Sony RDRGX3 User Manual [de]

Page 1
DVD Recorder
3-084-640-31(1)
Bedienungsanleitung
RDR-GX3
© 2003 Sony Corporation
Page 2

ACHTUNG

Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den di eser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuc he n Sie dahe r nic ht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verme id en, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungska bel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gela ngen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder länger e Z ei t nicht benutzen wolle n, tre nn en Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Obe rf l ä che wie zum Be i s piel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder n icht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er dir ektem Sonn enlich t, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die CDs/ DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen , zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorde r .
Betrieb
• Wird der Recorder direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Recorder Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der Recorder möglicherweise nicht mehr richtig. Nehmen Sie dann die CDs/DVDs heraus und lassen Sie den R e corder etwa eine halbe Stunde lang eingeschaltet, bis die Feuchtigkeit verdunstet is t.
• Wenn Sie den Recorder transportieren wollen, nehmen Sie alle CDs/DVDs heraus. Andernfa lls könnten die CDs/ DVDs beschädigt werden.
Aufnahme
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Recorders, einer CD/DVD usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnah me.
Einstellen der Lautstärke
Erhöhen Sie die Laut stärke nicht, wenn gerade eine sehr leise Passage oder eine Stelle ohne Tonsi gnale wiedergegeben wird. Andernfalls könnten die Lautsprecher beschädigt w erd en, wenn unversehens die Wiedergabe einer sehr lauten Passage beginnt.
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Hinweis zu Reinigungs-Discs
Verwenden Sie keine handelsübliche Reinigungs-Disc. Andernfalls ka nn es zu Fehlfunktionen kommen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, CDs/DVDs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmung en des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigu ng des Kabelfernseh s en d er s un d/o de r de s Programmeigentümers.
ACHTUNG
2
Page 3
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrecht sc h utz , die du r ch Verfahrensansprüche bestimmter US­Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sin d Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkt en Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwickl un g od er Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder ve rf ü gt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschu tz signale und könn e n da he r je nach Signaltyp unter Umstän den nicht aufgenommen werden.

Hinweise zu CDs/DVDs

• Fassen Sie CDs/DVDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/DVD. Bei Staub, Fingerabdrü cken oder Kratzern auf der CD/DVD kann es zu Fehlfunktionen kommen.
• Setzen Sie CDs/DVDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen.
• Bewahren Sie CDs/DVDs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf.
• Reinigen Sie CDs/DVDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen.
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videos tandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sin d in di eser Hinsicht besonders empfindlich.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinig ungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
• Verwenden Sie keine der folgenden Arten von CDs/DVDs :
–CDs/DVDs in einer anderen als der
Standardform (z. B. karten- oder herzförmig).
–CDs/DVDs mit aufgeklebtem Papie r
oder Aufklebern.
–CDs/DVDs mit Zellophanband oder
Kleberückstä nd e n vo n Au fk lebern.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Sicherheits- maßnahmen
3
Page 4

Inhalt

ACHTUNG .................................. .................2
Sicherheitsmaßnahmen ............................2
Hinweise zu CDs/DVDs................................. 3
Funktionen und Merkmale .................... ....6
Aufnahme....................................................... 6
Wiedergabe.................................................... 6
Bearbeiten einer DVD.................................... 6
Zu dieser Bedienungsanleitung ...............7
Grundlegende Informationen zum
DVD-Recorder .......................................8
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ..................................11
Vorderseite ................................................... 11
Fernbedienung ............................................. 12
Display an der Vorderseite........................... 14
Rückseite .....................................................14
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Kurzübersicht ...................... ................... ..15
Schritt 1: Auspacken ...............................16
Schritt 2: Anschließen des
Antennenkabels ................................ ..16
Schritt 3: Anschließen der
Videokabel ............................ ...............17
Schritt 4: Anschließen der
Audiokabel ..........................................19
Schritt 5: Anschließen des
Netzkabels ...................... .....................21
Schritt 6: Einlegen der Batterien ............22
Schritt 7: Schnellkonfiguration ..............22
Einstellen der Fernbedienung ................25
Steuern von Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung....................................... 25
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder
mehrere Sony-DVD-Recorder haben..... 26
Anschließen eines Videorecorders oder
eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die
Buchse LINE3 ......................................27
Anschließen eines Videorecorders oder
eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die
Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN ....28
Anschließen an einen Satelliten- oder
Digital-Tuner ...................................... ..28
Anschließen eines PAY-TV-/Canal
Plus-Decoders .....................................29
Anschließen eines Decoders ....................... 29
Einstellen der PAY-TV-/Canal
Plus-Kanäle........................................... . 30
Bedienen de s Re corders
Arbeiten mit den Menüs ......................... 34
Eingeben von Zeichen ............................ 35
Aufnehmen/Timeraufnahmen
Vor dem Aufnehmen ............................... 36
Bespielbare DVDs........................................ 36
Aufnahmeformate......................................... 37
Aufnahmemodus.......................................... 37
Nicht aufzeichenbares Material.................... 37
Überprüfen des verfügbaren Platzes auf der
DVD (Disc-Info)...................................... 38
Aufnehmen von
Fernsehprogrammen ......................... 40
Die Schnelltimerfunktion.............................. 41
Aufzeichnen von Stereo- und
Zweikanaltonsendungen ........................ 41
Überprüfen des DVD-Status bei der
Aufnahme............................................... 42
Erstellen von Kapiteln in einem Titel............ 42
Timeraufnahmen ..................................... 42
Manuelles Einstellen des Timers
(Standard) .............................................. 42
Überprüfen/Ändern/Löschen von
Timeraufnahmen (Timerliste)................. 45
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem
ShowView-System ................................. 46
Einstellen von Bildqualität und -größe für
die Aufnahme .................................... . 47
Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) ........................ . 49
Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät ohne Timer ............................... 50
Wiedergabe
Vor der Wiedergabe ................................ 52
Geeignete CDs/DVDs.................................. 52
Wiedergeben von CDs/DVDs ................. 53
Arbeiten mit dem Menü einer DVD .............. 54
Grundfunktionen/Ändern der
Wiedergabegeschwindigkeit................... 55
Auswählen eines aufgenommenen Titels
auf einer DVD ..................................... 56
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück ........... 58
Anzeigen der Wiedergabeinformationen
und der Wiedergabedauer ................. 59
Anzeigen der Wiedergabedauer im Display an
der Vorderseite....................................... 60
Auswählen des Tons .............................. 61
Anzeigen des Audiosignalformats................ 62
Einstellungen für TVS-Klang
(TV Virtual Surround) ......................... 62
Wechseln des Blickwinkels ................... 64
Anzeigen der Untertitel ........................... 64
Einstellen von Wiedergabebild
und -ton ............................................... 65
Einstellen der Bildqualität............................. 65
Einstellen der Tonqualität............................. 66
4
Überblick über Bildschirmanzeigen ....... 32
Systemmenü............................................... . 32
Titelliste...................................... .................. 33
Tool...................... ..... ...... ...... ....................... 33
Untermenü............................................ ...... . 34
Inhalt
Page 5
Bearbeiten einer DVD
Vor dem Bearbeiten ................................ 67
Überprüfen von DVD-Typ, Aufnahmeformat
und Titeltyp............................................ 67
Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs
(Videomodus)/DVD+RWs/DVD-Rs........ 67
Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs
(VR-Modus)........................................... 68
Grundlegende
Bearbeitungsfunktionen .................... 69
Benennen eines Titels (Titelname).............. 69
Schützen eines Titels (Schützen)................ 69
Löschen eines Titels (Löschen)................... 70
Löschen von mehreren Titeln
(Titel löschen)........................................ 70
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B
löschen)................................................. 71
Manuelles Erstellen von Kapiteln................ 72
Weitere Bearbeitungsfunktionen
(Playlist-Bearbeitung) ........................ 73
Erstellen eines Playlist-T ite ls aus ande ren
Titeln...................................................... 73
Verschieben eines Play list-Titels
(Verschieben)........................................ 76
Teilen eines Playlist-Titels (Teilen).............. 76
Kombinieren mehrerer Playlist-Titel
(Kombinieren)........................................ 77
Weitere Bearbeitungsfunktionen für
Playlists.................................................. 77
Benennen, Schützen oder Abschließen
einer DVD ............................................ 78
Benennen einer DVD (Disc-Name)............. 78
Schützen einer DVD (Schützen)................. 78
Abschließen einer DVD (Abschließen)........ 79
Löschen aller Titel auf einer DVD
(Alle löschen)......................................... 80
Neuformatieren einer DVD
(Formatieren)......................................... 80
Einstellen des Gerä t s
Die Struktur der
Konfigurationsmenüs .................... .... 81
Die Konfigurationsmenüs ...................... 82
Grundeinstellungen ................................ 83
Bildeinstellungen .......................... .......... 87
Toneinstellungen .................................... 89
Funktionseinstellungen .......................... 90
Optionseinstellungen ............................. 93
Schnellkonf. (Grundeinstellungen für den
Recorder) ..................... ....................... 94
Weitere Informationen
Störungsbehebung ............................. .... 95
Selbstdiagnosefunktion
(Buchstaben/Ziffern erscheinen im
Display) .............................. ................. 99
Technische Daten ................................. 100
Glossar .............................. ............. ...... .. 101
Liste der Sprachcodes ......................... 102
Index ........................... ............. ............. .. 103
Kurzanleitung zu DVD-Typen
............................Hintere Umschlagseite
Inhalt
5
Page 6

Funktionen und Merkmale

Mit diesem Recorder können DVDs oder CDs wiedergegeben werden und es kann auf DVD-Rs, DVD-RWs oder DVD+RWs aufgenommen werden. Über eine Fülle von Bearbeitungsfunktio nen können Sie aufgezeichnete Fernsehsendungen und andere aufgezeichnete Bilder bearbeiten.
Automatisches Eingeben von Titeln für Sendungen mithilfe von Videotext* (Seite 90)
Beim Aufnehmen eines Programms mit diesem Recorder übernimmt der Recorder automatisch die Titelinformationen von Sendungen aus de m Videotextservice und speichert sie als Titelname. Wenn kein Videotextservice angeboten wird oder Sie den Titelnamen ändern wollen, können Sie den Titel von Hand eingeben. Titel sind nützlich, wenn Sie auf einer CD/DVD nach Titel suchen oder wenn Sie den Namen des gerade wiedergegebenen Ti tels anzeigen wollen.
* in einigen Regionen nicht verfügbar

Aufnahme

Kompatibel mit verschiedenen RW-Formaten
(Seite 36)
Der Recorder ist mit den wiederbeschreibb aren DVD-Typen DVD-RW und DVD+RW sowie mit dem einmal beschreibbaren DVD-Typ DVD-R kompatibel. Diese DVD-Typen können für eine Reihe unterschiedlicher Zwecke eingesetzt werden, zum Beispiel zum Aufzeichnen von Fernsehsendungen oder zum Erstellen von individu e lle n V ide o bib lio the k en . D arü be r hin a us können die DVDs auf verschiedenen anderen DVD-Ge räten wiedergegeben werden.
DVD-RW DVD+RW
Verschiedene Aufnahme- und Timerfunktionen
(Seite 36)
Zusätzlich zu den üblichen Aufnahmefunktionen wie Timeraufnahmen, ShowView und PDC/VPS steht die Synchronaufnahme zur Verfügung. Diese Funktion ermöglicht eine mit einer Set-Top-Box oder einem ähnlichen Gerät synchronisierte Aufnahme. Darüber hinaus sucht der Recorder automatisch nach freiem Platz auf der CD/DVD, wenn Sie die Taste REC drücken. Sie brauchen also nicht selbst den Platz für eine Aufnahme zu suchen. Diese Funktion steht nur bei einem DVD-Recorder zur Verfügung.
Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität bei Aufnahme und Wiedergabe (Seite 47, 65)
Bei diesem Recorder können Sie bei der Aufnahme auf eine DVD die Bildqualität der Eingangsquelle, zum Beispiel eines Videorecorders, einstellen. Wenn Sie zum Bei s piel ein Archiv Ihrer VHS-Kassetten anlegen wollen, können Sie durch die Einstellung der Bildqualität für die Aufnahme die Bildqualität der Kassetten kompensieren. Auch b ei der Wiedergabe von DVD-Videosoftware gibt es mehrere Einstellmöglichkeiten für die Bildqualität.
DVD-R

Wiedergabe

Problemlose Wiedergabe über das Titellistenmenü (Seite 56)
Der Recorder zeigt alle Titel, die auf einer DVD aufgezeichnet sind, in einer Liste an, der so genannten „Titelliste“. Sie brauchen lediglich den gewünschten Titel aus der Titelliste auszuwählen und schon können Sie mit der Wiedergabe oder der Bearbeitung beginnen. Darüber hinaus können Sie den Inhalt der Titel in Form von Miniat urbildern anzeigen lasse n.
Titelliste
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Mo 5. 9 13:00 (1S00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mi 17. 9 20:00 (1S00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Do 25. 9 9:00 (0S30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Do 25. 9 20:00 (0S30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
„TVS“-Klang (TV Virtual Surround) (Seite 62)
Der Recorder kann den Mehrkanalton einer DVD­Videosoftware über die Stereolautsprecher eines normalen Fernsehgeräts mit dynamischem Raumklang wiedergeben. Vier Raumklangmodi steh en dabei zur Wahl.

Bearbeiten einer DVD

Playlist-Bearbeitung (nur bei DVD-RWs im VR-Modus) (Seite 73)
Sie können einen aufgezeichneten Originaltitel bearbeiten, darüber hinaus aber auch komplexere Bearbeitungsfunktionen ausführen, indem Sie auf der gleichen DVD eine Play lis t erstellen. Eine Playlist belegt nicht viel Platz auf einer DVD. Daher können Sie zahlreiche Playlist-Titel erstellen. Eine Playlist kann beliebig oft neu bearbeitet werden, da die Originaltitel dabei unverändert bleiben.
Kapitelmarkierungen (Seite 72)
Bei DVD-RWs im VR-Modus können Sie manuell Kapitelmarkierungen einfügen, um einen Titel in Kapitel einzuteilen. So können Sie bestimmte Szenen für das Wiedergeben oder B earbeiten schneller finden. Bei anderen DVD-Typen und Aufnahmeformaten erstellt der Recorder in bestimmten Abständen währ end einer Aufnahme automatisch Kapitelmarkierungen.
Funktionen und Merkmale
6
Page 7
Schnellsuchfunktion (Seite 55)
An der Fernbedienung gibt es einen Jog-Stick für die Hauptfunktionen des Recorders. Sie können vorwärts und rückwärts suchen oder die Aufzeichnung in verschiedenen Geschwindigkeiten wiedergeben, und zwar lediglich mit dem Daumen. So können Sie bestimmte Szenen mühelos ansteuern, was bei Wiedergabe und Bearbeitung gleichermaßen praktisch ist.
Suchen
Jog-Stick
Zeitlupe

Zu dieser Bedienungsanleitung

Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet:
Symbol Bedeutung
Funktionen verfügbar bei DVD VIDEOs oder DVD+Rs
Funktionen verfügbar bei auf diesem Recorder im VR-Modus formatierten DVD-RWs
Funktionen verfügbar bei auf diesem Recorder im Videomodus formatierten DVD-RWs
Funktionen verfügbar bei DVD+RWs Funktionen verfügbar bei DVD-Rs Funktionen verfügbar bei Musik-CDs oder
CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format
Hinweise
• Die Abbi ld ungen der Bildschirmanzei ge n in die s em H andbuch stimmen möglicherweise nicht mit den A nz e ige n am Fe rnsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf m it diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recorder n bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
Zu dieser Bedienungsanleitung
7
Page 8

Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder

Schritt 1: Auswählen des DVD-Typs
Videokassetten werden nach ihrer Spieldauer unterschieden, also 60 Min. oder 120 Min., wohingegen bespielbare DVDs nach Typ verkauft werden. Wählen Sie den DVD-Typ mithilfe der Aufstellung auf der hinteren Umschlagseite aus, da jeder Typ unterschiedliche Funktionen aufweist. Mit diesem Recorder können Sie auf folgenden DVD­Typen aufnehmen.
Wenn Sie wiederholt auf dieselbe DVD aufnehmen oder wenn Sie die DVD nach dem Aufnehmen bearbeiten wollen, wählen Sie eine wiederbeschreibbare DVD-RW oder DVD+RW.
Wenn Sie Aufnahmen ohne spätere Änderung speichern wollen, sollten Sie sich für eine nicht wiederbeschreibbare DVD-R entscheiden.
„Was hat es mit DVD-Aufnahmen eigentlich auf sich?“ - Das ist sicher die erste Frage, die sich für einen DVD-Neuling stellt . Im Folgenden werden die grundlegenden Schritte bei einer DVD-Aufnahme erläutert.
Hinweis
Es gibt neben dem Aspekt wiederbeschreibbar/nicht wiederbeschreibbar noch weitere Unterschiede.
Lesen Sie bitte in der „Kurzanleitung zu DVD-Typen“ auf der hinteren Umschlagseite nach und wählen Sie die DVD aus, die sich für Ihre Zwecke am besten eignet.
Schritt 2: Formatieren der DVD zum Starten der Aufnahme
Legen Sie eine DVD in den Recorder ein. Anders als ein Videorecorder beginnt dieser Recorder automatisch zu formatieren, wenn eine nicht gebrauchte DVD eingelegt wird. Dies ist nötig, um die DVD für die Aufnahme vorzubereiten.
Bei einer DVD-RW
Diesen DVD-Typ können Sie im DVD-Videoformat (Videomodus) oder DVD-Videoaufnahmeformat (VR­Modus) formatieren. DVDs im Videomodus können auf verschiedenen anderen DVD-Geräten wiedergegeben werden. Bei DVDs im VR-Modus können Sie auch komplexere Bearbeitungsfunktionen durchführen.
Bei einer DVD+RW
Diese DVD wird im DVD+RW-Videoformat formatiert. Dieser DVD-Typ kann auf einer Vielzahl anderer DVD-Geräte wiedergegeben werden.
Bei einer DVD-R
Diese DVD wird im DVD-Videoformat formatiert. Dieser DVD-Typ kann auf einer Vielzahl anderer DVD-Geräte wiedergegeben werden.
Hinweise
• Sie können nicht zwei Formate auf einer einzigen DVD-RW mischen.
• Sie können eine DVD-RW in das andere Format umformatieren. Beim Neuformatieren geht jedoch der gesamte Inhalt der DVD verloren.
• Nicht alle DVDs können auf anderen DVD-Geräten wiedergegeben werden.
Wenn das Formatieren abgeschlossen ist, können Sie auf die DVD aufnehmen.
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
8
Page 9
Schritt 3: Digitale Aufnahme
Sie können ein Programm aufnehmen. Wenn Sie den Timer benutzen, stehen Ihnen vertraute und nützliche Funktionen zur Verfügung, wie man sie von herkömmlichen Videorecordern kennt, nämlich ShowView/VIDEO Plus+ und PDC/VPS. Sie können auch Aufnahmen von angeschlossenen Videogeräten, wie z. B. einer Videokamera, überspielen.
Schritt 4: Wiedergeben der Aufnahmen
SMARTLINK
Sie können aus dem angezeigten Menü einen Titel für die Wiedergabe auswählen und die Wiedergabe sofort starten. Die Aufnahmen sind auf einer DVD leichter anzusteuern als auf einer Kassette, das Vorgehen ist einfach und anders als bei herkömmlichen Videorecordern ist kein Zurückspulen erforderlich!
Was sind Titel und Kapitel?
Der DVD-Inhalt besteht aus Abschnitten, die als Titel, und Unterabschnitten, die als Kapitel bezeichnet werden. Bei diesem Recorder entsteht ein Titel zwischen den Stellen, an denen Sie eine Aufnahme starten und stoppen. Kapitel werden automatisch nach bestimmten Intervallen angelegt oder können manuell erstellt werden (nur bei DVD-RWs im VR-Modus).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
Eine bespielte DVD enthält einen oder mehrere Titel und jeder Titel enthält ein oder mehrere Kapitel.
Aufnahmestart Stopp/Start
Titel 1
Kapitel
Kapitel-
markierungen
markierungen
Kapitel-
Aufnahmestopp
Titel 2
Kapitel
,Fortsetzung
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
9
Page 10
Schritt 5: Bearbeiten der bespielten DVD
Das Bearbeiten ist bei DVDs erheblich einfacher als bei herkömmlichen Kassetten und der Recorder bietet zahlreiche Bearbeitungsfunktionen, die nur bei DVDs zur V erfügung stehen.
Schnelle und einfache Bearbeitungsvorgänge über das angezeigte Menü
Wählen Sie die Titel und Szenen zum Bearbeiten einfach in den angezeigten Menüs aus.
Schützen einzelner Titel
Bei herkömmlichen Videorecordern mussten Sie ein ganzes Band schützen, damit Aufnahmen nicht versehentlich gelöscht oder überspielt wurden. Bei diesem Recorder können Sie aufgenommene Titel einzeln schützen (außer bei Titeln in der Playlist).
Bearbeiten und Speichern auf derselben DVD - Playlistbearbeitung (nur bei DVD-RWs im VR-Modus)
Wenn Sie eine herkömmliche Kassette bearbeiten wollten, ohne die Originalaufnahme zu ändern, mussten Sie einen zweiten Videorecorder anschließen, die Master-Kassette mit dem zweiten Videorecorder kopieren und konnten dann die kopierte Kassette bearbeiten.
Bei diesem Recorder können Sie auf derselben DVD eine Playlist (Wiedergabeinformationen) erstellen und bearbeiten, ohne die Originalaufnahme(n) zu ändern. Eine Playlist nimmt auf der DVD nicht viel Platz ein und Sie benötigen lediglich einen Recorder und eine DVD.
Beispiel: Sie haben einige Fußballspiele auf eine DVD-RW im VR-Modus aufgenommen. Sie wollen die Originalaufnahme behalten, aber Sie wollen auch eine kurze Zusammenfassung erstellen, die die Torszenen zeigt. In diesem Fall können Sie eine Playlist erstellen und nur die Torszenen auswählen. Die Originalaufnahme bleibt dabei unverändert.
Original
Playlist
Sie haben eine individuelle DVD!
Wiedergabe auf anderen DVD-Geräten
Damit Sie Ihre DVD auf anderen Geräten wiedergeben können, müssen Sie sie in manchen Fällen abschließen. Ist dies der Fall, schließen Sie zunächst alle Bearbeitungs- und Aufnahmefunktionen vollständig ab und schließen Sie dann die DVD ab.
Bei einer DVD-RW im VR-Modus
In der Regel ist das Abschließen bei der Wiedergabe der DVD auf einem Gerät, das den VR-Modus unterstützt, zwar nicht nötig. Dennoch ist für die Wiedergabe auf einigen Geräten eine abgeschlossene DVD erforderlich. Auch nach dem Abschließen können Sie die DVD weiter bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Bei einer DVD+RW
Der Recorder schließt die DVD vor dem Auswerfen automatisch ab. In diesem Fall haben Sie die Möglichkeit, die DVD auch nach dem Abschließen weiter zu bearbeiten oder etwas darauf aufzunehmen.
Bei einer DVD-RW im Videomodus
Die DVD muss zuerst abgeschlossen werden, bevor Sie auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergegeben werden kann. Wenn die DVD abgeschlossen ist, können Sie sie nicht mehr bearbeiten und nichts mehr darauf aufnehmen. Wenn Sie wieder etwas auf die DVD aufnehmen wollen, müssen Sie sie zuvor neu formatieren. Dabei wird der gesamte Inhalt der DVD gelöscht.
Bei einer DVD-R
Sie müssen die DVD abschließen, damit sie auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergegeben werden kann. Wenn die DVD abgeschlossen ist, können Sie sie nicht mehr bearbeiten und nichts mehr darauf aufnehmen.
Grundlegende Informationen zum DVD-Recorder
10
Page 11

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Näheres finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.

Vorderseite

Die Bedienelemente am Recorder haben die gleiche Funk tio n wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen.
Klappen Sie die Abdeckung auf.
A Taste/Anzeige @/1 (Ein/
Bereitschaft) (22, 40)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Recorders. Leuchtet grün, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
B Display an der Vorderseite
(14, 60)
Zeigt den Wiedergabestatus sowie Titel/Kapitel/Zeit usw. an.
C CD/DVD-Fach (40)
Dient zum Einlegen einer CD/ DVD.
D (Fernbedienungssensor)
(22)
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
E CD/DVD-Typanzeigen
Geben den Typ bzw. das Format der CD/DVD im Recorder an.
F Taste A (Öffnen/Schließen)
(40)
Dient zum Öffnen und Schließen des CD/DVD-Fachs.
G Taste/Anzeige H
(Wiedergabe) (53)
Dient zum Starten der CD/ DVD-Wiedergabe.
H Taste/Anzeige X (Pause) (55)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
I Taste x (Stopp) (53)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
J Taste/Anzeige z REC (40)
Startet eine Aufnahme.
K Taste/Anzeige X REC PAUSE
(40)
Unterbricht die Aufnahme.
L Taste x REC STOP (40)
Stoppt die Aufnahme.
M Taste REC MODE (37)
Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus.
N Taste INPUT SELECT
(40, 50)
Dient zum Auswählen der Geräte an den Leitungseingängen.
O Tasten ./> (Zurück/
Weiter) (55)
Dienen zum Weiterschalten zum nächsten Titel/Kapitel/ Stück bzw. zum Zurückschalten zum vorhergehenden Titel/Kapitel/ Stück.
P Tasten PROGRAM +/– (40)
Dienen zur Auswahl der Programmpo s ition oder der Eingangsleitung.
Q Anzeige TIMER REC (42)
Leuchtet, wenn eine Timeraufnahme programmiert ist.
Anzeige SYNCHRO REC (49)
Leuchtet, wenn die Synchronaufnahmefunktion eingeschaltet ist.
Anzeige SMARTLINK
Leuchtet, wenn ein angeschlossenes SMARTLINK-konformes Gerät wie zum Beispiel ein Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Anzeige FINALIZED (79)
Leuchtet, wenn die eingelegte CD/DVD abgeschlossen ist.
R Buchsen LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Dienen zum Anschließen von externen Geräten.
,Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
11
Page 12

Fernbedienung

Die Bedienelemente auf der Fernbedienung haben die gleiche Funktion wie die Bedienelemente am Recorder, sofern sie die gleiche oder eine ähn liche Bezeichnung tragen. Tasten, neben denen ein or angefarbene r Punkt zu se hen ist, dienen zum Steuern des Fernsehgeräts, wenn der Schalter TV/DVD auf TV gestellt ist.
Schieben Sie die Abdeckung auf.
A Schalter TV/DVD (25)
Dient zum Umschalten der Fernbedienung auf TV bzw. DVD.
B Taste Z (Öffnen/Schließen) (40)
Dient zum Öffnen und Schließen des CD/DVD-Fachs. Beachten Sie, dass sich das CD/DVD-Fach möglicherweise mit einigen Sekunden Verzögerung öffnet, nachdem Sie eine DVD bespielt oder bearbeitet haben.
C Zahlentasten (40, 46)
Dienen zum Auswählen einer Zahl, zum Beispiel einer Programm- oder Titelnummer. Auf der Zahlentaste 5 ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
D Taste CLEAR/-/-- (Zehnertaste) (25, 46)
CLEAR: Löscht eine eingegebene Zahl, wenn die Fernbedienung zur Steuerung des Recorders eingesetzt wird.
-/-- (Zehnertaste): Dient zum Eingeben einer Zahl über 9, wenn die Fernbedienung zur Steuerung des Fernsehgeräts eingesetzt wird.
E Taste (Untertitel) (64)
Dient bei der Wiedergabe einer DVD zum Wechseln der Untertitel.
F Taste (Ton) (61)
Dient bei der Wiedergabe einer CD/DVD zum Wechseln des Tons. Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
G Taste [TIMER] (42, 46)
Dient zum Aufrufen des Menüs für die Timerprogrammierung auf dem Fernsehs chirm.
H Taste TOP MENU (54)
Dient zum Aufrufen des DVD-Menüs auf dem Fernsehschirm.
I Taste DISPLAY (42, 59)
Dient zum Anzeigen von CD/DVD-Informationen oder des Wiedergabe-/Aufnahmestatus auf dem Fernsehschirm.
J Taste TIME/TEXT (60)
Dient zum Anzeigen der Zeitinformationen auf der CD/DVD.
K Taste SYSTEM MENU (32)
Dient zum Aufrufen des Systemmenüs auf dem Fernsehschirm.
L Taste TITLE LIST (33, 56, 69)
Dient zum Aufrufen des Titellistenmenüs auf dem Fernsehschirm.
M Taste CURSOR MODE (33)
Dient zum Umschalten zwischen Seiten- und Cursormodus in der Titelliste usw.
N Taste RETURN O (34)
Dient zum Zurückschalten zum zuvor ausgewählten Bildschirm usw.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
12
Page 13
O Taste . (Zurück) (55)
Dient zum Zurückschalten zum vorhergehenden Titel/Kapitel/Stück.
ef Tasten ZOOM +/– (32)
Dienen zum Umschalten der angezeigten Informationen im Titellistenmenü.
P Jog-Stick m / M (Suche) (55)
Dient zum schnellen Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchen in einer Szene (bei der CD/DVD­Wiedergabe) oder zum Wiedergeben einer CD/DVD in Zeitlupe oder Bild für Bild (im Pausemodus).
Q Taste H (Wiedergabe) (53)
Dient zum Starten der CD/DVD-Wiedergabe. Auf der Taste ist ein kleiner Punkt zu fühlen.*
R Taste X (Pause) (55)
Dient zum Unterbrechen der Wiedergabe (Pause).
S Taste z REC (40)
Startet eine Aufnahme.
T Taste REC MODE (40)
Dient zum Auswählen des Aufnahmemodus.
U Taste INPUT SELECT (40, 50)
Dient zum Auswählen der Geräte an den Leitungseingängen.
V Taste SYNCHRO REC (49)
Dient zum Synchronisieren des Recorders und der Timeraufnahme, die auf dem angeschlossenen, externen Gerät eingestellt ist.
W Taste
[/1 (Ein/Bereitschaft) (40)
Dient zum Ein- und Ausschalten des Recorders.
eg Taste </M/m/,/(ENTER) (34)
Dient zum Auswählen von Optionen bzw. Einstellungen.
eh Taste > (Weiter) (55)
Dient zum Weiterschalten zum nächsten Titel/Kapitel/Stück.
ej Taste x (Stopp) (53)
Dient zum Beenden der Wiedergabe.
ek Taste x REC STOP (40)
Stoppt die Aufnahme.
el Taste X REC PAUSE (40)
Unterbricht die Aufnahme.
r; Tasten CHAPTER MARK/ERASE (72)
Dienen zum Setzen/Entfernen einer Kapitelmarkierung im aufgezeichneten Titel.
ra Taste SUR (Raumklang) (62)
Dient zum Auswählen des Raumklangmodus.
rs Schalter COMMAND MODE (DVD 1,2,3) (26)
Dient zum Umschalten des Befehlsmodus an diesem Recorder. Stellen Sie mit diesem Schalter den gleichen Befehlsmodus ein, den Sie bei der Konfiguration unter „Optionen“ eingestellt haben
(Seite 93).
X Tasten PROG (Programm) +/– (40)
Dienen zur Auswahl der Programmposition oder der Eingangsleitung.
Y Tasten
Z Taste SET (35)
wj Taste t (Fernsehgerät/Video) (25)
wk Taste (Blickwinkel) (64)
wl Taste (Breitbildmodus) (25)
e; Taste MENU (54)
2 (Lautstärke) +/– (25)
Dienen zum Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
Dient zum Eingeben der mit den Zahlentasten ausgewählten Zahl 3.
Dient zum Wechseln der Eingangsquelle am Fernsehgerät.
Dient bei der Wiedergabe eines DVD VIDEOs zum Wechseln der Blickwinkel.
Dient zum Wechseln der Breitbildeinstellung am Fernsehgerät.
Dient zum Aufrufen des DVD-Menüs auf dem Fernsehschirm.
* Verwenden Sie den fühlbaren Punkt als Anhaltspunkt beim Bedienen
des Recorders.
ea Taste TV/DVD (25, 40)
Dient zum Umschalten der Eingangsquelle zwischen Fernsehgerät und Recorder, wenn das Fernsehgerät an die Buchse LINE 1-TV angeschlossen ist.
es Taste REPLAY (55)
Dient zur erneuten Wiedergabe der aktuellen Szene.
ed Taste TOOL (33)
Dient zum Aufrufen des Menüs „Tool“.
,Fortsetzung
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
13
Page 14

Display an der Vorderseite

A Befehlsmodusanzeige (26, 93)
Zeigt den ausgewählten Fernbedienungsmodus an.
B Anzeige NTSC
Leuchtet, wenn der Recorder Signale im NTSC-Format ausgibt.
C Anzeige ANGLE (64)
Leuchtet, wenn der Blickwinkel gewechselt werden kann.
D Anzeige PLAYLIST (33)
Leuchtet, wenn eine Playlist ausgewählt ist.
E Anzeigen STEREO/BILINGUAL
(41)
Leuchten, wenn das Gerät eine Stereo- oder Zweikanaltonsendung empfängt.
F Anzeige NICAM (41)
Leuchtet, wenn der Recorder Signale im NICAM-Format empfängt.
G Anzeige TV (25)
Leuchtet , wenn die Taste TV/ DVD auf der Fernbedienung gedrückt wird und die Signale von der Antenne direkt an das Fernsehgerät gesendet werden.
z Tipp
Sie können das Display an der Vorderseite ausschalten, indem Sie unter „Konfiguration - Optionen“ die Option „Anzeige“ auf „Aus“ setzen (Seite 93).
H Hier wird Folg endes a ngeze igt
(60):
• Wiedergabedauer/ Restspieldauer
• Nummer des aktuellen Titels/ Kapitels/Stücks/Indexes
• Aufnahmedauer
• Uhrzeit
• Programmposition
• Anzeige für Fernsehdirektaufnahme (41): An den letzten zwei Stellen wird „TV“ angezeigt.
I Audiosignalanzeigen (62)
Leuchten bei der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Ton.

Rückseite

AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
OUT
A Buchsen AERIAL IN/OUT (16)
Dienen zum Anschließen der Antennenkabel.
B Buchse LINE 1-TV (17)
Dient zum Anschließen an das Fernsehgerät über ein SCART (EURO AV)-Kabel.
C Buchse LINE 3/DECODER
(27, 49)
Dient zum Anschließen eines externen Geräts, zum Beispiel eines Videorecorders oder Decoders, über ein SCART (EURO AV)-Kabel.
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Anschluss AC IN (21)
Dient zum Anschließen des Netzkabels.
E Buchsen COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Dienen zum Anschließen von Geräten mi t Eingangsbuc hsen für Farbdifferenzvideosignale.
F Buchsen LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Dienen zum Anschließen an die Eingänge von externen Ger äten
~
AC IN
über ein Audio-/Video- oder ein S-Videokabel.
G Buchsen LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Dienen zum Anschließen an die Ausgänge von externen Geräten über ein Audio-/ Video- oder ein S-Videokabel.
H Buchsen DIGITAL OUT
(COAXIAL) (20)
Dienen zum Anschließen eines Verstärkers (Receivers) mit digitaler Eingangsbuchse.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
14
Page 15

Kurzübersicht

Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen

In der Kurzübersicht in dieser Anle itu ng wird erl äute rt, wie Sie die Aufnahme bzw. Wiedergabe mit dem Recorder starten können.
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Schritt 1: Auspacken
m
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
m
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
m
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
m
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
m
Schritt 6: Einlegen der Batterien
m
Kurzübersicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 15
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . Seite 16
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite16
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite17
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite19
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite21
Schritt 6: Einlegen der Batterien . . . . . Seite22
Schritt 7: Schnellkonfiguration. . . . . . Seite 22
Einstellen der Fernbedienung. . . . . . . Seite25
Anschließen eines Videorecorders oder eines
ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchse
LINE3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 27
Anschließen eines Videorecorders oder eines
ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchsen
LINE 2 IN od er LINE 4 IN . . . . . . . Seite 28
Schritt 7: Schnellkonfiguration
Hinweise
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART (EURO AV)-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie da rauf, vor dem Anschließen die Netz kabel aller Komponenten zu lösen.
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 28
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite29
Kurzübersicht
15
Page 16

Schritt 1: Auspacken

Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio- /Videokabel
(Cinch-Stecker × 3 y Cinch-Stecker × 3) (1)
• Netzkabel (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Sei te 21) an.
an AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an AERIAL OUT
an Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Fernsehgerät
~
AC IN
: Signalfluss
a Lösen Sie das Antennenkabel vom
Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.
b Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel
in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
Schritt 1: Auspacken
16
Page 17

Schritt 3: Anschließen der Videokabel

Schließen Sie diesen Reco rder über ein Videokabel an das Fernsehgerät, einen Projektor oder AV-Verst ärker (Receiver) an. Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fern sehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglich en Sie die Bildwiedergabe. Die Audioverbindungen werden in „Schritt 4: Anschließen der Au diokabel“ (Seite 19) erläutert.
Bei Anschluss an einen Videorecorder oder Decoder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/ DECODER de s Re co r ders an (Seite 27).

A Anschließen an einen SCART (EURO AV)-Eingang

Nehmen Sie de n Anschlus s über ein S CART (EURO AV )-Kabel (nicht mitgeliefert) vor. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So verm e ide n Sie St ör ge r ä us c he . Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wenn Sie in Schritt 17 der Schnellkonfiguration (Seite 24) die Option „AV-Ausgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“ setzen, müssen Sie ebenfalls ein SCART (EURO AV)-Kabel verwenden, das dem ausgewählten Signal entspricht.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Fernsehgerät
~
AC IN

B Anschließen an einen Videoeingang

Schließen Sie den gelben St ecker des Audio-/Videokabels (mitgeliefert) an die gelben (Video-)Buchsen an. So erhalt en Sie Bilder in Standardqualität. Schließen Sie die roten und wei ßen Stecker an die Audioeingangsbuchsen an (Seite19).
AERIAL
IN
OUT
: Signalfluss
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(gelb)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT (VI D E O)
DVD-Recorder
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
(gelb)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)

C Anschließen an einen S-Videoeingang

Nehmen Sie den Anschluss über ein S - Videokabel (nicht mitgeliefert) vor. So e rhalte n Sie Bilde r in hohe r Qualitä t.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE1-TV
an SCART (EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Wenn Sie den Recorder über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
• We nn Sie diesen Recorder mithilfe von SMARTLINK an ein Fernsehgerät a n s chließen wollen, setzen Sie „AV-A u s gang1“ auf „Video“.
• Fü r ei ne k orre kte SMARTLINK-Verbin dung benötigen Sie ein SCART (EURO A V )-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung ebe nfa ll s in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
,Fortsetzung
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
17
Page 18
D Anschließen an Eingangsbuchsen für Farbdifferenzvideosignale (Y, C
B, CR)
Nehmen Sie den Anschlu ss über ein Farbdifferenzvideosignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabel (nicht mitgeliefert) gleichen Typs und gleicher Länge vor. In diesem Fall erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bild er ho he r Qualitä t.
AERIAL
IN
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Signalfluss
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(grün)
(blau)
(rot)
Farbdifferenzvideo­kabel (nicht mitgeliefert)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
COMPONENT
(grün)
VIDEO IN
(blau)
(rot)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
~
AC IN
PB/CB
PR/CR
Y
Informationen zu den SMARTLINK-
• Direkttimer Sie können mit einem Tastendruck auf TIMER auf der Fernbedienung den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und das Timerprogrammiermenü aufruf en (Seite 42).
• Ausschaltautomatik Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht benutzen.
• Herunterladen von NexTView-Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView-Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein ein g etragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ ist ein Warenzeichen der Panasonic Corporati on.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein War enzeichen der JVC Cor poration.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten, die über die Funktionen „EPG Timer Control“ und „Now Recording“ verfügen. N äh ere s daz u schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung na c h.
Hinweise
• SMART LINK-Funktionen stehen nicht z ur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Nich t al le Fernsehgeräte unterstütz en die oben genannten Funkt io nen.
Funktionen (nur bei SCART­Anschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät mit SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 oder T-V
arbeitet, führt dieser Recorder aut omatisch die SMARTLINK-Fu nk tion aus, nachdem Si e die An s c hlü s s e w ie in Verfahren A auf Seite 17 vorgen om m e n haben (die Anzeige SMARTLINK leuchtet auf, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten). Folgende SMARTLI NK-Fu nktionen stehen zur Verfügung.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die im Tuner voreingestellten Daten vom Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterlad en und im Recorder während der Schnellkonfi guration die gleichen Daten einstellen. Damit wird die Schnellkonfigurat ion erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, während des Vorgangs die Kabel nicht zu lösen und die Schnellkonfigur a tion nicht zu beenden (Seite 22).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 40).
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des Fernsehge räts au f den Rec order ein stellen und die Wie dergabe starten (Seite 53).
•Direktmenü
Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und die Titelliste aufrufen (Seite 56).
*1
, EASYLINK*2,
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
18
Page 19

Schritt 4: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie die Verbindung, die für Ihr System am besten geeignet ist. Lesen Sie dazu unbedingt auch die Anweisungen zu den Komponenten, die Sie anschließen wollen.
Verbindung Anordnung
A

Anschließen an das Fernsehgerät

Bei dieser Verbindung wird der Ton über die Laut spr e cher des Fernsehgeräts wiedergegeben. Wenn Sie bei Verfahren A in „Schritt 3: Anschließen der Vide okabel“ (Seite17) das SCART (EURO AV)-Kabel verwenden, brauchen Sie an das Fernsehgerät keine Audiokabel anzuschließen.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
A
Fernsehgerät
• Raumklangef fekte: Dynamisch, Raumklang
B
Stereo-Verstärker (Receiver ) und zwei Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Standard
MD-Deck/DAT-Deck
• Raumklangeffekte: keiner
C
AV-Verstärker (Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)­Decoder*1, dazu 3 bis 6 Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Dolby Surround (Pro Logic)
D
AV-Verstärker (Receiver) mit Digitaleingang, Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DTS*2­Decoder, dazu 6 Lautsprecher
• Raumklangeffekte: Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle), MPEG-Audio
A
LINE 2 OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Fernsehgerät
(gelb)*
(weiß)
(rot)
(gelb)
(weiß)
(rot)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 17).
z Tipp
Wenn Sie den Recorder an ein mo naurales Fernsehgerät anschließen , verwenden Sie ein Stereo-Mono-Adapterkabel (nicht mitgeliefert). Verbinden Sie die Buchsen LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) mit der Audioeingangsbuch se am Fernsehgerät.
Hinweis
Verbinden Si e ni ch t gl eic hzei ti g di e B uch sen LINE 4 I N (R -AUD IO- L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
*1
Hergestellt unter Lize nz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digi tal Out“ sind Warenzeich en der Digi tal Theater Systems, Inc.
,Fortsetzung
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
19
Page 20
B
Anschließen an einen Stereo-
C
Anschließen an einen AV-Verstärker Verstärker (Receiver) und 2 Lautsprecher/Anschließen an ein MD-Deck oder DAT-Deck
Wenn Ihr Stereo-Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingangsbuchsen verfügt, verw enden Sie . Wenn Ihr Verstärker (Receiver) über eine digitale Eingangsbuchse verfügt oder wenn Sie den Recorder an ein MD-Deck oder DAT­Deck anschließen, verwenden Sie . In diesem Fall können
B-2
Sie den Recorder auch direkt an da s MD- oder DAT-Deck anschließen, ohne den Stereo-Verstärker (Receiv er) zu verwenden.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2 B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
B-1
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(weiß)(rot) Stereo-
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)(rot)
(Receiver) mit Dolby Surround (Pro Logic)-Decoder und 3 bis 6 Lautsprecher
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) nur über L- und R-Audioeingangsbuchsen verfügt, verwenden Sie . Wenn der Verstärker (Receiver) über eine digitale Eingangsbuchse verfügt, verwenden Sie .
C-2
Sie können Dolby Surround-Effekte nur erzielen, wenn Sie eine CD/DVD mit Dolby Surround-Ton oder Mehrkanalton (Dolby Digital) wiedergeben lassen.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2 C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
LINE 2 OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(weiß)(rot)
Stereo­Audiokabel (nicht mitgeliefert)
(weiß)(rot)
C-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an Audioeingang
[Lautsprecher]
an koaxialen Digitaleingang
Stereo-Verstärker (Receiver)
Vorne (L)
MD-Deck/DAT-Deck
Vorne (R)
: Signalfluss
z Tipp
Bei Verbindung können Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel
B-1
anstelle eines separaten Stereo-Audiokabels verwenden.
an koaxialen Digitaleingang
[Lautsprecher] [Lautsprecher]
Verstärker
an Audioeingang
(Receiver) mit Dolby Surround-Decoder
Hinten (L) Hinten (R)
Tiefsttonlautsprecher
Mitte
Hinten (monaural)
Vorne (R)
Vorne (L)
: Signalfluss
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfah ren Sie in der Bedienungsanleitung zu de n angeschlossenen Komponenten.
Hinweis
Wenn Sie 6 Lautsprecher verwenden, schließen Sie statt des monauralen hinteren Lautsp rechers einen mittleren Lautsprech er , 2 hi ntere Lautsprecher und eine n T ie fstt onlautsprecher an.
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
20
Page 21
D

Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) mit einer digitalen Eingangsbuchse und 6 Lautsprecher

Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-, MPEG-Audio- oder DT S-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie di ese Verbindung. Beach ten Sie, dass die Raumklangeffekte dieses Recorders bei dieser Verbindung nicht zur Verfügung stehen.
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-Recorder
~
AC IN

Schritt 5: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netz kabel an geschlos sen habe n. Sie
können den Recorder bedienen, sobald das Display an der Vorderseite aufleuchtet und der Record er i n den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 27 und 30), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
~
AC IN
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
COAXIAL
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen Digitaleingang
[Lautsprecher] [Lautsprecher]
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
Hinten (L)
Hinten (R)
Vorne (R)
Mitte
Tiefsttonlautsprecher Vorne (L)
: Signalfluss
an AC IN
Netzkabel
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu de n angeschlossenen Komponente n.
Hinweis
Wenn Sie diesen Anschluss vorgenomme n ha be n, müssen Sie in der Schnellkonfiguration unt er „ To n“ die Optionen „Dolby Digital“ auf „Dolby Digital“ und „D TS“ auf „Ein“ setzen (Seite 22). Wenn Ihr AV­Verstärker (Receiver) über eine MPEG-Audio-Decoderfunktion verfügt, setzen Sie „MPEG“ unter „Ton“ auf „MPEG“. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgeg eben.
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels
21
Page 22
Schritt 6: Einlegen der
Schritt 7:
Batterien
Sie können den Reco rder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbe dienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie kei ne Fre m dkörper in das Gehäuse der Fernbedienu ng fallen. Achten Sie besonders beim Austausc hen der Batterien darauf.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem di re kte n Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedien ung längere Zeit ni ch t benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufe nde oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
Schnellkonfiguration
Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betri eb des Recorders vorzunehmen. Wenn Sie die Schnel lkonfiguration n icht zu Ende führen, erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Recorder einschalten. Nehmen Sie die Einstellungen in de r folgenden Reihenfolg e vor.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
m
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehger äts
m
Auswählen der Videove rbind ung
m
Auswählen der Audioverbin dung
"/1
RETURN
</M/m/,, ENTER
a Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
b Drücken Sie [/1.
c Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
„Die nötigen Anfangseins tellungen werden am Gerät vorgenommen. Sie können diese später im Konfigurationsprogramm ändern.“ erscheint. Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie im Systemmenü unter „KONFIGURATION“ die Option „Schnellkonf.“, um die Schnel lkonfiguratio n auszuführen. Weitere Informatio nen dazu finden Sie unter „Einstellen des Geräts“ auf Seite 81.

Schritt 6: Einlegen der Batterien

22
Page 23
d Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen erscheint.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English Français Deutsch Italiano Español
OSD 1/9
e Wählen Sie mit M/m eine Sprache aus.
f Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen von Land und Sp rache für das Tunersystem erscheint. Die Programmreihenfolge wird je nach ausgewähltem Land bzw. ausgewählter Sprache eingestellt.
SCHNELLKONF.
Wählen Sie ein Land und eine Sprache aus.
Tunersystem 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
Wenn Sie die Kanäle manuell speichern wollen, schlagen Sie auf Seite 83 nach.
i Wenn das Herunterladen der Kanäle bzw.
die Sendersuche abgeschlossen ist, startet automatisch die Funktion zum Einstell en der Uhr.
SCHNELLKONF.
Das Gerät sucht Zeitdaten. Bitte warten Sie.
Wenn die aktuelle Uhrzeit und das Datum nicht eingestellt sind, erscheint die Meldung „Die Uhr konnte nicht automatisch eingestellt werden. Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.“ Stellen Sie die Uhr mit </M/m/, manuell ein und drücken Sie ENTER.
SCHNELLKONF.
Die Uhr konnte nicht automatisch eingestellt werden. Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.
So 14 92100:2003
Uhr 4/9
Uhr 4/9
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
g Wählen Sie mit M/m das Land und die
Sprache aus.
Wenn Sie in einem französischsprachigen Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE“.
h Drücken Sie ENTER.
Wenn Sie Verbindung A (Seite 17) hergestellt haben und das angeschlossene Fernsehgerät SMARTLINK unterstützt ist, startet automatisch die Funktion „Laden der Kanaldaten“ (Seite 18).
SCHNELLKONF.
Die Daten vom Fernsehgerät werden geladen. Bitte warten Sie.
Wenn die Funktion „Laden der Kanaldaten“ nicht zur Verfügung steht oder Sie eine andere Verbindu ng als A (Seite 17) her gestellt haben, beginnt die Funktion „Autom. Sendersuche“ automatisch, nach allen empfangbaren Kanälen zu suchen, und speichert diese.
SCHNELLKONF.
Das Gerät sucht die empfangbaren Sender. Bitte warten Sie.
Laden der Kanaldaten 3/9
Prog. 1
Autom. Sendersuche 3/9
Prog. 1
j Sobald das Uhrsignal empfangen wird,
erscheint die Anzeige zum Auswählen des Bildformats des angeschlossenen Fernsehgeräts.
SCHNELLKONF.
Wählen Sie den Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts aus.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
Bildschirmtyp 5/9
k Wählen Sie mit M/m die Einstellung aus, die
Ihrem Fernsehgerät entspricht.
Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem 4:3-Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus
•16:9
Bei einem 4:3-Standardfernsehgerät
• 4:3 Letter Box Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unter e n Bildschirmrand angezeigt.
• 4:3 Pan Scan Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden ab geschnitten .
Weitere Informationen dazu finden Sie unter
„Bildeinstellungen“ auf Seite 87.
Schritt 7: Schnellkonfiguratio n
,Fortsetzung
23
Page 24
l Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Farbdifferenzsignalausgangsbuchsen erscheint.
m Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwenden, bzw. „Aus“, wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT nicht verwenden.
n Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Buchse LINE 3/ DECODER erscheint.
o Wählen Sie mit M/m eine Option aus.
Wählen Sie „Ja“, wenn Sie einen Decoder an die Buchse LINE 3/DECODER anschließen wollen, bzw. „Nein“, wenn Sie keinen Decoder anschließen wollen.
p Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignal typs, der über die Buchse LINE1-TV ausgegeben wird, erscheint.
SCHNELLKONF.
Ist der Recorder mit einem Verstärker (Receiver) verbunden? Bitte wählen Sie den verwendeten Buchsentyp aus.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Ja : DIGITAL OUT Nein
Audioverbindung 9/9
s Wählen Sie mit M/m gegebenenfalls den
Buchsentyp aus, über den ein Verstärker (Receiver) angeschlos sen ist, und drücken Si e anschließend ENTER.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 19 bis 21 gewählten Audioverbindung entspricht ( bis ).
A D
A
• Wenn Sie lediglich ein Fernsehgerät anschließen, wählen Sie „Nein“ und fahren dann mit Schritt 23 fort.
B-1 C-1
• Wählen Sie „Ja: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)“ und fahren Sie dann mit Schritt 23 fort.
B-2 C-2
• Wählen Sie „Ja: DIGITAL OUT“. Die Anzeige zum Einstellen von „Dolby Digital“ erscheint.
D
SCHNELLKONF.
Wählen Sie das Signal an Leitungsausgang1.
Video S-Video RGB
AV-Ausgang1 8/9
q Wählen Sie mit M/m den Videosignaltyp aus,
den Sie über die Buchse LINE1-TV ausgeben wollen.
Wenn Sie in Schritt 13 „Ein“ wählen, können Sie nicht „RGB“ wählen, und wenn Sie in Schritt 15 „Ja“ wählen, können Sie nicht „S-Video“ wählen.
Wenn Videosignale ausgegeben werden sollen
•Video
Wenn S-Videosignale ausgegeben werden sollen
•S-Video
Wenn RGB-Signale ausgegeben werden sollen
•RGB
Wenn Sie „S-Video“ oder „RGB“ auswählen, wird SMARTLINK deaktiviert.
t Wählen Sie mit M/m den Typ des Dolby
Digital-Signals aus, das an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll.
Wählen Sie das Signal, das der auf Seite 20 bis 21 gewählten Audioverbindung entspricht ( bis
).
D
SCHNELLKONF.
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (nur bei einem Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-Decoder)
Audioverbindung 9/9
B
u Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der DTS­Signalausgabe erscheint.
r Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Schritt 7: Schnellkonfiguratio n
24
DTS
SCHNELLKONF.
Ein Aus
Audioverbindung
9/9
Page 25
v Wählen Sie mit M/m aus, ob ein DTS-Signal
an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll, und drücken Sie ENTER.
Wählen Sie die Option, die der auf Seite 20 bis 21 gewählten Audioverbindung entspricht
B
( bis ).
B-2 C-2
•Aus
D
• Ein (nur wenn der Verstärker (Receiver) über einen DTS-Decoder verfügt)
D
w Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
Die Schnellkonfiguration ist beendet. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen.
SCHNELLKONF.

Einstellen der Fernbedienung

Sie können das Fernsehgerät übe r die mitgelieferte Fernbedienung steuern, wenn Sie das Signal der Fernbedienung einstellen.
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das Fernsehgerät möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der unten genannten Tasten.
• Wenn Sie ein e ne ue Codenummer eingeben, w ir d die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Bat t erien in der Fernbedienung austausche n, wird di e Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückge set zt . Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Die Schnellkonfiguration ist beendet.
Beenden
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie RETURN .
z Tipps
• We nn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über eine n MPE G -Audio­Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 89).
• We nn Si e die Schnellkonfiguration erneut ausf ühre n w ol le n, wählen Sie im Systemmenü unter „Konfiguration“ die Option „Schnellkonf.“.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Schalter TV/DVD
"/1
PROG +/–
Zahlentasten, -/- -
2 +/–
t
a Stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
b Halten Sie [/1 gedrückt.
c Geben Sie mit den Zahlentasten den Code für
den Hersteller des Fernsehgeräts ein (siehe „Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte“ weiter unten).
d Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht, können Sie mit der Fernbedienung folgende Funktionen ausführen:
[/1 Ein- bzw. Ausschalten des
Fernsehgeräts
2 (Lautstärke) +/– Einstellen der Lautstärke am
Fernsehgerät
(Breitbildmodus) Ein- /Ausschalten des Breitbildmodus
bei einem Breitbildfernsehgerät
t (TV/Video) Wechseln der Eing angsquelle am
Fernsehgerät
Einstellen der Fernbedienung
,Fortsetzung
25
Page 26
PROG +/–, Zahlentasten, -/--*
* We nn Si e di e Programmposition am Fernseh gerät mit den
Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige Programmpositionen -/--, gefo lgt von den entsprechenden Zahlentasten.
Auswählen der Programmposition am Fernsehgerät
So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Si e diese Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn der Schalter TV/DVD auf DVD steht. Wenn Sie den Recorder über die SCART (EURO AV)-Buchsen an das Fernsehg er ät an sc hließ en, gilt a ls Ein gan gsq uelle f ür da s Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquel le wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des Fernseh gerät s.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Co denummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard) Aiwa 01 (Standard) Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 08, 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 06, 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38

Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder haben

Wenn es bei Verwendung der mitgeliefert en Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recor der und der mitgelieferten Fernbedienung eine andere Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD-Recorder oder
-Player von Sony ein. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD 3 eingestellt.
SYSTEM MENU
RETURN
a Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„KONFIGURATION“ aus und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
M/m, ENTER
COMMAND MODE
Einstellen der Fernbedienung
26
c Wählen Sie mit M/m die Option „Optionen“
aus und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Disc formatieren : Zweikanaltonaufnahme : Anzeige : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig :
Auswählbar Hauptkanal Hell Ein DVD3
Page 27
d Wählen Sie mit M/m die Option
„Befehlsmodus“ aus und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Disc formatieren : Zweikanaltonaufnahme : Anzeige : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig :
Auswählbar Hauptkanal Hell Ein DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
e Wählen Sie mit M/m den Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus und drücken Sie ENTER.

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchse LINE3

Sie können diesen Recorder als Wiedergabegerät für die Signalquelle oder als Aufnahmegerät verwenden. Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECOD ER dieses Recorders an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie de n Videorecorder bzw. das Aufnahmegerät anschließen. Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie auf Seite 50.
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
f Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass seine Einstellung dem oben ausgewählten Modus entspricht.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie RETURN .
Fernsehgerät
an SCART (EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
Videorecorder
an i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
an i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Tipps
• Wenn Sie einen anderen Recorder mit S VIDEO- und AUDIO IN/ OUT-Buchsen verwenden, können Sie diese Buchsen mit den Buchsen S VIDEO und R-AUDIO-L IN/OUT an diesem Recorder verbinden.
• Wenn Sie die sen Recorder als Wiedergabege rät für die Signalquelle verwenden, schlagen Sie A nweisungen zum Aufnehme n in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät nach.
Hinweise
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
DVD-Recorder
Videorecorder
Fernsehgerät
• SMARTLIN K -Funktionen stehen nicht zur Verf ügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenom m en werden.
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie di e E ingangsquelle nicht auf TV um , inde m Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlo ssen en Videorecorder nicht angezeigt.
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchse LINE3
27
Page 28
Anschließen eines Videorecorders oder
Anschließen an einen eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
Sie können andere Geräte, wie z. B. einen Videorecorder oder eine Videoka mera, anschl ießen und die Aud io-/Videosig nale für die Aufnahme an den Recorder au sgeben lassen. Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN dieses Recorders an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Weitere Informationen zum Aufnehmen finden Sie auf Seite 50.
Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
S-Video­kabel (nicht mitgeliefert)
AUDIO
LR
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Satelliten- oder
Digital-Tuner
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recor ders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART (EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)-Kabel (nicht mitgeliefert)
Satellite n- Tuner usw.
DVD-Recorder
an LINE 2 IN
(Vorderseite)
(Rückseite)
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
an LINE 4 IN
Videorecorder usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Ge rät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden S ie Audi okab el, di e den mo naur ale n Ton auf den lin ken un d rechten Kanal verteilen (nicht mitgeliefert).
Hinweise
• Schließen Sie die g elbe Buch se L INE IN ( VID EO) nich t a n, w enn Si e ein S-Videokabel (nich t m it ge li efe rt ) verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem R ec o rder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Ge rät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbu chse an diesem Recorder ve rbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräu s chen (Rückkopplung) kommen.
• Bilder mit Ko pi ersc hutzsignalen, die jegliches K opi e ren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
an i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
an i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
DVD-Recorder
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satelliten­Tuner RGB-Signal e ausgeben kann, verbinden Sie den Anschluss TV SCART am Satelliten-Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER und setzen „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ auf „Video/RGB“. Siehe „Bildeinstellungen“ auf Seite 87. Beachten S ie bitte, dass bei dieser V e rbindung und Konfiguration die SMAR TLINK-Funktion deakti viert wird.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät mit einem Timer (Syn c hr o na ufnahme)“ auf Seite49.
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ gemäß den Spezifikationen des Satelliten-Tuners ein. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner.
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden
In diesem Fall müssen Sie die Buchse VCR SCART des Tuners mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden. Stellen Sie dann „AV­Eingang3“ unter „Sca rt-Einstellung“ gemäß de n Spe zi fikationen der Buchse VCR SCART am Satelliten-Tuner ein.
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Aufnahmegeräts an die Buchsen LINE 2 IN oder LINE 4 IN
28
Page 29
Hinweise
• Setzen Sie unter „Video“ die Option „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ nicht auf „Decoder“.
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tune rn nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom an ge schl ossenen Tuner nicht angezeigt.

Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV-Sendungen bzw. Canal Plus­Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trenne n Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen.

Anschließen eines Decoders

Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL OUT
an i LINE1-TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
Fernsehgerät
an AERIAL IN
an SCART (EURO AV)-Eingang
SCART (EURO AV)­Kabel (nicht mitgeliefert)
PAY-TV-/Canal Plus-Decoder
SCART (EURO AV)­Kabel (nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
DVD-Recorder
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
,Fortsetzung
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
29
Page 30

Einstellen der PAY-TV-/Canal Plus-Kanäle

Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stell en Sie Ihren Recorder mithilfe der Bildschirmmenü s auf die betreffenden Kanäle ein. Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden, führen Sie bitte unbedingt alle folgenden Schritte aus.
PROG +/–
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,, ENTER
e Wählen Sie mit M/m die Einstel lung „ Video“
oder „RGB“ für „AV-Ausg ang1“, „Decoder“ für „AV-Eingang3“ und „Video“ für „AV­Ausgang3“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Bildkonfigurationsanzeige erscheint wieder.
f Drücken Sie RETURN, um den Cursor
wieder in die linke Spalte zu stellen.
g Wählen Sie mit M/m die Option
„Einstellungen“ aus und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
h Wählen Sie mit M/m die Option
„Kanaleinstellung“ aus und drücken Sie ENTER.
a Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„KONFIGURATION“ aus und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
c Wählen Sie mit M/m die Option „Bild“ aus
und drücken Sie ENTER.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Bild Ton
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
16 : 9 Auto Aus
Video
d Wählen Sie mit M/m die Option „Scart-
Einstellung“ aus und drücken Sie ENTER.
Bild - Scart-Einstellung
AV-Ausgang1 AV-Eingang3 AV-Ausgang3
Video Video Video S-Video S-Video RGB
Video/RGB Video/RGB Decoder S-Video S-Video Video/RGB
Video S-Video Video Video S-Video Video
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
i Wählen Sie mit PROG +/
BG Normal C2 CDE Aus NICAM
die gewünschte
Programmposition aus.
Ausgewählte Programmposition
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C24 PQR Aus NICAM
j Wählen Sie mit M/m die Option „System“ aus
und drücken Sie ENTER.
k Wählen Sie mit M/m die verfügbare
Fernsehnorm, BG, DK, L oder I, aus und drücken Sie ENTER.
Zum Empfangen französisch er Sender w ählen Si e L.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L Aus NICAM
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
30
Page 31
l Wählen Sie mit M/m die Option „Normal/
KABEL“ aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
Normal
C02
KABEL PQR Aus NICAM
m Wählen Sie mit M/m die Option „Normal“
aus und drücken Sie ENTER.
Zum Voreinstellen von Kabelkanälen wählen Sie „KABEL“.
n Wählen Sie mit M/m die Option „Kanalwahl“
aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C02
C24 PQR Aus NICAM
o Wählen Sie mit M/m den PAY-TV-/Canal
Plus-Kanal aus und drücken Sie ENTER.
p Wählen Sie mit M/m die Option „Pay-TV/
Canal+“ aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 6
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C24 PQR Aus
Ein NICAM
Aus
Grundlegende Anschlüsse und Einstellungen
q Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus
und drücken Sie ENTER.
r Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU, um
das Menü zu schließen.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie RETURN .
Hinweise
• Wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 oben auf „Decoder“ setzen, können Sie „L3“ nicht mehr auswählen, da dieser Eingang als dedizierter Anschluss für den Decod er fu ngi ert.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom an geschlossenen Decoder nicht an ge zeigt.
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders
31
Page 32

Überblick über Bildschirmanzeigen

Bedienen des Recorders

Die Funktionsweise des Recorders ist alles in allem recht einfach. In einem Menü werden Befehle ang ezeigt, die Sie auswählen könn e n, indem Sie </M/m/, und ENTER drücken. Sobald Sie mit diesem Grundprinzip vertraut sind, werden Sie den Recorder mühelos bedienen können.
Die meisten Funktio ne n de s Rec ord e r s s te he n in de n vier folgenden Menüanzeigen zur Verfügung: Systemmenü, Titelliste, Menü „Tool“ und einem Untermenü. Dazu kommt eine Disc-Informationen-Anzeige, an der Sie den Status der eingelegten CD/DVD sehen können, und eine Bildschirmtastatur, über die Sie einen Titel oder eine CD/DVD benennen können.
Zahlentasten, SET
TITLE LIST
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,, ENTER
Überblick über Bildschirmanzeigen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 32
Arbeiten mit den Menüs. . . . . . . . . . . Seite34
Eingeben von Zeichen . . . . . . . . . . . . Seite 35

Systemmenü

Das Systemmenü wird angezeigt, wenn S ie SYSTEM MENU drücken. Über dieses Menü können Sie alle Hauptfunktionen des Recorders aufrufen.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM MENU
TITELLISTE
TIMER
TIMERLISTE
KONFIGURATION
A TITELLISTE (Seite 56, 69):
Ruft die Titelliste mit den auf der DVD aufgenommenen Titeln auf.
B TIMER (Seite 42):
Hier können Sie eine Timer aufnahme programmieren.
C TIMERLISTE (Seite 45):
Ruft die Timerliste auf, in der Sie Timereinstellungen überprüfen, ändern oder löschen können.
D KONFIGURATION (Seite 82):
Ruft das Konfiguratio nsmenü auf, in dem Sie den Recorder Ihren Wünschen gemäß einstellen können.
Compatible
Titel wiedergeben, löschen oder bearbeiten
Überblick über Bildschirmanzeigen
32
Page 33

Titelliste

Bei einigen Funktio nen verwendet de r Recorder Listen anzeigen. Die am häufigsten verwendete dieser Anz eigen ist die T itelliste. Die Titelliste wird angezeigt, wenn Sie TITLE LIST drücken oder im Systemmenü „TITELLISTE“ wählen. In der Titelliste sehen Sie alle Titel, die auf der DVD enthalten sind. Wenn Sie die Liste mit mehr Details anzeigen wollen (Zoom), drücken Sie ZOOM+. Wenn Sie wieder zur vorherigen Anzeige schalten wollen, drücken Sie ZOOM–.
Standardtitelliste
My Movies
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
TITELLISTE ORIGINAL
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
Titelliste mit mehr Details
TITELLISTE ORIGINAL
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
1 AAB 13:00-14:00 Mo 5. 9 13:00 (1S00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mi 17. 9 20:00 (1S00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Do 25. 9 9:00 (0S30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Do 25. 9 20:00 (0S30M) SLP
A Schaltflächen zum Sortieren (Seite 57):
Dienen zum Sortieren der Titel.
B Zoom-Anzeige (Seite 57):
Zeigt den aktuellen Zoom-Status an.
C DVD-Name (Seite 78) D Platz auf der DVD (restlich/insgesamt) E Titelinformationen (Seite 57):
Enthalten die Titelnummer, den Titelnamen und das Aufnahmedatum.
F Bildlaufleiste:
Erscheint, wenn nicht alle Titel in der Liste angezeigt werden können. Um die nicht angezeigten Titel anzuzeigen, drücken Sie M/m.
G Indexbild des Tite ls (Seite 57)
Hinweise
• Die Titelliste wird bei der Wiedergabe von DVD VIDEOs, CDs, CD-Rs und CD-RWs nicht angezeigt.
• Die Titelliste wird bei DVDs, die mit einem anderen DVD-Recorder erstellt wurden, möglicherweise nicht angezeigt.
• Bei diesem Modell entspricht 1 GB 1 Milliarde Byte.
Hinweis zu den verschiedenen Typen von Titellisten
Die Titelliste sieht je nach DVD und Aufnahmeformat unterschiedlich aus.
Bei DVD+RWs, DVD-Rs, DVD-RWs (Videomodus):
Die Titelliste erscheint. Sie enthält die Titel auf der DVD.
Bei DVD-RWs (VR-Modus):
Die Titelliste (Original) oder die Titelliste (Playlist) erscheint. Sie enthält die Original- oder Playlist-Titel auf der DVD. An der Vorderseite leuchtet die Anzeige „PLAYLIST“ auf, wenn die Titelliste (Playlist) ausgewählt ist.
So schalten Sie die Titelliste für eine DVD-RW (VR-Modus) um
Der Recorder zeigt entweder die Titelliste „Original“ oder die Titelliste „Playlist“ an. Gehen S ie wie im Folgenden beschrieben vor.
1 Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt.
2 Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
3 Wählen Sie mit M/m nun den Titellistentyp aus
(„Original“ oder „Playlist“), der nicht angezeigt wird, und drücken Sie ENTER.
Daraufhin wechselt die Anzeige zur ausgewählten Titelliste.
So blättern Sie seitenweise durch die Liste (Seitenmodus)
Drücken Sie CURSOR MODE, wenn die Liste angezeigt wird . Die Anzeige wechselt zum Seitenmodus. Mit jedem Tastendru c k auf M/m wechselt di e T it e l l iste zur nächsten/ vorhergehenden Seite mit Titeln. Wenn Sie wieder in den Cursormodus wechseln möchten, drücken Sie CURSOR MODE nochmals.
Hinweise
• Wenn Sie die Liste ausblenden, wird der Seitenmodus beendet.
• Wenn al le Ti tel a uf de r D V D auf eine Seite passen, können Sie den Seitenmodus nicht auswählen.

Tool

Das Menü „Tool“ erscheint, wenn Sie TOOL drücken. Es enthält Optionen, die sich auf die gesamte DVD bzw. den Recorder beziehen.
Beispiel 1: Wenn Sie TOOL drücken, während die Titelliste eingeblendet ist.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Optionen für die DVD oder das Menü
-RW.VR
Beenden
Sortieren
Datum
Playlist
Nummer
Titel löschen
Titel
Playlist erstellen Disc-Info
TOOL
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
Bedienen des Recorders
,Fortsetzung
Überblick über Bildschirmanzeigen
33
Page 34
Beispiel 2: Wenn Sie TOOL während der Wiedergabe einer DVD drücken.
Optionen für die DVD oder das Bild
Beenden Stopp Titel suchen Kapitel suchen Zeitpunkt suchen
TOOL

Untermenü

Ein Untermenü erscheint, wenn Sie im angezeigten Menü eine Option auswählen und ENTER drü cken. Das Unte rmenü enthält ausschließlich die Optionen zu der ausgewählten Option.
Beispiel: Titelliste
My Movies
1.5/4.7GB
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30
3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30
4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30
5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30
6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30
7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
Beenden
15. 9
15. 9
Wiedergeben
17. 9
17. 9
Wdg. von vorn
25. 9
25. 9
Löschen Schützen
25. 9
25. 9
Titelname
15.10
15.10
Indexbild festl.
19.10
19.10
A-B löschen
26.10
26.10
28.10
28.10
Optionen zu der ausgewählten Option

Arbeiten mit den Menüs

Arbeiten Sie wie im Folgenden erläutert mit den Menüs. Das Vorgehen ist bei vielen Fu nktionen gleich.
a Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt. Es enthält die Hauptfunktionen.
b Wählen Sie mit M/m eine Funktion aus und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zu der ausgewählten Funktion erscheint.
Beispiel: Wenn „TITELLISTE“ ausgewählt wird.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Arbeiten mit dem Menü „Tool“
Im Menü „Tool“ werden Optionen zu der gesamten DVD angezeigt.
A Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
B Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option
aus und drücken Sie ENTER.
Arbeiten mit dem Untermenü
Ein Untermenü enthält die Optionen zu einem bestimmten Titel.
A Wählen Sie mit M/m den gewünschten Titel in
der Liste aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
B Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option
aus und drücken Sie ENTER.
c Drücken Sie mehrmals RETURN, um die
Liste auszublenden.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie RETUR N .
Arbeiten mit den Menüs
34
Page 35

Eingeben von Zeichen

Sie können einen Titel, eine DVD, ein P r ogramm oder einen Kanal benennen, indem Sie die entsprechenden Zeichen eingeben. Dabei kön nen Sie max. 64 Zeichen f ür einen Titel, eine DVD oder ein Programm eingeben. Die Anzahl der Zeichen, die in den Menüs, zum Beispiel in der Titelliste, tatsächlich angezeigt werden, variiert jedoch. Wenn die Anzeige zum Eingeben von Ze ich e n ers c h ein t, ge h en Si e wi e im Folgenden erläutert vor.
a Verschieben Sie mit </M/m/, den Cursor
auf dem Bildschirm nach rechts, wählen Sie „A“ (Großbuchstaben), „a“ (Kleinbuchstaben) oder „Symbol“ aus und drücken Sie dann ENTER.
Die Zeichen des ausgewählten Typs werden angezeigt.
Beispiel: Titelname eingeben
Titelname eingeben
AAB 13:00-14:00
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6
QP R S
UT V 8 XW Y0Z79
ß
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
c Geben Sie die restlichen Zeichen für den
Namen wie in Schritt 1 und 2 erläutert ein.
Titelname eingeben
Kids
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y0Z79
ß
So löschen Sie ein Zeichen
A Stellen Sie den Cursor mit </M/m/, in die
Eingabezeile.
B Stellen Sie den Cursor mit </, rechts
neben das zu löschende Zeichen.
C Wählen Sie mit </M/m/, die Option
„Zurück“ aus und drücken Sie ENT ER.
So fügen Sie ein Zeichen ein
A Stellen Sie den Cursor mit </M/m/, in die
Eingabezeile.
B Stellen Sie den Cursor mit </, rechts
neben die Stelle, an der Sie ein Zeichen einfügen wollen.
C Wählen Sie mit </M/m/, das einzufügende
Zeichen aus und drücken Sie ENTER.
So löschen Sie alle Zeichen
Wählen Sie mit </M/m/, die Option „Löschen“ aus und drücken Sie ENTER.
Bedienen des Recorders
b Wählen Sie mit </M/m/, das
einzugebende Zeichen aus und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Zeichen erscheint oben im Display.
Titelname eingeben
K
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6
QP R S
UT V 8 XW Y0Z79
ß
Um einen Buchstaben mit Akzent einzugeben, wählen Sie erst den Akzent und dann den Buchstaben. Beispiel: Wählen Sie erst „ ¨ “ und dann „a“, wenn Sie ein „ä“ eingeben wollen.
Ein Leerzeichen erzeugen Sie mit „Leerz.“.
d Wählen Sie mit </M/m/, die Option
„Beenden“ aus und drücken Sie ENTER.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie „Abbr“.
So verwenden Sie die Zahlentasten
Sie können Zeichen auch mit den Zahlentasten eingeben.
1 Drücken Sie in Schritt 2 oben so oft die
entsprechende Zahlentaste, bis das gewünschte Zeichen ausgewählt ist.
Beispiel: Drücken Sie einmal die Zahlentaste 3, um ein „D“ einzugeben. Drücken Sie dreimal die Zahlentaste 3, um ein „F“ einzugeben.
2 Wählen Sie das nächste Zeichen aus oder drücken
Sie SET.
3 Geben Sie die restlichen Zeichen für den Namen
wie in Schritt 1 und 2 erläutert ein.
4 Wählen Sie mit </M/m/, die Option
„Beenden“ aus und drücken Sie ENTER.
Eingeben von Zeichen
35
Page 36

Vor dem Aufnehmen

Aufnehmen/ Timeraufnahmen

In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen für DVD-Aufnahmen sowie die Verfahren zum Einstellen des Timers erläutert.
Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene DVDs aufnehmen. Lesen Sie bitte zunächst das Folgende und wählen Sie den DVD-Typ, der für Ihren Zweck am besten geeignet ist.

Bespielbare DVDs

Mit diesem Recorder können Sie auf folgende DVDs aufnehmen.
DVD-Typ
DVD-RW*
Version 1.1 Version 1.1 mit CPRM*
DVD+RW*
DVD-R*
Version 2.0
*1„DVD-RW“, „DVD+RW“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für
*
beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechn ol ogie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
1
2
1
1
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . Seite 36
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
. . . . . . . . Seite 40
Timeraufnahmen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 42
Einstellen von Bildqual ität und -größe für die
Aufnahme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 47
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät
mit einem Timer (Synchronaufnahme)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 49
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät
ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 50
DVD-RWs und DVD+RWs sind wiederbeschreibbar (mehrfach beschreibbar). DVD-Rs sind nicht wiederbeschreibbar. Mit diesem Recorder können S ie nicht auf folgende Datenträgerformate aufnehmen.
•8-cm-Discs
• DVD+R
• DVD-RW (Version 1.0)
• DVD-RAM
• CD-R/CD-RW
Hinweise
• Für die Aufnahme können die folgenden High-Speed-DVDs verwendet werden: DVD-RWs mit bis zu 2facher Geschwindigkeit (Revision 1.0), DVD-Rs mit bis zu 4facher Geschwindigkeit (Revision
1.0) und DVD+RWs mit bis zu 4facher Geschwindigkeit. Beachten Sie, dass die Aufnahme bei High-Speed-DVDs nicht in höh erer Geschwindigkeit erfolgt. Auf DVDs, die nicht mit 1facher Geschwindigkeit kompatibel si nd, kann nicht aufge no mmen werden.
• Verwenden Sie zur Aufnahme von Copy-Once-Fernsehsendungen eine DVD mit CPRM (Seite 37).
• Es empfiehlt sich, DVDs mit dem Aufdruck „For Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD-Rs und DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Recorder erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Recorder erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen. Wenn die DVD PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, wer den die Daten gelöscht.
Vor dem Aufnehmen
36
Page 37

Aufnahmeformate

Wenn Sie eine unbenutzte DVD einlegen, beginnt der Recorder automatisch mit der Formatierung . Da sich die verfügbaren Funktionen je nach DVD-Typ unterscheiden, wählen Sie bitte anhand der Tabelle unten den Typ aus, der Ihrem Zweck am besten entspricht. Das Format für unbenutzte DVD-RWs können Sie unter „Konfiguration - Optionen“ voreinstellen. Wenn „Disc formatieren“ auf „VR“ oder „Video“ gesetzt ist (Seite 93), startet der Recorder die Formatierung im ausgewählten Modus, ohne zuvor eine Bestätigung anzufordern. Wählen Sie „Auswählbar“, wenn Sie den Modus jedes Mal neu auswählen wollen, wenn Sie eine unbenutzte DVD-RW einlegen.
Unterschiede zwischen den DVD-Typen
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Se iten.

Aufnahmemodus

Wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet, haben Sie die Wahl zwischen sechs Aufnahmemo di. Drücken Sie dazu REC MODE so oft, bis die gewünschte Aufnahmedauer und Bildqualität eingestellt sind. Die Bildqualität ist bei einer kürzeren Aufnahmedauer im Allg em e i ne n bes s e r.
Aufnahmemodus Aufnahmedauer
(Minuten)
HQ 60 HSP 90 SP (Standardmod us) 120 LP 180 EP 240 SLP 360
Aufnehmen/Timeraufnahmen
DVD-Typ Merkmale
– Zum Aufzeichnen von nur einer Ton spur
eines Zweikana lt onprogramms (Seite 41,
93)
– Zum automatischen Er stellen von Kapite ln
in angegebenen Intervallen (Seite 90)
– Zum Ausführen einfacher
Bearbeitungsfunktionen (Löschen von Titeln, Ändern von Titelnamen) (Seite 69)
– Zum Aufzeichnen von
Zweikanaltonprogrammen (Seite 41)
– Zum manuellen oder automatischen
Erstellen vo n Kapiteln (Seite 72)
– Zum Ausführen verschie dener
Bearbeitungsfunktionen mithilf e ei ner zuvor erstellten Playlist (Seite 73)
– Zum Aufzeichnen von Copy-Once-
Programmen, sofern die DVD mit CPRM ausgestattet ist
Hinweise
• Zum Wiedergeben einer be sp ie lt en DVD auf einem anderen DVD­Gerät muss die DVD abgeschlossen werden. Nähere Informationen hierzu finden S ie au f Seite 79.
• Sie können nicht zwei Formate auf einer einzigen DVD-RW mischen. Wenn Sie das Format einer DV D änd ern wo llen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 80). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer DVD jedoch gelöscht.
Hinweise
• Bei der Aufn ahmedauer handelt es sich um geschätzte W ert e. D ie tatsächliche Aufnahmedauer kann sich davon unt erscheiden.
• In den unte n genannten Situationen kann es zu kleine n Ungenauigkeiten bei der Aufna hmedauer kommen.
– Aufnahme einer Sendung mit schlechter Empfangsqualität oder einer
Sendung bzw. einer Videoque ll e mi t sch le ch te r Bi ldqualität
– Aufnahme auf eine zuvor bereits bearbeitete DVD – Aufnahme eines Standbild es oder Aufnahme von Ton ohne Bild

Nicht aufzeichenbares Material

Kopiergeschütztes Material kann mit diesem Recorder nicht aufgenommen werden. Wenn der Recorder beim Aufnehmen ein Kop i erschutzsignal empfängt, stoppt er die Aufnahme und auf dem Fernsehschi rm erscheint eine Meldung.
Hinweis zu kopiergeschütztem Material
Zum Schutz von Sendungen werden drei verschiedene Typen von Kopierschutzsignalen eingesetzt: Copy-Free (beliebig kopierbar), Copy-Once (einmal kopierbar) und Copy-Never (nicht kopierbar). Der Recorder beschränkt die Au fnahme je nach vorliegendem Typ von Kopierschutzsignal wie unten dargestellt. Zum Aufnehmen eines C opy-Once-Programms benötigen Sie eine DVD-RW mit CPRM im VR-Modus.
Verfügbare Aufnahmeoptionen
Copy­Free
DVD-RW (Version 1.1)
DVD-RW (Version
1.1 mit CPRM)
VR-Modus:
Videomodus: DVD+RW a —— DVD-R
(Version 2.0)
* Die bespielte DVD kann ausschließlich auf CPRM-kompatiblen
Geräten wiedergegeben werden.
a ——
a a
a ——
Copy­Once
a*
Vor dem Aufnehmen
Copy­Never
— —
,Fortsetzung
37
Page 38

Überprüfen des verfügbaren Platzes auf der DVD (Disc-Info)

Bevor Sie auf eine bereits verwendete DVD aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass genug Platz für die Aufnahme vorhanden ist. Bei DVD-RWs oder DVD+RWs können Sie Platz freigebe n , indem Sie Titel löschen.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint. Die angezeigten Informationen hängen vom DVD­Typ bzw. dem Aufnahmeformat ab. Beachten Sie, dass die Anzeige für den restlichen Platz auf der DVD ein geschätzter Wert ist. Der tatsächlich freie Platz kann sich davon unterscheiden.
• Alle löschen: Zum Löschen aller Titel auf der DVD
(Seite 80)
• Formatieren: Zum Neuformatie ren der DVD
(Seite 80)
So werden Programme auf einer DVD-R aufgezeichnet
Ein neues Programm kann nur ans Ende [a] angefügt werden. Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD genug freier Platz für die Aufnahme vorhande n ist.
Durch Löschen von „B“ wird kein Platz fr ei.
a
A CB
Neue Aufnahme
Auf einer DVD-R kann kein Platz freigegeben werd en. Wenn Sie einen Titel lösch en, so wird de r Name diese s Titels ledig lich nicht mehr in der Titelliste angezei gt. Der „gelöschte“ Titel belegt jedoch nach wie vor den gleichen P latz auf der DVD.
Beispiel: DVD-RW (VR-Modus)
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0S30M
HSP : 0S45M
Rest
LP : 1S30M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren
1 Disc-Name 2 Medium:
DVD-Typ
3 Formatieren:
Typ des Aufnahmeformats (nur DVD-RW)
4 Titelnr.:
Gesamtzahl der Titel
5 Geschützt:
Gibt an, ob die DVD geschützt ist (nur DVD-RW im VR-Modus)
6 Datum:
Datum der Aufnahme des ältesten und des neuesten Titels
7 Restdauer (kont.)/Rest:
• Die längste zusammenhängende Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi (Näherungswert)
• DVD-Balken (Näherungswert)
• Restlicher Platz auf der DVD/Gesamtplatz auf der DVD (Näherungswert)
8 DVD-Funktionsschaltflächen
• Disc-Name: Zum Benennen der DVD (Seite 78)
• Schützen: Zum Schützen der DVD (nur DVD-RW im VR-Modus) (Seite 78)
• Abschließen: Zum Abschließen der DVD/Erstellen eines DVD-Menüs (Seite 79)
• Aufheben: Zum Aufheben des Abschließens der DVD, wenn sie bereits abgeschlossen wurde (nur DVD-RW im VR-Modus) (Seite 80)
So werden Programme auf einer DVD-RW (VR-Modus) aufgezeichnet
Ein Programm wird auf dem freien Speicherplatz [a] auf der DVD gespeichert. Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD insgesamt genug freier Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
Durch Löschen von „B“ wird Platz frei.
A CB
aa
A C
Neue Aufnahme Neue Aufnahme
(Fortsetzung)
So geben Sie Platz auf der DVD frei
Sie können Platz auf der DVD freigeben, indem Sie Titel löschen. Ein Originaltitel, der in einer Playlist verwendet wird, kann nicht gelöscht werd en. Informationen zum Löschen einzelner Titel finden Sie auf Seite 70. Informationen zum Löschen mehrerer Titel auf einmal finden Sie auf Seite 70.
So werden Programme auf einer DVD-RW (Videomodus) oder einer DVD+RW a ufgezeichnet
Der Recorder sucht den größten Block an Speicherplatz [a] und zeichnet das Programm dort auf. Vergewissern Sie sich, dass es auf der DVD einen zusammenhängenden Block an freiem Speicherplatz gibt, der für die Aufnahme ausreicht. Andernfalls stoppt die Aufnahme.
Durch Löschen von „B“ und „C“ wird Platz frei.
A D
A
B C
a
D
Neue Aufnahme
Vor dem Aufnehmen
38
Page 39
So überprüfen Sie den freien Speicherplatz bzw. geben Platz frei
Bei DVD-RWs (Videomodus) und DVD+RWs haben Sie die Möglichkeit nachzusehen, wo auf der DVD sich freier Speicherplatz und einzelne Titel befinden, und Sie können Titel mithilfe der Disc-Karte löschen (siehe unten).
So geben Sie mithilfe der Disc-Karte Platz frei (nur DVD-RWs im Videomodus, DVD+RWs)
Auf der Disc-Karte im Menü „Tool“ könn en Sie den DVD-Status überprüfen und Titel löschen.
1 Drücken Sie TITLE LIST, während die DVD in
den Recorder eingelegt ist.
2 Drücken Sie TOOL. 3 Wählen Sie mit M/m im Menü „Tool“ die Option
„Disc-Struktur“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Karte“ erscheint.
So lassen Sie freien Platz anzeigen
Wählen Sie mit </, einen freien Bereich aus. Der freie Platz und die längste Aufnahmedauer in den einzelnen Aufnahmemodi werden angezeigt.
Disc-Karte
z Tipp
Sie können alle Titel auf eine r DVD (mit Ausnah me ge sch üt zter Titel) auf einmal löschen (Seite 80).
Hinweise
• Beim Löschen von Titeln kann sich je nach DVD-Typ oder Format die Reihenfolge der Titel ändern.
• Nach dem Abschließen kann auf eine DVD-RW (Videomodus) oder DVD-R nichts mehr aufgenommen werden.
• Während der Wiedergabe oder A ufnahme können Sie keinen Titel löschen.
Aufnehmen/Timeraufnahmen
Leer
Ausgewählter freier Bereich
HQ[ 0S30M] LP [ 1S30M]
Löschen
HSP[ 0S45M]
EP[ 2S00M]
Abbrechen
SP[ 1S00M]
SLP[ 3S00M]
So geben Sie Platz frei, indem Sie mithilfe der Disc-Karte einen Titel löschen
A Wählen Sie mit </, den zu löschen den Titel
aus und drücken Sie ENTER.
Der Titel wird ausgewählt.
Disc-Karte
Ausgewählter Titel
2 DEF 20:00- 21:00
Mi 17.9 20:00( 1S00M)
Löschen Abbrechen
SP 0.6GB
Wenn Sie die Auswahl aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER. Wenn Sie mehrere Titel löschen wollen, wiederholen Sie Schritt 1.
B Wählen Sie mit m „Löschen“ aus und drücken
Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
2.3GB
C Wählen Sie mit </, „OK“ aus.
Alle ausgewählten Titel werden gelöscht und der Platz auf der DVD wird freigegeben. Wenn Sie einen anderen Titel auswählen wollen, wählen Sie „Ändern“.
D Drücken Sie mehrmals RETURN und blenden
Sie die Titelliste aus.
Vor dem Aufnehmen
39
Page 40

Aufnehmen von Fernsehprogrammen

Mit der Aufnahmeseite nach unten
Vorbereitungen
• Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 38).
• Wenn Sie eine Zweikanaltonsendung auf eine DVD+RW, DVD-R oder DVD-RW (Videomodus) aufnehmen, können nicht beide Tonkanäle aufgezeichnet werden. Wählen Sie den gewünschten Tonka nal (Hauptkanal oder Nebenkanal) unter „Konfiguration - Optionen“ aus (Seite 93).
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und Bildg rö ße für die Aufnahm e ei n (Seite 47).
"/1Z
PROG +/–
Zahlentast en , - /- -
TIME/TEXT TV/DVD
TOOL </M/m/,,
ENTER
X REC PAUSE
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
d Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Wenn Sie eine unbenutzte DVD einlegen, beginnt automatisch die Formatierung. Wenn Sie eine unbenutzte DVD-RW einlegen, wählen Sie das Aufnahmeformat, VR oder Video.
e Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen wollen.
f Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
HQ SP LP EPHSP SLP
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 37.
g Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt. Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie beenden oder die DVD voll ist.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
a Drücken Sie }/1.
Der Recorder schaltet sich ein und die Netzanzeige an der Vorderseite leuchtet grün.
b Schalten Sie das Fernsehgerät ein und ste llen
Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Bei Verwendung eines Verstärkers (Receivers)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den richt igen Kanal aus, so dass der Ton vom Recorder zu hören ist.
c Drücken Sie Z und legen Sie eine bespielbare
DVD in das CD/DVD-Fach ein.
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
40
So unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie X REC PAUSE. Zum Fortsetzen der Aufnahme drücken Sie diese T aste erneut.
So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse LINE 1-TV angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD auf Fernsehempfang ein und wählen Sie dann das Programm aus, das Sie sehen wollen. Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit der Taste (TV/Video) (Seite 25) auf Fernsehempfang ein.
t
Hinweis zur Videotextfunktion
Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem gan ze Sendungen und Informationen dazu (Titel, Datum, Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) tägli ch neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Pro gr a m mn a me n aus de n V ide o textseiten und speichert ihn als Titelnamen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Fernsehprogrammseite“ (Seite 90).
Page 41
Beachten Sie, dass die Video textinformationen nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie die Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm sehen wol len, drücken Sie T V /D V D au f d e r Fe rnbedienung, u m au f n or m a l e n Fernsehempfang umzuschalten.
* in einigen Regionen nicht verfügbar

Die Schnelltimerfunktion

Sie können die Aufnahmedauer am Recorder in Schritten zu je 30 Minuten einstellen, indem Sie einfach die Taste z REC drücken.
z Tipps
• Sie können eine Aufnahme auch über das Menü „Tool“ starten und stoppen. Drücken Sie T OO L und wählen Sie „Aufnehmen“ bzw. „Aufnahme stoppen“ und drücken Sie ENTER.
• Sie können die Aufnahme auch über die Titelliste stoppen. Wählen Sie den Titel aus, den Sie gerad e au fnehmen, und drücken Sie ENTE R. Wählen Sie dann im Untermenü „Aufnahmestopp“.
• Wenn Sie während einer Aufnah me nicht fernsehen wollen , kö nne n Sie das Fernsehgerät ausschalten. Wenn Sie über einen Decode r aufnehmen, lassen Sie diesen eingeschaltet.
• Zum E inst elle n e ine r Programmposition können Sie in Schritt 5 oben auch die Zahlentasten be nutzen.
• Wenn Sie von einem Gerät aufnehmen, das an die Eingangsbuchse des Recorders angeschlossen ist, können Sie in Schritt 5 auch mit der Taste INPUT SELECT eine der Optionen „L1“, „L2“, „L3“ oder „L4“ auswählen. Ei nzelhe iten dazu f inden Sie unt er „Auf nehme n von einem angeschlossenen Gerät ohne Ti m er“ (S eite 50).
• Sie können den Aufnahmemodus auc h über das Menü „Tool“ auswählen (Seite 47).
Hinweise
• We nn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen Augenblick dauern, bis die Aufnahme begin nt.
• Wä hrend einer Aufnahme oder in ei ner Aufnahmepause kann der Aufnahmemodus nicht geändert werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
• Es ist nicht mög li ch , eine PA Y -T V-/Canal Plus-Sendung anzusehen und dabei eine andere PAY -T V -/ Ca nal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
Aufnehmen des Programms auf dem Fernsehschirm (TV Direktaufnahme) (nur bei SCART-Anschlüssen)
Bei einer SMARTLINK-Ver bindung können Sie das gerade eingestellte Fer nsehprogramm direkt aufnehmen.
Drücken Sie z REC, während eine DVD in den Recorder eingelegt ist.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein und beginnt, die auf dem Fernsehschirm angezeigten Bilder aufzunehmen. „TV“ erscheint im Display an der Vorderseite.
Um diese Funktion auszuschalten, setzen Sie unter „Konfiguration - Funktionen“ die Option „TV Direktaufnahme“ auf „Aus“ (Seite 90).
Hinweise
• Wenn sich der Recorder in einem der folgenden Modi befindet, ist eine Fernsehdirektaufnahme nicht möglich: Pause, Tunervoreinstellung (Sendersuche), Sch ne ll konfiguration, Wiedergabe und Aufnahme. Auch eine Aufna hm e auf eine geschützte DVD is t ni cht möglich.
• Schalten Sie während der Fernsehdirektaufnahme das Fernsehgerät nicht aus und wechseln Sie die Programmposition nicht.
Drücken Sie zum Einstellen der gewünschten Aufnahmedauer mehrmals z REC.
Mit jedem Tastendruck verlängert sich die Aufnahmedauer um 30 M inuten. Die Höchstaufnahmedauer beträgt sechs Stunden.
0:30 1:00
Der Bandzähler zählt die Aufnahmedauer minutenweise bis auf 0:00 herunter, dann stoppt der Recorder die Auf nahme (das Gerät schaltet sich nicht aus). Auch wenn Sie den Recorder während der Aufnahme ausschalten, wird die Aufnahme fortgesetzt, bis der Zeitzähler vollständig heruntergezählt wurde.
5:30
(normale Aufnahme)
6:00
So deaktivieren Sie den Schnelltimer
Drücken Sie z REC so oft, bis der Zähler im Display an der Vorderseite erscheint. Der Recorder schaltet wieder in den normalen Aufnahmemodus.

Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen

Dieser Recorder kann automatisch Stereo- und Zweikanaltonsendungen empfangen und aufzeichnen, die im ZWEITON-System oder im NICAM-System ausgestrahlt werden. Bei einer DVD-RW (VR-Modus) können Sie Haupt- und Nebenkanalton aufnehmen. Bei der Wiedergabe der DVD können Sie zwischen Haup t- und Nebenkanalton wechseln. Bei einer DVD+RW, DVD-R oder DVD-RW (Videomodus) können Sie nur eine Tonspur (Haupt- oder Nebenkanal) aufzeichnen. Wählen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Tonspur über das Konfigurationsmenü aus. Setzen Sie unter „Konfiguration - Optionen“ die Option „Zweikanaltonaufnahme“ auf „Hauptkanal“ (Standard) oder „Nebenkanal“ (Seite 93).
Beim ZWEITON-System (deutsches Stereo- bzw. Zweikanaltonsystem)
Wenn das Gerät eine ZWEITON-Sendung in stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im Display an der Vorderseite „STEREO“ oder „BILINGUAL“.
Beim NICAM-System
Wenn das Gerät eine NICAM-Sendung in stereo oder im Zweikanalton empfängt, erscheint im Display an der Vorderseite „NICAM“. Wenn Sie eine NICAM-Sendung aufnehmen wollen, setzen Sie unter „Konfigurati on - Einstellungen“ die Option „Ton“ unter „Kanaleinstellung“ auf „NICAM“ (Standard). Wenn der Ton von NICAM-Sendungen nicht klar ist, setzen Sie „Ton“ auf „Standard“ (siehe „Kanaleinstellung“ auf Seite 83).
Aufnehmen/Timeraufnahmen
z Tipp
Sie können den Ton (Haupt- oder N e benkanalton) bei der Aufnahme einer Sendung im Zweikanalton auch mit der Taste (Ton) einstellen. Dies hat keinen Einfluss auf den aufgenommenen Ton.
,Fortsetzung
Aufnehmen von Fernsehprogrammen
41
Page 42

Überprüfen des DVD-Status bei der Aufnahme

Sie können Aufnahmeinformationen wie Aufnahmedauer oder DVD-Typ anzeigen lassen.

Timeraufnahmen

a Drücken Sie während der Aufnahme
zweimal DISPLAY.
Die Aufnahmeinformationen werden angezeigt.
DVD-RW
VIDEO
1:23:45SP
1 DVD-Typ und Format 2 Aufnahmestatus 3 Aufnahmemodus 4 Aufnahmedauer
b Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.

Erstellen von Kapiteln in einem Titel

Der Recorder kann eine Aufnahme (einen Titel) in Kapitel einteilen, indem er während der Aufnahme in Intervallen von 6 oder 15 Minuten automatisch Kapitelmarkierungen einfügt. Das Intervall, „6 Min.“ (Standard) oder „15 Min.“, können Sie unter „Konfiguration - Funktionen“ in „Auto. Kapitelmarkierung“ festlegen (Seite 90).
z Tipp
Bei der Wiedergabe von D VD -RW s (V R-Modus) können Sie Kapitel auch manuell erstellen. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 72.
Sie können mit dem Timer bis zu acht Aufnahmen für einen ganzen Monat im Voraus programmieren. Es gibt zwei Einstell methoden: manuell und ShowView.
• Standard: Bei dieser Methode müssen Sie Datum, Uhrzeit und Programmposition für jede Aufnahme manuell einstellen.
• ShowView: Geben Sie die ShowView-Nummer der gewünschten Sendungen ein (Seite 46).
Vorbereitungen
• Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 38).
• Wenn Sie eine Zweikanaltonsendung auf ein e DVD+RW, DVD-R oder DVD-RW (Videomodus) aufnehmen, können nicht beide Tonkanäle aufgezeichnet werden. Wählen Si e den gewünschten Tonkanal (Hauptkanal oder Nebenkanal) unter „Konfiguration - Optionen“ aus (Seite 93).
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und Bildgröße für die Aufnahme ein (Seite 47).

Manuelles Einstellen des Timers (Standard)

"/1Z
Hinweise
• Wenn unter „Konfiguration - Funktionen“ die Option „Auto. Kapitelmarkierung“ auf „Aus“ gesetzt ist, erstellt der Recorder nicht automatisch Kapitel.
• Wenn keine weiteren Kapitelmarkierungen mehr hinzugefügt werden können, können Sie unter Umst änden keine weiteren Aufnahmen zu der DVD hinzufügen und die Aufnahmen nicht mehr bearbeiten.
[TIMER]
SYSTEM MENU
RETURN
TOOL
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
a Drücken Sie }/1.
b Schalten Sie das Fernsehgerät e in und stellen
Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Timeraufnahmen
42
Page 43
Bei Verwendung eines Verstärke rs (Recei ve rs)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den richtigen Kanal aus, so da ss d er To n vom Recorder zu hören ist.
Timer - Standard
Hier können Sie den Timer manuell einstellen.
Datum
Morgen 20
Starten
Prog.
00: 20 30: SP EinAAB
ModusStoppen
PDC VPS
OK
Abbrechen
c Drücken Sie Z und legen Sie eine bespielbare
DVD in das CD/DVD-Fach ein.
d Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Wenn Sie eine unbenutzte DVD einlegen, beginnt automatisch die Formatierung. Wenn Sie eine unbenutzte DVD-RW einlegen, wählen Sie das Aufnahmeformat, VR oder Video.
e Drücken Sie [TIMER].
Das Menü „Timer“ für die Standardprogrammier ung erscheint.
Timer - Standard
Hier können Sie den Timer manuell einstellen.
Datum
Heute
ShowView
Starten
::
Stoppen
Prog.
Wenn das Menü „Timer“ für die ShowView­Programmierung erscheint, schalten Sie die Anzeige mit < um.
Modus
PDC VPS
Abbrechen
ShowView
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Wählen Sie mit </, die zu ändernde Angabe aus.
So beenden Sie de n Vorgang, ohne die aktue l le Einstellung zu speichern
Wählen Sie mit </M/m/, die Option „Abbrechen“ aus und drücken Sie dann ENTER.
g Wählen Sie mit </M/m/, die Option „OK“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Timerliste wird angezeigt. Die Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an der Vord erseite au f und der Recorder ist für den Aufnahmestart bereit.
h Blenden Sie mit RETURN die Timerliste aus
oder drücken Sie [TIMER] und gehen Sie wie ab Schritt 5 erläutert vor, wenn Sie we itere Timer-Einstellungen progr ammieren wol len.
Im Gegensatz zu einem Videorecorder brauchen Sie den Recorder nicht auszuschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt.
Aufnehmen/Timeraufnahmen
f Stellen Sie mit </M/m/, folgende Angaben
ein.
A Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken
Sie ,.
Mit jedem Tastendruck auf M/m wechselt die Anzeige folgendermaßen:
Heute y Morgen y …… y Di 28.10 (in 1 Monat) y So (jeden Sonntag) y …… y Sa (jeden Samstag) y Mo-Fr (Montag bis Freitag) y Mo-Sa (Montag bis Samstag) y So-Sa (Sonntag bis Samstag) y Heute
B Stellen Sie mit M/m die Anfangszeit ein und
drücken Sie ,.
C Stellen Sie mit M/m die Endezeit ein und
drücken Sie ,.
D Stellen Sie mit M/m die Programmposition ein
und drücken Sie ,.
Wenn Sie mit dem Timer über ein angeschlossenes Gerät aufnehmen wollen, wählen Sie „Line1“, „Line2“, „Line3“ oder „Line4“.
E Wählen Sie mit M/m den Aufnahmemodus
(HQ, HSP, SP, LP, EP oder SLP) und drücken Sie ,.
F Schalten Sie mit M/m die PDC/VPS-Funktion
„Ein“ oder „Aus“.
Weitere Informationen finden Sie unter „Hinweis zur PDC/VPS-Funktion“ weiter unten.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)“ (Seite 45).
z Tipps
• Wenn eine Aufnahme bis zum nächsten Tag dauern soll, lassen Sie das Anfangsdatum unverändert und geben Sie die Endezeit ein. Daraufhin wechselt das Datum automatisch zum Folgetag.
• Sie können das Me nü „ Ti m er“ auch aufrufen, indem Sie: – im Systemmenü „TIMER“ wählen. – im Menü „Tool“ die Option „Timer“ wählen, während die Timerliste
angezeigt wird.
• Sie kön nen den Recorder auch dann be nut zen, wenn eine Timeraufnahme pr ogra mmiert ist. Um Sie an die Tim era ufnahme zu erinnern, erscheint fünf Minuten vor Beginn der programmierten Aufnahme eine M el dung am Fernsehsch irm.
Hinweise
• Wenn „Die Disc ist voll oder fast voll“ auf dem Bildschirm angezeigt wird, legen Sie eine andere DVD ein oder geben Sie Platz für die Aufnahme frei (nur DVD-RW/DVD+RW).
• Überprü fe n Sie , ob die U hrz eit korrekt eingestellt ist, bevor Sie e ine Timeraufnahme programmieren. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich. Wenn Sie ein Satell itenprog ramm aufnehmen wollen, schal ten Sie den Satelliten-Tuner ein und wählen Sie das gewünschte Satellitenprogramm aus. Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschalte t, bis die Aufnahme been det ist. Wenn Sie ein Gerät mit Timerfunktion anschließen, beste ht die Mögl ichkeit einer Synchronaufnahme (Seite 49).
,Fortsetzung
Timeraufnahmen
43
Page 44
Hinweis zur PDC/VPS-Funktion
Bei manchen Sendungen werden zusammen mit dem eigentlichen Fernsehprogramm PDC/VPS-Signale ausgestrahlt. Dank dieser Signale lassen sich Timeraufnahmen auch dann noch pünktlich starten und beenden, wenn sich Sendezeiten nach vorn oder hinten verschieben oder Sendungen unterbrochen werden. Wenn Sie die PDC/VPS-Funktion verwenden wollen, setzen Sie „PDC/VPS“ in Schritt 6 oben auf „Ein“. Wenn Sie diese Funk tion einsc halten, beg innt der Rec order, de n Kanal zu suchen, bevor di e Timeraufnahme beginnt. Wenn Sie gerade fernseh e n, wen n die Suche beginnt, ers c h eint eine Meldung auf dem Fernsehschirm. Wenn Sie fernsehen wollen, schalten Sie zum Fernseh-Tuner um oder schalten Sie die PDC/ VPS-Kanalsuchfunktion aus.
So schalten Sie die PDC/VPS-Kanalsuchfunktion aus
A Drücken Sie TOOL. B Wählen Sie mit M/m die Option „PDC/VPS-Suche
Aus“.
Damit die Aufnahme mit PDC/VPS richtig funktion iert, müssen Sie den Recorder ausschalten, bevor die Timeraufnahme beginnt. Dadurch wird die PDC/VPS-Kanalsuchfunktion automati sch ei ngesch altet und die F unkt ion bleib t ein gescha ltet, solange der Recorder ausgeschaltet bleibt.
Hinweis
Bei einer Aufnahme, die mithilfe der PDC/VPS-Funktion erfolgt, kann unter Umständen der Anfang fehl e n.
So rufen Sie das Menü „Timer“ automatisch mit einem Tastendruck auf (Direkttimer) (nur bei SCART-Anschlüssen)
Bei einer SMART LINK-Verbindung können Sie das Menü „Timer“ aufrufen, indem Sie einfach die Taste [TIMER] drücken.
Drücken Sie [TIMER], während eine DVD in den Recorder eingelegt ist.
Das Fernsehgerät und der Recorder schalten sich ein und als Eingangsquelle für das Fernsehgerät wird der Recorder eingestellt. Das Menü „Timer“ erscheint.
So verlängern Sie die Aufnahmedauer
Sie können die Aufnahmedauer währ end einer Aufnahme verlängern.
1 Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
TOOL.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Aufnahme
verlängern“ aus und drücken Sie ENT ER.
Die folgende Anzeige erscheint.
Aufnahmedauer verlängern
Hier können Sie die Aufnahmedauer verlängern.
So 28.9 10:00-11:30 AAB SP
Verlängern
Aus
OK
Abbrechen
3 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Aufnahmedauer aus und drücken Sie ENTER.
Sie können die Dauer in Schritten zu je 10 Minuten um bis zu 60 Minuten verlängern.
4 Wählen Sie mit </M/m/, die Option „OK“ aus
und drücken Sie ENTER.
z Tipp
Sie können die Aufnahmedauer auch über die Option „Aufnahme verl.“ im Untermenü der Timerliste verlängern.
Hinweis
Sie können die Aufnahmedauer nicht verlängern, wenn „PDC/VPS“ auf „Ein“ gesetzt ist.
Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden
Überlappende Timereinstellungen werden folgendermaßen dargestellt.
Timer
Folgende Timereinstellungen überlappen. Dennoch speichern?
Mi 29.10 21:00-22:00 AAB SP Mi 29.10 20:30-21:00 DEF SP
Hinweis
Wenn Sie diese Funktion benutzen, lassen Sie das Fernsehgerät eingeschaltet oder im Bere itschaftsmodus.
Automatische Aufnahmequalität
Wenn auf der DVD nur wenig Platz für eine Aufnahme frei ist, wählt der Recorder den Aufnahmemodus automatisch so aus, dass die Aufnahme dennoch auf die DVD passt. Die Funktion ist normalerweise eingeschaltet.
So schalten Sie die Funktion aus
A Drücken Sie TOOL, solange die Timerliste
angezeigt wird.
B Wählen Sie mit M/m die Option „Autom. Aufn.-
Qualität“ aus und drü c ken Sie ENTER.
C Wählen Sie mit </, „Aus“ und drücken Sie
ENTER.
Hinweis
Diese Funktion steht nur im Zusammenhang mit einer Timeraufnahm e zur Verfügung, für die die PDC/VPS-Funk tion ausgeschalte t is t, nicht jedoch im Zusammenhang mit dem Schnelltimer oder einer Synchronaufnahme.
OK
Um die Programmierungen zu speichern, wählen Sie mit </, „OK“ aus und drücken Sie E N TER. Wenn Sie die Progra mmierungen löschen ode r ändern wollen, wählen Sie „Abbre c hen“. Wenn die Timerliste angezeigt wird, löschen oder ändern Sie die Programmierungen (Seite 45).
Wenn sich Timerpr ogrammierungen über schneiden
Die Sendung, die zuerst beginnt, hat Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung be ginnt erst, nachdem die Aufnahme der erste n Sendung beende t ist.
Timeraufnahme A
Timeraufnahme B
Abbrechen
7:00 8:00 9:00 10:00
Fehlt
Timeraufnahmen
44
Page 45
Wenn Timerprogrammierungen zur gleichen Zeit begin nen
Die zuletzt programmierte Aufnahme hat Vorrang. In diesem Beispiel wurde Timeraufnahme B nach Timeraufnahme A programmiert. Der erste Teil von Timeraufnahme A wird also nicht aufgezeichnet.
c Wählen Sie mit M/m die Timeraufnahme aus,
die Sie überprüfen, ändern oder löschen wollen, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
7:00 8:00 9:00 10:00
Timeraufnahme A
Timeraufnahme B
Wenn die Endezeit der einen Aufnahme und die Anfangszei t einer anderen Auf nahme gleich sind
Die eine Aufnahme wird beendet und der Beginn der zweiten Aufnahme kann sich leicht verzögern.
7:00 8:00 9:00 10:00
Timerauf nahme A
Timerauf nahme B
Hinweis
Wenn für eine oder m ehrere Timeraufna hm en „PDC/VPS“ au f „E in“ gesetzt ist, kann sich die Anfangszei t e iner programmierten Aufnahme verschieben, wenn die entsprechende Sendung verfrüht oder verspätet beginnt.

Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)

Timeraufnahmen können Sie in der Ti merliste überprüfen, ändern oder löschen.
d Wählen Sie mit M/m eine der folgenden
Optionen.
• Ändern
• Löschen
• Timer prüfen
So ändern Sie eine Programmierung
A Wählen Sie „Ändern“ und drücken Sie ENTER .
Die Anzeige zum Ändern einer Programmierung erscheint.
Ändern
Hier können Sie die Timereinstellungen ändern.
Datum Mo-Sa 22
Starten
:22
00
Stoppen
15: SP AusAAB
Prog.
Modus
B Wählen Sie mit </M/m/, die gewünschte
Angabe aus und ändern Sie sie.
Um die Änderung rückgängig zu machen, wäh len Sie mit </M/m/, „Abbrechen“ aus und drücken ENTER oder RETURN. Wollen Sie eine weitere Programmierung ändern, gehen Sie wie unter Schritt 2 erläutert vor.
C Wählen Sie mit </M/m/, die Option „OK“
aus und drücken Sie ENTER.
So löschen Sie eine Programmierung
PDC VPS
OK
Abbrechen
Aufnehmen/Timeraufnahmen
a Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„TIMERLISTE“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Timerliste wird angezeigt.
AAB DEF GHI DEF
Sports
PDC VPS PDC VPS
TIMERLISTE
Mo-Sa 22:00-22:15 SP Mi 29.10 20:30-21:30 SP Mi 29.10 21:00-22:00 SLP Do 30.10 16:00-17:00 SLP
-RW VR
1 Disc-Name
Sie können einen Disc-Namen eingeben (siehe „Benennen einer DVD (Disc-Name)“ (Seite 78)).
2 Timerinformationen:
Hier werden Aufnahmedatum, Uhrzeit, Aufnahmemodus usw. angezeigt.
zeigt an, dass Aufnahmen einander überlappen.
(rot) markiert eine gerade laufende Aufnahme.
a
(grau) gibt an, dass die Aufnahme nicht im
z
ausgewählten Aufnahmemod us erfol gen kann.
A Wählen Sie „Löschen“ und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Löschen
Wollen Sie diese Timereinstellung löschen?
Mo-Sa 22:00-22:15 AAB SP
OK Abbrechen
Wenn Sie die Programmierung doch nicht löschen wollen, wählen Sie „Abbrechen“ und drücken Sie dann ENTER oder RETURN.
B Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken Sie
ENTER.
So überprüfen Sie, ob sich programmierte Aufnahmen überlappen
A Wählen Sie „Timer prüfen“ und drü c ken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Bestätigen überlappender Aufnahmen erscheint.
Auf Überschneidung prüfen
Folgende Timereinstellungen überschneiden einander.
Mi 29.10 21:00-22:00 AAB Mi 29.10 21:30-22:30 DEF
Beenden
,Fortsetzung
Timeraufnahmen
45
Page 46
B Wählen Sie „Beenden“.
Wenn Sie eine Programmierung ändern oder löschen wollen, drücken Sie RETURN. Daraufhin erscheint wieder die Timerliste. Gehen Sie nun wie in Schritt 3 und d oben erläutert vor.
e Blenden Sie mit RETURN die Timerliste a us.
z Tipp
Während einer Aufnahme können Sie die Timerprogrammierung der laufenden Aufnahme nic ht ändern. Sie können jedoch di e Aufnahmedauer verlängern (Seite 44).

Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System

c Drücken Sie Z und legen Sie eine bespielbare
DVD in das CD/DVD-Fach ein.
d Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Wenn Sie eine unbenutzte DVD einlegen, beginnt automatisch die Formatierung. Wenn Sie eine unbenutzte DVD-RW einlegen, wählen Sie das Aufnahmeformat, VR oder Video.
e Drücken Sie [TIMER].
Das Menü „Timer“ für die ShowView­Programmierung erscheint.
Timer - ShowView
Geben Sie zum Einstellen den Timercode ein. ShowView-Nr.
Abbrechen
Das ShowView-System erleichtert di e T imerprogrammierung. Geben Sie einfach die ShowView-Nummer ein, die in Ihrer Programmzeitschrift angegeben ist. Daraufhin werden Datum, Uhrzeit und Programmposition für die Sendung automatisch eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass der Kanal unter „Kanaleinstellung“ korrekt eingestellt ist, wie unter „Grundeinstellun gen“ (Seite 83) erläutert.
"/1Z
Zahlentasten
CLEAR
[TIMER]
RETURN
SET
</M/m/,, ENTER
Standard
Wenn stattdessen das Menü „Timer“ für die Standardprogrammierung erscheint, schalten Sie die Anzeige mit < um.
f Geben Sie mit den Zahlentasten die
ShowView-Nummer der gewünschten Sendung ein und drücken Sie dann SET.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Drücken Sie CLEAR und g eben Sie dann die rich tige Nummer ein.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten
Wählen Sie mit M/m „Abbrechen“ aus und drücken Sie ENTER.
g Wählen Sie mit M/m „OK“ aus und drücken
Sie ENTER.
Daraufhin werden Datum, Anfangs- und Endezeit, Programmposition oder Sendername, Aufnahmemodus und die PDC/VPS-Einstellung angezeigt. Erläuterungen zur PDC/VPS-Funktion finden Sie auf Seite 44.
x REC STOP
a Drücken Sie }/1.
b Schalten Sie das Fernsehgerät ei n und stellen
Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Bei Verwendung eines Verstärkers (Receivers)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den richt igen Kanal aus, so dass der Ton vom Recorder zu hören ist.
Timeraufnahmen
46
Timer - ShowView
PDC
VPS
OK
Abbrechen
Ändern
Ist folgende Timereinstellung korrekt? Ändern Sie ggf. die Einstellung oder geben die Zeiten neu ein.
Datum
Mo 28.6 10
Starten
:11
00
Stoppen
30:HQAusAAB
Prog.
Modus
Wenn Sie eine Programmierung ändern wollen
A Wählen Sie mit </, die zu ändernde
Angabe aus.
B Ändern Sie die Einstellung mit M/m.
Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie „Abbrechen“. Wenn Sie eine neue ShowView-Nummer eingeben wollen, wählen Sie „Ändern“.
Page 47
h Wählen Sie mit </M/m/, die Option „OK“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige TIMER REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf und der Recorder ist für den Aufnahmestart bereit.
i Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
Wenn Sie von einem Decoder oder einer anderen Quelle aufnehmen wollen, lassen Sie das entsprechende Gerät eingeschaltet.
So stoppen Sie die Timeraufnahme
Drücken Sie x REC STOP.

Einstellen von Bildqual ität und -größe für die Aufnahme

Sie können die Bildqualität und -grö ße für eine Aufnahme einstellen.
Wenn sich Timerprogrammierungen überschneiden
Siehe Seite44.
So bestätigen, ändern oder löschen Sie eine Timerprogrammierung
Siehe „Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste)“ (Seite 45).
z Tipps
• Di e Funktion „Autom. Aufn.-Qual it ät“ funktioniert auch in Kombination mit dieser Art der Timer p rogrammierung (Seite 44).
• Si e kö nnen die Aufnahmedauer während einer Aufnahme verläng ern (Seite 44).
• Si e kö nne n das Menü „Timer“ auch aufrufe n, in dem Sie: – im Systemmenü „TIMER“ wählen. – im Menü „Tool“ die Option „Timer“ wählen, während die Timerliste
angezeigt wird.
Hinweise
• Überprüfen Sie, ob die Uhrzeit eingestellt ist, bevor Sie mit dem Timer eine Aufnahme programmieren. Andernfalls ist eine Timeraufnahme nicht möglich.
• Si e kö nnen den Recorder auch dann benutzen, wenn eine Timeraufnahme programmiert ist. Um Sie an die Timeraufnahme zu erinnern, erscheint fünf Minuten vor Beginn der programmierten Aufnahme eine Meldun g am Fernsehschirm.
TOOL
RETURN
</M/m/,, ENTER
a Drücken Sie TOOL, bevor die Aufnahme
beginnt.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„Aufnahmeeinst.“ aus und drücken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint.
Aufnehmen/Timeraufnahmen
Aufnahmeeinstellungen
Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus.
Aufnahmemodus : Bildformat (Aufnahme) : Rauschreduzierung : Equalizer (Aufnahme)
SP 4 : 3 1
c Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie
einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint.
Beispiel: Rauschreduzierung
Rauschreduzierung
Aus 1 2 3
,Fortsetzung
Einstellen von Bildqualität und -größe für die Aufnahme
47
Page 48
Aufnahmemodus
Legt den Aufnahmemodus zu der gewünschten Aufnahmedauer und Bildqualität fest. Weitere Informationen finden Sie unter „Aufnahmemodus“ (Seite 37).
•HQ
•HSP
• SP (Standard)
•LP
•EP
•SLP
Bildformat (Aufnahme)
Legt die Bildgröße für die aufzunehmende Send ung fest.
• 4:3 (Standard): Legt ein Bildformat von 4:3 fest.
• 16:9: Legt ein Bildformat von 16:9 (Breitbi ldmodus) fest.
Diese Funktion steht bei DVD-Rs und DVD-RWs (Videomodus) zur Verfügung, wenn als Aufnahmemodus HQ, HSP oder SP eingestellt ist. Bei allen anderen Aufnahmemodi ist das Bildformat auf „4:3“ festgelegt. Bei DVD-RWs (VR-Modus) wird unabhängig von der Einstellung im tatsächlichen Bildformat aufgenommen. Wenn also zum Beispiel ein Signal im 16:9-Bildformat eingespeist wird, erfolgt die Aufnahme auch dann im Bildformat 16:9, wenn „Bildformat (Aufnahme)“ auf „4:3“ gesetzt ist. Bei DVD+RWs ist das Bildformat auf „4:3“ festgelegt.
Rauschreduzierung
Reduziert das Störrauschen im Videosignal.
Equalizer (Aufnahme)
Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeigen kräftig erer oder schwächerer Farben.
Hinweis
Die Einstellungen, die Sie hie r vornehmen, beziehen sich auf de n Recorder und können nicht für einzelne Tit el ges peichert werden.
d Stellen Sie die Option mit </M/m/, ein
und drücken Sie ENTER.
Je höher die Zahl , des to s t ärker i s t d ie W ir kun g. Di e Standardeinstellung ist unterstrichen.
Optionen Einstellungen
Rauschreduzierung Aus Equalizer (Aufnahme)
Kontrast –3 ~ 0 Helligkeit –3 ~ 0 Farbe –3 ~ 0
1 ~ 3
~ 3 ~ 3 ~ 3
e Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert
vor, um die gewünschten Optionen einzustellen.
f Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
Einstellen von Bildqualität und -größe für die Aufnahme
48
Page 49
Aufnehmen von einem
c Drücken Sie Z und legen Sie eine bespielbare
DVD in das CD/DVD-Fach ein.
angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)
Sie können den Recorder automatisch Programme von angeschlossenen Geräten, zum Beispiel e inem Satellit en-Tuner, aufnehmen lassen. Dazu muss das angeschlossene Gerät eine Timerfunktion haben. Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 27). Wenn sich das angeschlossene Gerät einschaltet, beginnt der Recorder mit der Aufnahme des Programms, das über die Buchse LINE 3/DECODER eingespeist wird.
Vorbereitungen
• Vergewissern Sie sich, dass auf der DVD genug Platz für die Aufnahme ist (Seite 38).
• Wenn Sie eine Zweikanaltonsendung auf eine DVD+RW, DVD-R oder DVD-RW (Videomodus) aufnehmen, können nicht beide Tonkanäl e aufgezeichnet werden. Wählen Sie den gewünschten Tonkanal (Hauptkanal oder Nebenkanal) unter „Konfiguration - Optionen“ aus (Seite 93).
• Stellen Sie, wenn nötig, Bildqualität und Bildgröße für die Aufnahme ein (Seite 47).
Z
"/1
d Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Wenn Sie eine unbenutzte DVD einlegen, beginnt automatisch die Formatierung. Wenn Sie eine unbenutzte DVD-RW einlegen, wählen Sie das Aufnahmeformat, VR oder Video.
e Wenn Sie ein Programm im Zweikanalton
aufnehmen wollen, wählen Sie den Eingangston aus.
A Drücken Sie TOOL. B Wählen Sie mit M/m die Option „Line-Audio-
Eingang“ aus und drücken Sie ENTER.
C Wählen Sie mit M/m die Option
„Zweikanalton“ aus und drücken Sie ENTER.
f Drücken Sie so oft REC MODE, bis der
gewünschte Aufnahmemodus eingestel lt ist: HQ, HSP, SP, LP, EP oder SLP.
g Stellen Sie den Timer am angeschlossenen
Gerät auf die Zeit ein, zu der die Sendung beginnt, die Sie aufnehmen wollen, und schalten Sie das Gerät dann aus.
Aufnehmen/Timeraufnahmen
TOOL
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
REC MODE
SYNCHRO REC
a Drücken Sie }/1.
b Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stell en
Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Bei Verwendung eines Verstärke rs (Recei ve rs)
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den richtigen Kanal aus, so da ss d er To n vom Recorder zu hören ist.
h Drücken Sie SYNCHRO REC.
Die Anzeige SYNCHRO REC leuchtet im Display an der Vorderseite auf. Der Recorder ist bereit für die Synchronaufnahme. Wenn der Recorder vom angeschlossenen Gerät ein Eingangssignal empfängt, startet er automatisch die Aufnahme. Wenn sich das angeschlossene Gerät ausschaltet, stoppt der Recorder die Aufnahme.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
So schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion aus
Drücken Sie SYNCHRO REC. Die Anzeige SYNCHRO REC schaltet sich aus.
Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktionier t ni cht bei allen Tunern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn eine Synchronaufnahme eingestellt ist, sind andere Funktionen, zum Beispiel eine normale Aufnahme, nicht möglich.
• Wenn Sie das angeschlossene Gerät benutzen wollen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus für die Synchronaufnahme befindet, schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion mit SYNCHRO REC aus. Schalten Sie unbedingt das angeschlossene Gerät aus und schalten Sie die Synchronaufnahmefunktion mit SYNCHRO REC wie der ein, bevor die Timeraufnahme beginnt.
,Fortsetzung

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)

49
Page 50
• Der Recorder beginnt erst mit der Aufnahme , nac hde m er da s Videosignal vom angeschlossenen Gerät erkannt hat. Der Anfang von Sendungen wird unabhängig davon, ob der Recorder ein- oder ausgeschaltet ist, möglicherweise nicht aufgezeichnet.
• Sendung en mit Copy-Never-Kopiersc hutzsignal können nicht aufgezeichnet werden. Wenn Sie eine Sendung mit Copy-Once-Signal aufnehmen wollen, verwenden Sie dazu bitte eine DVD-RW (Version
1.1 mit CPRM) im VR-Modus. Einze l hei te n da z u finden Sie unter „Nicht aufzeichenbares Material“ (Seite 37).
• Verwend en Sie im Zusammenhang mit einer Synchronaufnahme am angeschlossenen Gerät nich t di e Videorecordersteuerfunktion .
• Die Synchronaufnahmefunktion kann nicht in Kombination mit einem Decoder eingesetzt werden.

Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer

Schließen Sie einen Videorecorder, einen Digital-Tuner oder ein ähnliches Gerät an die Buchsen LINE 3, LI NE 2 IN oder LINE 4 IN an (Seite 28 bis 30). Gehen Sie dann zum Aufnehmen auf diesen Recorder wie in den Schritten unten erläutert vor.
Wenn die Timerprogrammierung für eine Synchronaufnahme und eine andere Timeraufnahme einander überlappen
Unabhängig davon, ob es sich bei der progr ammierten Aufnahme um eine Synchronaufnahme handelt, hat die Sendung, die zuerst beginnt, Vorrang. Die Aufnahme der zweiten Sendung beginnt erst, nachdem die Aufnahme der ersten Sendung beendet ist.
7:00 8:00 9:00 10:00
Erste programmierte Aufnahme
Zweite programmierte Aufnahme
Fehlt
Z
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE x REC STOP
REC MODE
INPUT SELECT
a Schalten Sie das Fernsehgerät und diesen
Recorder ein und stellen Sie den Kanal für das angeschlossene Gerät ein („VIDEO“ usw.).
b Drücken Sie Z und legen Sie eine bespielbare
DVD in das CD/DVD-Fach ein.
c Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird.
d Wählen Sie je nach der Verbindung, die Sie
hergestellt haben, mit INPUT SELECT die Eingangsquelle aus.
Die Anzeige im Display an der Vorderseite ändert sich wie folgt.
Programm­position
L2L1 L3 L4
e Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Der Aufnahmemodus wechselt folgendermaßen:
HQ SP LP EPHSP SLP
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer
50
Page 51
f Wählen Sie den Audioeingang über das
Menü „Tool“ aus.
A Drücken Sie TOOL. B Wählen Sie mit M/m die Option „Line-Audio-
Eingang“ aus und drücken Sie ENTER.
C Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus und
drücken Sie ENTER.
• Stereo (Standard)
• Zweikanalton*
* Wenn Sie eine Zweikanaltonaufzeichnung auf eine DVD-RW
(Videomodus), DVD+RW oder DVD-R überspielen, wählen Sie unter „Konfiguration - Opt io nen“ für die Option „Zweikanaltonaufnahme“ die Tonspur, also „Hauptkanal“ oder „Nebenkanal“ (Seite 93).
g Schalten Sie diesen Recorder mit X REC
PAUSE in die Aufnahmepause.
h Legen Sie die Ausgangskassette in das
angeschlossene Gerät ein und schalten Sie das Gerät in die Wiedergabepause.
Aufnehmen/Timeraufnahmen
i Drücken Sie gleichzeitig X REC PAUSE an
diesem Recorder und die Pause- oder Wiedergabetaste am angeschlossenen Gerät.
Die Aufnahme beginnt.
j Wenn Sie die Aufnahme beenden möchten,
drücken Sie x REC STOP an diesem Recorder.
z Tipp
Vor einer Aufnahme könne n Si e Ei nstellungen für das Aufnahmebild festlegen. Siehe „Einstellen von Bildqualität un d -größe für die Aufnahme“ (Seite 47).
Hinweis
Wenn Sie Bilder von einem Vi deospiel aufnehmen, ist das Bild möglicherweise nicht deutlich.
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer
51
Page 52

Vor der Wiedergabe

Wiedergabe

In diesem Abschnitt werden grundlegende Wiedergabefunktionen, die für die Wiedergabe geeigneten CD/DVD-Typen sowie die allgemeinen für die Wiedergabe erforderlichen Einstellungen beschrieben.
Lesen Sie vor der Wied e r ga b e vo n C Ds/DVDs bitte die folgenden Erläuterungen.

Geeignete CDs/DVDs

Mit diesem Recorder können folgende CDs/DVDs mit einer Größe von 12 cm und 8 cm wiedergegeben werden.
CD/DVD-Typen
DVD VIDEO*
DVD-RW*
Version 1.0 Version 1.1 Version 1.1 mit CPRM
DVD+RW*
DVD-R*
Vor der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . Seite 52
Wiedergeben von CDs/DVDs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53
Auswählen eines aufgenommenen Titels auf
einer DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 56
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 58
Anzeigen der Wiedergabeinformationen und der
Wiedergabedauer
. . . . . . . . Seite 59
Auswählen des Tons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 61
Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual
Surround) . . . . . . . . . . . . . Seite 62
Wechseln des Blickwinkels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 64
Anzeigen der Untertitel . . . . . Seite 64
Einstellen von Wiedergabebild und -ton
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 65
DVD+R*
Musik-CD
CD-R/CD-RW
(nur Musik-CD­Format)
* „DVD VIDEO“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+RW“ und
„DVD-R“ sind Warenzeichen.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Die Wiedergabe ist aufgrund des Regionalcodes nicht zulässi g.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiede r gegeben werden.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
ALL
Regionalcode
Vor der Wiedergabe
52
Page 53
Mit diesem Recorder nicht abspielbare CDs/DVDs
Mit diesem Recorder können folgende CDs/DVDs nicht wiedergegeben werden:
• CD-ROMs (einschließlich Foto-CDs)
• CD-Rs/CD-RWs, mit Ausnahme von CDs im Musik-CD-Format
• Datenbereiche auf CD-Extras
• VIDEO-CDs
• Super-VCDs
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• HD-Schicht vo n Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 52)

Wiedergeben von CDs/DVDs

Bei bestimmten CDs/DVDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders ode r eingeschrä nkt. Schla gen Sie bitte in den mit der CD/DVD gelieferten Anweisungen nach.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-Tonspuren auf einer CD
• Bei der Wieder gabe von DTS-codierten C D s tritt an den analogen Stereobuchsen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereobuchsen des Recorders an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System muss ein externes Decodersystem mit 5.1-Kanalunterstützung an die digitale Buchse des Recorders angeschlossen werden.
• Stellen Sie mit der Taste (Ton) für den Ton „Stereo“ ein, wenn Sie die DTS-Tonspuren auf einer CD wiedergeben (Seite 61).
• Sie dürfen DTS-Tonspuren nur wiedergeben, wenn der Recorder zuvor an eine Audioko mponente mit eingebautem DTS-Decoder angeschlossen wurde. Der Recorder gibt das DTS-Signal über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) aus, auch wenn unter „Konfiguration - Ton“ die Option „DTS“ auf „Aus“ gesetzt ist (Seite 90). Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Hinweise zur Wiedergabe von DVDs mit einer DTS-Tonspur
• DTS-Audiosignale werd en nur über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben.
• Wenn Sie eine DVD mit DTS-Tonspuren wiedergeben, setzen Sie „DTS“ unter „Konfiguration - Ton“ auf „Ein“ (Seite 90).
• Wenn Sie den Recorder an ein Audiogerät ohne eingebauten DTS-Decoder anschließen , dürfen Sie „DTS“ unter „Konfiguration - Ton“ nicht auf „Ein“ setzen (Seite 90). Andernfalls ist möglicherweise lautes Störrauschen von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
"/1Z
Zahlentasten, SET
TOP MENU
H
MENU
</M/m/,, ENTER
x
a Drücken Sie }/1.
Der Recorder schaltet sich ein und die Netzanzeige leuchtet grün.
b Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stel len
Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
Bei Verwendung eines Verstärkers
Schalten Sie den Verstärker (Receiver) ein und wählen Sie den richtig en Kan a l aus , s o das s der Ton vom Recorder zu hören ist.
Wiedergabe
Hinweise
• Für die W iede rga be könne n di e fo lgenden High-Speed-DVDs verwendet werden: DVD-RWs mit bis zu 2facher Geschwindigkeit (Revision 1.0), DVD-Rs mit bis zu 4facher Geschwindigkeit (Revi sion
1.0) und DVD+RWs/DVD+Rs mit bis zu 4facher Geschwindigkeit.
• Mit einem anderen Aufnahmegerät bespielte DVD-RW/-Rs, DVD+RWs/+Rs oder CD-R W /- Rs können mit diesem Recorder nur wiedergegeben werden, wenn sie korrekt abgeschlossen wurden. Einige CDs/DVDs können aufgrund der Aufnahmequalität, ihres physischen Zustands oder der Eigenschaften des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software mi t diesem Gerät nicht wiedergegebe n werden.
c Öffnen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
d Legen Sie eine CD/DVD in das Fach ein.
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten
e Schließen Sie mit Z das CD/DVD-Fach.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird.
Wiedergeben von CDs/DV Ds
,Fortsetzung
53
Page 54
Bei der Wiedergabe einer DVD-RW/DVD+RW/ DVD-R
Sie können den Titel in der Titelliste auswählen.
Siehe „Auswählen eines aufgenommenen Titels auf einer DVD“ (Seite 56).
Wenn auf dem Fernsehschirm ein Menü angezeigt wird
Siehe „Arbeiten mit dem Menü einer DVD“ unten.
f Drücken Sie H.
Die Wiedergabe beginnt.
2 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein.
Der Cursor wird auf „OK“ gestellt.
3 Wählen Sie mit ENTER die Option „OK“.
Die Wiedergabe beginnt.
Informationen zum Speichern und Ändern des Kennworts finden Sie unter „Kinder sicherung (nur DVD VIDEO)“ (Seite 91).

Arbeiten mit dem Menü einer DVD

So stellen Sie die Lautstärke ein
Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Verstärker (Receiver) die Lautstärke ein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie x.
So schalten Sie den Recorder aus
Drücken Sie @/1.
z Tipp
Sie können die Wiederga be auch über das Menü „Tool“ star te n und stoppen.
So starten Sie die Wiedergabe automatisch mit einem Tastendruck (Sofortwiedergabe) (nur bei SCART-Anschlüssen)
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung benutzen, können Sie mit einem Tastendruck automatisch den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, als Eingangsquelle für das Fernsehgerät den Recorder einstellen und die Wiedergabe starten.
Drücken Sie H, während eine CD/DVD in den Recorder eingelegt ist.
Das Fernsehgerät und der Recorder schalten sich ein und als Eingangsquelle für das Fernsehgerät wird der Recorder eingestellt. Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn Sie eine DVD VIDEO abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie mit der Taste TOP MENU oder MENU den gewünschten Titel auswählen. Wenn Sie DVD VIDEOs abspielen, bei denen Sie Optionen wie die Sprache für die Untertitel und die Sprache für den Ton auswählen können, wählen Sie diese Optionen mit der Taste MENU aus.
a Drücken Sie TOP MENU oder MENU.
Das Menü der DVD erscheint auf dem Fernsehschirm. Der Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD.
b Wählen Sie mit </M/m/, oder den
Zahlentasten die einzustellende Option bzw. wiederzugebende Einheit aus.
c Drücken Sie ENTER.
z Tipp
Wenn Sie eine abgeschlossene DVD-R, DVD+RW oder DVD-RW (Videomodus) abspielen, können Sie das Menü auch mit der Taste TOP MENU oder MENU aufrufen. Weitere Informationen zum Abschließen sowie zu DVD-Menüs finden Sie unt er „Abschließen einer DVD (Abschließen)“ (Seite 79).
Hinweis
Wenn Sie diese Funktion benutzen, lassen Sie das Fernsehgerät eingeschaltet oder im Bere itschaftsmodus.
So lassen Sie eine DVD VIDEO wiedergeben, für die die Kindersicherung aktiviert ist
Wenn die Meldung „ K indersicherung auf Stufe * setzen?“ auf dem Fernsehschirm erscheint, gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor.
1 Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken Sie
ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts erscheint.
Kindersicherung
Geben Sie das Kennwort ein.
Abbrechen
Kennwort
Wiedergeben von CDs/DVDs
54
Page 55

Grundfunktionen/Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit

m / M (Suche)
Jog-Stick
Z
REPLAY
TOOL
</M/m/,, ENTER
./>
x X
H
Wiedergabe
Funktion Vorgehen CDs/DVDs
Pause (Unterbrechen der Wiedergabe)
Ansteuern des Anfangs des aktuellen Titels/ Kapitels/Stücks
Stoppen der Wiedergabe und Entnehmen der CD/DVD
Erneutes Wiedergeben der vorherigen Szene
Schnelles Vorwärts-/ Rückwärtssuchen
Wiedergabe Bild für Bild (Wiedergabe in Zeitlupe)
Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie X oder H. Alle CDs/DVDs
Drücken Sie währen d der Wiedergabe > oder ..
> : Dient zum Weiterschalten zum nächsten Titel/Kapitel/Stück.
• .: Mit dieser Taste gelangen Sie zum Anfang des vorherigen Titels/ Kapitels/Stücks.
Bei DVD-RWs (VR-Modus) können Sie Kapitelmarkierungen manuell einfügen (Seite 73).
Drücken Sie Z. Alle CDs/DVDs
Drücken Sie REPLAY . Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie eine Szene oder einen Dialog, den Sie nicht mitbekommen haben, nochmals abspielen wollen.
Lassen Sie eine CD/DVD wiedergeben und schieben Sie den Jog-Stick kurz nach links oder rechts. Mit jedem Drücken des Jog-Sticks wechselt die Suchgeschwin digkeit folgenderm a ße n:
Schnelles Rückwärtssuchen m Schnelles Vorwär tsuchen M
FR3* T T Tt t t FF3*
Wenn Sie wieder in die normale Wi edergabegeschwindigkeit schalten wollen, drücken Sie H. Wenn Sie den Jog-Stick nach links ode r rechts schieben und festhalten, wird das schnelle Vorwärts- bzw. Rückwärtssuchen mit der ausgewählten Geschwindigkeit ausgeführt, bis Sie den Jog-Stick loslassen. Bei einigen CDs/DVDs oder Aufnahmemodi können sich die tatsächlichen Geschwindigkeiten unterscheiden.
* Musik-CDs können in der Geschwindigkeit FR3/FF3 nicht wiederge ge ben
werden.
Schieben Sie den Jog-Stick im Pausemodus länger als eine Sekunde in Richtung m / M. Wenn Sie wieder in die normale Wi edergabegeschwindigkeit schalten wollen, drücken Sie H.
FR1 Tt FF1
FR2 T Tt t FF 2
Alle CDs/DVDs
Alle CDs/DVDs
Wiedergabe Bild für Bild (Einzelbildwiedergabe)
Schieben Sie den Jog-Stick im Pausemodus kurz in Richtung m / M. Wenn Sie wieder in die normale Wi edergabegeschwindigkeit schalten wollen, drücken Sie H.
,Fortsetzung
Wiedergeben von CDs/DV Ds
55
Page 56
So setzen Sie die Wiedergabe an der Stelle fort, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben (Wiedergabefortsetzung)
Wenn Sie die Wiedergabe der CD/DVD stoppen, speichert der Recorder die Stelle, an der Sie die Wiedergab e mit x gestoppt haben.
• Für DVDs: Die Wiedergabefor tsetzung funktionier t, solange Sie das CD/DVD-Fach nicht öffnen, selbst wenn Sie den Reco rder ausschalten.
•Für CDs: Die Wiedergabefortsetzung funktioniert, solange Sie den Recorder nicht ausschalten und das CD/DVD-Fach nicht öffnen.
1 Stoppen Sie während der Wiedergabe einer
CD/DVD mit der Taste x die Wiedergabe.
„RESUME“ erscheint im Display an der Vorderseite. Wenn „RESUME“ nicht angezeigt wird, steht die Wiedergabefortsetzung nicht zur Verfügung.
2 Drücken Sie H.
Der Recorder startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
So beginnen Sie die Wiedergabe einer CD/DVD von vorn
Setzen Sie die Wiedergabefortsetzung (Resume) mit dem Menü „Tool“ zurück. Drücken Sie TOOL, wählen Sie mit M/m die Option „Resume zurücksetzen“ aus und drücken Sie ENTER.
So beginnen Sie die Wiedergabe eines Titels von vorn
Sie können den Anfa ng eines Titels/Stücks mit dem Menü „Tool“ ansteuern. Drücken Sie TOOL, wählen Sie mit M/m die Option „Wiedergabe von vorn“ aus und drücken Sie ENTER. Die Wiedergabe startet automatisch am Anfang des Titels bzw. Stücks.
Hinweise
• Je nach CD/DVD setzt der Recorder die Wiedergabe unte r Umständen nicht an der Stelle fort, an der Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben.
• Je nachdem, wo Sie die Wied ergabe der CD/ DVD unterbroch en haben, setzt der Recorder die Wie de r ga be unter Umständen nicht gen au a n derselben Stelle fort.
• Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie: – das CD/DVD-Fach öffnen. – einen anderen Tite l wiedergeben. – die Titelliste wechseln (Original bzw. Playlist). – die CD/DVD bearbeiten, also z. B. einen Titel löschen. – die Einstellungen des Recorders ändern . – den Recorder aussc halten (nur CD). – eine Aufnahme machen (mit Ausnahm e von DVD-RWs im VR-
Modus).

Auswählen eines aufgenommenen Titels auf einer DVD

In der Titelliste werden alle auf einer DVD aufgenommenen Titel angezeigt und Sie können einen Titel für die Wiedergabe auswählen. Einzelheiten dazu finden Sie auch auf Seite 33.
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
H
a Legen Sie eine DVD ein und drücken Sie
TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Bei einer DVD-RW (VR-Modus) wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Original“ oder „Playlist“ (Seite 33).
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
My Movies
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
TITLE LIST </M/m/,,
ENTER ZOOM +/–
m/M
X
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Auswählen eines aufgenommenen Titels auf einer DVD
56
c Wählen Sie mit M/m die Option
„Wiedergeben“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Wiedergabe beginnt mit dem ausgewählten Titel auf der DVD.
Page 57
z Tipps
• Sie können die Titelliste auch über das Systemmenü aufrufen. Drücken Sie SYSTEM MENU, wählen Sie „TITELLISTE“ und drücken Sie ENTER (Seite 33).
• Drücken Sie CURSOR MODE, wenn Sie in den Seitenmodus wechseln möchten (Seite 33). Im Seitenmodus können Sie mit M/m seitenweise in der Titelliste blättern.
• Si e können die Wiedergabe au ch mit H starten.
• Si e kö nnen die Titelnamen ändern (siehe „Benennen eines Titels (Titelname)“ (Seite 69)). Wenn ein Programm Videotextsignale enthält, wird der Titelname automati s ch in der Titelliste angezeigt.
So ändern Sie die Reihenfolge der Titel (Sortieren)
Sie können die Titel nach Datum, Nummer un d Titelname sortieren.
1 Drücken S ie <, während die T it elliste
eingeblendet ist.
Die Schaltflächen zum Sortieren sind jetzt ausgewählt.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Schaltflächen zum Sortieren
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1 Indexbild des Titels 2 Titelinformationen:
Enthalten die Titelnummer, den Titelnamen und Datum und Uhrzeit der Aufnahme, Programmposition und Aufnahmemodus*.
zeigt an, dass der Titel geschützt ist.
a (rot) gibt an, dass der Titel gerade aufgezeichnet wird.
* Der angezeigte Aufnahmemodus bezieht sich auf den Modus, der
ausgewählt wa r, als das Programm au f diesem R ecorder auf genommen wurde.
So rufen Sie die Titelliste automatisch mit einem Tastendruck auf (Direktmenü) (nur bei SCART-Anschlüssen)
Bei einer SMART LINK-Verbindung können Sie die Titelliste aufrufen, indem Sie einfach die Ta ste TITLE LIST drücken.
Drücken Sie TITLE LIST, während eine DVD in den Recorder eingelegt ist.
Das Fernsehgerät und der Recorder schalten si ch ein und als Eingangsquelle für das Fernsehgerät wird der Recorder eingestellt. Die Titelliste wird angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie diese Funktion benu tzen, lassen Sie das Fernsehgerät eingeschaltet oder im Berei tschaftsmodus.
Wiedergabe
2 Wählen Sie mit M/m Datum, Nummer oder Titel
als Sortierkriterium aus und drücken Sie ENTER.
Die Titel werden in der gewählten Reihenfolge sortiert.
Sortier­kriterium
Datum Erfolg t in der Reihenfolge des Datums,
Nummer Erfolgt in der Reihenfolge der
Titel Erfolgt in alphabetischer Rei henfolge.
So zeigen Sie die Liste mit mehr Details an (Zoom)
Wenn Sie nähere Informationen zu einem Titel aufrufen möchten, drücken Sie ZOOM+, während die Titelliste angezeigt wird. Drücken Sie ZOOM–, wenn Sie wiede r zur normalen Titelliste schalten möchten.
Beispiel: DVD-RW (VR-Modus)
Sortierung
an dem die Titel aufgezeich net wurden. Der zuletzt aufgezeichnete Titel wird oben in der Liste angezeigt.
Titelnummer.
So wählen Sie für einen Titel ein anderes Indexbild aus (nur DVD-RW im VR-Modus)
In einer gezoomten Titelliste können Sie für einen Titel eine Szene als Indexbild auswählen.
1 Drücken Sie TITLE LIST, während eine DVD in
den Recorder eingelegt ist.
Die Titelliste wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit M/m den Titel au s, fü r den Sie e in
anderes Indexbild auswählen möchten, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
3 Wählen Sie mit M/m die Option „Indexbild festl.“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Indexbilds erscheint. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt im Hintergrund.
Indexbild 1 AAB 13:00-14:00
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Mo 5. 9 13:00 (1S00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mi 17. 9 20:00 (1S00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Do 25. 9 9:00 (0S30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Do 25. 9 20:00 (0S30M) SLP
My Movies
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
0:00:45
,Fortsetzung
Auswählen eines aufgenommenen Titels auf einer DVD
57
Page 58
4 Schauen Sie auf das Wiedergabebild und wählen
Sie mit H, X oder m/M die Szene aus, die Sie als Indexbild verwenden möchten. Drücken Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe wird an der ausgewählten Szene unterbrochen und Sie werden zur Bestätigung aufgefordert.
Indexbild
Soll dieses Bild als Indexbild verwendet werden?
OK Ändern
Abbrechen
Wenn Sie eine andere Szene auswählen möchten, wählen Sie „Ändern“.
5 Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken Sie
ENTER.
Die Szene wird als Indexbild für den Tite l festgelegt.
6 Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.

Suchen nach Titel/Kapitel/ Stück

Sie können auf einer DVD nach einem Titel oder Kapitel und auf einer CD nach einem Stück such en. Titel und Stücke auf einer DVD bzw. CD haben eindeutige Nummern. Sie können einen Titel, ein Kapitel bzw. ein Stück also durch Eingabe der jeweiligen Nummer auswählen. Oder Sie können anhand des Zeitcodes nach einer Szene suchen.
z Tipp
Nach der Aufnahme wird die erste Szene der Aufnahme (des Titels) automatisch als Indexbild festge legt .
Hinweise
• Die Indexbi lder für die Titel werden nur bei die s em Recorder angezeigt.
• Es kann einige Sekunden dauern, bis die Indexbilder angezeigt werden.
Zahlentasten, SET
CLEAR
TOOL
RETURN
M/m, ENTER
a Drücken Sie während der Wiedergabe
TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m das gewünschte
Suchverfahren aus und drücken Sie ENTER.
• Titel suchen (für DVDs)
• Kapitel suchen (für DVDs)
• Stück suchen (für CDs)
• Zeitpunkt suchen (für DVDs): Durch Eingeben des Zeitcodes können Sie hiermit nach einem Startpunkt suchen.
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück
58
Die Anzeige zum Eingeben der Nummer bzw. des Zeitcodes erscheint. Beispiel: Titel suchen
Titel : -- (21)
Die Zahl in Klammern gibt die Gesamtzahl an Titeln, Kapiteln, Stücken usw. an.
Page 59
c Wählen Sie mit den Zahlentasten die
Nummer des Titels, des Kapitels, des Stücks bzw. den Zeitcode aus.
Beispiel: Zeitpunkt suchen Geben Sie „21020“ ein, wenn Sie eine Szene suchen möchten, die sich 2 Stunden, 10 Minuten und 20 Sekunden nach dem Anfa ng befindet.
Wenn Sie einen Fehler gemacht haben
Verwerfen Sie die Eingabe mit CLEAR und geben Sie eine andere Nummer bzw. einen anderen Zeitcode ein.
d Drücken Sie SET.
Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, dem Kapitel, dem Stück oder der Szene, den bzw. die Sie ausgewählt haben.
So beenden Sie die Suche
Drücken Sie RETURN .

Anzeigen der Wiedergabeinformationen und der Wiedergabedauer

Sie können die Wiedergabedauer und die Restspieldauer des aktuellen Titels, Kapitels bzw. Stücks anzeigen lassen. Außerdem können Sie einen auf einer CD/DVD aufgezeichneten CD/DVD-Namen anzeigen lassen.
Wiedergabe
Hinweise
• Sie können auf einer DVD-RW (VR-Modus) nicht mit der Funktion „Zeitpunkt s uchen“ nach einem Standbild suchen.
• Wenn Sie eine Nummer oder ein en Zeitcode eingeben, di e bz w . der nicht vorhanden ist, wechselt die aktuelle Nummer bzw. der ak tu elle Zeitcode nicht.
DISPLAY
TIME/TEXT
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige folgendermaßen: Titel-/Stückinformationen ( A nzeige 1)
m
Wiedergabemodus/Zeitangaben (Anzeige 2)
m
(Anzeige aus) Die Anzeige hängt vom CD/DVD-Typ sowie vom
Wiedergabestatus ab.
Anzeige 1
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Titel 1
1 : Deutsch DolbyDigital 2/0
1 Nummer/Name des Titels/Stücks 2 Verfügbare Funktionen (Blickwinkel/Ton/
Untertitel usw.)
3 Die aktuelle Funktion bzw. Toneinstellung
(wird nur kurz angezeigt)
,Fortsetzung
Anzeigen der Wiedergabeinformationen und der Wiedergabedauer
59
Page 60
Anzeige 2
Beispiel: Bei der Wiedergabe einer DVD-RW (VR-Modus)
Original
DVD-RW
VR
0:00:45
T1SP
1 DVD-Typ/-Format (Seite 36) 2 Titeltyp (Original oder Playlist) (Seite 33) 3 Wiedergabemodus 4 Aufnahmemodus* (Seite 37) 5 Wiedergabestatusleiste

Anzeigen der Wiedergabedauer im Display an der Vorderseite

Die Wiedergabedauer oder CD/DVD-Text können Sie auch im Display an der Vorderseite anzeigen lassen. Drücken Sie mehrmals TIME/TEXT. Mit jedem Tastendruck wechseln die angezeigten Informationen folgendermaßen:
Bei der Wiedergabe einer DVD
Wiedergabedauer des Titels und aktuelle Titel-/Kapitelnummer
6 Titelnummer (Seite 56) 7 Wiedergabedauer
* Der angezeigte Aufnahmemodus bezieht sich auf den Modus, der
ausgewählt w ar, als da s Programm au f diesem Rec order aufg enommen wurde.
So zeigen Sie die Restspieldauer an
Drücken Sie mehrm als TIME/TEXT, während die Anzeige 2 oben angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige in der folgenden Reihenfolge:
Bei der Wiedergabe einer DVD
• Wiedergabedauer des aktuellen Titels (Stunden:Minuten:Sekunden)
• Restspieldauer des aktuellen Titels
• Wiedergabedauer des aktuellen Kapitels
• Restspieldauer des aktuellen Kapitels
• DVD-Name (nur DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Bei der Wiedergabe einer CD
• Wiedergabedauer des aktuellen Stücks (Minuten:Sekunden)
• Restspieldauer des aktuellen Stücks
• Wiedergabedauer der aktuellen CD
• Restspieldauer der aktuell en CD
• CD-Name
So lassen Sie den CD/DVD-Namen anzeigen (außer DVD VIDEO)
Drücken Sie mehrm als TIME/TEXT, während die Anzeige 2 angezeigt wird. Text wird nur angezeigt, wenn er auf der CD/DVD aufgezeichnet ist oder wenn Sie für die DVD einen Namen eingegeben haben. Informationen zum Benennen von DVD-RWs/DVD+RWs/DVD-Rs finden Sie unter „Benennen einer DVD (Disc-Name)“ (Seite 78).
Restspieldauer des aktuellen Titels
Wiedergabedauer und Nummer des aktu ellen Kapitels
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
Disc-Name
Bei der Wiedergabe einer CD
Wiedergabedauer des Stücks und aktuelle Stück-/Indexnummer
Restspieldauer des aktuellen Stücks
Wiedergabedauer der CD
Restspieldauer der CD
DVD-RW
SP
VR
z Tipp
Wenn „Anzeigeautomatik“ unter „Konfiguration - Optionen“ auf „Ein“ (Standard) gesetzt ist (Seite 93), we rde n nach dem Starten der Wiedergabe auto ma t isc h ei nige Sekunden lang Wiedergabe informationen angezeigt.
Anzeigen der Wiedergabeinformationen und der Wiedergabedauer
60
Movies
0:00:45T2
Text, CD/ DVD­Name
CD-Name
z Tipp
Langer Text, der nicht auf eine Zeile passt, läuft im Display an der Vorderseite durch.
Page 61
Hinweise
• Je nach CD/DVD-Typ wird der CD/DVD-Text möglicherweise nicht angezeigt.
• M it die s em Recorder können Sie nur die erste Stufe von CD-Text, z. B. die Namen von CDs, anze igen l asse n.
• B uc hsta ben und Symbole, die nicht angezeigt werden können, erscheinen als „*“.

Auswählen des Tons

Wenn auf einer DVD VIDEO mehrere Audioformate aufgezeichnet sind (PCM, Dolby Digital, MPEG-Audio oder DTS), können Sie während der DVD-Wiedergabe das gewünschte Audioformat auswählen. Wenn auf einer DVD VIDEO der Ton in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie auch die Sprache wechseln. Bei CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen . Wenn auf der CD beispielsweise ein Lied enthalten ist, bei dem die Singstimmen auf dem rechten Kanal und die Instrum ent e auf dem linken Kanal aufgezeichnet sind , können Sie den linken Kanal auswählen und nur die Instrumente über beide Laut sprecher wiedergeben lassen.
Wiedergabe
DISPLAY
Drücken Sie während der Wiederg abe mehrmals
(Ton) und wählen Sie eine der Tonoptionen
aus.
Die folgende Anzeige erscheint.
Beispiel: DVD VIDEO
1 : Deutsch DolbyDigital 2/0
Bei der Wiedergabe einer DVD VIDEO
Bei den DVD VIDEOs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn vier Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Sie können nachschlagen, welcher Code für welche Sp r ache steht (siehe „Liste der Sprachcodes“ (Seite 102)). Wenn dieselbe Sprache mehrmals angezeigt wird, sind auf der DVD VIDEO mehrere Audioformate aufgezeichnet.
Bei der Wiedergabe einer DVD-RW im VR-Modus
Die auf der DVD aufgezeichneten Tonspurentypen werden angezeigt. Die Standardei nstellung ist unterstrichen. Beispiel:
• 1: Hauptton
• 1: Nebenton
• 1: Haupt/Nebenton
,Fortsetzung
Auswählen des Tons
61
Page 62
Bei der Wiedergabe einer CD
Die Standardeinstellung ist unterstrichen.
•Stereo:
• 1/L: Ton des linken Kanals (monaural)
• 2/R: Ton des rechten Kanals (monaural)
• Bei manchen CDs/DVDs können Sie das Audioformat möglicherweise
• Bei der Wiedergabe einer DVD-RW im VR-Modus: Wenn Sie den
Standardton (stereo)
Hinweise
nicht wechseln.
Recorder über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) an einen AV­Verstärker (Receiver) angesc hlo ssen haben und zwischen den Tonspuren wechseln w ol le n, setzen Sie „Dolby Digital“ unt er „Konfiguration - Ton“ auf „ D - PCM“.

Anzeigen des Audiosignalformats

Während der DVD-Wiedergabe können Sie das Format des aktuellen Audiosignals (Dolby Digital, MPEG-Audio, DTS, PCM usw.) anzeigen lassen.
Drücken Sie DISPLAY.
Die folgende Anzeige erscheint.
Beispiel: Dolby Digital (5.1 Kanäle)
Hinten (L/R)
Einstellungen für TVS­Klang (TV Virtual Surround)
Wenn Sie ein Stereo-Fernsehgerät oder zwei vordere Lautsprecher anschließen, können Sie mit TVS (TV Virtual Surround) Raumklangeffekte wiedergeben lassen. Mithilfe von Klangbildern wird über die vorderen Lautsprecher (L: links, R: rechts) auch der Klangeindruck hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass tatsächlic h hi ntere Lautsprecher vorhanden sind. Wenn der Player so konfiguriert ist, dass das Signal von der Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben wird, ist der Raumklangeffekt nur zu hören, wenn „Dolby Digital“ in den Toneinstellungen auf „D-PCM“ gesetzt ist. TVS wurde von Sony entwickelt. Damit können Sie zuhause Raumklang erzielen, auch wenn Ihnen nur ein Stereo-Fernsehgerät zur Verfügung steht.
1 : Deutsch DolbyDigital 3/2.1
Vorne (L/R) + Mitte
Hinweise zu Audiosignalen
Audiosignale auf ei ner DVD enthalten die unten aufgeführten Tonelemente (Kanäle). Jede r Kanal wird über einen Lautsprecher ausgegeben.
• Vorne (L)
• Vorne (R)
• Mitte
•Hinten (L)
•Hinten (R)
• Hinten (monaural): Bei diesem Si gnal kann es sich um verarbeitete Dolby Surround-Tonsignale oder die monauralen hinteren Audiosignale von Dolby Digital-Ton handeln.
• LFE-Signal (Low Frequency Effect)
Hinweis
Wenn „DTS“ unter „Konfiguration - Ton“ auf „Aus“ gesetzt ist, wird die Option zur DTS-Tonspura usw ahl nicht auf dem Bildschirm angezeigt, auch wenn DTS-Tonspuren vorhanden sind (Seite 90).
LFE (Low Frequency Effect)
SUR
Drücken Sie SUR während der Wiedergabe mehrmals und wählen Sie einen der TVS-Modi aus.
Erläuterungen zu d e n einzelnen Optionen finden Sie in den folgenden Abschnitten.
•Aus
•Dynamisch
•Raumklang
•Nacht
•Standard
TVS-Modi (TV Virtual Surround)
Dynamisch
Mithilfe der tatsächlich vorhandenen vorderen Lautsprecher (L, R) wird wie unten dargestellt auch der Klangeindruck eines Paars hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass hintere Lautsprecher vorhanden sind. Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn der Abstand zwischen dem linken und dem re ch te n vo rde r e n Lauts p r e ch e r geri ng ist, wie z. B. bei den eingebauten Lautsprechern eines Stereo­Fernsehgeräts.

Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround)

62
TV
Page 63
Raumklang
Mithilfe der tatsächlich vorhandenen vorderen Lautsprecher (L, R) wird wie unten dargestellt auch der Klangeindruck von fünf Paaren hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass hintere Lautsprecher vorhanden sind. Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn der Abstand zwischen dem linken und de m rechten vorderen Lautsprecher gering ist , wie z. B. bei den eingebauten Lautsprechern eines Stereo­Fernsehgeräts.
TV
• Wenn Sie MPEG-Tonsignale über die Buchse DIGI TA L O U T (COAXIAL) ausgeb en und unter „Konfiguration - Ton“ die O pt ion „MPEG“ auf „MPEG“ setze n, wird i n den TVS-Modi über die Lautsprecher k ei n Ton ausgegeben.
Nacht
Laute Geräusche, wie z. B. Explosionsgeräusche, werden gedämpft, so dass a ndere Personen nicht gestört werden, aber leisere Töne bleibe n unverändert erhalten. Mit dieser Funktion können Sie also zum Beispiel auch bei geringer Lautstärke Dialoge gut verstehen und einen guten „Raumklang“effekt erzielen.
Standard
Mithilfe der tatsächlich vorhandenen vorderen Lautsprecher (L, R) wird wie unten dargestellt auch der Klangeindruck von drei Paaren hinterer Lautsprecher erzielt, ohne dass hintere Lautsprecher vorhanden sind. Diesen Modus sollten Sie wählen, wenn Sie zwei getrennte vordere Lautsprecher verwenden.
L R
L: Lautsprecher vorn e ( lin ks ) R: Lautsprecher vorne (rechts)
: Virtueller Lautsprecher
Wiedergabe
Wenn Sie den TVS-Effekt ausschalten möchten
Wählen Sie „Aus“.
z Tipp
Sie können den TVS-Modus auch über das Menü „Tool“ auswählen (Seite 66).
Hinweise
• Wenn das Wiedergabesignal keine Signale für die hinteren Lautsprecher enthält, sind die Raumklangeffekte unter Umständen nicht gut zu hören.
• We nn Sie einen der Raumklangmodi auwählen, schalten Sie die Raumklangeinstellung des angesch lo s sene n Fe rnse hgeräts oder Verstärkers (Receivers) aus.
• Ihre Hörposition muss sich in gl eichem Abstand zwisch en den Lautsprechern befinden und die Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung au fgestellt sein.
• Die Wirkung des TVS-Modus „Nacht“ ist nicht bei allen DVDs gleich ausgeprägt.
• Für DVDs, die mit diesem Recorder bespielt wurden, steht die TVS­Funktion nicht zur Verfü gung.
Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround)
63
Page 64

Wechseln des Blickwinkels

Anzeigen der Untertitel

Wenn auf einer DVD VIDEO verschiedene Blickwinkel für eine Szene aufgezeichnet sind, ersch eint „ANGLE“ im Display an der Vorderseite. Dies bedeutet, dass Sie den Blickwinkel wechseln können.
Drücken Sie zum Auswählen des Blickwinkels während der Wiedergabe mehrmals (Blickwinkel).
Die Szene wird nun aus dem ausge wählten Blickwinkel angezeigt.
Wenn auf einer DVD Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie während der Wiedergabe die Sprache der Untertitel wechseln und die Untertitel jederzeit ein­oder ausblenden.
Drücken Sie zum Auswählen einer Einstellung mehrmals (Untertitel).
1 : Deutsch
Blickwinkel 1(3)
Hinweise
• Bei manchen DVD VIDEOs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind.
• Bei der Wiedergabe einer mit diesem Recorder bespielten DVD können Sie den Blickwinkel nicht wechseln.
Bei den DVD VIDEOs ist die Auswahl an Sprachen unterschiedlich. Wenn vier Ziffern angezeigt werden, geben diese den Sprachcode an. Sie können nachschlagen, welcher Code für welche Sprache steht (siehe „Liste der Sprachcodes“ (Seite 102)).
So blenden Sie die Untertitel aus
Wählen Sie „Aus“.
Hinweise
• Bei ma nc hen DVD VIDEOs ist ein Wechsel der Sprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD VIDEO vorhanden sind. Unte r Umständen lassen sich die Untertitel auch nicht ausblenden.
• Bei der Wiedergabe einer mit diesem Recorder bespielten DVD können Sie die Untertitel nicht wec hse ln .
Wechseln des Blickwinkels
64
Page 65

Einstellen von Wiedergabebild und -to n

Sie können die Qualitä t d er vom Player ausgegebenen Video-/ Audiosignale einstellen, um die gewünschte Bild- bzw. Tonqualität zu erzielen.
TOOL
RETURN
</M/m/,, ENTER
Y-Rauschmind. (Unterdrückung des Luminanzrauschens)
Dient zum Reduzieren von Störrauschen im Luminanzelement des Videosignals.
C-Rauschmind. (Unterdrückung des Chromarauschens)
Dient zum Reduzieren von Störrauschen im Farbelement des Videosignals.
BNR (Unterdrückung der Blockbildun g)
Dient zum Reduzieren von Bildstörungen oder mosaikartigen Mustern im Bild.
DBV (digitale Bildverbesserung)
Dient zum Verstärken der Bildkonturen.
Equalizer (Wiedergabe) (Videoequalizer für die Wiedergabe)
Ermöglicht eine Feineinstellung des Bildes. Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
• Kontrast: Dient zum Ändern des Kontrasts.
• Helligkeit: Dient zum Ändern der Gesamthelligkeit.
• Farbe: Dient zum Anzeig en kräftigerer oder schwächerer Farben.
• Farbton: Di ent zum Ändern der Farbbalance.
Wiedergabe

Einstellen der Bildqualität

a Drücken Sie während der Wiedergabe
TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„Bildeinstellungen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint.
Bildeinstellungen
Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus.
Y-Rauschmind. : C-Rauschmind. : BNR : DBV : Equalizer (Wiedergabe)
2 2 2 Aus
d Nehmen Sie die Einstellung mit </, vor
und drücken Sie dann ENTER.
Je höher die Zahl, d est o s t ärker is t die Wirkung. Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Optionen Einstellungen
Y-Rauschmind. Aus 1 2 C-Rauschmind. Aus 1 2 BNR Aus 1 2 DBV Aus Equalizer (Wiedergabe)
Kontrast –3 ~ 0 Helligkeit –3 ~ 0 Farbe –3 ~ 0 Farbton –3 ~ 0
1 2 3
3 3 3
~ 3 ~ 3 ~ 3 ~ 3
e Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert
vor, um die gewünschten Optionen einzustellen.
f Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
c Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie
einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
Die Einstellanzeige erscheint.
Beispiel: Y-Rauschmind.
Y-Rauschmind.
Aus 1 2 3
Hinweise
• Sollten die Konturen des Bildes auf dem Bildschirm verschwommen sein, setzen Sie „BNR“ au f „Aus “.
• Bei einigen DVDs bzw. bei einigen Szenen ist der BNR-Effekt bei der Wiedergabe kaum wahrnehmbar. Die BNR-Funktion steht bei einigen Bildformaten möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Bei der Wiedergabe von im SLP-Modus bespielten DVDs ist der BNR­Effekt möglicherweise sehr schwa ch .
,Fortsetzung
Einstellen von Wiedergabebild und -ton
65
Page 66

Einstellen der Tonqualität

a Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option
„Toneinstellungen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint.
Toneinstellungen
Wählen Sie die zu ändernde Einstellung aus.
Raumklangeffekt : AudioFilter :
c Wählen Sie mit M/m eine Einstellung aus und
drücken Sie ENTER.
Beispiel: Raumklangeffekt (TVS)
Raumklangeffekt (TVS)
Wählen Sie einen Raumklangeffekt aus.
Aus
Dynamisch
Raumklang
Nacht
Standard
Aus Steil
Hinweis
Je nach verwendeter CD/DVD und Wiedergabeumgebung ist der Effekt des Audiofilters möglicherweise sehr gering.
Raumklangeffekt (nur DVD VIDEO)
Dient zum Auswählen des Raumklangmodus. Weitere Informationen finden Sie unter „Einstellungen für TVS-Klang (TV Virtual Surround)“ ( Seite 62).
• Aus (Standard)
• Dynamisch
•Raumklang
•Nacht
•Standard
AudioFilter (alle CDs/DVDs)
Wählt den digitalen Filter zum Reduzieren des Störrauschens über 22,05 kHz (Fs* liegt bei 44,1 kHz) , 24 kHz (Fs li egt b ei 48 kHz) oder 48 kHz (Fs liegt über 96 kHz).
• Steil (Sta ndard): Ermöglicht einen großen Frequenzbereich und ein hohes Maß an räumlicher Fülle.
• Flach: Ermöglicht einen gleichmäß igen und warmen Klang.
* Abtastfrequenz der Audi oquelle
Diese Funktion wirkt sich auf Signale aus, die über die Buchsen LINE 1 TV, LINE 3/DECODER oder LINE 2 OUT (AUDIO L/R) ausgegeben werden.
d Wählen Sie mit </M/m/, die gewünschte
Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
e Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
Einstellen von Wiedergabebild und -ton
66
Page 67

Vor dem Bearbeiten

Bearbeiten einer DVD

In diesem Kapitel werden die Grundlagen der DVD-Bearbeitung erläutert und die Bearbeitungsfunktio nen für DVDs vorgestellt.
Dieser Recorder bietet eine Vielzahl v on Bearbeitungsf unktionen. Bevor Sie mit dem Bearbeiten beginnen, lesen Sie b itte das Folgende u nd informiere n Sie sich, welche Bearbeitungsfunktionen für welche DVD-Typ en zur Verfügung stehen. Beachten Sie, dass die bearbeiteten Inhalte möglicherweise verloren gehen, wenn Sie während der Bearbeitung die DVD herausnehmen oder eine Timeraufnahme beginnt.

Überprüfen von DVD-Typ, Aufnahmeformat und Titeltyp

Drücken Sie TITLE LIST und sehen Sie nach, welcher DVD-Typ und welches Aufnahmeformat oben in der Titelliste angezeigt werden. Handelt es sich um eine DVD im VR-Modus, überprüfen Sie auch den Tit eltyp (Origin al oder Pl aylist). Wenn Sie aus Versehen einen Originaltitel anstelle eines Playlist -Titels bearbeiten, so ist dies nicht rückgängig zu machen. Beispielsweise können Sie einen gelöschten Titel nicht wiederherstellen oder einen bearbeiteten Titel nicht wieder in den vorhergehenden Zustand zurückversetzen.

Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs (Videomodus)/DVD+RWs/DVD-Rs

Bearbeiten einer DVD
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . Seite67
Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
. . . . . . . . . Seite 69
Weitere Bearbeitungsfunktionen (Playlist-
Bearbeitung) . . . . . . . . . . . Seite 73
Benennen, Schützen oder Abschließen einer DVD
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite78
Sie können einfache Bea rbeitungsfunk tionen durchf ühren. Da es sich bei Titeln im Videomo du s um ta tsäch liche Au fnah men au f der DVD handelt, können Sie einmal ausgeführte Bearbeitungsvo rgänge nicht rückgängig machen.
Titelliste für DVD-RWs (Videomodus)/ DVD+RWs/DVD-Rs
My Movies
DVD-Typ/ Aufnahme­format
-RW.Video
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Bei Titeln im Videomodus stehen folgende grundlegende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung: –Schütz e n von Titeln vor dem Löschen (Seite 69) –Benennen von Titeln (Seite 69) –Löschen eines Titels (Seite 70) –Löschen von mehreren Titeln auf einmal (Seite 70)
Hinweise
• Wenn die DVD abgeschlossen ist, können Sie darauf nichts mehr ändern oder aufnehmen (außer bei DVD-RWs im VR-Mod us und bei DVD+RWs).
• Auf DVD-RWs (Videomodus), DVD+RWs oder DVD-Rs können Sie keine Playlist erstellen (siehe unten).
,Fortsetzung
Vor dem Bearbeiten
67
Page 68

Bearbeitungsoptionen bei DVD-RWs (VR-Modus)

Bei einer DVD-RW im VR-Modus haben Sie zwei Möglichkeiten: Sie können die Originalaufnahme (das so genannte „Origi nal“) oder die Wiederg abeinformationen , die auf der Grundlage des Originals erstellt wu rden (die so genannte „Playlist“), bearbeiten. Beide Möglichkeiten sind unterschiedlich und habe n unterschied liche Vor- und Nachteile. Lesen Sie das Folgende bitte genau durch und wählen Sie dann die Art der Bearbeitung, die Ihren Absichten am besten entspricht.
Bearbeiten eines „Originals“
Bei Originaltiteln stehen folgende grundlegende Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung: –Benenne n eines Titels (Seite 69). –Schützen von Titeln vor de m Löschen (Seite 69) –Löschen ein es Tit els (Seite 70) –Löschen von mehreren Titeln auf einmal (Seite 70) –Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) (Seite 71) Am Originaltitel vorgenommene Änderungen können nicht rückgängig gema ch t we r d e n. We nn Si e also eine unveränd e rte Version der Originalaufnahme behalten wollen, müssen Sie stattdessen eine Playlist erstellen und bearbeiten (siehe unten).
Die Titelliste (Original) erscheint. Sie enthält alle Originaltitel auf der DVD.
DVD-Typ/ Aufnahmeformat
Titeltyp
Dies ist nur ein Beispiel. Bei Playlists ste hen Ihnen verschiedene Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung, die Sie auch im Zusammenhang mit Bearbeitungen eines Originals anwenden können. So können Sie bei der Bearbeitung von Playlists und Originalen ganz eigene Wege beschreiten.
Die Titelliste (Playlist) enthält die Playlist-Titel auf der DVD.
DVD-Typ/ Aufnahmeformat
TITELLISTE
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
PLAYLIST
Titeltyp
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Bei Playlists stehen folgende leistungsstarke Bearbeitungsf u nk tio ne n zur Verfügung: –Benennen von Titeln (Seite 69) –Löschen eines Titels (Seite 70) –Löschen von mehreren Titeln auf einmal (Seite 70) –Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) (Seite 71) –Erstellen eines Playlist-Titels aus ausgewählten Titeln und
Szenen (Seite 73) –Anordnen der Titel in einer neuen Reihenfolge (Seite 76) –Aufteilen eines Titels in mehrere Titel (Seite 76) –Kombinieren von mehreren Titeln zu einem Titel (Seite 77)
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Hinweis
Originaltitel bilden die Grundlage für das Erstellen einer Playlist. Wenn Sie einen Originaltitel für eine Playlist verwenden, können Sie diesen Originaltitel nicht löschen.
Bearbeiten einer „Playlist“
Eine Playlist besteht aus eine r Gruppe von Playlist-Tite ln, die für die Bearbeitung aus Originaltiteln erstellt wurden. Wenn Sie eine Playlist erstellen, werden auf der DVD nur die Steuerinformationen, die für die Wiedergabe erforderlich sind, wie z. B. die Wiedergabereihenfolge, gespeichert.
Beispiel: Sie haben die Fin al s piele einer Fußballweltmeisterschaft auf eine DVD-RW im VR-Modus aufgenommen. Nun möchten Sie eine Zusammenfassung erstellen, die nur die Torszenen und anderen Höhepunkte der Spiele enthält, aber gleichzeitig auch die Origin al aufnah me behalten. In diesem Fall können Sie die gewünschten Szenen zusammenstellen und die entsprechenden Wiedergabeinformationen hinzufügen. Das Ergebnis ist ein Playlist-Titel. In einem solchen Playlist-Titel können Sie die enthaltenen Szenen beispielsweise neu anordnen.
Vor dem Bearbeiten
68
Page 69

Grundlegende Bearbeitungsfunktionen

Im Folgenden werden die grundlegenden Bearbeitungsfunktionen erläutert. Bitte beachten Sie, dass Sie diese Bearbeitungsfunktionen nicht rückgängig machen, den Originalzustand eines Titels also nicht wiederhe rste llen können. Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus) bearbeiten wollen, ohne die Originalaufnahmen zu verändern, erstellen Sie eine Playlist (Seite 73).
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
Hinweise
• Wenn „Auf diese Disc passen keine weiteren Daten.“ auf dem Bildschirm erscheint, löschen Sie vor dem Bearbeiten nicht benötigte Titel.
• Bei DVD-Rs/DVD-RWs (Videomodus): Schließen Sie die DVD erst ab, wenn Sie alle Bearbeitungsvorgänge abgeschlossen haben. Eine abgeschlossene DVD lässt sich nicht mehr bearbeiten.
• Bei Originaltiteln auf DVD-RWs (VR-Modu s): Originaltitel bilden die Grundlage für das Erstellen einer Playlist. Wenn Sie einen Originalt itel für ei ne Playlist verwenden, können Sie diesen Originaltitel ni cht löschen oder bearbeiten.
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,,
./>
H
CHAPTER MARK
ENTER
m/M
X
CHAPTER ER AS E
c Wählen Sie mit M/m die Option „Titelname“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint. Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 35.
Titelname eingeben
AAB 13:00-14:00
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y0Z79
ß
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
d Wenn Sie den Titelnamen eingegeben haben,
wählen Sie mit </M/m/, „Beenden“ aus.
Eine neue Titelliste erscheint. Sie enthält den Titel mit dem neu e i ngegebenen Namen.

Schützen eines Titels (Schützen)

Bearbeiten einer DVD

Benennen eines Titels (Titelname)

Als Namen eines Titels können Sie bis zu 64 Zeichen eingeben. Ein solcher Titelname wird in der Titelliste angezeigt.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus) verwenden, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Original“ oder „Playlist“, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
Sie können einen Titel s chützen, so dass er nicht gelöscht werden kann.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Bei einer DVD-RW (VR-Modus) drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Original“.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
,Fortsetzung
Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
69
Page 70
c Wählen Sie mit M/m die Option „Schützen“
aus und drücken Sie ENTER.
Die folgende Anzeige erscheint.
c Wählen Sie mit M/m die Option „Löschen“
aus und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Schützen
Soll der Schutz für diesen Titel ein- oder ausgeschaltet werden?
1 AAB 13:00-14:00 Mo 15. 9
Ein Aus
d Wählen Sie mit </, „Ein“ und drücken
Sie ENTER.
Damit ist der Titel geschützt.
So heben Sie den Schutz auf
1 Wählen Sie, wie in Schritt 2 erläutert, den
geschützten Titel aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Schützen“ aus
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie mit </, „Aus“ und drücken Sie
ENTER.
So schützen Sie eine gesamte DVD
Siehe Seite 78.
Hinweis
Playlist-Titel können nicht geschützt werden.

Löschen eines Titels (Löschen)

d Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Der Titel wird gelöscht.
Wenn der ausgewählte Titel geschützt ist
• Wenn Sie den Vorgang fortsetzen wollen, wähle n Sie mit , die Option „Änder n “ au s . Die Anzeige zum Einstellen der Schutzfunktion erscheint. Wählen S ie mit </, die Opti on „Aus“ und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie mit </, die Option „Beenden“ und drü c ken Sie ENTER.
Wenn der ausgewählte Titel in einer Playlist verwendet wird
Wählen Sie „Beenden“. Einen Originaltitel, der in einer Playlist verwendet wird, können Sie nicht löschen. Wenn Sie den Originaltitel löschen möchten, müssen Sie zuerst den Playlist-Titel löschen. Danach kann der Originaltitel gelöscht werden.
z Tipp
Wenn Sie eine DVD-RW (Videomodus) oder DVD+RW benutzen, können Sie einen Titel mithilfe der Disc-Karte löschen (Seite 39).

Löschen von mehreren Titeln (Titel löschen)

Über das Untermenü können Sie Titel einzeln lösc hen.
Bei DVD-Rs:
Beachten Sie b itte, das s durch d as Lösche n eines Titels auf einer DVD-R kein Speicherplatz freigegeben wird .
Bei DVD-RWs (VR-Modus):
Bitte beachten Sie, dass ein Originaltitel nicht gelöscht werden kann, wenn es einen Playlist-Titel gibt, der auf der G rundlage dieses Originaltitels erstellt wurde.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus) verwenden, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „ Tool“ die Opti on „Original“ oder „Playlist“, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Im Menü „Tool“ können Sie zwei und mehr Titel auf einmal löschen.
Bei DVD-Rs:
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen eines Titels auf einer DVD-R kein Speicherplatz freigegeben wird.
Bei DVD-RWs (VR-Modus):
Bitte beachten Sie, dass ein Originaltitel nicht gelöscht werden kann, wenn es einen Pla yl ist-Titel gibt, der au f der Grundlage dieses Originaltitels erstellt wurde.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn Sie eine DVD­RW (VR-Modus) verwenden, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Original“ oder „Playlist“, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus, den Sie
löschen wollen, und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
70
b Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
Page 71
c Wählen Sie mit M/m die Option „Titel
löschen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der zu lös chenden Titel erscheint.
Titel löschen
Wählen Sie die zu löschenden Titel aus.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10
Abbrechen

Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen)

Über das Untermenü können Sie eine Passage in einem Titel löschen.
Bei Originaltiteln auf DVD-RWs (VR-Modus):
Bitte beachten Sie, dass ein Originaltitel nicht gelöscht werden kann, wenn es einen Playl ist-Titel gibt, der auf der Grundlage dieses Originaltitels erstellt wurde.
d Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Im Kontrollkästchen neben dem ausgewählten Titel erscheint eine Markierung. Wenn Sie die Auswahl des Titels aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
Titel löschen
Wählen Sie die zu löschenden Titel aus.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10
OK
Abbrechen
Liste
Alle zurück
Wählen Sie „Liste“, wenn alle zu löschenden Titel angezeigt werden sollen. Mit „Alle zurück“ können Sie die Auswahl aller Titel aufheben.
e Wählen Sie, wie in Schritt 4 erläutert, alle
Titel aus, die gelöscht werden sollen.
Wenn der ausgewählte Titel geschützt ist
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wenn Sie den Vorgang fortsetzen wollen, wählen Sie mit , die Option „Ändern“ aus. Die Anzeige zum Einstellen der Schutzfunktion erscheint. Wählen Si e mit </, die Option „Aus“ und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie den Vorgang abb rechen wollen, wählen Sie mit </, die Option „Beenden“ und drücken Sie ENTER.
Wenn der ausge wählte Titel in einer Playlist verwendet wird
Wählen Sie „Beenden“. Einen Originaltitel, der in einer Playlist verwendet wird, können Sie nicht löschen. Wenn Sie den Originaltitel löschen möchten, müssen Sie zuerst den Playlist-Titel löschen. Danach kann der Originaltitel gelöscht werden.
f Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.Wählen Sie „Alles anz.“, wenn wieder die Anzeige zum Auswählen von Titeln angezeigt werden soll.
g Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus) verwenden, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Original“ oder „Playlist“, um gegebenenfalls die Titelliste zu wechseln.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
c Wählen Sie mit M/m die Option
„A-B löschen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt A erscheint. Der ausgewählte Titel wird im Hintergrund wiedergegeben. Der Schieberegler zeigt die aktuelle Wiedergabestelle an.
A-B löschen (Punkt A) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
– – – – –
B : :
Wiedergabestelle
Wenn der ausgewählte Titel geschützt ist
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wenn Sie den Vorgang fortsetzen wollen, wählen Sie mit </, die Option „Ändern“ aus. Die Anzeige zum Einstellen der S chutzfunktion erscheint. Wählen Sie mit </, die Opt ion „Aus“ und drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie den Vorgang abbrechen wollen, wählen Sie mit </, die Option „Beenden“ und drücke n Sie ENTER.
Bearbeiten einer DVD
z Tipp
Wenn Sie eine DVD-RW (Videomodus) oder DVD+RW benutzen, können Sie einen Titel mithilfe der Disc-Karte löschen (Seite 39).
,Fortsetzung
Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
71
Page 72
Wenn der ausgewählte Titel in einer Playlist verwendet wird
Wählen Sie „Beenden“. Einen Originaltitel, der in einer Playlist verwendet wird, können Sie nicht löschen. Wenn Sie eine Passage im Originaltitel löschen möchten, müssen Sie zuerst den Playlist-Titel löschen. Löschen Sie dann die Passage im Originaltitel.
d Lassen Sie das Wiedergabebild anzeigen,
legen Sie dabei mit H, X und m/M Punkt A (den Anfangspunkt der Passag e) fest und drücken Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen von Punkt B erscheint und die Wiedergabe des ausgewählten Titels wird im Hintergrund fortgesetzt.

Manuelles Erstellen von Kapiteln

Sie können an jeder beliebigen Stelle manuell eine Kapitelmark ie r un g einfügen.
Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle, an der in einem Titel ein neues Kapitel beginnen soll, die Taste CHAPTER MARK.
Mit jedem Tastendruck erscheint „Ma rkierungen...“ auf dem Bildschirm und aus der Szene rechts und links von der Markierung wird je ein Kapitel erstellt.
Markierungen...
A-B löschen (Punkt B)
A
2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34 B 0:23:45
e Lassen Sie das Wiedergabebild anzeigen,
legen Sie dabei mit H, X und m/M Punkt B fest und drücken Sie dann ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
A-B löschen
Soll die Szene zwischen A 0:12:34 und B 0:23:45 gelöscht werden?
OK Abbrechen
Vorschau A ändern B ändern
Wenn Sie eine Vorschau anzeigen lassen möchten, wählen Sie „Vorschau“. Wenn Sie den Punkt A oder den Pu nkt B verschieben möchten, wählen Sie „A ändern“ bzw. „B ändern“.
So löschen Sie Kapitelmarkierungen
Sie können zwei Kapitel zu einem zu sammenfügen (kombinieren), i ndem Sie während der Wiede r gabe die Kapitelmarkierung dazwischen löschen.
1 Suchen Sie mit . oder > nach der
Kapitelnummer.
2 Drücken Sie während der Wiedergabe des
Kapitels, dessen Markierung gelöscht werden soll, die Taste CHAPTER ERASE.
Das gerade wiedergegebene Kapitel wird mit dem vorhergehenden Kapitel zu einem zusammengefügt (kombiniert).
Hinweise
• Beim Einfügen einer Kapitelmarkie rung kann die Wiedergabe für einen Augenblick unterb r oc he n w erden.
• Wenn ke in e w ei t ere n K a pit el m akierungen eingefügt werde n können, erscheint eine Meldung. In diesem Fall kön nen Sie die DVD unter Umständen nicht weiter bespielen oder bearbeiten.
f Wählen Sie mit </M/m/, die Option „ OK“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Passage wird gelöscht. Sie werden gefragt, ob Sie eine weitere Passage löschen wollen. Wenn ja, wählen Sie „Ja“ aus und gehen wie in den Schritten oben erläutert vor.
g Wenn nicht, wählen Sie mit </, „Nein“
aus und drücken Sie ENTER.
Im Display erscheint wieder die Titelliste.
Hinweise
• Das Bild oder der Ton setzt möglicherweise an der Stelle kurz aus, an der Sie eine Passage in einem Titel löschen.
• Passagen von w e niger als fünf Sekunden Länge können Sie nicht löschen.
Grundlegende Bearbeitungsfunktionen
72
Page 73
Weitere Bearbeitungsfunktionen
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste (Original) oder die Titelliste (Playlist) erscheint. Beispiel: Titelliste (Original)
(Playlist-Bearbeitung)
Im Folgenden wird das Erstellen einer Playlist erläutert. Im Anschluss werd en die Bearbeitung sfunktionen b ehandelt, die im Zusammenhang mit Playlists zur Verfügung stehen. Playlist-Titel werden aus Szenen erstellt, bei denen es sich um ausgewählte Originaltitel oder um ande re Playlist-T itel handeln kann. Da sich die Bearbeit ung eine r Playlist nicht au f den Orig inaltitel auswirkt, können Sie eine Playlist beliebig bearbeiten. Zum Erstellen eines Playlist-Titels gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Wählen Sie ei nen oder mehrere Titel zum Bearbeiten aus
m
2. „Erfassen“ Sie die gewünschten Szenen aus dem bzw. den ausgewählten Titel(n)
m
3. Bestätigen Sie die Szenen in der S z enenliste
m
4. Bearbeiten Sie gegebenenfalls die Szenen in der Szenenliste
m
5. Stellen Sie die S zenen zu ei nem „Pla ylist-T itel“ zu samme n
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
b Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
c Wählen Sie mit M/m die Option „Playlist
erstellen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel erscheint.
Playlist erstellen
Wählen Sie die zu erfassenden Titel aus.
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10
Abbrechen
Alle wählen
d Wählen Sie mit M/m den Titel aus, den Si e in
den Playlist-Titel aufnehmen wollen, und drücken Sie ENTER.
Im Kontrollkästchen neben dem ausgewählten Titel erscheint eine Markierung. Wenn Sie die Auswahl des Titels aufheben wollen, drücken Sie nochmals ENTER.
Bearbeiten einer DVD
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,, ENTER
m/M
H
X

Erstellen eines Playlist-Titels aus anderen Titeln

Sie können bestim mte Szenen aus Originaltiteln oder anderen Playlist-Titeln zusammenstellen und auf diese Weise einen neuen Playlist-Titel erstellen. Darüber hi naus können Sie die Reihenfolge der Szenen ände rn oder die Szenen bearbeiten.
Playlist erstellen
Wählen Sie die zu erfassenden Titel aus.
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10
OK
Abbrechen
Alle wählen Alle zurück
Mit „Alle wählen“ können Sie sämtliche Titel auswählen.
e Um weitere Titel hinzuzufüge n, gehen Sie wie
in Schritt 4 erläutert vor.
Mit m wechseln Sie zur nächsten Seite. Mit „Alle zurück“ können Sie die Auswahl aller Titel aufheben.
,Fortsetzung

Weitere Bearbeitungsfu nk tio nen (Playl is t-Bea r bei tun g)

73
Page 74
f Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Die Liste ausgewählter Titel erscheint.
Playlist erstellen - Ausgewählte Titel
Wählen Sie zum Starten einen Titel aus.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
Abbrechen
Titel hinzu
Wählen Sie „Titel hinzu“, wenn Sie einen weiteren Titel hinzufügen möchten.
g Wählen Sie mit M/m einen der Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
So fügen Sie einen ganzen Titel als Szene in einen Playlist-Titel ein
Wählen Sie „Alle erfassen“ und fahren Sie mit Schritt 14 fort.
h Wählen Sie mit M/m die Option „Erfassen“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des Anfan gspunkts (I N) erscheint. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt im Hintergrund.
Erfassen (IN-Punkt) 2 DEF 20:00-21:00
Erfassen
Soll die Szene zwischen IN 0:10:26 und OUT 0:23:45 erfasst werden?
OK Abbrechen
Vorschau IN ändern OUT ändern
Um die ausgewählte Szene anzeigen zu lassen, wählen Sie „Vorschau“. Wenn S i e den IN- oder den OUT-Punkt verschieben möchten, wählen Sie „IN ändern“ bzw. „OUT ändern“.
k Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Die ausgewählte Passage wird als Szene erfasst. Sie werden gefragt, ob weitere Szenen erfasst werden sollen.
Erfassen
Wollen Sie eine weitere Szene wählen?
Weiter Beenden Neuer Titel
l Wählen Sie mit </, eine Option auf dem
Bildschirm aus und drücken Sie ENTER.
Um eine Szene aus dem gleichen Titel zu erfassen, wählen Sie „Weiter“ und gehen wieder wie in den Schritten oben erläutert vor. Um eine Szene aus einem anderen Titel zu erfa ssen, wählen Sie „Neuer Titel“ und gehen wieder wie in den Schritten oben erläutert vor.
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
i Lassen Sie das Wiedergabebild anzeigen,
legen Sie dabei mit H, X, and m/M den Anfang der Szene fest und d rücke n Sie dann ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen des Endpunkts (OUT) erscheint und die Wiedergabe des Titels wird im Hintergrund fortgesetzt.
Erfassen (OUT-Punkt) 2 DEF 20:00-21:00
IN
OUT
IN
0:10:26 0:23:45
j Lassen Sie das Wiedergabebild anzeigen,
legen Sie dabei mit H, X, and m/M das Ende der Szene fest und drücken Sie dann ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
m Wenn Sie keine weiteren Szenen mehr
erfassen wollen, wählen Sie mit </, „Beenden“ aus und drücken ENTER.
Im Display erscheint wieder die Liste der ausgewählten Titel.
So überprüfen Sie die erfasste n Szenen in einem Titel
A Wählen Sie mit M/m den gewünschten Titel in
der Liste der ausgewählten Titel aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
B Wählen Sie mit M/m die Option „Szenen
prüfen“ aus und drücken Sie ENTER.
Die erfassten Szenen in dem Titel werden als Indexbilder angezeigt.
Szenen prüfen 2 DEF 20:00-21:00
1 2
Beenden
Weitere Bearbeitungsfunktionen (Playlist-Bearbeitung)
74
Page 75
n Wählen Sie mit </M/m/, „Szenenliste“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Szenenliste wird angezeigt. Sie enthält alle ausgewählten Szenen.
Erfassen (IN-Punkt) 2 DEF 20:00-21:00
Gesamtdauer der ausgewählten Szene
Szenenliste Gesamt 0:33:28 Szenen 2
1
2
DEF 20:00-21:00 -1 0:10:26 - 0:23:45 DEF 20:00-21:00 -2 0:25:00 - 0:45:08
Gesamtzahl der Szenen
OK
Beenden
Hinzufügen
Vorschau
So ändern Sie die Reihenfolge von Szenen (Verschieben)
A Wählen Sie mit M/m die zu verschiebende
Szene aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
B Wählen Sie mit M/m die Option
„Verschieben“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Stelle, an der die Szene eingefügt werden soll, erscheint.
Verschieben
1
Wohin soll die Szene verschoben werden?
2
DEF 20:00-21:00 -1 0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00 -2 0:25:00 - 0:45:08
Abbrechen
C Wählen Sie mit M/m die Stelle, an der die
Szene eingefügt werden soll, und drücken Sie ENTER.
Die Szene wird an die neue Position ver schoben. In der Anzeige erscheint wieder die Szenenliste.
So löschen Sie eine Szene (Löschen)
A Wählen Sie mit M/m die zu löschende Szene
aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
C Gehen Sie wie in Schritt 9 bis 14 erläutert vor.
Um den Endpunkt (OUT-Punkt) zu ändern, wählen Sie „OUT ändern“ und gehen dann wie in Schritt 10 bis 14 erläutert vor. Im Display erscheint wieder die Szenenliste.
So fügen Sie eine weitere Szene hinzu
Wählen Sie mit </M/m/, die Option „Hinzufügen“ aus und drücken Sie ENTER. Gehen Sie wie in den Schritten oben erläutert vor.
So zeigen Sie den gesamten Playlist-Titel als Vorschau an
Wählen Sie mit </M/m/, die Option „Vorschau“ aus und drücken Sie ENTER. Die erfassten Szenen werden in der angegebenen Reihenfolge wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, erscheint wieder die Szenenliste.
o Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Die Szenen werden zu einem neuen Playlist-Titel zusammengestellt und die Anzeige zum Eingeben des Titelnamens erscheint.
So geben Sie einen neuen Namen ein
Wählen Sie „Eingeben“ und gehen Sie wie auf Seite 35 erläutert vor.
So verwenden Sie den Standardnamen
Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken Sie ENTER. Eine neue Titelliste erscheint. Sie enthält den Titel mit dem neu e i ngegebenen Namen.
Bearbeiten einer DVD
B Wählen Sie mit M/m die Option „Löschen“ aus
und drücken Sie ENTER.
C Wenn Sie um Bestätigung g e beten werden,
wählen Sie mit </, „OK“ aus und drücken ENTER.
So ändern Sie den Inhalt ei ner Szene ( IN ändern/ OUT ändern)
A Wählen Sie mit M/m die zu ändernde Szene
aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
B Wählen Sie mit M/m die Option „IN ändern“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Setzen des IN-Punkts erscheint.
z Tipp
Beim Erstellen eines Playlist-Titels werden aus dem „IN“- und dem „OUT“-Punkt Kapitelmarki erungen, so dass jede Szene als Kapitel gilt.
Hinweise
• Bei der Wiedergabe einer b ear beiteten Szene kann es zu einer kurzen Bildpause komme n.
• Sie können die IN- und OUT-Punkte für bis zu 50 Szene n pro Titel aufzeichnen, verschie ben oder ändern.
,Fortsetzung
Weitere Bearbeitungsfu nk tio nen (Playl is t-Bea r bei tun g)
75
Page 76

Verschieben eines Playlist-Titels (Verschieben)

Sie können die Reihenfolge der Playlist-Titel innerhalb der Titelliste (Playlist) ändern.
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE
PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Too l“ die Option „Playlist“.
My Movies
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
TITELLISTE
PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
b Wählen Sie mit < die Schaltflächen zum
Sortieren aus.
c Wählen Sie mit M/m die Option „Nummer“
aus und drücken Sie ENTER.
d Wählen Sie mit M/m den zu verschiebenden
Titel aus und drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
e Wählen Sie mit M/m die Option
„Verschieben“ aus und dr ücken Si e ENTER.
Die Anzeige zum Verschieben von Titeln erscheint.
f Wählen Sie mit M/m die Stelle aus, an die der
Titel verschoben werden soll, und drücken Sie ENTER.
Der Titel wird an die neue Position verschoben. In der Anzeige erscheint die neue Titelliste (Playlist).
b Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Das Untermenü erscheint.
c Wählen Sie mit M/m die Option „Te ilen“ a us
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Festlegen der Stelle, an der der Titel geteilt werden soll, erscheint. Die Wiedergabe des ausgewählten Titels beginnt im Hintergrund.
Teilen 1 ABC 13:00-14:00
0:12:34
d Lassen Sie das Wiedergabebild anzeigen und
verschieben Sie dabei mit H, X und m/M die Stelle, an der der Titel geteilt werden soll.
e Wenn Sie die Stelle gefunden haben, dr ücken
Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Teilen
Soll dieser Titel an dieser Stelle geteilt werden?
OK Ändern Abbrechen
Wenn Sie eine andere Stelle zum Teilen des Titels auswählen möchten, wählen Sie „Ändern“.

Teilen eines Playlist-Titels (Teilen)

Sie können einen Playl ist-Titel in zwei aufteilen. Wenn zum Beispiel ein Playlist-Titel zwei Fußballspiele enthält, können Sie den Titel am Ende des ersten Spiels teilen.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOL und wählen Sie im Menü „Too l“ die Option „Playlist“.
Weitere Bearbeitungsfunktionen (Playlist-Bearbeitung)
76
f Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Sie werden gefragt, ob Sie einen neuen Namen eingeben wollen.
So geben Sie einen neuen Namen ein
Wählen Sie „Ja“ und gehen Sie wie auf Seite 35 erläutert vor.
So verwenden Sie den ursprünglichen Namen
Wählen Sie „Nein“. Der Titel wird geteilt und in der Titelliste werden die beiden geteilten Titel angezeigt.
Page 77

Kombinieren mehrerer Playlist-Titel (Kombinieren)

Sie können einen vorhandenen Playlist -Titel erweitern, indem Sie ihn mit anderen Playlist-Titeln kombinieren.
a Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste wird angezeigt. Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOL und wählen Sie i m Menü „Tool“ die Option „Playlist“.
My Movies
TITELLISTE PLAYLIST
-RW.VR
Sortieren
Datum Nummer Titel
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 13:00-14:00 4 AAB 13:00-14:00
b Drücken Sie TOOL.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
c Wählen Sie mit M/m „Kombinieren“ aus und
drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Titel erscheint.
1.5 / 4.7GB
15. 9
17. 9
28. 9
5. 10
f Wählen Sie mit , „OK“ und drücken Sie
ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
Kombinieren
Kombinieren Sie die Titel in der gewünschten Reihenfolge.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
1
3 AAB 13:00-14:00 28. 9
2
4 AAB 13:00-14:00 5.10
3
OK Ändern
Wenn Sie eine andere Szene auswählen möchten, wählen Sie „Ändern“.
g Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Eine Anzeige erscheint, in der Sie aus allen ausgewählten Titeln einen Titelnamen auswählen können. Wenn Sie einen neuen Namen eingeben möchten, wählen Sie „Eingeben“. Gehen Sie dann wie auf Seite 35 erläutert vor.
h Wählen Sie mit M/m einen Namen aus und
drücken Sie ENTER.
Die Titel werden kombiniert und die Titelliste erscheint wieder.
Bearbeiten einer DVD
Kombinieren
Wählen Sie die zu kombinierenden Titel aus.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Abbrechen
d Wählen Sie mit M/m den Titel aus und
drücken Sie ENTER.
Eine Nummer erscheint neben dem ausgewählten Titel. Diese gibt die Reihenfolge an, in der Sie die Titel auswählen.
Kombinieren
Wählen Sie die zu kombinierenden Titel aus.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
1
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Wenn Sie Ihre Auswahl aufheben wollen, stellen Sie den Cursor mit M/m auf den ausgewählten Titel und drücken nochmals ENTER.
Abbrechen
Alle zurück

Weitere Bearbeitungsfunktio nen für Playlists

Bei Playlists stehen auch folgen de Bearbeitungsfunktionen zur Verfügung. –Benennen eines Playlist-Titels (Seite69) –Löschen eines Playlist-Titels (Seite 70) –Löschen von mehreren Playlist-Titeln auf einmal (Seite70) –Löschen einer Passage in einem Playlist-Titel (A-B löschen)
(Seite 71)
–Erstellen von Kapiteln in einem Titel (Seite 73)
Drücken Sie für diese Bearbeitungsfunktionen TITLE LIST* und gehen Sie dann nach den Erläuterungen zu den einzelnen Funktionen unter „Grundlegende Bearbeitungsfunktionen“ (Seite 69) vor.
* Wenn die Titelliste (Original) angezeigt wird, drücken Sie TOOL und
wählen Sie im Menü „Tool“ die Option „Pl ayl ist “ .
Hinweis
Durch das Löschen von Playlist-Titeln wird auf der DVD kein Platz freigegeben.
e Wählen Sie, wie in Schritt 4 erläutert, alle
Titel aus, die kombiniert werden sollen.
Wählen Sie „Liste“, wenn die zu kombinierenden Titel angezeigt werden sollen. Wenn Sie die Auswahl aller Titel aufheben möchten, wählen Sie „Alle zurück“.
Weitere Bearbeitungsfu nk tio nen (Playl is t-Bea r bei tun g)
77
Page 78

Benennen, Schützen oder Abschließen einer DVD

In der Anzeige „Disc-Informationen“ können Sie eine DVD benennen, schützen oder abschließen. D a r über hinaus können Sie die gesamte DVD mit Ausnahme der geschützten Titel löschen. Die folgenden Funktionen b eziehen sich jewe ils auf die gesamte DVD.
TOOL
c Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Name“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben des Disc-Namens erscheint.
Disc-Name eingeben
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y0Z79
ß
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
d Geben Sie den Namen wie auf Seite 35
erläutert ein.
Nun erscheint in der Anzeige „Disc-Informationen“ der neue Disc-Name.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr.
Original 3 / Playlist 2
Beenden
Disc-Name
Schützen
RETURN
ENTER

Benennen einer DVD (Disc-Name)

Als Namen für eine DVD können Sie bis zu 64 Zeichen eingeben (die Anzahl der tatsächlich angezeigten Zeichen variiert). Ein solcher Disc-Name wird in der Titelliste usw. angezeigt.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint. Beispiel: Wenn es sich bei der eingelegten DVD um eine DVD-RW (VR-Modus) handelt.
Disc-Informationen
</M/m/,,
Disc-Name
Medium DVD-RW VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Rest
HQ : 0S30M LP : 1S30M
Formatieren
HSP : 0S45M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren
e Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
Hinweis
Wenn Sie die DVD auf einem anderen Recorder wiedergeben, wird der Disc-Name nicht angezeigt.

Schützen einer DVD (Schützen)

Sie können eine gesamte DVD schützen. Näheres zum Schützen einzelner Titel finden Sie auf Seite 69. Beachten Sie bitte, dass der Schutz lediglich bei Bearbeitungs­oder Löschbefehlen wirksam ist, die Sie aus Versehen eingeben.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0S30M
HSP : 0S45M
Rest
LP : 1S30M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren
Benennen, Schützen oder Abschließen einer DVD
78
Page 79
c Wählen Sie mit M/m die Option „Schützen“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Schutzfunktion erscheint.
Disc schützen
Wählen Sie den Schutzstatus für diese Disc.
Geschützt Nicht geschützt
d Wählen Sie mit </, „Geschützt“ und
drücken Sie ENTER.
Daraufhin erscheint wieder die Anzeige „Disc-Informationen“.
e Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.
So heben Sie den Schutz einer DVD auf
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 oben erläutert vor.
Die Anzeige zum Einstellen der Schutzfunktion erscheint.
2 Wählen Sie mit </, „Nicht geschützt“ aus.
Daraufhin erscheint wieder die Anzeige „Disc-Informationen“.
3 Schalten Sie mit RETURN die Anzeige aus.

Abschließen einer DVD (Abschließen)

Unterschiede zwischen den DVD-Typen
Das Abschließen ist nicht erforderlich, wenn Sie eine DVD auf einem VR-kompatiblen Gerät wiedergeben lassen. Zur Wiedergabe auf anderen DVD-Geräten oder bei einer sehr kurzen Aufnahmedauer muss die DVD möglicherweise abgeschlossen werden. Auch nach dem Abschließen können Sie die DVD weiter bearbeiten oder etwas darauf aufn eh m en.
Das Abschließen ist n icht erforde rlich, da DVD+RWs automatisch abgeschlossen werden, wenn Sie aus dem Recorder genommen werden. Zur Wiedergabe auf bestimmten DVD-Geräten oder bei einer sehr kurzen Aufnahmedauer müssen Sie die DVD jedoch möglicherweise wie unten erläut ert absch ließen. Auch nach dem Abschließen können Sie die DVD w ei t er bearbeiten oder etwas darauf aufnehmen.
Das Abschließen ist erforderlich, wenn Sie die DVD auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Abschließen können Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und auch nichts mehr darauf aufnehmen. Wenn Sie auf eine sol che DVD wieder etwas aufnehmen wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 80). Dabei wird der gesamte vorha n de ne In h al t der D VD ge löscht.
Das Abschließen ist erforderlich, wenn Sie die DVD auf einem anderen Gerät als diesem Recorder wiedergeben wollen. Nach dem Abschließen können Sie die DVD nicht weiter bearbeiten und auch nichts mehr darauf aufnehmen.
Bearbeiten einer DVD
Eine DVD muss abgeschlossen werden, da mit sie nach dem Bespielen mit diesem Recorder auf einem anderen DVD-Gerä t wiedergegeben werden kann. Bitte informieren Sie sich vo r dem Abschließen in de r folgenden Tabelle über di e Un t e r s c hi e de zwischen den einzelnen DV D ­Typen. Wenn Sie eine DVD-RW (Videomodus), DVD+RW oder DVD­R abschließen, wird automatisch ein DVD-Menü erstellt, das auch auf einem anderen DVD-Gerät angezeigt werden kann. Wenn sich eine abgeschlossene DVD im Recorder befindet, leuchtet die Anzeige FINALIZED im Display an der Vorderseite auf.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Rest
HQ : 0S30M LP : 1S30M
HSP : 0S45M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren
c Wählen Sie mit M/m die Option
„Abschließen“ aus und drücken Sie ENTER.
Daraufhin wird die für das Abschließ en erforderliche ungefähre Zeit angezeigt und Sie werden um eine Bestätigung gebeten.
Abschließen
Das Abschließen der Disc dauert etwa xx Min. Wenn das Abschließen beginnt, kann es nicht abgebrochen werden. Soll die Disc jetzt abgeschlossen werden?
OK Abbrechen
,Fortsetzung
Benennen, Schützen oder Abschließen einer DVD
79
Page 80
d Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Abschließen der DVD.
d Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Die Titel werden gelöscht.
So heben Sie das Abschließen einer DVD auf
Wenn Sie eine DVD-RW (VR-Modus), die auf einem anderen DVD-Gerät abgeschlossen wurde, nicht bearbeiten und nichts darauf aufnehme n können, erscheint eine entsprechende Meldung. In dies e m Fa ll m üss e n Sie das Abschließen der DVD aufheben. Wählen Sie in Schritt 3 oben die Option „Aufheben“.
z Tipp
Wenn eine DVD mit diese m Recor der ab geschl oss en wurd e, bra ucht si e nicht nochma ls abgeschlossen zu werden.
Hinweise
• Je nach Zustand der DVD, der Aufnahme oder des DVD-Geräts lässt sich auch eine abgeschlossene DVD unter Umständen nicht wiedergeben.
• Der Recorder kann eine DVD, die auf einem anderen Recorder aufgenommen wurde, unte r U m stä nde n ni cht abschließen.

Löschen aller Titel auf einer DVD (Alle löschen)

Sie können alle Titel auf einer DVD mit Ausnahme der geschützten Titel löschen. Der Disc-Name und das Aufnahmeformat bl eiben dabei gleich.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0S30M
HSP : 0S45M
Rest
LP : 1S30M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren

Neuformatieren einer DVD (Formatieren)

Durch eine Neuformatierung können Sie das Aufnahmeformat von DVD-RWs ändern oder wieder auf DVD-RWs (Videomodus) aufnehmen, die bereits abgeschlossen wurden. Vergewissern Sie sich vorher, dass sich nichts Wichtiges mehr auf der DVD befindet, da der gesamte Inhalt beim Formatieren gelöscht wird. DVD+RWs formatieren Sie neu, wenn Sie eine leere DVD haben wollen.
a Drücken Sie TOOL, während die DVD in den
Recorder eingelegt ist.
Das Menü „Tool“ wird angezeigt.
b Wählen Sie mit M/m die Option „Disc-Info“
aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige „Disc-Informationen“ erscheint.
Disc-Informationen
Disc-Name
Movie
Medium DVD-RW Formatieren VR Titelnr. Original 3 / Playlist 2 Geschützt Nicht geschützt Datum 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0S30M
Rest
LP : 1S30M
HSP : 0S45M
EP : 2S00M
SP : 1S00M
SLP : 3S00M
2. 3 / 4. 7GB
c Wählen Sie mit M/m die Option
„Formatieren“ aus und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
d Wählen Sie mit </, „OK“ und drücken
Sie ENTER.
Wenn Sie eine DVD-RW einlegen und unter „Konfiguration - Optionen“ die Option „Disc formatieren“ auf „Auswählbar“ setzen
Sie werden aufgefordert, das Aufnahmeformat auszuwählen.
Formatieren
Wählen Sie das Aufnahmeformat.
Beenden
Disc-Name
Schützen Abschließen Alle löschen
Formatieren
c Wählen Sie mit M/m die Option „Alle
löschen“ aus und drücken Sie ENTER.
Sie werden um Bestätigung gebeten. Wenn sich auf der DVD geschützte Titel befinden, wird eine Liste dieser geschützten Titel angezeigt.
Alle Titel löschen
Sollen wirklich alle Titel gelöscht werden?
OK Abbrechen
Benennen, Schützen oder Abschließen einer DVD
80
VR Video
Wählen Sie mit </, „VR“ oder „Video“ und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beginnt mit dem Formatieren der DVD.
Hinweise
• Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt der DVD einschließlich aller geschützten Titel gelö scht .
• Eine geschützte DVD kann nicht neu formatiert werden (nur bei DVD-RWs im VR-Modus).
Page 81

Die Struktur der Konfigurationsmenüs

Einstellen des Geräts

In den Konfigurationsmenüs können Sie den Recorder Ihren Wü nschen gemäß einstellen. In diesem Kapitel werden alle Konfigurationsmenüs aufgeführt und dann wird beschrieben, wie Sie damit arbeit en können („Die Konfigurationsmenüs“).
In den Konfigurationsmenüs können Sie verschiedene Einstellunge n beispielswei se für Bild und Ton vorne hmen sowie eine Sprache der Untertitel auswählen.
Systemmenü
DVD Recorder
Dual RW
TITELLISTE
TIMER
TIMERLISTE
KONFIGURATION
Bild Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Bild
Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Compatible
m
KONFIGURATION
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
KONFIGURATION
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
Titel wiedergeben, löschen oder bearbeiten
Wählen Sie „KONFIGURATION“
16 : 9 Auto Aus
Video
1. „Einstellungen“
(Seite 83)
2. „Bild“
(Seite 87)
SYSTEM MENU
Konfigurationsmenüs
Einstellungen
Einstellungen
Einstellen des Geräts
Die Struktur der Konfigurationsmenüs
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 81
Die Konfigurationsmenüs. . . . . . . . . . Seite 82
Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . Seite 83
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 87
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 89
Funktionseinstellungen . . . . . . . . . . . Seite 90
Optionseinstellungen . . . . . . . . . . . . . Seite 93
Schnellkonf. (Grundeinstel lun gen für den
Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 94
Einstellungen
Bild Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Einstellungen
Bild Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Einstellungen
Bild Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Einstellungen
Bild Ton
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
KONFIGURATION
Audio-Abschwächer : Dynamikbegr. : Raumklang : Digitalausgang : Dolby Digital MPEG : DTS :
KONFIGURATION
TV Direktaufnahme : Auto. Kapitelmarkierung : Fernsehprogrammseite Kindersicherung
KONFIGURATION
Disc formatieren : Zweikanaltonaufnahme : Anzeige : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig
KONFIGURATION
Schnellkonf.
Aus Standard Dolby Surround Ein D-PCM PCM Aus
Ein 6 Min.
Auswählbar Hauptkanal Hell Ein DVD3
3. „Ton“
(Seite 89)
4. „Funktionen“
(Seite 90)
5. „Optionen“
(Seite 93)
6. „Schnellkonf.“
(Seite 94)
Die Struktur der Konfigurationsme nüs
81
Page 82

Die Konfigurationsmenüs

Wenn Sie mit den Konfigurationsmenüs arbeiten wollen, gehen Sie folgendermaßen vor.
Hinweis
Die auf einer DVD gespeicherten Wiedergabeeinstellungen haben Priorität vor den Einstellunge n im K onfigurationsmenü und unter Umständen funktioni eren nicht alle der hier beschriebe nen Funktionen.
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,, ENTER
c Wählen Sie mit M/m eine der Optionen
„Einstellungen“, „Bild“, „Ton“, „Funktionen“, „Optionen“ oder „Schnellkonf.“ und drücken Sie ENTER.
Das ausgewählte Konfigurationsmenü erscheint. Beispiel: „Bild“
KONFIGURATION
Einstellungen
Bild
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Ton
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
16 : 9 Auto Aus
Video
d Wählen Sie mit M/m die Option aus, die Sie
einstellen wollen, und drücken Sie ENTER.
Die Unteroptionen zu der ausgewählten Hauptoption erscheinen. Beispiel: „TV-Gerät“
KONFIGURATION
Einstellungen
Bild
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Ton
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
16 : 9
16 : 9
Auto
4 : 3 Letter Box
Aus
4 : 3 Pan Scan
Video
a Drücken Sie SYSTEM MENU, während sich
der Recorder im Stoppmodus befindet.
Das Systemmenü wird angezeigt.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
Compatible
MENU
TITELLISTE
TIMER
TIMERLISTE
KONFIGURATION
Titel wiedergeben, löschen oder bearbeiten
b Wählen Sie mit M/m die Option
„KONFIGURATION“ aus und drücken Sie ENTER.
Das Konfigurationsmenü erscheint.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
Bei einigen Optionen erscheint ein Dialogfeld, in dem Sie detailliertere Einstellungen vornehmen können. Beispiel: Das folgende Dialogfeld erscheint, wenn Sie unter „K onfiguration - Funktionen“ di e Option „Kindersicherung“ wählen.
Funktionen - Kindersicherung
Geben Sie das Kennwort ein.
OK
Abbrechen
Nähere Erläuterungen dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ im Abschnitt „Funktionseinstellungen“ (Seite 90).
Die Konfigurationsmenüs
82
Page 83
e Wählen Sie mit M/m die gewünschte Option
aus und drücken Sie ENTER.
Die ausgewählte Einstellung wird neben der entsprechenden Option angezeigt. Beispiel: Wenn „4:3 Letter Box“ ausgewählt ist

Grundeinstellungen

KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Bild Ton
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
4 : 3 Letter Box Auto Aus
Video
So blenden Sie die Anzeige aus
Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU.
Unter „Konfiguration - Einstellungen“ können Sie am Recorder grundlegende Einstellungen vornehmen.
Wählen Sie im Kon figurationsmenü di e Option „Einstel lungen“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Einstellungen
Schnellkonf.
Funktionen
Optionen
Bild Ton
Kanaleinstellung Liste der Kanäle Uhr Sprache
Kanaleinstellung
Wenn sich bestimmte Kanäle mit der Schnellkonfiguration nicht voreinstellen lassen, können Sie diese von Han d einstellen. Wenn kein Ton zu hö ren oder das Bild verzerrt ist, wurde während der Schnellkonfiguration mögl icherweise das falsche Tunersystem eingeste ll t. Stellen Sie wie im Fol gend e n er läu te rt manuell das richtig e Tunersystem ein.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „ Einstellungen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option
„Kanaleinstellung“ aus und drücken Sie ENTER.
Einstellen des Geräts
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 1
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C3 AAB Aus NICAM
3 Wählen Sie mit PROG +/– die Programmposition
aus.
Ausgewählte Programmposition
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C2 CDE Aus NICAM
4 Wählen Sie mit M/m die Option „System“ au s und
drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L Aus NICAM
,Fortsetzung
Grundeinstellungen
83
Page 84
5 Wählen Sie mit M/m die verfügbare
Fernsehnorm, BG, DK, L oder I, aus und drücken Sie ENTER.
12 Wählen Sie mit M/m die Option „Aut. Feinabst“
aus und drücken Sie ENTER.
BG Wählen Sie für die Länder Westeuropas mit
Ausnahme der unter „Empfangbare Kanäle“ aufgelisteten diese Option.
DK Wählen Sie diese Option für die Länder Osteuropas. I Wählen Sie diese Option für Großbritannien/Irland. L Wählen Sie diese Option für Frank r ei ch.
6 Wählen Sie mit M/m die Option „Normal/
KABEL“ aus und drücke n Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal
Normal
C02
KABEL CDE Aus NICAM
7 Wählen Sie mit M/m die Option „Normal“ aus
und drücken Sie ENTER.
Zum Einstellen von Kabelkanälen wählen Sie „KABEL“.
8 Wählen Sie mit M/m die Option „Kanalwahl“ aus
und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C02
C2 CDE Aus NICAM
9 Drücken Sie M/m so oft, bis der gewünschte Kanal
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
Die Kanäle werden in der Reihenfolge wie in der Tabelle unten angegeben durchsucht. Wenn Sie die Nummer des gewünschten Kanals kennen, drücken Sie die entsprechenden Zahlentasten. Drücken Sie also z. B. für Kanal 5 zuerst „0“ und dann „5“. Drücken Sie dann ENTER.
10 Wählen Sie mit M/m die Option „Ton“ aus und
drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton : Aut. Feinabst :
Normal C2 CDE Aus NICAM
Ein Aus
13 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und
drücken Sie ENTER.
Ein Normalerweise sollten Sie diese Einstellung
wählen.
Aus Bei dieser Einstellung können Sie das Bild
manuell feineinstellen. Wählen Sie diese Option, wenn das Ergebnis der automatisc hen Feinabstimmung nicht zufrieden stellend ist.
• Bei unscharfem Bild
A Wählen Sie mit M/m Aus und drücken Sie
ENTER.
Der Feineinstellungsbalken erscheint.
Feinabstimmung
B Drücken Sie <
/,, bis das Bild scharf
Prog. 8
angezeigt wird, und drücken Sie dann ENTER.
14 Wollen Sie eine weitere Programmposition
einstellen, gehen Sie wie in Schritt 3 bis 13 erläutert vor.
15 Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU, um das
Menü zu schließen.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 8
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C2 CDE Aus
NICAM NICAM
Standard
11 Wählen Sie mit M/m die Option „NICAM“ aus
und drücken Sie ENTER.
NICAM
Standard Wählen Sie diese Option, wenn der Ton bei
Grundeinstellungen
84
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
einer NICAM- Se nd un g von schlechter Qualität ist.
Page 85
• Empfangbare Kanäle
Norm Kanalbereich
BG (westeuropäische Länder außer den unten aufgeführten)
E2 – E12 VHF Italien A – H VHF E21 – E69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV
DK (osteuropäische Länder) R1 – R12 VHF
E21 – E69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV
L (Frankreich) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF B – Q CATV S21 – S41 HYPER
I (Großbritannien/Irland) Irland A – J VHF
Südafrika 4 – 13 VHF B21 – B69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV
• So ändern Sie die Sendernamen
Sie können einen Sendernamen ändern oder einen neuen eingeben (bis zu 5 Zeichen). Der Recorder muss Kanalinformationen empfangen (z. B. SMARTLINK­Informationen), damit Sendernamen automatisch erscheinen.
A Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „Einstellungen“ aus.
B Wählen Sie mit M/m die Option
„Kanaleinstellung“ aus und d r ücken Sie ENTER.
Einstellungen - Kanaleinstellung Prog. 1
System : Normal/KABEL : Kanalwahl : Sendername : Pay-TV/Canal+ : Ton :
BG Normal C3 AAB Aus NICAM
C Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition aus, für die Sie einen Sendernamen ändern oder eingeben wollen.
D Wählen Sie mit M/m die Option
„Sendername“ aus und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Eingeben von Zeichen erscheint.
Sendernamen eingeben
AAB
1 2 3 4 5
1¨ BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Zurück
Löschen
Leerz.
6 7 8 9 0
NM O 6
QP R S
UT V 8 XW Y0Z79
ß
"A" "a" Symbol
Abbr.
Beenden
Informationen zum Eingeben von Zeichen finden Sie auf Seite 35.
E Wählen Sie mit </M/m/, die Option
„Beenden“ aus und drücken Sie ENTER.
F Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU, um
das Menü zu schließen.
• So verwenden Sie die PAY-TV-/CANAL+-Funktionen Siehe Seite 29.
Liste der Kanäle (Verschieben/Löschen von Kanälen)
Nach dem Einstellen der Kanäle können Sie die Programmpositi onen verschieben. Wenn einige Programmpositionen nicht benutzt w erd e n od er mi t nic ht gewünschten Kanälen belegt sind, können Sie sie löschen. Außerdem können Sie Sendernamen ändern. Wenn die Sendernamen nicht angezeigt werden, können Sie sie von Hand eingeben.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „ Einstellungen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Liste der
Kanäle“ aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Liste der Kanäle
Prog
1 2 3 4 5 6
Kanal Name
C3 C5 C12 C21 C23 C24
AAB
FGH
PQR
3 Wählen Sie mit M/m die Zeile mit der zu
verschiebenden oder zu löschenden Programmposi tion aus.
• Verschieben
Drücken Sie ENTER und fahren Sie mit Schritt 4 fort.
• Löschen
Drücken Sie CLEAR und fahren Sie mit Schritt 6 fort. Die gelöschten Positionen werden beim
Drücken der Tasten PROG +/– übersprungen. Wollen Sie weitere Seiten für die Programmpositionen 7 bis 99 anzeigen lassen, drücken Sie entsprechend oft M/m.
4 Drücken Sie M/m, bi s die Zeile mit dem
ausgewählten Kanal an der gewünschten Programmposition steht.
Der ausgewählte Kanal wird an der neuen Programmposition eingefügt.
Einstellungen - Liste der Kanäle
Prog
1 2 3 4 5 6
Kanal Name
C3 C12 C21 C5 C23 C24
AAB
FGH
PQR
5 Bestätigen Sie mit ENTER die Einstellung. 6 Wenn Sie die Programmposition weiterer Sender
ändern oder löschen wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert vor.
Einstellen des Geräts
,Fortsetzung
Grundeinstellungen
85
Page 86
7 Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU, um das
Menü zu schließen.
B Wählen Sie mit M/m die Option „Uhr“ aus und
drücken Sie ENTER.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Programmposition, die Sie löschen wollen, korrekt auszuwählen. Wenn Sie eine Programmposition versehentlic h löschen, müssen Sie diesen Kanal von Ha nd ne u ei nst el len.
Uhr
Autom. Einst.
Schaltet die automatische Uhreinstellfunktion ein, wen n ei n lokaler Sender e in Zeitsign al sendet . Legen Sie hie r die Numme r des Programms fest, das das Zeitsignal sendet.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „Einst ellungen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Uhr“ aus und
drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aus 1 Aktuelle Uhrzeit : So 14. 9. 2003. 21:39
3 Wählen Sie mit M/m die Option „Aut om. Einst.“
aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aus 1 Aktuelle Uhrzeit : So 14. 9. 2003. 21:39
Aus 1
4 Wählen Sie mit M/m die Option „Ein“ aus und
drücken Sie ,.
5 Drücken Sie M/m so oft, bis die
Programmposition eines Senders erscheint, der ein Zeitsignal ausstrahlt, und drücken Sie dann ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aus 1 Aktuelle Uhrzeit : So 14. 9. 2003. 21:39
Ein 1
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aus 1 Aktuelle Uhrzeit : Mi 1. 1. 2003. 00:00
C Wählen Sie mit M/m die Option „Autom.
Einst.“ aus und drücken Sie ENTER.
Einstellungen - Uhr
Autom. Einst. : Aus 1 Aktuelle Uhrzeit : Mi 1. 1. 2003. 00:00
1Aus
D Wählen Sie mit M/m die Option „Aus“ aus und
drücken Sie ENTER.
E Wählen Sie mit M/m die Option „Aktuelle
Uhrzeit“ aus und drücken Sie ENTER.
Uhr - Aktuelle Uhrzeit
Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.
1 2003
Mi 1
00 00:
F Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken
Sie ,.
Stellen Sie nacheinander Monat, Jahr, S tunde und Minuten ein. Wählen Sie dazu mit </, die einzustellende Angabe aus und stellen Sie mit M/m die entsprechende Zahl ein. Der Wochentag wird automatisch eingestellt.
G Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt zu
laufen.
H Drücken Sie mehrmals SYSTEM M ENU, um
das Menü zu schließen.
z Tipp
Wenn Sie in Schritt 6 di e Angabe n ände rn wolle n, wec hseln S ie mit < zu der zu ändernden Option und wählen mit M/m die entsprechende Zahl aus.
Wenn der Recorder von keinem Sender ein Zeitsignal empfängt, wird „Autom. Einst.“ automatisch wieder auf „Aus“ gesetzt und das Menü zum manuellen Einstellen der Uhr wird angezeigt.
6 Drücken Sie mehrmals SYSTEM MENU, um das
Menü zu schließen.
z Tipp
Wenn Sie „Auto m. Einst.“ auf „Ein“ setzen, wird die automatische Uhreinstellfunktion immer aktiviert, wenn der Reco rde r ausgeschaltet wird. Die Uhrzeit wird automatisch mithilfe des Zeitsignals eingestellt, das vom in der Zeile „Autom. Einst.“ angezeigten Sender ausgestrahlt wird.
• So stellen Sie die Uhr manuell ein
Wenn mit der automati schen Uhreinstellfun ktion die Uh rzeit für Ihre Region nicht korrekt eingestellt wurde, stellen Sie für die automatische Uhreinstellfunktion einen anderen Sender ein oder stellen Sie die Uhr manuell ein.
A Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „Einstellungen“ aus.
Sprache
Bildschirmanzeige
Dient zum Wechseln der Sprache für die Bildschirmanzeigen.
DVD-Menü
Dient zum Auswählen bzw. Wechseln der Sprache für das DVD­Menü.
Ton
Dient zum Wechseln der Sprache für den Ton . Bei „Original“ wird die Sprache ausgewählt, die auf der DVD Priorität hat.
Untertitel
Dient zum Wechseln der Sprache für die auf der DVD aufgezeichneten Untertitel. Wenn Sie „Wie Ton“ wählen, wechsel t die Sprache der Untertitel entsprechend der für die Tonspur ausgewählten Sprache.
z Tipp
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ die Option „Sonstige“ wä hlen, wähl en Sie bi tte auch den Sprachcod e aus der „Liste der Sprachcodes“ (Seite 102) aus und geben ihn mi t de n Zahlentasten ein.
Grundeinstellungen
86
Page 87
Hinweis
Wenn Sie unter „DVD-Menü“, „Untertitel“ oder „Ton“ eine Sprache auswählen, die nicht auf der DVD VIDEO aufgezeichnet ist, wird automatisch eine der vorhandenen Sprachen ausgewählt.

Bildeinstellungen

Nehmen Sie die Einstellungen je nach dem anzuschließ enden Fernsehge rät, Tuner oder Decode r vor.
Wählen Sie im Konfi gurationsmenü die Option „Bild“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die Konfigurationsmenüs“ (Seite 82). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Funktionen
Optionen
Bild Ton
TV-Gerät : Pausemodus : Component Out : Scart-Einstellung AV-Eingang4 :
Einstellungen
Schnellkonf.
TV-Gerät
Legt das Bildseitenverhältnis (Bildformat) für das angeschlossene Fernsehgerät fest (4: 3-S t andard oder Breitbild).
16 : 9 Auto Aus
Video
Einstellen des Geräts
16:9 Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät mit Breitbildmodus anschließen.
4:3 Letter Box Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit einem 4:3­Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bi lds c hirmrand angezeigt.
4:3 Pan Scan W ählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit einem 4:3­Bildschirm anschließen. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Hinweis
Bei manchen DVDs wird unter Umständen automatisch „4:3 Letter Box“ statt „4:3 Pan Scan“ und umgekehrt ausgewählt.
Bildeinstellungen
,Fortsetzung
87
Page 88
Pausemodus (nur DVDs)
Legt den Bildmodu s für den Pausemodus fest.
Auto
Vollbild Bilder mit wenig Bewegung werden
Bilder mit schnellen Bewegungen werden ohne Bildzittern wiedergegeben. Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen.
mit hoher Auf lösung wieder ge g eben.
Component Out
Legt fest, ob Videosignale an den Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden.
AV-Ausgang3
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 3/DECODER ausgegeben werden sollen.
Video Videosignale werden ausgegeben.
S-Video S-Videosignale werden ausgegeben.
AV-Eingang4
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 4 IN an der Rückseite des Recorders eingespei st werden sollen.
Video
Videosignale werden eingespeist.
Ein Farbdifferenzsignale werden
ausgegeben.
Aus
Hinweise
• Wenn Sie „AV-Ausgang1“ au f „R G B“ s etzen, können Sie „Component Out“ nicht auf „Ein“ s e tzen.
• Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an einen Monitor oder Proje kto r ansc hl ie ße n, w ähl e n S ie nic ht „Aus“. Wenn Sie in diesem Fall „Aus“ wählen, erscheint kein Bild.
Es werden keine Signale ausgegeben.
Scart-Einstellung
Legt fest, welcher Typ von Videosignalen über die Buchsen SCART (EURO AV) an der Rückseite des Recorders eingespeist bzw. ausgegeben wird. Wählen Sie je nach de n Buchsen, die Sie verwenden, und den Signalen, die übertr agen werden sollen, für alle Optionen unten eine Einstellung.
AV-Ausgang1
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 1-TV ausgegeben werden sollen.
Video Videosignale werden ausgegeben. S-Video S-Videosignale werden ausgegeben.
S-Video S-Videosignale werden eingespeist.
RGB RGB-Signale werden ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Ihr Fernsehgerät S-Videosignale oder RGB-Signale nicht verarbeiten kann, erscheint kein Bild auf dem Fernsehschirm, auch wenn Sie „S-Video “ od er „RGB“ auswählen. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
• „RGB“ kann nicht gewählt werden, wenn „Component Out“ auf „Ein“ gesetzt ist.
• SMARTL IN K ist nur verfügbar, wenn „Video “ a usge w ählt wird.
AV-Eingang3
Legt fest, wie Videosignale für die Buchse LINE 3/DECODER eingespeist werden sollen.
Video/RGB Video- ode r RG B -Signale werde n
eingespeist.
S-Video S-Videosignale werden eingespeist. Decoder Wählen Sie beim Anschluss an einen
PAY-TV-/Canal Plus-Decoder diese Option.
Bildeinstellungen
88
Page 89

Toneinstellungen

Unter „Konfigur ation - Ton“ können Sie den Ton auf die Wiedergabebedi ngungen und die bestehenden Anschlüsse einstellen.
Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Opti on „Ton“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die Konfigurationsmenüs“ (Seite 82). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Optionen
Audio-Abschwächer : Dynamikbegr. :
Bild
Raumklang :
Ton
Digitalausgang : Dolby Digital MPEG : DTS :
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Audio-Abschwächer
Wenn der Ton bei der Wiedergabe verzerrt ist, setzen Sie diese Option auf „Ein“. Daraufhin reduziert der Recorder den Audioausgangspegel. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R –LINE 1-TV –LINE 3/DECODER
Ein Wählen Sie diese Einstellung, wenn
der Wiedergabeton der Lautsprec her verzerrt ist.
Aus
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wähle n.
Aus Standard Dolby Surround Ein D-PCM PCM Aus
Audiosignalformats (Seite 62). Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R –LINE 1-TV –DIGITAL OUT (COAXIAL), wenn „Dolby Digital“ auf
„D-PCM“ gesetzt ist (Seite 89).
–LINE 3/DECODER
Dolby Surround Normalerweise sollten Sie diese
Einstellung wählen. Mehrkanalige Tonsignale werden über zwei Kanäle ausgegeben, so dass eine Raumklangwirkung entsteht.
Normal Mehrkanalige Tonsignale werden auf
zwei Kanäle heruntergemischt, so dass sie über Stereolautsprecher wiedergegeben werden können.
Digitalausgang
Legt fest, ob Tonsignale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgegeben werden.
Ein
Aus Der Einfluss des digitalen Schaltkreises auf den
• So stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein
Mit den folgenden Optionen können Sie das Verfahren zum Ausgeben von Audiosig nalen wechseln, wenn Sie ein e Komponente wie z. B. einen Verstärker (Receiver) oder ein MD­Deck mit einer digitalen Eingangsbuchse anschließen. Detaillierte Erläuterungen zu den Anschlüssen finden Sie unter Schritt 4: Anschließen der Audiokabel (Seite 19). Wählen Sie „Dolby Digital “, „MPEG“ und „DTS“, wenn Sie „Digitalausgang“ auf „Ein“ gesetzt haben.
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wählen. Wenn Sie „Ein“ wählen, schlagen Sie die weiteren Einstellungen bitte unter „So stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein“ nach.
analogen ist in diesem Fall minimal.
Einstellen des Geräts
Dynamikbegr. (Dynamikbegrenzung) (nur DVDs)
Sorgt bei der Wiedergabe einer DVD mit Dynamikbegrenzungsfunktion auch bei geringer Lautstärke für eine klare Tonwiedergabe. Diese Funktion beeinflusst die Ausgabe an folgenden Buchsen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R –LINE 1-TV –DIGITAL OUT (COAXIAL), allerdings nur wenn „Dolby
Digital“ auf „D-PCM“ gesetzt ist (Seite 89).
–LINE 3/DECODER
Standard
Normalerweise sollten Sie diese Einstellung wähle n.
TV Auch bei geringer Lautstärke erfolg t
eine klare Tonwiedergabe.
Gesamter Bereich
Sie erhalten den Eindruck, sich live in einer Veranstaltung zu befinden.
Raumklang (nur DVDs)
Wechselt bei der Wiedergabe einer DVD mit Klangelementen für hintere Lautsprecher (Kanäle) oder einer DVD im Dolby Digital-Format das Verfahren zum Heruntermischen des Raumklangtons auf z w ei Kanäle. Näheres zu den Tonsignalen für hintere Lautsprecher finden Sie unter Anzeigen de s
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
Audio-Abschwächer : Dynamikbegr. :
Bild
Raumklang :
Ton
Digitalausgang : Dolby Digital MPEG : DTS :
Aus Standard Dolby Surround Ein D-PCM PCM Aus
Wenn Sie ein Gerät anschli e ßen, das das ausgewählte Audiosignal nicht verarbeiten kann, ist von den Lautsprechern kein Ton oder lautes Störrauschen zu hören. Dies kann zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
Dolby Digital (nur DVDs)
Wählt den Typ des Dolby Digital-Signals aus.
D-PCM
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente ohne eingebauten Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist. Mit den Einstellungen für die Option „Raumklang“ unter „Konfiguration - Ton“ können Sie festlegen, ob die Si gnale dem Dolby Surround­Format (Pro Logic-Format) entsprechen sollen oder nicht (Seite 89).
Dolby Digital
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente mit eingebautem Dolby Digital-Decoder angeschlossen ist.
,Fortsetzung
Toneinstellungen
89
Page 90
MPEG (nur DVD VIDEO)
Wählt den Typ des MPEG-Audiosignals aus.
PCM Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an
eine Audiokomponente ohne eingebauten MPEG-Decoder angeschlossen ist. Wenn Sie MPEG-Tonspuren wiedergeben, gibt der Recorder über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) Stereosignale aus.
MPEG Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an
eine Audiokomponente mit eingebautem MPEG-Decoder angeschlossen ist.
DTS (nur DVD VIDEO)
Legt fest, ob DTS-Signale ausgegeben werden.
Ein Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an
eine Audiokomponente mit eingebautem DTS­Decoder ange s c hlossen ist.
Aus
Wählen Sie diese Option, wenn der Recorder an eine Audiokomponente ohne eingebauten DTS-Decoder angeschlossen ist.
Hinweis
Wenn Sie MPEG-T onsignale über die Buchse DIGITAL OUT (COAXIAL) ausgeben und unter „Konfiguration - Ton“ die Option „MPEG“ auf „MPEG“ setzen, wir d in den T V S-Modi über die Lautsprecher kei n To n au s g egeben.

Funktionseinstellungen

Über „Konfiguration - Funktionen“ können Sie folgende Funktionen festlegen.
Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option „Funktionen“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die
Konfiguratio nsmenüs“ (Seite 82).
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
TV Direktaufnahme (nur DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Ein Ermöglicht bei einer SMARTLINK-
Bild
Optionen
Ton
TV Direktaufnahme : Auto. Kapitelmarkierung : Fernsehprogrammseite Kindersicherung
Ein 6 Min.
Verbindung das Aufzeichnen des gerade laufenden Fernsehprogramm s einfach auf Tastendruck.
Aus Schaltet die Fernsehdirektaufnahmefunktion
aus.
Auto. Kapitelmarkierung
Teilt eine Aufnahme (einen Titel) automatisch in Kapitel ein, indem in bestimmten Intervallen Kapitelmarkierungen gesetzt werden. Diese Markierungen werden direkt bei der Aufnahme eingefügt.
Aus Es werden keine Kapitelmarkierungen
gesetzt.
6 Min.
Es werden etwa alle 6 Minuten Kapitelmarkierungen gesetzt.
15 Min. Es werden etwa alle 15 Minuten
Kapitelmarkierungen gesetzt.
Hinweis
Bei den Angaben zu den Intervallen handelt es sich um Näherungswerte. Je nach Länge der aktuellen Aufnahme können die tatsächlichen Intervalle von dem ausgewählten Inte rvall abweichen.
Fernsehprogrammseite
Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem gan ze Programme und Informationen dazu (Titel, Datum, Kanal, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu gespeichert werden. Für jeden Tag der Woc he gibt es ei ne Fer nseh pro gram ms eite. Beim Aufnehmen eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Pro gr a m mn a me n aus de n V ide o textseiten und speichert ihn als Titelnamen. Die Nummern der Fernsehprog rammseiten hän gen vom Sender a b und können sich auch ändern. In diesem Fall müssen Sie di e Nummern der Fernsehprogrammseiten unter Umständen manuell im Menü „Fernsehprogrammseite“ eingeben.
* In einigen Regionen nicht verfügbar.
Funktionseinstellungen
90
Page 91
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im Konfigurationsmenü „Funktionen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m „Fernsehprogrammseite“
aus und drücken Sie , oder ENTER.
Die „Fernsehprogrammseite“ wird angezeigt.
3 Wählen Sie die Programmposition aus, für die Sie
die Fernsehprogrammseite festlegen oder ändern wollen.
• Die Nummern der Fernsehprogrammseite erscheinen automatisch, wenn der Recorder sie erkenn t (Beispiel: P301).
Funktionen - Fernsehprogrammseite Prog. 4
So Mo Di Mi Do Fr Sa
• Wenn keine Seitennummern erkannt werden (P000), müssen Sie die Nummer der betreffenden Fernsehprogrammseite manuell einstellen.
Funktionen - Fernsehprogrammseite Prog. 4
So Mo Di Mi Do Fr Sa
P 301 P 302 P 303 P 304 P 305 P 306 P 307
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
• Wenn die Videotextprogrammübersicht eine Seite enthält, in der immer die Sendungen für de n aktuellen Tag angegeben sind, soll te n Sie diese Seite für jeden Tag eingeben.
• Wenn Sie me hr a ls dre i Mi nut en vor dem eigentlichen Beginn eine r Sendung mit der Aufnahme beginnen, werden unter Umständen nicht die richtigen Benennungsinformationen übertra gen.
• Beachten Sie bitte, dass diese Funktion nicht bei allen Sendungen bzw. Sendern korrekt arbe it et.
• Wenn der Sender die Videotextinform a ti onen gerade in dem Augenblick aktualisie rt, in dem die Aufnahme begin n t, entspricht die Benennung unter Umstände n nicht der tatsächlich aufgezei chneten Sendung. In diesem Fall müssen Sie den korrekten Titel manuell eingeben (Seite 69).
Kindersicherung (nur DVD VIDEO)
Manche DVD VIDEOs sind mit einer voreingestellten Kindersich erung ver sehen, mit de r verhinder t werden kann , dass Kinder sich Filme oder Filmszenen ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Solche Szenen werden dann nicht wiedergegeben oder durch andere Szenen ersetzt.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „Funktionen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m „Kindersicherung“ aus und
drücken Sie ENTER.
• Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Registrieren eines neuen Kennworts erscheint.
Funktionen - Kindersicherung
Geben Sie ein neues Kennwort ein.
Einstellen des Geräts
4 Wählen Sie mit M/m die Nummer der
Fernsehprogrammseite aus, die Sie ändern wollen, und drücken Sie ENTER.
Funktionen - Fernsehprogrammseite Prog. 4
So Mo Di Mi Do Fr Sa
P
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
0 0 0
5 Geben Sie die Nummer der
Fernsehprogrammseite mit den Zahlentasten ein und bestätigen Sie die Einstellung mit ENTER.
Falls Sie einen Fehler machen, drücken Sie CLEAR und geben die korrekte Nummer ein.
6 Wenn Si e die Nummer einer anderen
Fernsehprogrammseite einstellen oder ändern wollen, gehen Sie wie unter Schritt 4 und 5 oben erläutert vor.
7 Drücken Sie so oft SYSTEM MENU, bis die
Anzeige ausgeblendet wird.
z Tipp
Wenn Sie während eine r Sendung Videotextinformat io nen auf dem Fernsehschirm anzeigen wollen, schalten Sie mit der Taste Tuner des Fernsehgeräts um.
Hinweise
• Geben Sie in Schritt 5 o ben di e Numme r „000 “ ein, wenn S ie nic ht di e Fernsehprogrammsei te für e ine automatische Benennung verwe nden wollen. In diesem Fall speichert der Recorder stattdessen einen Standardtitelname n ( Pro g r ammp osition, Anfangszeit - Endezeit).
• In den Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm finden Sie die Nummer der Fernsehprogrammseite mit den Titeln der Sendungen und den Anfangs z eiten.
t zum
OK
Abbrechen
• Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben
Die Anzeige zum Eingeben des Kennworts er scheint.
Funktionen - Kindersicherung
Geben Sie das Kennwort ein.
OK
Abbrechen
3 Geben Sie mit den Zahlentasten Ihr vierstelliges
Kennwort ein, wählen Sie „OK“ und drücken Sie ENTER.
Funktionen - Kindersicherung
Pegel : Standard : Kennwort
Aus USA
4 Wählen Sie mit M/m die Option „Standard“ aus
und drücken Sie , oder ENTER.
Die Optionen für „Standard“ werden angezeigt.
Funktionen - Kindersicherung
Pegel : Standard : Kennwort
Aus Sonstige
USA Sonstige
,Fortsetzung
Funktionseinstellungen
91
Page 92
5 Wählen Sie mit M/m ein geografisches Gebiet als
Standard für die Kindersicherungsstuf e aus und drücken Sie ENTER.
Das Gebiet wird ausgewählt. Wenn Sie „Sonstige“ wählen, geben Sie mit den Zahlentasten einen der Gebietscodes aus der Tabelle auf Seite 92 ein. Wählen Sie dann „OK“ und drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie mit M/m „Pegel“ aus und drücken Sie
ENTER.
Die Optionen für „Pegel“ werden angezeigt.
Funktionen - Kindersicherung
Pegel : Standard : Kennwort
Aus
Aus
Sonstige
8 7 6 5 4
7 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Kindersi cherung sstufe a us und drück en Sie dann ENTER.
Die Einstellung der Kindersicherung ist damit abgeschlossen. Je niedriger der Wert, umso strenger ist die Kindersicherungsstufe.
• So heben Sie die Kindersicherung für eine DVD auf
Setzen Sie in Schritt 7 die Option „Pegel“ auf „Aus“.
• So ändern Sie das Kenn w or t
A Wählen Sie in Schritt 4 die Option „K ennwort“
und drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Registrieren des Kennworts erscheint.
B Geben Sie mit den Zahlentast en ein neues
vierstelliges Kennwort ein, wählen Sie „OK“ und drücken Sie EN TER .
Hinweise
• Wenn Sie das Kennwort verges s en, müssen Sie es zurüc ks etzen. Wählen Sie dazu un ter „Konfigurat io n - Optionen“ bei „Werk seitig“ die Option „Kindersicherung“ (Seite 93).
• Bei DVDs ohne Kindersicherungsfunktion kann die Wiedergabe auf diesem Recorder nicht eingeschränkt werden.
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe aufgefordert, die Kindersicherungsstufe zu ändern. Geben Sie in diesem Fall das Kennwort ein und ändern Sie dann die Stufe. Wenn der Modus zur Fortsetzung der Wiederg abe de akt i vie rt wird, gi lt wie der die ursprüngliche Kindersicherungsstufe.
• Gebietscode
Standard Codenummer
Argentinien 2044 Australien 2047 Belgien 2057 Brasilien 2070 Chile 2090 China 2092 Dänemark 2115 Deutschland 2109 Finnland 2165 Frankreich 2174 Großbritannien 2184 Indien 2248 Indonesien 2238 Italien 2254 Japan 2276 Kanada 2079 Korea 2304 Malaysia 2363 Mexiko 2362 Neuseeland 2390 Niederlande 2376 Norwegen 2379 Österreich 2046 Pakistan 2427 Philippinen 2424 Portugal 2436 Russland 2489 Schweden 2499 Schweiz 2086 Singapur 2501 Spanien 2149 Thailand 2528
Funktionseinstellungen
92
Page 93

Optionseinstellungen

Unter „Konfiguration - Optionen“ können Sie weitere Optionen im Zusammenhang mit der Funktionsweise des Recorders einstellen.
Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Opti on „Optionen“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die Konfigurationsmenüs“ (Seite 82). Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Anzeigeautomatik
Ein Auf dem Bildschirm werden automatisch
Informationen angezeigt, wenn der Recorder eingeschaltet wird usw.
Aus Informationen werden nur angezeigt, wenn Sie
DISPLAY drücken.
Befehlsmodus
Dient zum Ändern des Befehlmodus am Recorder, wenn ei n anderes DVD-Gerät auf den gleichen Befehlsmodus eingestellt ist. Stellen S ie den Befe hls mod ussc halte r an der Fern bed ie nung unbedingt auf den Wert ein, den Sie hier festlegen. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Einlegen der Batterien“ auf Seite 22.
KONFIGURATION
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Optionen
Bild Ton
Disc formatieren : Zweikanaltonaufnahme : Anzeige : Anzeigeautomatik : Befehlsmodus : Werkseitig
Auswählbar Hauptkanal Hell Ein DVD3
Disc formatieren (nur DVD-RW)
Dient zum Auswählen des Aufnahmeformats bei der Formatierung einer DVD-RW.
VR Die DVD wird automatisch im
VR-Modus formatiert.
Video Die DVD wird automatisch im
Videomodus formatiert.
Auswählbar
Bei dieser Einstellung könne n Sie das Format vor dem Formatieren auswählen.
Zweikanaltonaufnahme (alle bespielbaren DVDs mit Ausnahme von DVD-RWs im VR­Modus)
Legt fest, welche Tonspur auf eine DVD aufgenommen werden soll. Die Einstellung ist beim Aufnehmen auf DVD-RWs im VR-Modus nicht erforderlich, da in diesem Fall Haupt- und Nebenkanalton aufgezeichnet werden.
Hauptkanal
Nebenkanal Der Nebenkanalt on der
Der Hauptkanalton der Zweikanaltonsendung wird aufgenommen.
Zweikanaltonsendung wird aufgenommen.
Anzeige
Legt die Beleuchtung im Display an der Vorderseite fest.
DVD1 Wählen Sie diesen Modus, wenn der
Standardbefehlsmodus zu Konflikten mit anderen DVD-Geräten führt.
DVD2 Wählen Sie diesen Modus, wenn der
Standardbefehlsmodus zu Konflikten mit anderen DVD-Geräten führt.
DVD3
Dies ist der Standardbefehlsmodus des Recorders.
Werkseitig
Hier können Sie die Konfigurationseinstellungen gruppenweise auswählen und wieder auf die werkseitig en Werte zurücksetzen. Dabei gehen die Einst e llungen, die Sie vorher vorgenommen haben, verloren.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im
Konfigurationsmenü „ Optionen“ aus.
2 Wählen Sie mit M/m die Option „Werkseitig“ aus
und drücken Sie , oder ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der gewünschten Gruppe von Einstellungen erscheint.
3 Wählen Sie mit M/m unter den Gruppen
„Einstellungen“, „Bild“, „Ton“, „Funktionen“, „Optionen“, „Kindersicherung“ oder „Alle“ die Gruppe von Einst ellu ngen aus, für die wieder die werkseitigen Werte gelten sollen, und drücken Sie dann , oder ENTER.
Ein Dialogfeld erscheint.
4 Wählen Sie mit </, „Starten“ und drücken Sie
ENTER.
Die ausgewählten Einstellungen werden auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt.
5 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“ erscheint.
Einstellen des Geräts
Hell Dunkel Das Display leuchtet nur sc hw a c h. Aus Die Beleuchtung wird ausgeschaltet.
Das Display leucht et he ll.
Optionseinstellungen
93
Page 94

Schnellkonf. (Grundeinstellungen für den Recorder)

Mit dieser Option können Sie jederzeit eine Schnellkonfigur ation d urch füh ren, d. h. d ie G rund eins tellu nge n für den Recorder festlegen.
Wählen Sie im Konfigurationsmenü die Option „Schnellkonf.“. Erläuterungen zu diesem Menü finden Sie unter „Die Konfigurationsmenüs“ (Seite 82).
KONFIGURATION
Optionen
Bild Ton
Schnellkonf.
Einstellungen
Funktionen
Schnellkonf.
Schnellkonf.
1 Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unt er „Die
Konfigurationsmenüs“ (Seite 82) erläutert im Konfigurationsmenü „Schnellkonf.“ aus.
2 Drücken Sie ENTER. 3 Wählen Sie mit </, „Starten“ und drücken Sie
ENTER.
4 Befolgen Sie die Erläuterungen zur
Schnellkonfiguration ab Schritt 5 auf Seite22.
Schnellkonf. (Grundeinstellungen für den Recorder)
94
Page 95

Störungsbehebung

Weitere Informationen

Sollten am Recorder Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden C heckliste zu beheben, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Stromversorgung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
, Überprü fen Sie , ob das N etzk abel ko rrek t ange schlo ss en is t.
Bild
Es wird kein Bild angezeigt.
, Schließen Sie das Verbindungskabel erneut fe st an. , Die Verbindungskabel sind beschädigt. , Das Konfigurationsmenü erscheint. Schalten Sie mit
RETURN die Anzeige aus.
, Überprüfen Sie die Verbindung zum Fernsehgerät
(Seite 16, 17).
, Vergewissern Sie sich, dass „Scart-Einstellung“ in
„Konfiguration - Bild“ auf den für Ihr System geeig neten Wert eingestellt ist (Seite 88).
, Stellen Sie den Eingangswählschalter am Fernsehgerät so
ein (z. B. auf „VCR“), dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
, Wenn Sie den Recorder nur über die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT an das Fernsehgerät anschließen, setzen Sie „Component Out“ in „Konfiguration
- Bild“ auf „Ein“ (Seite 88).
Weitere Informationen
Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . Seite 95
Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern
erscheinen im Display) . . . . . . . . . Seite 99
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . Seite 100
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 101
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . Seite102
Das Bild ist gestört.
, Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. , Wenn die vom Recorder ausgegebenen Bildsignale über den
Videorecorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden oder wenn Sie den Recorder an ein kombiniertes Fernseh-/ Videowiedergabegerät anschließen, kann der Kopierschutz, der bei einigen DVD-Programmen integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Wenn Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät anschließen und dieses Problem noch immer auftritt, schlie ßen Sie den Reco rder an den S-VIDEO -Eingan g des Fern sehger äts a n und v ersuc hen Sie es erneut.
, Sie lassen eine CD/DVD wiedergeben, deren Farbsystem
sich von dem des Fernsehgeräts unterscheidet.
Beim Fernsehempfang füllt das Bild den Bildschirm nicht ganz aus.
, Stellen Sie den Kanal unter „Kanaleinstellung“ im Menü
„Konfiguration - Einstellungen“ manuell ein (Seite 83).
, Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT die korrekte
Signalquelle aus oder wählen Sie mit den Tasten PROG +/– die Programmposition eines Fernsehprogramms aus.
,Fortsetzung
Störungsbehebung
95
Page 96
Die Fernsehbilder sind verzerrt.
, Ändern Si e die Ausrichtun g de r Fer n s eh a nte nne. , Stellen Sie das Bild ein (siehe die Bedienungsanleit ung zu
Ihrem Fernsehgerät).
, Stellen Sie den Recorder und das Fernsehgerät weiter
voneinander entfernt auf.
, Das Fernsehgerät und gebündelte Antennenkabel, falls
vorhanden, müssen sich weiter voneinander entfernt befinden.
Fernsehkanäle können nicht gewechselt werden.
, Stellen Sie den Eingangswählschalter auf TV. , Schließen Sie das Antennenkabel richtig an (Seite 16).
Ton
Es ist kein Ton zu hören.
, Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. , Überprüfen Sie nochmals, ob alle Kabel richtig und fest
angeschlossen sind.
, Das Verbindungskabel ist beschädi gt. , Überprüfen Sie die Verbindungen am Verstärkereingang. , Am Verstärker ist die falsche Eingangsquelle au sgewählt. , Der Recorder befindet sich im Pause- oder im
Zeitlupenmodus.
, Am Recorder wird gerade vorwärts- oder zurückgespult. , Wenn das Tonsignal nicht über die Buchsen DIGITAL OUT
(COAXIAL) ausgegeben wird, überprüfen Sie die Einstellungen in „Konfiguratio n - Ton“ (Seite 89).
Das Bild von dem Gerät, das an die Eingangsbuchse des Recorders angeschlossen ist, füllt den Bildschirm nicht.
, Wenn das Gerät an die Buchse LINE 1-TV angeschlossen
ist, wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT SELECT die Option „L1“ im Display an der Vorderseite. Wenn das Gerät an die Buchsen LINE 2 IN angeschlossen ist, wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT SELECT die Option „L2“ im Display an der Vorderseite. Wenn das Gerät an die Buchse LINE 3/DECODER angeschlossen ist, wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT SELECT die Option „L3“ im Display an der Vorderseite. Wenn das Gerät an die Buchsen LINE 4 IN angeschlossen ist, wählen Sie mit PROG +/– oder INPUT SELECT die Option „L4“ im Display an der Vorderseite.
Das Wiedergabe- oder Fernsehbild von dem Gerät, das über den Recorder angeschlossen ist, ist verzerrt.
, Wenn die von einem DVD-Player, Videorecorder oder
Tuner ausgegebenen Wiedergabebilder über den Recorder an das Fernsehgerät weitergeleitet werden, kann der Kopierschutz, der bei einigen Programmen integriert ist, zu einer Verschlechterung der Bildqualität führen. Trennen Sie das betreffende Gerä t vom Recorder und schlie ßen Sie es direkt an das Fernsehgerät an.
Das Bild füllt nicht den Bildschirm, obwohl Sie unter „TV-Gerät“ in „Konfiguration - Bild“ das Bildseitenverhältnis eingestellt haben.
, Das Bildseitenverhältnis lässt sich bei dieser DVD nicht
ändern.
Der Ton ist verzerrt.
, Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in „Konfiguration - Ton“
auf „Ein“ (Seite 89).
Der Ton ist gestört.
, Die CD/DVD ist verschmutzt oder beschädigt. , Bei der Wiedergabe von DTS- Tonspuren auf einer CD ist
der Ton von den Buchsen LINE 2 OUT AUDIO L/R, der Buchse LINE 1-TV oder der Buchse LINE 3/DECODER gestört (Seite 52).
Die Klangfülle ist gering.
, Bei einigen DVDs ist die Klangfülle gering.
Die Klangfülle verbessert sich möglicherweise, wenn Sie „Dynamikbegr.“ in „Konfiguration - To n“ auf „TV“ setzen (Seite 89).
, Setzen Sie „Audio-Abschwächer“ in „Konfiguration - Ton“
auf „Aus“ (Seite 89).
Für den Ton lässt sich keine andere Sprache einstellen.
, Auf DVD-RWs (Videomodus), DVD+RWs oder DVD-Rs
lassen sich nicht mehre re Tonspuren in verschiedenen Sprachen (Haupt- und Nebenkanal) aufnehmen. Zur Auswahl der gewünschten Sprache wählen Sie vor dem Aufnehmen die Option „Haup tkanal“ oder „Nebenkanal“ unter „Zweikanaltonaufnahme“ in „Konfiguration ­Optionen“ (Seite 93). Wenn Sie Haupt- und Nebenkanal aufnehmen wollen, nehmen Sie auf eine DVD-RW (VR­Modus) auf.
Das Bild ist schwarzweiß.
, Vergewissern Sie sich, dass „AV-Ausgang1“ unter „Scart -
Einstellung“ in „Konfiguration - Bild“ auf den für Ihr System geeigneten Wert eingestellt ist (Seite 88).
, Achten Sie bei Verwendung eines SCART (EURO AV)-
Kabels darauf, dass bei dem Kabel alle 21 Stifte belegt sind.
Störungsbehebung
96
Page 97
Wiedergabe
Die CD/DVD lässt sich nicht abspielen.
, Es ist keine CD/DVD eingelegt. , Eine leere CD/DVD ist eingelegt. , Die CD/DVD wurde falsch herum eingelegt.
Legen Sie die CD/DVD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
, Die CD/DVD wurde nicht korrekt eingelegt. , Der Recorder kann bestimmte CDs/DVDs (z. B. eine CD-
ROM) nicht wiedergeben (Seite 52).
, Der Regionalcode auf der DVD VIDEO entspricht nicht
dem des Recorders (Seite 52).
, Im Gerät hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen. Nehmen
Sie in diesem Fall die CD/DVD heraus und lassen Sie den Recorder da nn etwa eine ha lbe Stunde lan g eingeschal tet, bis die Feuchtigkeit verdunste t ist (Seite 2).
, Wenn die CD/DVD auf einem anderen Recorder
aufgenommen wurde, kann der Reco rder die CD/DVD nur wiedergeben, wenn sie abgeschlossen wurde (Seite 79).
Die CD/DVD wird nicht von vorne wiedergegeben.
, Die Wiedergabefortsetzung ist ak tiviert (Seite 56). Wählen
Sie im Stoppmodus „Resume zurücksetzen“ aus dem Menü „Tool“ und drücken Sie ENTER.
, Sie haben eine DVD eingelegt, deren Titel- bzw. DVD-
Menü automatisch auf dem Fernsehschirm erscheint, wenn die DVD zum ersten Mal eingelegt wird.
Für die Untertitel lässt sich keine andere Sprache einstellen oder die Untertitel lassen sich nicht ausschalten.
, Die Untertitel sind auf der DVD VIDEO nicht in mehreren
Sprachen vorhanden.
, Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der Untertitel nicht
zulässig.
, Versuchen Sie, die Sp rache für die Untertitel üb er das M enü
der DVD VIDEO zu wechseln.
Die Blickwinkel können nicht geändert werden.
, Die Szenen auf der DVD VIDEO, die gerade wiedergegeben
wird, sind nur in einem Blickwinkel v orhanden.
, Sie versuchen, den Blickwinkel zu wechseln, aber
„ANGLE“ erscheint nicht auf dem Fernsehschirm (Seite 64).
, Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der Blickwinkel
nicht zulässig.
, Versuchen Sie, den Blickwinkel über das Menü der DVD
VIDEO zu wechseln.
Aufnahme/Timeraufnahme/ Bearbeitung
Die Programmposition kann vom Kanal, den Sie aufnehmen, nicht gewechselt werden.
, Schalten Sie den Fernseheingang auf „TV“.
Weitere Informationen
Der Recorder beginnt automatisch mit der Wiedergabe.
, Die DVD VIDEO ist mit einer automatischen
Wiedergabefunktion ausgestattet.
Die Wiedergabe stoppt automatisch.
, Bei der Wiedergabe von CDs/DVDs mit einem
automatischen Pausesignal stoppt der Recorder die Wiedergabe an dem automatischen Pausesignal.
Einige Funktionen wie Stopp, Suchen oder Zeitlupe lassen sich nicht ausführen.
, Bei manchen CDs/DVDs sind nicht alle oben genannten
Funktionen möglich. Schlagen Sie bitte in den mit der CD/ DVD gelieferten Anweisungen nach.
Für den Ton lässt sich keine andere Sprache einstellen.
, Der Ton ist auf der DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R,
DVD+RW oder DVD-RW, die gerade wiedergegeben wird, nicht in mehreren Sprachen vorhanden.
, Auf der DVD VIDEO ist das Wechseln der Sprache für die
Tonspur nicht zulässig.
, Versuchen Sie, die Sprache über das Menü der DVD VIDEO
zu wechseln.
Die Aufnahme startet nicht unmittelbar nach dem Drücken der Taste z REC.
, Eine ganz neue DVD-RW wurde eingelegt. Es dauert eine
Weile, bis der Recorder eine DVD-RW (VR-Modus) automatisch formatiert hat.
Die Timer-Einstellung war korrekt, aber es wurde nichts aufgenommen.
, Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf. , Die interne Uhr des Recorders blieb aufgrund eines
Stromausfalls von über 1 Stunde stehen. Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 86).
, Der Kanal wurde nach dem Einstellen der Timeraufnahme
deaktiviert (Seite 85).
, Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken
Sie ihn wieder ein.
, Im Menü „Tool“ wurde „PDC/VPS-Suche Aus“ ausgewählt
(Seite 44).
, Das Programm enthält Kopierschutzsignale zum
Einschränken von Kopierfunktionen .
Die Aufnahme stoppt nicht sofort, wenn Sie x REC STOP drücken.
, Es dauert einige Sekunden, bis der Recorder die DVD-Daten
einliest. Erst danach kan n di e Aufnahme gestoppt werden.
Die Aufnahme stoppt nicht, wenn Sie x drücken.
, Drücken Sie x REC STOP.
Störungsbehebung
,Fortsetzung
97
Page 98
Die Timeraufnahme ist nicht vollständig bzw. wurde nicht am Anfang gestartet.
, Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf. Wenn
während einer programmierten Timeraufnahme die Stromversorgung wiederhergestellt wird, setzt der Recorder die Aufnahme fort. Wenn der Stromausfall länger als 1 Stunde dauerte, stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 86).
, Die Timer-Einstellung hat sich mit einer anderen Timer-
Einstellung über lap pt (Seite 44).
, Auf der DVD war nicht genug Platz. , Die PDC/VPS-Funktion ist akti vi ert.
Frühere Aufnahmen wurden gelöscht.
, Daten, die mit einem PC auf eine DVD aufgenommen
wurden, werden von der DVD gelöscht, wenn diese eingelegt wi rd.
Die PDC/VPS-Funktion funktioniert nicht.
, Überprüfen Sie, ob Uhrzeit und Datum richtig eingestellt
sind.
, Überprüfen Sie, ob die eingestellte VPS/PDC-Z eit richtig ist
(möglicherweise gibt es einen Druckfehler in der Fernsehzeitschrift). Wenn mit der Sendung, die Sie aufnehmen wollten, keine ausreichend starken VPS/PDC­Signale ausgestrahlt wurden, startet der Recorder die Aufnahme ni c ht.
, Bei schlechtem Empfang wi r d das VPS/PDC-Signal
möglicherweise verfälscht und der Recorder st artet die Aufnahme ni c ht.
, Die Funktion „PDC/VPS -Suche“ ist a uf „Aus“ gesetzt
(Seite 44).
Aufnehmen von einem Gerät mit einem Timer
Die Einstellung für die Synchronaufnahme war korrekt, aber es wurde nichts aufgenommen.
, Sie haben vergessen, das angeschlossene Gerät
auszuschalten. Schal ten Sie das angeschlossene Ger ät aus und schalten Sie den Re corder in den Bereits chaftsmod us für die Synchronaufnahme.
, Der Recorder ist an die Fernsehausgangsbuchse des
angeschlosse ne n G erä ts ange s c hlo s s en .
Display
Die Uhr ist stehen geblieben.
, Stellen Sie die Uhr erneut ein (Seite 86). , Die Uhr blieb aufgrund eines St r omausfalls von über 1
Stunde stehen. Stellen Sie die Uhr neu ein (Seite 86).
Die Anzeige TIMER REC blinkt.
, Auf der DVD ist nicht genug Platz oder die DVD enthält
über 99 Titel. Legen Sie eine bespielbare DVD ein und schalten Sie den Recorder aus.
, In den Recorder ist keine bespielbare DVD eingelegt.
Der Aufnahmemodus wird nicht korrekt angezeigt.
, Wenn Sie eine Aufnahme mit einer Dauer von weniger als
drei Minuten erstellen, wird bei der Wiedergabe möglicherweise ein andere r Aufnahmemodus angezeigt als der, der für die Aufnahme ausgewählt war. Der tatsächliche Aufnahmemodus entspric ht jedoch immer dem ausgewählten Modus, nicht dem während der Wiedergabe angezeigten Modus.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
, Die Batterien sind zu schwach. , Zwischen der Fernbedienung und dem Recorder befinden
sich Hindernisse.
, Die Fernbedienung ist zu weit vom Recorder entfernt. , In die Fernbedienung sind keine Batterien eingelegt. , Der Herstellercode der Fernbedienung wurde auf die
Standardeinstellung zurü ckgesetzt, als Sie die Batterien ausgetauscht haben. Stellen Sie den Code neu ein (siehe „Einstellen der Fernbedienung“ auf Seite 25).
, Schalten Sie den Recorder ein. , Die Fernbedienung wird nicht auf den
Fernbedienungssensor am Recorder gerichtet.
, Für den Recorder und die Fernbedienung sind
unterschiedliche Befehlsmodi eingeste llt. Stelle n Sie denselben Befehlsmodus ein (siehe „Einlegen der Batterien“ auf Seite 22).
, Der Schalter TV/DVD steht auf TV (siehe „Einstellen der
Fernbedienung“ auf Seite 25).
Die Synchronaufnahme wird nicht bis zum Ende durchgeführt.
, Die Timer -Einstellung de s an den Recor der angeschlos senen
Geräts hat sich mit der Timer-Einstellung im Recorder überlappt (Seite 50).
, Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf.
Der Recorder startet die Aufnahme automatisch, wenn der Tuner eingeschaltet wird.
, Die Synchronaufnahmefunktion wurde aktiviert. Schalten
Sie den Tuner aus un d deaktivieren Sie die Synchronaufnahmefunktion (Seite 49).
Störungsbehebung
98
Andere Sony-Geräte reagieren auf die Fernbedienung.
, Für das betreffende Gerät und den Recorder ist derselbe
Befehlsmodus eingestellt. Stellen Sie für den Recorder einen anderen Befehlsmodus ei n (Seite 26).
Page 99
Sonstiges
Selbstdiagnosefunktion
Der Recorder funktioniert nicht ordnungsgemäß.
, Wenn der Recorder aufgrund statischer Elektrizität usw.
nicht ordnungsgemäß funktioniert, zieh en Sie den Netzstecker des Recorders aus der Netzsteckdose und stecken Sie ihn dann wieder ein.
Nichts erscheint im Display an der Vorderseite.
, Die Option „Anzeige“ in „ Konfigurati on - Optionen“ ist auf
„Aus“ gesetzt (Seite 93).
Fünf Ziffern oder Buchstaben erscheinen im Display an der Vorderseite.
, Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert (siehe die
Tabelle auf Seite 99).
Das CD/DVD-Fach öffnet sich nicht, wenn Sie Z (Öffnen/Schließen) drücken.
, Es kann einige Sekunden dauern, bi s sich das CD/DVD-
Fach öffnet, nachdem Sie eine DVD bespielt oder bearbeitet haben. Dies ist darauf zurückzu führen, dass der Recorder Daten zu der DVD hinzufügt.
(Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display)
Bei der Selbstdiagnosefunk tion, mit dere n Hilf e Fehl funkti onen am Recorder verhindert werden sollen, erscheint eine fünfstellige Service-Numme r ( bestehend aus einem Buchstaben und 4 Ziffern, z. B. C 13 50) im Display vorn. Sehen Sie in diesem Fall in der folgenden Tabelle nach.
Die ersten drei Zeichen der S e rvice­Nummer
C 13 Die CD/DVD ist verschmutzt.
C 31 Die CD/DVD wurde nicht korrekt eingelegt.
E XX
(xx steht für eine Nummer)
Ursache und/oder Abhi lfemaßnahme n
, Reinigen Sie die CD/DVD mit einem
weichen Tuch (Seite 3).
, Legen Sie die CD/DVD korrekt ein. Der Recorder hat eine Selbstdiagnose
durchgeführt, um Fehlfu nktionen zu verhindern. , Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler
oder einen lokalen autorisierten Sony­Kundendienst und geben Sie die fünfstellige Service-Nummer an. Beispiel: E 61 10
Weitere Informationen
„RECOVERY“ erscheint im Display an der Vorderseite.
, Beim Eins ch a l t e n de s Re c or d er s w ur d e di e
Wiederherstellu ngsfunktion des Recorders aktiviert, da während der Aufnahme die Stromversorgung unterbr ochen wurde. Warten Sie, bis „RECOVERY“ im Display an der Vordersei te ausgeble nd et wird.

Selbstdiagnosefunktion (Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display)

99
Page 100

Technische Daten

System
Laser
Halbleiter-Laser
Kanalbereich
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) VHF: E2 bis E12 , R1 bis R1 2, F1 bis F10, Italien A bis H, Irla n d A bis J, Südafrika 4 bis 13 UHF: E21 bis E6 9, R21 bis R69, B21 bis B69, F21 bis F69 CATV: S01 bis S05, S1 bis S20, Frankreich B bis Q HYPER: S21 bis S41
Die Kanalbereiche oben geben lediglich an, dass ein Kanalempfang in diesen Bereichen möglich ist. Es besteht jedoch keine Garantie, dass die Signale unter allen Umständen empfangen werden können.
Bildempfang: Frequenz-Synthesizer-System Tonempfang: Split-Carrier-System
Antennenausgang
asymmetrische Antennenbuchse, 75 Ohm
Timer
Uhr: Quart z-Locked- System Zeitangabe: 24 -Stunden-Format (digital) Dauer der Notstromversorgung: 1 Stunde
Videoaufnahmeformat
MPEG-Video
Audioaufnahmeformat/geeignete Bitrate
Dolby Digital/2 Kanäle, 256 kbps
Toneigenschaften (Wiedergabe)
Frequenzgang
DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz bis 44 kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM 48 kHz): 4 Hz bis 22 kHz (±0,5 d B) / CD: 4 Hz bis 20 kHz (±0,5 dB)
Signal-Rauschabstand
DVD: 115 dB (nur Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R))
Harmonische Verzerrung
DVD: 0,002 %
Dynamikbereich
DVD: 110 dB/CD: 100 dB
Gleichlaufschwankungen
DVD: unterhalb der Messgrenze (0,001 % Spitze npegel)
Toneigenschaften (Aufnahme/ Wiedergabe)
Frequenzgang
DVD (Dolby Digital 48 kHz): 10 Hz-20 kHz (±1,0 dB)
Signal-Rauschabstand
DVD: 96 dB
Harmonische Verzerrung
DVD: 0,004 %
Dynamikbereich
DVD: 96 dB
Die Signale von den Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) werden gemessen. Wenn Sie PCM-Tonspuren mit einer Abtastfreq ue n z vo n 96 kHz wiedergeben, werden die Ausgangs s ignale von der Buc hs e DIGITAL OUT (COAXIAL) zu Signalen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz konvertiert.
Eingänge und Ausgänge
LINE 2 OUT (AUDIO)
Cinchbuchse Ausgangspegel: 2 V effek tiv e r Mittelwert Lastimpedanz: 10 kOhm
(VIDEO)
Cinchbuchse Ausgangspegel: 1,0 Vp-p
(S VIDEO)
4-polig, Mini-DIN Ausgangspegel: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 4 IN (AUDIO)
Cinchbuchse
Eingangspegel: 2 V ef fektiver
Mittelwert
Eingangsimpedanz:
über 22 kOhm (VIDEO)
Cinchbuchse
Eingangspegel: 1,0 Vp-p (S VIDEO)
4-polig, Mini-DIN
Eingangspegel: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 2 IN (AUDIO)
Cinchbuchse
Eingangspegel: 2 V ef fektiver
Mittelwert
Eingangsimpedanz:
über 22 kOhm (VIDEO)
Cinchbuchse
Eingangspegel: 1,0 Vp-p (S VIDEO)
4-polig, Mini-DIN
Eingangspegel: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 1-TV
21-polig
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT (für
vorgesch altete Geräte )
LINE 3/DECODER
21-polig CVBS IN/OUT S-Video/RGB IN S-Video OUT (für nachgeschaltete Geräte) Decoder
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cinchbuchse Ausgangspegel: 0,5 Vp-p Lastimpedanz : 75 Ohm
COMPONENT VIDEO OUT
B, CR)
(Y, C
Cinchbuchse Ausgangspeg el: Y: 1,0 Vp-p /C 0,7 Vp-p
B, CR:
Allgemeines
Betriebsspannung
220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme
43 W
Abmessungen
ca. 430 × 89 × 380 mm (Breite/Höhe/Tiefe) einschl. vorstehender Teile und Bedienelemente
Gewicht
ca. 5,3 kg
Betriebstemperatur
5 ºC bis 35 ºC
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
25 % bis 80 %
Mitgeliefertes Zubehör
Audio-/Videokabel (1) Netzkabel (1) Antennenkabel (1) Fernbedienun g (1) R6-Batterien der Größe AA (2)
Kompatible Farbsysteme
Dieser Recorder zeichnet Videosignale im PAL-Farbsyste m auf un d ka nn im PAL- oder im NTSC-Fa rbsystem aufgezeichnete Datenträger wiedergeben. Signale im SECAM-Farbsystem können empfangen und aufgezeichnet, aber nur im PAL-Farbsystem wiedergegeben werden. Aufnahmen von Videoquellen in anderen Farbsystemen sind nicht unbedingt möglich.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
100
Technische Daten
Loading...