/– (40)
Dienen zur Auswahl der
Programmpo s ition oder der
Eingangsleitung.
Q Anzeige TIMER REC (42)
Leuchtet, wenn eine
Timeraufnahme programmiert
ist.
Anzeige SYNCHRO REC (49)
Leuchtet, wenn die
Synchronaufnahmefunktion
eingeschaltet ist.
Anzeige SMARTLINK
Leuchtet, wenn ein
angeschlossenes
SMARTLINK-konformes
Gerät wie zum Beispiel ein
Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Anzeige FINALIZED (79)
Leuchtet, wenn die eingelegte
CD/DVD abgeschlossen ist.
R Buchsen LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Dienen zum Anschließen von
externen Geräten.
,Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11
Fernbedienung
Die Bedienelemente auf der Fernbedienung haben die gleiche
Funktion wie die Bedienelemente am Recorder, sofern sie die
gleiche oder eine ähn liche Bezeichnung tragen. Tasten, neben
denen ein or angefarbene r Punkt zu se hen ist, dienen zum Steuern
des Fernsehgeräts, wenn der Schalter TV/DVD auf TV gestellt
ist.
Schieben Sie die
Abdeckung auf.
A Schalter TV/DVD (25)
Dient zum Umschalten der Fernbedienung auf
TV bzw. DVD.
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient zum Öffnen und Schließen des
CD/DVD-Fachs. Beachten Sie, dass sich das
CD/DVD-Fach möglicherweise mit einigen
Sekunden Verzögerung öffnet, nachdem Sie eine
DVD bespielt oder bearbeitet haben.
C Zahlentasten (40, 46)
Dienen zum Auswählen einer Zahl, zum Beispiel
einer Programm- oder Titelnummer.
Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner Punkt zu
fühlen.*
D Taste CLEAR/-/-- (Zehnertaste) (25, 46)
CLEAR: Löscht eine eingegebene Zahl, wenn die
Fernbedienung zur Steuerung des Recorders
eingesetzt wird.
-/-- (Zehnertaste): Dient zum Eingeben einer Zahl
über 9, wenn die Fernbedienung zur Steuerung des
Fernsehgeräts eingesetzt wird.
E Taste (Untertitel) (64)
Dient bei der Wiedergabe einer DVD zum Wechseln
der Untertitel.
F Taste (Ton) (61)
Dient bei der Wiedergabe einer CD/DVD zum
Wechseln des Tons.
Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
G Taste [TIMER](42, 46)
Dient zum Aufrufen des Menüs für die
Timerprogrammierung auf dem Fernsehs chirm.
H Taste TOP MENU (54)
Dient zum Aufrufen des DVD-Menüs auf dem
Fernsehschirm.
I Taste DISPLAY (42, 59)
Dient zum Anzeigen von CD/DVD-Informationen
oder des Wiedergabe-/Aufnahmestatus auf dem
Fernsehschirm.
J Taste TIME/TEXT (60)
Dient zum Anzeigen der Zeitinformationen auf der
CD/DVD.
K Taste SYSTEM MENU (32)
Dient zum Aufrufen des Systemmenüs auf dem
Fernsehschirm.
L Taste TITLE LIST (33, 56, 69)
Dient zum Aufrufen des Titellistenmenüs auf dem
Fernsehschirm.
M Taste CURSOR MODE (33)
Dient zum Umschalten zwischen Seiten- und
Cursormodus in der Titelliste usw.
N Taste RETURN O (34)
Dient zum Zurückschalten zum zuvor ausgewählten
Bildschirm usw.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
12
O Taste . (Zurück) (55)
Dient zum Zurückschalten zum vorhergehenden
Titel/Kapitel/Stück.
ef Tasten ZOOM +/– (32)
Dienen zum Umschalten der angezeigten
Informationen im Titellistenmenü.
P Jog-Stick m/M (Suche) (55)
Dient zum schnellen Vorwärts- bzw.
Rückwärtssuchen in einer Szene (bei der CD/DVDWiedergabe) oder zum Wiedergeben einer CD/DVD
in Zeitlupe oder Bild für Bild (im Pausemodus).
Q Taste H (Wiedergabe) (53)
Dient zum Starten der CD/DVD-Wiedergabe.
Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
R Taste X (Pause) (55)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
S Taste z REC (40)
Startet eine Aufnahme.
T Taste REC MODE (40)
Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus.
U Taste INPUT SELECT (40, 50)
Dient zum Auswählen der Geräte an den
Leitungseingängen.
V Taste SYNCHRO REC (49)
Dient zum Synchronisieren des Recorders und der
Timeraufnahme, die auf dem angeschlossenen,
externen Gerät eingestellt ist.
W Taste
[/1 (Ein/Bereitschaft) (40)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Recorders.
eg Taste </M/m/,/(ENTER) (34)
Dient zum Auswählen von Optionen bzw.
Einstellungen.
eh Taste > (Weiter) (55)
Dient zum Weiterschalten zum nächsten
Titel/Kapitel/Stück.
ej Taste x (Stopp) (53)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
ek Taste x REC STOP (40)
Stoppt die Aufnahme.
el Taste X REC PAUSE (40)
Unterbricht die Aufnahme.
r; Tasten CHAPTER MARK/ERASE (72)
Dienen zum Setzen/Entfernen einer
Kapitelmarkierung im aufgezeichneten Titel.
ra Taste SUR (Raumklang) (62)
Dient zum Auswählen des Raumklangmodus.
rs Schalter COMMAND MODE (DVD 1,2,3) (26)
Dient zum Umschalten des Befehlsmodus an diesem
Recorder. Stellen Sie mit diesem Schalter den
gleichen Befehlsmodus ein, den Sie bei der
Konfiguration unter „Optionen“ eingestellt haben
(Seite 93).
X Tasten PROG (Programm) +/– (40)
Dienen zur Auswahl der Programmposition oder der
Eingangsleitung.
Y Tasten
Z Taste SET (35)
wj Taste t (Fernsehgerät/Video) (25)
wk Taste (Blickwinkel) (64)
wl Taste (Breitbildmodus) (25)
e; Taste MENU (54)
2 (Lautstärke) +/– (25)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke am
Fernsehgerät.
Dient zum Eingeben der mit den Zahlentasten
ausgewählten Zahl 3.
Dient zum Wechseln der Eingangsquelle am
Fernsehgerät.
Dient bei der Wiedergabe eines DVD VIDEOs zum
Wechseln der Blickwinkel.
Dient zum Wechseln der Breitbildeinstellung am
Fernsehgerät.
Dient zum Aufrufen des DVD-Menüs auf dem
Fernsehschirm.
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen
des Recorders.
ea Taste TV/DVD (25, 40)
Dient zum Umschalten der Eingangsquelle zwischen
Fernsehgerät und Recorder, wenn das Fernsehgerät
an die Buchse LINE 1-TV angeschlossen ist.
es Taste REPLAY (55)
Dient zur erneuten Wiedergabe der aktuellen Szene.
ed Taste TOOL (33)
Dient zum Aufrufen des Menüs „Tool“.
,Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
13
Display an der Vorderseite
A Befehlsmodusanzeige (26, 93)
Zeigt den ausgewählten
Fernbedienungsmodus an.
B Anzeige NTSC
Leuchtet, wenn der Recorder
Signale im NTSC-Format
ausgibt.
C Anzeige ANGLE (64)
Leuchtet, wenn der
Blickwinkel gewechselt
werden kann.
D Anzeige PLAYLIST (33)
Leuchtet, wenn eine Playlist
ausgewählt ist.
E Anzeigen STEREO/BILINGUAL
(41)
Leuchten, wenn das Gerät eine
Stereo- oder
Zweikanaltonsendung
empfängt.
F Anzeige NICAM (41)
Leuchtet, wenn der Recorder
Signale im NICAM-Format
empfängt.
G Anzeige TV (25)
Leuchtet , wenn die Taste TV/
DVD auf der Fernbedienung
gedrückt wird und die Signale
von der Antenne direkt an das
Fernsehgerät gesendet werden.
z Tipp
Sie können das Display an der Vorderseite ausschalten, indem Sie unter „Konfiguration - Optionen“ die Option „Anzeige“ auf „Aus“ setzen (Seite 93).
H Hier wird Folg endes a ngeze igt
(60):
• Wiedergabedauer/
Restspieldauer
• Nummer des aktuellen Titels/
Kapitels/Stücks/Indexes
• Aufnahmedauer
• Uhrzeit
• Programmposition
• Anzeige für
Fernsehdirektaufnahme (41):
An den letzten zwei Stellen
wird „TV“ angezeigt.
I Audiosignalanzeigen (62)
Leuchten bei der Wiedergabe
von Dolby Digital- oder
DTS-Ton.
Rückseite
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
OUT
A Buchsen AERIAL IN/OUT (16)
Dienen zum Anschließen der
Antennenkabel.
B Buchse LINE 1-TV (17)
Dient zum Anschließen an das
Fernsehgerät über ein SCART
(EURO AV)-Kabel.
C Buchse LINE 3/DECODER
(27, 49)
Dient zum Anschließen eines
externen Geräts, zum Beispiel
eines Videorecorders oder
Decoders, über ein SCART
(EURO AV)-Kabel.
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Anschluss AC IN (21)
Dient zum Anschließen des
Netzkabels.
E Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Dienen zum Anschließen von
Geräten mi t Eingangsbuc hsen
für Farbdifferenzvideosignale.
F Buchsen LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Dienen zum Anschließen an die
Eingänge von externen Ger äten
~
AC IN
über ein Audio-/Video- oder
ein S-Videokabel.
G Buchsen LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Dienen zum Anschließen an die
Ausgänge von externen
Geräten über ein Audio-/
Video- oder ein S-Videokabel.
H Buchsen DIGITAL OUT
(COAXIAL) (20)
Dienen zum Anschließen eines
Verstärkers (Receivers) mit
digitaler Eingangsbuchse.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
14
Kurzübersicht
Grundlegende
Anschlüsse
und
Einstellungen
In der Kurzübersicht in dieser Anle itu ng wird erl äute rt, wie Sie
die Aufnahme bzw. Wiedergabe mit dem Recorder starten
können.
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio- /Videokabel
(Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
• Netzkabel (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten
erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Sei te 21) an.
an AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an AERIAL OUT
an
Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Fernsehgerät
~
AC IN
: Signalfluss
a Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der
Buchse AERIAL IN an der Rückseite des
Recorders.
b Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel
in die Buchse AERIAL OUT des Recorders
und schließen Sie es am Antenneneingang an
Ihrem Fernsehgerät an.
Schritt 1: Auspacken
16
Schritt 3: Anschließen der
Videokabel
Schließen Sie diesen Reco rder über ein Videokabel an das
Fernsehgerät, einen Projektor oder AV-Verst ärker (Receiver)
an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fern sehgerät,
Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden
Verfahren A bis D aus. Damit ermöglich en Sie die
Bildwiedergabe. Die Audioverbindungen werden in „Schritt 4: Anschließen der Au diokabel“(Seite 19) erläutert.
Bei Anschluss an einen Videorecorder oder
Decoder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/
DECODER de s Re co r ders an (Seite 27).
A Anschließen an einen SCART
(EURO AV)-Eingang
Nehmen Sie de n Anschlus s über ein S CART (EURO AV )-Kabel
(nicht mitgeliefert) vor. Stecken Sie die Stecker fest in die
Buchsen. So verm e ide n Sie St ör ge r ä us c he .
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum
anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wenn Sie in Schritt 17 der
Schnellkonfiguration (Seite 24) die Option „AV-Ausgang1“ auf
„S-Video“ oder „RGB“ setzen, müssen Sie ebenfalls ein SCART
(EURO AV)-Kabel verwenden, das dem ausgewählten Signal
entspricht.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Fernsehgerät
~
AC IN
B Anschließen an einen Videoeingang
Schließen Sie den gelben St ecker des Audio-/Videokabels
(mitgeliefert) an die gelben (Video-)Buchsen an. So erhalt en Sie
Bilder in Standardqualität.
Schließen Sie die roten und wei ßen Stecker an die
Audioeingangsbuchsen an (Seite19).
AERIAL
IN
OUT
: Signalfluss
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(gelb)
Audio-/Videokabel
(mitgeliefert)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT (VI D E O)
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
(gelb)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receiver)
C Anschließen an einen
S-Videoeingang
Nehmen Sie den Anschluss über ein S - Videokabel
(nicht mitgeliefert) vor. So e rhalte n Sie Bilde r in hohe r Qualitä t.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE1-TV
an SCART
(EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Wenn Sie den Recorder über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das
Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät
beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie
gegebenenfalls TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf
normalen Fernsehempfang umzuschalten.
• We nn Sie diesen Recorder mithilfe von SMARTLINK an ein
Fernsehgerät a n s chließen wollen, setzen Sie „AV-A u s gang1“ auf
„Video“.
• Fü r ei ne k orre kte SMARTLINK-Verbin dung benötigen Sie ein
SCART (EURO A V )-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei
dieser Verbindung ebe nfa ll s in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät nach.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receiver)
,Fortsetzung
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
17
D Anschließen an Eingangsbuchsen
für Farbdifferenzvideosignale
(Y, C
B, CR)
Nehmen Sie den Anschlu ss über ein
Farbdifferenzvideosignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei
Videokabel (nicht mitgeliefert) gleichen Typs und gleicher
Länge vor. In diesem Fall erzielen Sie eine genaue
Farbreproduktion und Bild er ho he r Qualitä t.
AERIAL
IN
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Signalfluss
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(grün)
(blau)
(rot)
Farbdifferenzvideokabel (nicht mitgeliefert)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
COMPONENT
(grün)
VIDEO IN
(blau)
(rot)
Fernsehgerät,
Projektor oder
AV-Verstärker
(Receiver)
~
AC IN
PB/CB
PR/CR
Y
Informationen zu den SMARTLINK-
• Direkttimer
Sie können mit einem Tastendruck auf TIMER auf der
Fernbedienung den Recorder und das Fernsehgerät
einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen
und das Timerprogrammiermenü aufruf en (Seite 42).
• Ausschaltautomatik
Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das
Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht
benutzen.
• Herunterladen von NexTView-Informationen
Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen
von NexTView-Informationen auf das Fernsehgerät
problemlos einstellen. Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein ein g etragenes Warenzeichen der Grundig
Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips
Corporation.
*3
„Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporati on.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba
Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein War enzeichen der JVC Cor poration.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten, die über die Funktionen
„EPG Timer Control“ und „Now Recording“ verfügen. N äh ere s daz u
schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten
Bedienungsanleitung na c h.
Hinweise
• SMART LINK-Funktionen stehen nicht z ur Verfügung bei Geräten,
die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders
angeschlossen sind.
• Nich t al le Fernsehgeräte unterstütz en die oben genannten Funkt io nen.
Funktionen (nur bei SCARTAnschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V
arbeitet, führt dieser Recorder aut omatisch die
SMARTLINK-Fu nk tion aus, nachdem Si e die An s c hlü s s e w ie
in Verfahren A auf Seite 17 vorgen om m e n haben (die Anzeige
SMARTLINK leuchtet auf, wenn Sie das Fernsehgerät
einschalten). Folgende SMARTLI NK-Fu nktionen stehen zur
Verfügung.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die im Tuner voreingestellten Daten vom
Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterlad en und im
Recorder während der Schnellkonfi guration die gleichen
Daten einstellen. Damit wird die Schnellkonfigurat ion
erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, während des
Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die
Schnellkonfigur a tion nicht zu beenden (Seite 22).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem
Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 40).
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den
Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des
Fernsehge räts au f den Rec order ein stellen und die Wie dergabe
starten (Seite 53).
•Direktmenü
Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den
Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät
auf den Recorderkanal einstellen und die Titelliste aufrufen
(Seite 56).
*1
, EASYLINK*2,
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
18
Schritt 4: Anschließen der
Audiokabel
Wählen Sie die Verbindung, die für Ihr System am besten
geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen zu
den Komponenten, die Sie anschließen wollen.
VerbindungAnordnung
A
Anschließen an das Fernsehgerät
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Laut spr e cher des
Fernsehgeräts wiedergegeben. Wenn Sie bei Verfahren A in
„Schritt 3: Anschließen der Vide okabel“ (Seite17) das SCART
(EURO AV)-Kabel verwenden, brauchen Sie an das
Fernsehgerät keine Audiokabel anzuschließen.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
A
Fernsehgerät
• Raumklangef fekte: Dynamisch,
Raumklang
B
Stereo-Verstärker (Receiver )
und zwei Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Standard
MD-Deck/DAT-Deck
• Raumklangeffekte: keiner
C
AV-Verstärker (Receiver) mit
Dolby Surround (Pro Logic)Decoder*1, dazu 3 bis 6
Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Dolby
Surround (Pro Logic)
D
AV-Verstärker (Receiver) mit
Digitaleingang, Dolby Digital-,
MPEG-Audio- oder DTS*2Decoder, dazu 6 Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Dolby Digital
(5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle),
MPEG-Audio
A
LINE 2 OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Fernsehgerät
(gelb)*
(weiß)
(rot)
(gelb)
(weiß)
(rot)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 17).
z Tipp
Wenn Sie den Recorder an ein mo naurales Fernsehgerät anschließen ,
verwenden Sie ein Stereo-Mono-Adapterkabel (nicht mitgeliefert).
Verbinden Sie die Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) mit der
Audioeingangsbuch se am Fernsehgerät.
Hinweis
Verbinden Si e ni ch t gl eic hzei ti g di e B uch sen LINE 4 I N (R -AUD IO- L)
mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
*1
Hergestellt unter Lize nz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen
von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digi tal Out“ sind Warenzeich en der Digi tal Theater
Systems, Inc.
,Fortsetzung
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
19
B
Anschließen an einen Stereo-
C
Anschließen an einen AV-Verstärker
Verstärker (Receiver) und 2
Lautsprecher/Anschließen an ein
MD-Deck oder DAT-Deck
Wenn Ihr Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und
R-Audioeingangsbuchsen verfügt, verw enden Sie . Wenn
Ihr Verstärker (Receiver) über eine digitale Eingangsbuchse
verfügt oder wenn Sie den Recorder an ein MD-Deck oder DATDeck anschließen, verwenden Sie . In diesem Fall können
B-2
Sie den Recorder auch direkt an da s MD- oder DAT-Deck
anschließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiv er) zu
verwenden.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Koaxiales
Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT
(COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
B-1
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(weiß)(rot)
Stereo-
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
(weiß)(rot)
(Receiver) mit Dolby Surround
(Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6
Lautsprecher
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) nur über
L- und R-Audioeingangsbuchsen verfügt, verwenden Sie .
Wenn der Verstärker (Receiver) über eine digitale
Eingangsbuchse verfügt, verwenden Sie .
C-2
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine
CD/DVD mit Dolby Surround-Ton oder Mehrkanalton (Dolby
Digital) wiedergeben lassen.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Koaxiales
Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT
(COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
LINE 2 OUT
an LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(weiß)(rot)
StereoAudiokabel
(nicht
mitgeliefert)
(weiß)(rot)
C-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an
Audioeingang
[Lautsprecher]
an koaxialen
Digitaleingang
Stereo-Verstärker (Receiver)
Vorne (L)
MD-Deck/DAT-Deck
Vorne (R)
: Signalfluss
z Tipp
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel
B-1
anstelle eines separaten Stereo-Audiokabels verwenden.
an koaxialen
Digitaleingang
[Lautsprecher][Lautsprecher]
Verstärker
an
Audioeingang
(Receiver) mit Dolby
Surround-Decoder
Hinten (L) Hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
Hinten (monaural)
Vorne (R)
Vorne (L)
: Signalfluss
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfah ren Sie in der
Bedienungsanleitung zu de n angeschlossenen Komponenten.
Hinweis
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen
hinteren Lautsp rechers einen mittleren Lautsprech er , 2 hi ntere
Lautsprecher und eine n T ie fstt onlautsprecher an.
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
20
D
Anschließen an einen
AV-Verstärker (Receiver) mit einer
digitalen Eingangsbuchse und 6
Lautsprecher
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-,
MPEG-Audio- oder DT S-Decoder und einer digitalen
Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie di ese
Verbindung. Beach ten Sie, dass die Raumklangeffekte dieses
Recorders bei dieser Verbindung nicht zur Verfügung stehen.
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
an DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN
Schritt 5: Anschließen des
Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss
AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des
Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder
bedienen, nachdem Sie das Netz kabel an geschlos sen habe n. Sie
können den Recorder bedienen, sobald das Display an der
Vorderseite aufleuchtet und der Record er i n den
Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen
(Seite 27 und 30), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
COAXIAL
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
an koaxialen
Digitaleingang
[Lautsprecher][Lautsprecher]
AV-Verstärker
(Receiver) mit
einem Decoder
Hinten (L)
Hinten (R)
Vorne (R)
Mitte
TiefsttonlautsprecherVorne (L)
: Signalfluss
an AC IN
Netzkabel
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der
Bedienungsanleitung zu de n angeschlossenen Komponente n.
Hinweis
Wenn Sie diesen Anschluss vorgenomme n ha be n, müssen Sie in der
Schnellkonfiguration unt er „ To n“ die Optionen „Dolby Digital“ auf
„Dolby Digital“ und „D TS“ auf „Ein“ setzen (Seite 22). Wenn Ihr AVVerstärker (Receiver) über eine MPEG-Audio-Decoderfunktion verfügt,
setzen Sie „MPEG“ unter „Ton“ auf „MPEG“. Andernfalls wird über die
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgeg eben.
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
21
Schritt 6: Einlegen der
Schritt 7:
Batterien
Sie können den Reco rder mit der mitgelieferten Fernbedienung
steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf
richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien
müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen.
Wenn Sie die Fernbe dienung benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit
aus.
• Lassen Sie kei ne Fre m dkörper in das Gehäuse der Fernbedienu ng
fallen. Achten Sie besonders beim Austausc hen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem di re kte n Sonnen- oder
Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedien ung längere Zeit ni ch t benutzen wollen,
nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufe nde oder
korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten
Grundeinstellungen zum Betri eb des Recorders vorzunehmen.
Wenn Sie die Schnel lkonfiguration n icht zu Ende führen,
erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Recorder einschalten.
Nehmen Sie die Einstellungen in de r folgenden Reihenfolg e vor.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
m
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehger äts
m
Auswählen der Videove rbind ung
m
Auswählen der Audioverbin dung
"/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
b Drücken Sie [/1.
c Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Recorder auf dem Fernsehschirm
erscheinen.
„Die nötigen Anfangseins tellungen werden am Gerät
vorgenommen. Sie können diese später im
Konfigurationsprogramm ändern.“ erscheint. Wenn
diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im
Systemmenü unter „KONFIGURATION“ die
Option „Schnellkonf.“, um die Schnel lkonfiguratio n
auszuführen. Weitere Informatio nen dazu finden Sie
unter „Einstellen des Geräts“ auf Seite 81.
Schritt 6: Einlegen der Batterien
22
d Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeigen erscheint.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
e Wählen Sie mit M/m eine Sprache aus.
f Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen von Land und Sp rache
für das Tunersystem erscheint. Die
Programmreihenfolge wird je nach ausgewähltem
Land bzw. ausgewählter Sprache eingestellt.
SCHNELLKONF.
Wählen Sie ein Land und
eine Sprache aus.
Tunersystem2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
Wenn Sie die Kanäle manuell speichern wollen,
schlagen Sie auf Seite 83 nach.
i Wenn das Herunterladen der Kanäle bzw.
die Sendersuche abgeschlossen ist, startet
automatisch die Funktion zum Einstell en der
Uhr.
SCHNELLKONF.
Das Gerät sucht Zeitdaten.
Bitte warten Sie.
Wenn die aktuelle Uhrzeit und das Datum nicht
eingestellt sind, erscheint die Meldung „Die Uhr
konnte nicht automatisch eingestellt werden. Stellen
Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.“ Stellen Sie die
Uhr mit </M/m/, manuell ein und drücken Sie
ENTER.
SCHNELLKONF.
Die Uhr konnte nicht automatisch eingestellt werden.
Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.
So 14 92100:2003
Uhr4/9
Uhr4/9
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
g Wählen Sie mit M/m das Land und die
Sprache aus.
Wenn Sie in einem französischsprachigen Land
leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE“.
h Drücken Sie ENTER.
Wenn Sie Verbindung A (Seite 17) hergestellt
haben und das angeschlossene Fernsehgerät
SMARTLINK unterstützt ist, startet automatisch die
Funktion „Laden der Kanaldaten“ (Seite 18).
SCHNELLKONF.
Die Daten vom Fernsehgerät werden geladen.
Bitte warten Sie.
Wenn die Funktion „Laden der Kanaldaten“ nicht
zur Verfügung steht oder Sie eine andere Verbindu ng
als A (Seite 17) her gestellt haben, beginnt die
Funktion „Autom. Sendersuche“ automatisch, nach
allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und
speichert diese.
SCHNELLKONF.
Das Gerät sucht die empfangbaren Sender.
Bitte warten Sie.
Laden der Kanaldaten3/9
Prog. 1
Autom. Sendersuche3/9
Prog. 1
j Sobald das Uhrsignal empfangen wird,
erscheint die Anzeige zum Auswählen des
Bildformats des angeschlossenen
Fernsehgeräts.
SCHNELLKONF.
Wählen Sie den Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts aus.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Bildschirmtyp5/9
k Wählen Sie mit M/m die Einstellung aus, die
Ihrem Fernsehgerät entspricht.
◆ Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem
4:3-Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
•16:9
◆ Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 Letter Box
Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am
oberen und unter e n Bildschirmrand angezeigt.
• 4:3 Pan Scan
Bilder im Breitbildformat werden automatisch so
angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die
nicht auf den Bildschirm passen, werden ab geschnitten .
Weitere Informationen dazu finden Sie unter
„Bildeinstellungen“ auf Seite 87.
Schritt 7: Schnellkonfiguratio n
,Fortsetzung
23
l Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der
Farbdifferenzsignalausgangsbuchsen erscheint.
m Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT verwenden, bzw.
„Aus“, wenn Sie die Buchsen COMPONENT
VIDEO OUT nicht verwenden.
n Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Buchse LINE 3/
DECODER erscheint.
o Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
Wählen Sie „Ja“, wenn Sie einen Decoder an die
Buchse LINE 3/DECODER anschließen wollen,
bzw. „Nein“, wenn Sie keinen Decoder anschließen
wollen.
p Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignal typs, der
über die Buchse LINE1-TV ausgegeben wird,
erscheint.
SCHNELLKONF.
Ist der Recorder mit einem Verstärker (Receiver) verbunden?
Bitte wählen Sie den verwendeten Buchsentyp aus.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Ja : DIGITAL OUT
Nein
Audioverbindung9/9
s Wählen Sie mit M/m gegebenenfalls den
Buchsentyp aus, über den ein Verstärker
(Receiver) angeschlos sen ist, und drücken Si e
anschließend ENTER.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 19 bis 21
gewählten Audioverbindung entspricht
( bis ).
AD
A
• Wenn Sie lediglich ein Fernsehgerät anschließen,
wählen Sie „Nein“ und fahren dann mit Schritt 23 fort.
B-1 C-1
• Wählen Sie „Ja: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)“ und
fahren Sie dann mit Schritt 23 fort.
B-2 C-2
• Wählen Sie „Ja: DIGITAL OUT“. Die Anzeige zum
Einstellen von „Dolby Digital“ erscheint.
D
SCHNELLKONF.
Wählen Sie das Signal an Leitungsausgang1.
Video
S-Video
RGB
AV-Ausgang18/9
q Wählen Sie mit M/m den Videosignaltyp aus,
den Sie über die Buchse LINE1-TV ausgeben
wollen.
Wenn Sie in Schritt 13 „Ein“ wählen, können Sie
nicht „RGB“ wählen, und wenn Sie in Schritt 15 „Ja“
wählen, können Sie nicht „S-Video“ wählen.
◆ Wenn Videosignale ausgegeben werden sollen
•Video
◆ Wenn S-Videosignale ausgegeben werden
sollen
•S-Video
◆ Wenn RGB-Signale ausgegeben werden sollen
•RGB
Wenn Sie „S-Video“ oder „RGB“ auswählen, wird
SMARTLINK deaktiviert.
t Wählen Sie mit M/m den Typ des Dolby
Digital-Signals aus, das an den Verstärker
(Receiver) gesendet werden soll.
Wählen Sie das Signal, das der auf Seite 20 bis 21
gewählten Audioverbindung entspricht ( bis
).
D
SCHNELLKONF.
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (nur bei einem Verstärker (Receiver) mit
einem Dolby Digital-Decoder)
Audioverbindung9/9
B
u Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der DTSSignalausgabe erscheint.
r Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über
den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen
haben, erscheint.
Schritt 7: Schnellkonfiguratio n
24
DTS
SCHNELLKONF.
Ein
Aus
Audioverbindung
9/9
v Wählen Sie mit M/m aus, ob ein DTS-Signal
an den Verstärker (Receiver) gesendet
werden soll, und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 20 bis 21
gewählten Audioverbindung entspricht
B
( bis ).
B-2 C-2
•Aus
D
• Ein (nur wenn der Verstärker (Receiver) über einen
DTS-Decoder verfügt)
D
w Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
Die Schnellkonfiguration ist beendet. Alle
Verbindungen und Einstellungen sind
vorgenommen.
SCHNELLKONF.
Einstellen der
Fernbedienung
Sie können das Fernsehgerät übe r die mitgelieferte
Fernbedienung steuern, wenn Sie das Signal der Fernbedienung
einstellen.
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das Fernsehgerät
möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der unten genannten
Tasten.
• Wenn Sie ein e ne ue Codenummer eingeben, w ir d die zuvor
eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Bat t erien in der Fernbedienung austausche n, wird di e
Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückge set zt .
Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Die Schnellkonfiguration ist beendet.
Beenden
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie RETURN .
z Tipps
• We nn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über eine n MPE G -AudioDecoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 89).
• We nn Si e die Schnellkonfiguration erneut ausf ühre n w ol le n, wählen
Sie im Systemmenü unter „Konfiguration“ die Option „Schnellkonf.“.
Steuern von Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung
Schalter TV/DVD
"/1
PROG +/–
Zahlentasten, -/- -
2 +/–
t
a Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
b Halten Sie [/1 gedrückt.
c Geben Sie mit den Zahlentasten den Code für
den Hersteller des Fernsehgeräts ein (siehe
„Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte“ weiter unten).
d Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht, können
Sie mit der Fernbedienung folgende Funktionen
ausführen:
[/1Ein- bzw. Ausschalten des
Fernsehgeräts
2 (Lautstärke) +/–Einstellen der Lautstärke am
Fernsehgerät
(Breitbildmodus) Ein- /Ausschalten des Breitbildmodus
bei einem Breitbildfernsehgerät
t (TV/Video)Wechseln der Eing angsquelle am
Fernsehgerät
Einstellen der Fernbedienung
,Fortsetzung
25
PROG +/–,
Zahlentasten, -/--*
* We nn Si e di e Programmposition am Fernseh gerät mit den
Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige
Programmpositionen -/--, gefo lgt von den entsprechenden
Zahlentasten.
Auswählen der Programmposition am
Fernsehgerät
So verwenden Sie die Taste TV/DVD
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der
zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten
Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Si e diese Taste
drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn der Schalter
TV/DVD auf DVD steht.
Wenn Sie den Recorder über die SCART (EURO AV)-Buchsen
an das Fernsehg er ät an sc hließ en, gilt a ls Ein gan gsq uelle f ür da s
Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der
Recorder. Wenn eine andere Signalquel le wiedergegeben
werden soll, wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die
Eingangsquelle des Fernseh gerät s.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Co denummern aufgelistet, probieren Sie sie
nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei
Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder
mehrere Sony-DVD-Recorder haben
Wenn es bei Verwendung der mitgeliefert en Fernbedienung zu
Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player
von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recor der und der
mitgelieferten Fernbedienung eine andere
Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD-Recorder oder
-Player von Sony ein.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten
Fernbedienung der Befehlsmodus DVD 3 eingestellt.
Anschließen eines Videorecorders
oder eines ähnlichen
Aufnahmegeräts an die Buchse LINE3
Sie können diesen Recorder als Wiedergabegerät für die
Signalquelle oder als Aufnahmegerät verwenden.
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches
Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECOD ER dieses
Recorders an.
Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der
Netzsteckdose, wenn Sie de n Videorecorder bzw. das
Aufnahmegerät anschließen.
Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie
auf Seite 50.
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
f Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass seine
Einstellung dem oben ausgewählten Modus
entspricht.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie RETURN .
Fernsehgerät
an SCART
(EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
an i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
an i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Tipps
• Wenn Sie einen anderen Recorder mit S VIDEO- und AUDIO IN/
OUT-Buchsen verwenden, können Sie diese Buchsen mit den Buchsen
S VIDEO und R-AUDIO-L IN/OUT an diesem Recorder verbinden.
• Wenn Sie die sen Recorder als Wiedergabege rät für die Signalquelle
verwenden, schlagen Sie A nweisungen zum Aufnehme n in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät nach.
Hinweise
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten,
wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild
ausgegeben.
DVD-Recorder
Videorecorder
Fernsehgerät
• SMARTLIN K -Funktionen stehen nicht zur Verf ügung bei Geräten,
die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders
angeschlossen sind.
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern,
können nicht aufgenom m en werden.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder
aufnehmen, schalten Sie di e E ingangsquelle nicht auf TV um , inde m
Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen,
werden die Signale vom angeschlo ssen en Videorecorder nicht
angezeigt.
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchse LINE3
27
Anschließen eines Videorecorders oder
Anschließen an einen
eines ähnlichen Aufnahmegeräts an
die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
Sie können andere Geräte, wie z. B. einen Videorecorder oder
eine Videoka mera, anschl ießen und die Aud io-/Videosig nale für
die Aufnahme an den Recorder au sgeben lassen.
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches
Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
dieses Recorders an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders
von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen.
Weitere Informationen zum Aufnehmen finden Sie auf Seite 50.
Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
S-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
AUDIO
LR
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Satelliten- oder
Digital-Tuner
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die
Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie
das Netzkabel des Recor ders von der Netzsteckdose, wenn Sie
den Tuner anschließen.
Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen,
lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART
(EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Satellite n- Tuner usw.
DVD-Recorder
an LINE 2 IN
(Vorderseite)
(Rückseite)
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
an LINE 4 IN
Videorecorder
usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Ge rät nur monauralen Ton ausgibt,
verwenden S ie Audi okab el, di e den mo naur ale n Ton auf den lin ken un d
rechten Kanal verteilen (nicht mitgeliefert).
Hinweise
• Schließen Sie die g elbe Buch se L INE IN ( VID EO) nich t a n, w enn Si e
ein S-Videokabel (nich t m it ge li efe rt ) verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem R ec o rder nicht an eine
Eingangsbuchse am anderen Ge rät an, wenn dessen Ausgangsbuchse
bereits mit der Eingangsbu chse an diesem Recorder ve rbunden ist.
Andernfalls kann es zu Störgeräu s chen (Rückkopplung) kommen.
• Bilder mit Ko pi ersc hutzsignalen, die jegliches K opi e ren verhindern,
können nicht aufgenommen werden.
an i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der SatellitenTuner RGB-Signal e ausgeben kann, verbinden Sie den
Anschluss TV SCART am Satelliten-Tuner mit der Buchse
LINE 3/DECODER und setzen „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ auf „Video/RGB“. Siehe „Bildeinstellungen“ auf Seite 87. Beachten S ie bitte, dass bei dieser V e rbindung und
Konfiguration die SMAR TLINK-Funktion deakti viert wird.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion
aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion
erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät mit einem Timer (Syn c hr o na ufnahme)“ auf Seite49.
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ gemäß
den Spezifikationen des Satelliten-Tuners ein. Weitere
Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Satelliten-Tuner.
◆Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden
In diesem Fall müssen Sie die Buchse VCR SCART des Tuners mit der
Buchse LINE 3/DECODER verbinden. Stellen Sie dann „AVEingang3“ unter „Sca rt-Einstellung“ gemäß de n Spe zi fikationen der
Buchse VCR SCART am Satelliten-Tuner ein.
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
28
Hinweise
• Setzen Sie unter „Video“ die Option „AV-Eingang3“ unter
„Scart-Einstellung“ nicht auf „Decoder“.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tune rn nicht.
Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen,
werden die Signale vom an ge schl ossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschließen eines
PAY-TV-/Canal
Plus-Decoders
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder
anschließen, können Sie PAY-TV-Sendungen bzw. Canal PlusSendungen ansehen und aufzeichnen. Trenne n Sie das
Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den
Decoder anschließen.
Anschließen eines Decoders
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Antennenkabel
(mitgeliefert)
an AERIAL
OUT
an i
LINE1-TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
Fernsehgerät
an AERIAL IN
an SCART
(EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)Kabel (nicht mitgeliefert)
PAY-TV-/Canal
Plus-Decoder
SCART (EURO AV)Kabel (nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
DVD-Recorder
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
,Fortsetzung
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
29
Einstellen der PAY-TV-/Canal
Plus-Kanäle
Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und
aufzeichnen wollen, stell en Sie Ihren Recorder mithilfe der
Bildschirmmenü s auf die betreffenden Kanäle ein.
Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden, führen Sie bitte
unbedingt alle folgenden Schritte aus.
PROG +/–
SYSTEM
MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
e Wählen Sie mit M/m die Einstel lung „ Video“
oder „RGB“ für „AV-Ausg ang1“, „Decoder“
für „AV-Eingang3“ und „Video“ für „AVAusgang3“ aus und drücken Sie dann
ENTER.
Die Bildkonfigurationsanzeige erscheint wieder.
f Drücken Sie RETURN, um den Cursor
wieder in die linke Spalte zu stellen.
g Wählen Sie mit M/m die Option
„Einstellungen“ aus und drücken Sie
ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild
Ton
Kanaleinstellung
Liste der Kanäle
Uhr
Sprache
h Wählen Sie mit M/m die Option
„Kanaleinstellung“ aus und drücken Sie
ENTER.
a Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„KONFIGURATION“ aus und drücken Sie
ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild
Ton
Kanaleinstellung
Liste der Kanäle
Uhr
Sprache
c Wählen Sie mit M/m die Option „Bild“ aus
und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Bild
Ton
TV-Gerät :
Pausemodus :
Component Out :
Scart-Einstellung
AV-Eingang4 :