Sony RDRGX3 User Manual [fr]

DVD Recorder
3-084-640-21(1)
Mode d’emploi
RDR-GX3
© 2003 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les ye ux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.

Précautions

• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60 Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocu tion , ne pas po s er de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directiv e CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débrancher le graveur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui- m ême a été mis hor s tension.
• S’il est prévu que le graveur ne sera pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la pri s e murale. Pour débrancher le cordon d’alim entation, le tirer par la fiche et non par le cordon.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne, installer le graveur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le graveur sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le graveur dans un espace restreint, comme un e bibliothèque ou un meuble similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux ou soumis au rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer le graveur en position inclinée. Il e s t conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme un four à micro­ondes ou des enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le graveur.
Fonctionnement
• Si le graveur est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé dans une pièce très humide, de la condensation peut se former sur les lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le graveur peut ne pas fo nc tio nn e r correctement. Retirer alors le disque et laisser le graveur sous tension pendant environ 30 minut es jusqu’à la compl ète évaporation de l’humidité.
• Avant de déplacer le graveur, retirer le disque. Sinon, le disque peut être endommagé.
Enregistrement
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée si l’enregistrement ou la lecture ne se font pas en raison d’un mauvais fonctionnement du graveur, du disque, etc..
• Faire des essais d’enregistrement avant d’effectuer le véritable enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de l’écoute d’un passage présentant un très faible niveau d’entrée ou sans signal audio. Ceci pourrait endommager les enceintes lors d’un passage de niveau sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon do ux légèrement imbibé d’une solution détergente neutre. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage disponibles dans le commerce. Ils peuvent causer des problèmes de fonctionnement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo, les disques et autres enregistrements, peuvent être protégés par des droits d’auteur ; leur enregistrement no n autorisé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce graveur avec une transmission de télévision câblée peut nécessiter l’autorisation de la com pagnie de câble et/ou du propriétaire du programme.
AVERTISSEMENT
2
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par certains brevets américains, ainsi que par d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres dé te nteurs. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est exclusivement destiné à un e utilisatio n dans le cercle familial et à d’autres fin s de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision Corporation. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
Fonction de protection contre la copie
Etant donné que ce graveu r es t d ot é d’une fonction de protection contre la copie, les programmes captés vi a un tuner externe (non fourni) peuvent contenir des signaux de protection contre la copie (fonction de protection contre la copie) et leur enregistrement peut par conséquent être impo ssible, en fonction du type de signal.

Remarques sur les disques

• Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez jamais la surface des disques. Si le disque est rayé ou couvert de poussière ou de traces de doigts, il est possible qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des conduits d’air chaud, et ne les lai ssez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques confo r m es à la norm e C om pact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de prote c tio n de s droits d’auteur. Notez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ces disques peut alors être impossible avec cet appareil.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir indéfiniment une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur . S i une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les écrans à plasma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de la benzine, des diluants, de s nettoyan ts disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle .
• N’utilisez pas les types de disques suivants :
–disques de forme non st an da r d (e n
forme de carte ou de cœ ur, par exemple) ;
–disques sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
–disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou d’un autocollant.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre graveur, contactez votre revendeur Sony l e plus proche.
Précautions
3

Table des matières

AVERTISSEMENT ......................................2
Précautions ................................................2
Remarques sur les disques............................ 3
Caractéristiques .................. ................... .... 6
Enregistrement............................................... 6
Lecture........................................................... 6
Montage d’un disque...................................... 6
A propos de ce mode d’emploi ................7
Fonctions de base du graveur de DVD ....8
Guide des pièces et des commandes ....11
Panneau frontal ............................................11
Télécommande ............................................12
Fenêtre d’affichage du panneau frontal....... 14
Panneau arrière ...........................................14
Raccordements et réglages de base
Présentation rapide .................................15
Etape 1 : Déballage ..................................16
Etape 2 : Raccordement du câble
d’antenne ..................................... ........16
Etape 3 : Raccordement des câbles
vidéo ....................................................17
Etape 4 : Raccordement des câbles
audio ....................................................19
Etape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation .....................................21
Etape 6 : Insertion des piles ...................22
Etape 7 : Réglage Facile ..........................22
Réglage de la télécommande .................25
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande........................................ 25
Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou
plusieurs graveurs de DVD Sony........... 26
Raccordement d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire à la prise LINE 3 ..................27
Raccordement d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4
IN ..........................................................28
Raccordement à un tuner satellite ou
numérique ...........................................28
Raccordement d’un décodeur TV payante/
Canal+ ............................. .....................29
Branchement d’un décodeur........................ 29
Réglage des canaux TV payante/Canal+.... 29
Utilisation du graveur
Guide des menus .....................................32
Menu Système............................................. 32
Liste de titres................................................ 33
Tool........................... ...... ...... ..... .................. 33
Sub-menu.................................................... . 34
Utilisation des menus ..............................34
Saisie de caractères .... ............................ 35
Enregistrement/Enregistrement par minuterie
Avant l’enregistrement. ......................... . 36
Disques enregistrables................................. 36
A propos des formats d’enregistrement....... 37
Mode d’enregistrement ................................ 37
Types d’images ne pouvant être
enregistrées............................................ 37
Vérification de l’e space mémoi re disponib le sur
le disque (Infos disque).......................... 38
Enregistrement de programmes
télévisés ......................... ..................... 40
Utilisation de la fonction Quick Timer........... 41
Enregistrement de programmes stéréo et
bilingues................................................. 41
Vérification du statut du disque pendant
l’enregistrement...................................... 42
Création de chapitres dans un titre.............. 42
Enregistrement par minuterie ................ 42
Réglage manuel de la minuterie
(Normale) ............................................... 42
Vérification, modification et annulation des
réglages de minuterie
(Liste Minuterie)...................................... 45
Enregistrement de program mes télévi sés ave c
le système ShowView............................ 46
Réglage de la qualité et de la taille de
l’image d’enregistrement .................. 47
Enregistrement depuis un appareil externe
avec minuterie (Synchro Rec) .......... 48
Enregistrement à partir d’un appareil sans
minuterie raccordé au graveur ......... 50
Lecture
Avant la lecture ............ ...... ....... ...... ....... . 51
Disques pouvant être lus.............................. 51
Lecture de disques ................................. 52
Utilisation du menu du DVD......................... 53
Opérations de base/Changement de la vitesse
de lecture.................................... ..... ...... . 54
Sélection d’un titre enregistré sur un
disque ................................................. 55
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou
d’une plage ......................................... 57
Vérification des informations de lecture et
de la durée de lecture ........................ 58
Vérification de la durée de lecture su r la fenêtre
d’affichage du panneau frontal............... 59
Sélection du son ..................................... 60
Vérification du format du signal audio.......... 61
Réglages TV Virtual Surround (TVS) ..... 61
Changement de l’angle de vue .............. 62
Affichage des sous-titres ....................... 63
Réglage de l’image et du son de
lecture ................................................. 63
Réglage de la qualité de l’image.................. 63
Réglage de la qualité du son........................ 64
Table des matières
4
Montage d’un DVD
Informations compléme ntaires
Avant le montage .................................... 65
Vérification du type de disque, du format
d’enregistrement et du type de titre....... 65
Options de montage des DVD- RW
(mode Vidéo), DVD+RW et DVD-R....... 65
Options de montage des DVD- RW
(en mode VR) ........................................ 66
Montage de base ..................................... 67
Identification d’un titre (Nom titre) ............... 67
Protection d’un titre (Protéger).................... 67
Suppression d’un titre (Supprimer).............. 68
Suppression de plusieurs titres
(Supprimer titres)................................... 68
Suppression d’une section d’un titre
(Supprimer A-B)..................................... 69
Création manuelle de chapitres................... 70
Montage avancé
(Montage de Playlist) ......................... 71
Création d’un titre de Playlist à partir d’autres
titres....................................................... 71
Déplacement d’un titre de Playlist
(Déplacer).............................................. 73
Division d’un titre de Playlist (Diviser)......... 74
Combinaison de plusieurs titres de Playlist
(Combiner)............................................. 74
Fonctions de montage de Playlist
supplémentaires.................................... 75
Identification, protection ou finalisation du
disque ................................................. 76
Identification d’un disque (Nom disque)...... 76
Protection d’un disque (Disq. Prot.)............. 76
Finalisation d’un disque (Finaliser).............. 77
Suppression de tous les titres sur le disque
(Suppr. Tout).......................................... 78
Formatage d’un disque (Formater).............. 78
Dépannage .............................. ................. 93
Fonction d’autodiagnostic
(lorsque des chiffres et des lettres
s’affichent) ......................... .................97
Spécifications ............................... ........... 98
Glossaire ................................. ................. 99
Liste des codes de langues .................100
Index ................................. ...................... 101
Présentation rapide des types de disques
DVD ................................ Dos du manuel
Installation et réglages
A propos de la structure des menus
Réglages ...................... ....................... 79
Utilisation des menus Réglages ............ 80
Réglages (réglages de base) ................. 81
Réglages Vidéo ....................................... 85
Réglages Audio ....................................... 87
Réglages Fonctions ................................ 88
Réglages Options ................................... 91
Régl. facile
(Réinitialisation du graveur) ............. 92
Table des matières
5

Caractéristiques

Ce graveur permet la lecture de disques DVD et CD ainsi que l’enregistrement sur des DVD-R, DVD-RW et DVD+RW. En utilisant les diverses fonctions de montage, vous pouvez monter les programmes et les images que vous enregistrez.

Lecture

Lecture facile avec le menu Liste de titres
(page 55)
Le graveur affiche tous les titres que vous avez enregistrés sur un disque dans une list e à l’écran appelée « Liste de titres ». La sélection d’un titre à partir du menu Liste de titres vous permet de lancer la lecture ou d’ef fectuer un montage du disque facilement. De plus, vo us pouvez afficher sur le graveur le contenu du titre dans des vignettes.

Enregistrement

Compatible Dual RW (page 36)
Le graveur est compatible avec les disques réinscriptibles, tels que les DVD-RW et les DVD+RW, ainsi qu’avec les disques enregistrables, tels que les DVD-R. Ces types de disques peuvent être utilisés de diverses manières, par exemple pour l’enregistrement de programmes et la créat ion de vidéothèques personnelles. Ces disques p e uv en t ê t re lus s u r un gr a n d n om bre d’appareils DVD.
DVD-RW DVD+RW
Diverses fonctions d’enregistrement/ d’enregistrement par minuterie (page 36)
En plus des fonctions d’enregistrement habituelles, telles que l’enregistrement par minuterie, le ShowVie w et le PDC/ VPS, la fonction Synchro Rec vous permet d’effectuer des enregistrements synchronisés avec un décodeur numérique ou un appareil similaire. Le graveur recherche également automatiquement les espace s vierges sur le disque après que la touche Rec a été enfoncée. Vous n’avez pas à effectuer vous­même la recherche ; ceci est une opti on disponible uniquement avec un graveur de DVD.
Réglages pour l’image en cours d’enregistrement et l’image en lecture (page 47 et 63)
Le graveur vo us perm et de régle r la qu alité d’ imag e d es so urce s d’entrée, telles que celles provenant d’un magnétoscope, qui peuvent ensuite être enregistrées sur un DVD. Par exemple, si vous souhaitez créer des archives de vos cassettes VHS, vous pouvez régler la qualité de l’image en cours d’enregistrement pour compenser la qualité des cassettes. Divers réglages de qualité d’image sont également disponibles pour la lecture des logiciels DVD Video.
DVD-R
Liste de titres
My Movies
-RW.VR
Trier
Date Numéro Title
LISTE DE TITRES
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Lun 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mer 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Jeu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Jeu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Réglages TV Virtual Surround « TVS » (page 61)
Ce graveur permet la re production d’un son amb iophonique dynamique à partir des signaux audio multicanaux d’un logiciel de DVD Video en utilisant uniquement les haut-parleurs stéréo de votre téléviseur. Vous pouvez choisir parmi quatre modes ambiophoniques.

Montage d’un disque

Montage d’une Playlist (DVD-RW en mode VR uniquement) (page 71)
Vous pouvez éditer non seulement les titres originaux enregistrés, mais également effect uer des montages avancés en créant une Playlist sur le même disque. Etant donné qu’une Playlist ne prend pas beaucoup d’espace mémoire sur le disque, vous pouvez en créer plusieurs. Un montage de Playlist peut être refait autant de fois que souhaité étant donné que le titre d’origine n’est pas modifié.
Fonction de marquage de chapitre (page 70)
Sur un DVD-RW en mode VR, vous pouvez insérer manuellement des sig nets de chapitre pour diviser un titre en chapitres, ce qui vous permet de retrouver rapidement des scènes spécifiques pour la lecture ou le montage. Pour d’autres types de disques et de formats d’e nr egistrement, le graveu r crée automatiquement, pendant l’enregistrem ent, des signets de chapitre à intervalles spécifiés.
Attribution automatique de titres de programmes avec le télétexte* (page 88)
Lors de l’enregistrement de programmes avec ce graveur, celui­ci récupère automatiquement les informations d’identification de programmes à partir du service de télétexte et les enregistre en tant que titres. Si aucun service de télétexte n’est disponible ou si vous souhaitez modifier le titre, vous pouvez saisir manuellement le titre. Les titres sont utiles lors de la recherche de titres sur un disque ou de la vérification du titre en cours de lecture.
* Non disponible dans certaines régions
Caractéristiques
6
Fonction de recherche rapide(page 54)
La télécommande est équipée d’un e tou c he mu ltid ire ct ion ne ll e pour les opérations principales du graveur. Vous pouvez effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière ou effectuer une lecture à différe ntes vitesses en manipulant simplem en t l a touche avec votre po uc e . C ette f o nc tio n v ou s pe rm e t de trouver facilement des scènes, ce qui est pa rticu liè remen t u tile, à l a fois pour la lecture et le montage.
Recherche
Touche multidirectionnelle
Lecture au ralenti

A propos de ce mode d’emploi

Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez égalemen t utilise r les commandes présentes sur le gr aveur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande. La signification de chacun des symboles utilisés dans le présent mode d’emploi est ind iquée ci-dessous :
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les DVD VIDEO ou les DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW formatés en mode VR sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD-RW formatés en mode Vidéo sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD+RW Fonctions disponibles pour les DVD-R Fonctions disponibles pour les CD audio et
les CD-R ou CD-RW au format de CD audio
Remarques
• Les illustrations de me nu s à l’écr an ut ili sées dans ce mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux graphiques affichés à l’écran de votre téléviseur.
• Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications ne s’appliq uent pa s aux di sque s enregi strés sur d’autres graveurs et lus sur ce graveur.
A propos de ce mode d’emploi
7

Fonctions de base du graveur de DVD

Etape 1 : Sélection du type de disque
A l’inverse des cassettes vidéo vendues en fonction de leur longueur (60 min, 120 min, etc.), les DVD enregistrables sont vendus en fonction de leur type. Sélectionnez le type de disque en suivant les explications indiquées au dos du DVD, étant donné que chaque type comporte différentes caractéristiques. Ce graveur permet d’effectuer des enregistrements sur les types de disques suivants.
Lorsque vous souhaitez enregistrer plusieurs fois sur le même disque ou lorsque vous souhaitez monter le contenu du disque après l’enregistrement, sélectionnez un disque de type DVD-RW ou DVD+RW, car ils sont réinscriptibles.
Lorsque vous souhaitez sauvegarder les enregistrements sans y apporter aucune modification, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
La question « Que dois-je attendre d’un enregistrement sur DVD ? » vient à l’esprit de quiconque n’a jamais gravé de DVD. Cette section décrit les étapes de base à sui vre pour pouvoir graver un DVD.
Remarque
Les différences entre les types de disques ne s’arrêtent pas au fait qu’ils soient réinscriptibles ou non.
Reportez-vous à la section « Présentation rapide des types de disques DVD » au dos du manuel pour sélectionner le disque le mieux adapté à vos besoins.
Etape 2 : Formatage du disque pour lancer l’enregistrement
Insérez le disque dans le graveur. A l’inverse d’un magnétoscope, le graveur commence automatiquement le formatage lorsque le disque inséré n’a jamais été utilisé. Cette étape est nécessaire pour la préparation du disque pour l’enregistrement.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format DVD Video (mode Vidéo) ou au format DVD Video Recording (mode VR). Les disques en mode Vidéo peuvent être lus sur divers autres types d’appareils DVD. Les disques en mode VR permettent des montages plus variés.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Ces disques sont formatés au format vidéo DVD+RW. Les disques de ce type peuvent être lus sur divers autres types d’appareils DVD.
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Ces disques sont formatés au format DVD-Video. Les disques de ce type peuvent être lus sur divers autres types d’appareils DVD.
Remarques
• Il n’est pas possible de mélanger les deux formats sur un seul DVD-RW.
• Vous pouvez changer le format d’un DVD-RW. Cependant, le formatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.
• Tous les disques ne peuvent pas être lus sur d’autres appareils DVD.
Une fois le formatage terminé, l’enregistrement sur le disque peut être effectué.
Fonctions de base du graveur de DVD
8
Etape 3 : Enregistrement numérique
Enregistrez un programme. Lors de l’utilisation de la minuterie, des fonctions familières et pratiques sont disponibles, comme sur les magnétoscopes conventionnels, par exemple les fonctions ShowView/VIDEO Plus+ et PDC/VPS. Vous pouvez également copier les données provenant d’un appareil vidéo raccordé, tel qu’un caméscope numérique.
Etape 4 : Lecture des données enregistrées
SMARTLINK
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez lire à partir du menu affiché et lancer immédiatement la lecture. Le contenu enregistré est plus accessible sur un disque que sur une cassette, la procédure est simple et, contrairement aux cassettes utilisées sur un magnétoscope conventionnel, aucun rembobinage n’est nécessaire !
Que sont les titres et les chapitres ?
Le contenu des DVD se compose de sections appelées titres et de sous-sections plus petites appelées chapitres. Sur ce graveur, un titre est créé entre les points à partir desquels vous lancez et arrêtez un enregistrement. Les chapitres sont créés automatiquement à intervalles spécifiés ou ils peuvent être créés manuellement (DVD-RW en mode VR uniquement).
Passez à la page suivante.
Un disque enregistré contient un ou plusieurs titres et chaque titre contient un ou plusieurs chapitres.
Début d’enr.
Titre 1
Chapitres
Signets de
chapitre
Arrêt/
Début
Titre 2
Chapitres
Signets de
chapitre
Arrêt d’enr.
,Suite à la page suivante
Fonctions de base du gr aveur de DVD
9
Etape 5 : Montage des données d’un disque enregistré
Vous allez vous rendre compte que le montage des données contenues sur un disque est beaucoup plus facile que le montage des données d’une cassette conventionnelle. De plus, le graveur dispose de nombreuses fonctions de montage, disponibles uniquement avec les DVD.
Montages rapides et simples dans le menu affiché
Le montage s’effectue par simple sélection des titres et des scènes à partir des menus affichés.
Protection de titres individuels
Sur les magnétoscopes conventionnels, vous deviez protéger la totalité de la cassette pour empêcher l’effacement ou la modification des données. Ce graveur vous permet de protéger individuellement les titres enregistrés (sauf pour les titres contenus dans les Playlists (listes de lecture)).
Montez les données et sauvegardez-les sur un seul disque
- Montage de Playlist (DVD-RW en mode VR uniquement)
Pour monter une cassette conventionnelle sans affecter l’enregistrement d’origine, vous deviez raccorder un autre magnétoscope, copier la cassette principale à l’aide des deux magnétoscopes et d’une autre cassette et effectuer le montage de la cassette copiée.
Avec ce graveur, vous pouvez créer une Playlist (informations de lecture) sur le même disque et éditer la Playlist sans modifier le ou les enregistrements originaux. Une Playlist ne monopolise pas beaucoup d’espace sur le disque et tout ce dont vous avez besoin est un graveur et un disque.
Exemple : Vous avez enregistré quelques matches de football sur un DVD-RW en mode VR. Vous souhaitez sauvegarder l’enregistrement d’origine, mais vous souhaitez également créer une compilation en rassemblant les scènes de buts. Dans ce cas, vous pouvez créer une Playlist en sélectionnant uniquement les scènes de buts et en laissant l’enregistrement d’origine tel quel.
Original
Playlist
Vous avez créé votre propre DVD !
Lecture sur un autre appareil DVD
Pour que votre DVD puisse être lu sur un autre appareil, il peut être nécessaire de le finaliser dans certains cas. Finissez alors tous les montages et enregistrements en premier, puis finalisez le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode VR
Bien qu’il ne soit généralement pas nécessaire de finaliser les disques lorsqu’ils sont lus sur un appareil compatible avec le mode VR, il est nécessaire de les finaliser pour qu’ils puissent être lus sur certains appareils. Vous pouvez encore effectuer des montages et des enregistrements sur le disque, même après sa finalisation.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Le graveur finalise automatiquement un disque avant de l’éjecter. Dans ce cas, la finalisation vous permet encore d’effectuer des montages ou des enregistrements supplémentaires sur le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode Vidéo
Le disque doit d’abord être finalisé pour permettre la lecture sur un autre appareil que ce graveur. Aucun autre montage ou enregistrement ne peut être effectué sur le disque une fois qu’il a été finalisé. Pour permettre d’effectuer d’autres enregistrements sur le disque, vous devez le reformater. (Le reformatage supprime toutes les données contenues sur le disque.)
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un appareil autre que ce graveur. Vous ne pouvez pas effectuer de montages ou d’enregistrements supplémentaires sur ce disque une fois qu’il a été finalisé.
Fonctions de base du graveur de DVD
10

Guide des pièces et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.

Panneau frontal

Les touches de commande du graveur possèdent les mêmes fonctions que les touches de la télécommande si leurs noms sont identiques ou similaires.
Ouvrez le panneau frontal.
A Touche/témoin (marche/veille)
@/1 (22 et 40)
Permet de mettre le graveur sous ou hors tension. S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension.
B Fenêtre d’affichage du
panneau frontal (14 et 59)
Permet d’afficher le statut de lecture, le titre, le chapitre, le temps de lecture, etc.
C Plateau de lecture (40)
S’ouvre pour permettre le chargement du disque.
D (capteur de télécommande)
(22)
Capte les signaux de la télécommande.
E Indicateurs de types de
disques
S’allument pour indiquer le type de disque et le type de format du disque utilisé.
F Touche A (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de lecture.
G Touche/témoin H (lecture)
(52)
Permet de lancer la lecture d’un disque.
H Touche/témoin X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause de lecture du disque.
I Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture du disque.
J Touche/témoin z REC (40)
Permet de lancer l’enregistrement.
K Touche/témoin X REC PAUSE
(40)
Permet d’effectuer une pause d’enregistrement.
L Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à l’enregistrement.
M Touche REC MODE (37)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
N Touche INPUT SELECT
(40 et 50)
Permet de sélectionner l’appareil raccordé aux entrées de ligne.
O Touches ./>
(précédent/suivant) (54)
Permettent de passer au titre, à la plage ou au chapitre suivant ou au titre, à la plage ou au chapitre précédent.
P Touches PROGRAM +/– (40)
Permettent de sélectionner la chaîne ou la ligne d’entrée.
Q Témoin TIMER REC (42)
S’allume lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé.
Témoin SYNCHRO REC (48)
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement synchronisé (Synchro Rec) est activée.
Témoin SMARTLINK
S’allume lors de la mise sous tension d’un appareil raccordé compatible SMARTLINK, tel qu’un téléviseur.
Témoin FINALIZED (77)
S’allume si le disque inséré a été finalisé.
R Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Permettent de raccorder un appareil externe.
,Suite à la page suivante
Guide des pièces et des commandes
11

Télécommande

Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions que celles du grav eur si leurs no ms sont ident iques ou similaire s. Les touches à côté desque lles se trou ve un p oint ora nge p euvent être utilisées avec votre téléviseur lorsque le commutateur TV/ DVD est réglé sur TV.
Faites coulisser
A Commutateur TV/DVD (25)
Permet de régler la télécommande sur TV ou DVD.
B Touche Z (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de lecture. Notez que l’ouverture du plateau de lecture peut prendre quelques secondes après l’enreg istrement ou l’édition d’un disque.
C Touches numériques ( 40 et 46)
Permettent de sélectionner un numéro tel qu’un numéro de programme ou de titre. La touche numérique 5 est dotée d’un point tactile.*
D Touche CLEAR/-/-- (dizaines) (25 et 46)
CLEAR : utilisée avec ce graveur, cette touche permet d’annuler la saisie d’un chiffre.
-/-- (dizaines) : utilisée avec votre téléviseur, cette touche permet la saisie de num éros supérieurs à neuf.
E Touche (sous-titres) (63)
Permet de changer les sous-titres pendant la lecture d’un disque.
F Touche (audio) (60)
Permet de modifier le son pendant la lecture d’un disque. Cette touche possède un point tactile.*
G Touche [TIMER] (42 et 46)
Permet d’afficher le menu de programmation de la minuterie sur l’écran du téléviseur.
H Touche TOP MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du téléviseur.
I Touche DISPLAY (42 et 58)
Permet d’afficher sur l’écran du téléviseur les informations de disque ou le statut de lecture ou d’enregistrement.
J Touche TIME/TEXT (59)
Permet d’afficher les informations temporelles du disque.
K Touche SYSTEM MENU(32)
Permet d’afficher le menu Système sur l’écran du téléviseur.
L Touche TITLE LIST (33, 55 et 67)
Permet d’afficher le menu Liste de titres sur l’écran du télévis eur.
M Touche CURSOR MODE (33)
Permet d’alterner entre le mode curseur et le mode page dans la Liste de titres, etc.
N Touche RETURN O (34)
Permet de revenir au menu précédemment sélectionné, etc.
O Touche . (précédent) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre précédent.
Guide des pièces et des commandes
12
P Touche multidirectionnelle m / M
(recherche) (54)
Permet d’effectuer une recherche rapide ver s l’avant ou l’arrière dans une scène (pendant la lecture du disque) ou permet de lire un disque au ralenti ou image par image (en mode de pause).
Q Touche H (lecture) (52)
Permet de lancer la lecture d’un disque. Cette touche possède un point tactile.*
R Touche X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause de lecture du disque.
S Touche z REC (40)
Permet de lancer l’enregistrement.
T Touche REC MODE (40)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
U Touche INPUT SELECT (40 et 50)
Permet de sélectionner l’appareil raccordé aux entrées de ligne.
V Touche SYNCHRO REC (48)
Permet de synchroniser le graveur ainsi que l’enregistrement par minuterie réglé sur l’apparei l externe raccordé.
W Touche
Permet de mettre le graveur sous ou hors tension.
X Touches PROG (programme) +/– (40)
Permettent de sélectionner la chaîne ou la ligne d’entrée.
Y Touches
Permet de régler le volume du téléviseur.
Z Touche SET (35)
Utilisez cette touche pour valider le numéro saisi avec les touches numériques 3.
wj Touche t (téléviseur/vidéo) (25)
Permet de commuter la source d’entrée de votre téléviseur.
wk Touche (angle) (62)
Permet de changer l’angle de vue pendant la lecture d’un DVD VIDEO.
wl Touche (mode grand écran) (25)
Permet de modifier les réglages d u mode grand écran de votre téléviseur .
e; Touche MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du téléviseur.
ea Touche TV/DVD (25 et 40)
Permet de commuter la source d’entrée entre le téléviseur et le graveur lorsque le téléviseur est raccordé à la prise LINE 1-TV.
es Touche REPLAY (54)
Permet de revoir la scène en cours.
ed Touche TOOL (33)
Permet d’afficher le menu d’outils Tool.
[/1 (marche/veille) (40)
2 (volume) +/– (25)
ef Touches ZOOM +/– (32)
Permettent de passer d’ une information à l’autre dans le menu Liste de titres.
eg Touche </M/m/,/(ENTER) (34)
Permet de sélectionner les éléments ou les réglages.
eh Touche > (suivant) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre suivant.
ej Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture du disque.
ek Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à l’enregistrement.
el Touche X REC PAUSE (40)
Permet d’effectuer une pause d’enregistrement.
r; Touches CHAPTER M ARK/ERASE (70)
Permettent d’insérer ou de supprimer un signet de chapitre dans le titre enregistré.
ra Touche SUR (son ambiophonique) (61)
Permet de sélectionner le mode ambiophonique.
rs Commutateur COMMAN D MODE (DVD 1, 2 et 3) (26)
Permet de commuter le mode de commande pour ce graveur. Adaptez le commutateur au même mo de de commande réglé dans le menu de réglage Options (page 91).
* Utilisez le point tacti le comme référence pour acti onner le graveur.
,Suite à la page suivante
Guide des pièces et des commandes
13

Fenêtre d’affichage du panneau frontal

A Indicateur de mode de
commande (26 et 91)
Indique le mode de commande sélectionné.
B Indicateur NTSC
S’affiche lorsque le graveur transmet un signal au format NTSC.
C Indicateur ANGLE (62)
S’affiche lorsque l’angle de vue peut être modifié.
D Indicateur PLAYLIST (33)
S’affiche lorsque la Playlist est sélectionnée.
E Indicateurs STEREO/
BILINGUAL (41)
S’affichent lors de la réception d’un programme stéréo ou bilingue.
F Indicateur NICAM (41)
S’affiche lors de la réception d’un signal au format NICAM.
G Indicateur TV (25)
S’affiche lorsque vous appuy ez sur la touche TV/DVD de la télécommande et que les signaux provenant d e l’antenne sont envoyés directement à votre téléviseur.
H Permet d’afficher les
informations suivantes (59) :
• temps de lecture ou durée restante
• numéro du titre, du chapitre, de la plage ou de l’index en cours
• durée d’enregistrement
• horloge
•chaîne
• Indication Enreg. TV Direct (41) : « TV » s ’affiche dans la zone destinée aux deux chiffres les plus à droite.
I Indicateurs de signal audio
(61)
S’allument lors de la lecture de pistes sonores Dolby Digital ou DTS.
z Conseil
Vous pouvez désactive r la fenê tre d’affichage du pannea u frontal en réglant « Afficheur » sur « No n » dans le menu de réglage Options (page 91).

Panneau arrière

AERIAL
IN
OUT
A Prises AERIAL IN/OUT (16)
Permettent de raccorder les câbles d’antenne.
B Prise LINE 1 -TV (17)
Permet de raccorder votre téléviseur à l’aide d’un câble SCART (EURO AV).
C Prise LINE 3/DECODER
(27 et 48)
Permet de raccorder un appareil externe tel qu’un magnétoscope ou un décodeur à l’aide d’un câble SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Borne AC IN (21)
Permet de raccorder l’appareil à une prise secteur.
E Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Permettent de raccorder des appareils dotés de prises d’entrée vidéo composante.
F Prises LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder l’entrée d’un appareil externe à l’aide du cordon S VIDEO ou d’un câble de raccordement audio et vidéo.
~
AC IN
G Prises LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder la sortie d’un appareil externe à l’aide du cordon S VIDEO ou d’un câble de raccordement audio et vi déo.
H Prises DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
Permettent de raccorder un amplificateur (récepteur) doté d’une prise d’entrée numérique.
Guide des pièces et des commandes
14

Présentation rapide

Raccordements et réglages de base

Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le graveur.
Raccordements et réglages de base
Etape 1 : Déballage
m
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
m
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
m
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
m
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
m
Etape 6 : Insertion des piles
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . .page 15
Etape 1 : Déballage. . . . . . . . . . . . . . . .page16
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page16
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page19
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page21
Etape 6 : Insertion des piles. . . . . . . . .page 22
Etape 7 : Réglage Facile. . . . . . . . . . . .page 22
Réglage de la télécommande . . . . . . . .page 25
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil d’enregistrement similaire à la prise
LINE 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page 27
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil d’enregistrement similaire aux prises
LINE 2 IN ou LINE 4 IN . . . . . . . . . .page 28
m
Etape 7 : Réglage Facile
Remarques
• Vous ne pouve z pa s rac corder ce graveur à un téléviseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCART (EURO AV).
• Veillez à débran cher le cor don d ’alime ntat ion d e tous les appa reil s des prises secteur avant d’ef fectuer les raccordements.
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page28
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page29
Présentation rapide
15

Etape 1 : Déballage

Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne

Vérifiez que vous disposez des accessoi r es suivants :
• câble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur à broches × 3) (1)
• cordon d’alime ntation (1)
• câble d’antenne (1)
• télécommande (1)
• piles R6 (taille AA) (2)
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’
« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 21).
vers AERIAL IN
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
AERIAL
IN
OUT
vers AERIAL OUT
vers l’entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN
: Sens du signal
a Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et ra cco rdez -l e à la prise AERIAL IN sur le panneau arrière du gr aveur.
b Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide du câble d’antenne fourni.
Etape 1 : Déballage
16

Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo

Raccordez ce graveur au monit eur de votre téléviseur, à un projecteur ou à un amplificate ur audio et vidéo (récepteur) à l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de visionner des images. Les raccordements audio sont expliqués à l’« Etape 4 : Raccordement des câbles audio » (page 19).
B Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement audio et vidéo (fourni) sur les prises vidéo (jaunes). Vous obtenez ainsi des images de qualité standard. Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux prises d’entrée audio (page 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Raccordements et réglages de base
En cas de raccordement à un magnétoscope ou à un décodeur
Raccordez vo tre magnétosco pe à la prise LINE3/DECODER du graveur (page 27).
A Raccordement à une prise d’entrée SCART (EURO AV)
Effectuez le raccordement à l’ai de d’un câble SCART (EURO AV) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin d’éviter bourdo nnements et parasites. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez « Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » à l’étape 17 de Réglage Facile (page 24), utilisez un câble SCART (EURO AV) compatible avec le type de signal sélectionné.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE1- T V
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN
LINE 2 OUT
(jaune)
Câble de raccordement audio et vidéo (fourni)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(jaune)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
: Sens du signal
amplificateur audio et vidé o (récepteur)
C Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’excellente qualité.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART (EURO AV), la source d’e ntrée du téléviseur se règle automatiquement sur le grave ur lo rsque vous l anc e z la le ct ure . Si nécessaire, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour régler la source d’entrée sur le téléviseur.
• En cas de rac co rde ment de ce graveur à un téléviseur via la prise SMARTLINK, réglez « Sortie ligne 1 » sur « V id éo ».
• Pour un rac cor dement SMARTLINK correct , vo us devez utiliser un câble SCART (EURO AV) doté de 21 broc hes. Pour de plus amples informations sur ce raccordement, reportez-vous également au mode d’emploi de votre té lé vi seur.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Câble S VIDEO (non fourni)
: Sens du signal
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
,Suite à la page suivante
17
D Raccordement aux prises d’entrée vidéo composante (Y, C
Raccordez l’appareil à l’ai de d’un câble vidéo composant (non fourni) ou de troi s câbles vidéo ( non fournis) du même type e t de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Sens du signal
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(vert)
(bleu)
(rouge)
LINE 2 OUT
vers COMPONENT VIDEO OUT
Câble vidéo composant (non fourni)
B, CR)
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
~
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
• Mise hors tension automati qu e Le graveur se met automatiqu eme nt ho rs te nsi on s’il n’est pas utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
• NexTView Download (téléchargement NexTView (vue suivante)) Vous pouvez facilement régler la minuterie à l’aide de la fonction NexTView Download sur votr e téléviseur . Reportez­vous au mode d’empl oi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » son t des ma rques commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque comm ercia l e de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC Corpo ration.
z Conseil
SMARTLINK fonctionn e également avec les téléviseu rs doté s de s fonctions EPG Timer Control et N ow Recording. Pour de plus amples informations, reportez -vous au mode d’emploi fourn i avec votre téléviseur.
Remarques
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions indiquées ci­dessus.
A propos des fonctions SMARTLINK (pour les raccordements SCART uniquement)
Si le téléviseur raccordé est compatible avec SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V
, ce graveur utilise automatiquement la fonction SMARTLINK après que le raccordement A de la page 17 a été effectué (le témoin SMARTLINK s’allume lors de la mise sous tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions SMARTLINK suivantes.
• Téléchargement préréglé
Vous pouvez télécharger les données préréglées du tuner de votre téléviseur vers ce graveur et régler le graveur en fonction de ces données dans Réglage Facil e. Ceci simplifie de façon significative la procédure de Réglage Facile. Veillez à ne pas débrancher les câbles e t à ne pas qu itter la fon ction de Rég lage Facile pendant cette opération (page 22).
• Enreg. TV Direct
Vous permet d’enregistrer facilement ce que vous regardez à la télévision (page 40).
• Lecture monotouche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension, régler l’entrée de votre télévi seur sur le graveur et lancer la lecture en appuyant une fois sur l a touche H (lecture) (page 52).
• Menu monotouche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal du graveur et affic her le menu Liste de titres en appuyant un e fois sur la tou c he TITLE LIST (page 55).
• Programmateur à une touche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension, régler le téléviseur sur le canal du graveur et affic her le menu de programmation de minuterie en appuyant une fois sur la touche TIMER de la télécommande (page 42).
*1
, EASYLINK*2,
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
18

Etape 4 : Raccordement des câbles audio

Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil. Lisez bien les mo des d’em ploi d es a ppa reils que vou s souh aite z raccorder.
Votre type
Raccordement
A
Téléviseur
• Effets ambiophoniques : Dynamique, Large
B
Amplificateur stéréo (récepteur) et deux enceintes
• Effets ambiopho niqu es : Sta ndar d
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques : Aucun
C
Amplificateur aud io et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur Dolby Surround (Pro Logic)*1 et de trois à six enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificateur aud io et vidéo (récepteur) équipé d’une prise d’entrée numérique, d’un décodeur Dolby Digital, MPEG audio ou DTS*2 et de six enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby Digital ( 5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) ou MPE G audio
*1
Fabriqué sous licence de Dol by Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Thea ter Systems, Inc.
d’installation
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les ence intes de votre télé viseur po ur le son. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le raccordement A de la se ction « Etape 3 : Raccordement de s câbles vidéo » (page 17), il n’est pas nécessaire de raccorder des câbles audio au téléviseur.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
A
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble de raccordement audio et vidéo (f ourni)
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vid éo (page 17).
z Conseil
Lors du raccordement de ce graveur à un téléviseur mono, util ise z un câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccorde z l es pri ses LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) à la prise d’entrée audio du té lé vi seur.
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les p rises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio du téléviseur.
Raccordements et réglages de base
,Suite à la page suivante
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
19
B
Raccordement à un amplificateur
C
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/ Raccordement à une platine MD ou DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée numérique ou si vous raccordez le graveur à une platine MD ou DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
B-2
également raccorder le graveur directement à la platine MD ou DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
(rouge)
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2 B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
~
AC IN
LINE 2 OUT
vers LINE 2 OUT (R­AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)
B-1
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
audio et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et de trois à six enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose d’une prise d’en tré e nu mé ri q ue, uti lis e z le ra ccordement . Seuls les disque s aud io Do lby Sur roun d ou m ultic anaux (Do lby Digital) permettent d’obtenir l’effet Dolby Surround.
AERIAL
OUT
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
C-1
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2 C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Câble numérique coaxial (non fourni)
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
LINE 2 OUT
vers LINE 2 OUT (R­AUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio stéréo (non fourni)
(blanc)(rouge)
C-2
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes]
Frontale gauche (L)
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD ou DAT
vers l’entrée audio
Frontale droite (R)
: Sens du signal
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo
B-1
fourni au lieu d’un câble audio stéréo supplémentair e .
vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes] [Enceintes]
Amplificateur (récepteur) avec décodeur Dolby
vers l’entrée audio
Surround
Arrière gauche (L)
Arrière droite (R)
Centrale
Frontale droite (R)
Frontale gauche (L)
Caisson de graves
Arrière (mono)
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appare il s raccor dés.
Remarque
Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière mono par une enceinte ce ntrale, deux enceintes arrière et un caisson de graves.
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
20
D
Raccordement à un amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’une prise d’entrée numérique et de six enceintes
Si votre amplificateur audi o et vidéo (récepteur) est doté d’un décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et d’une prise d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Notez bien que les effets de son ambiophonique de ce graveu r ne peuvent pas être utilisés avec ce raccordement.
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L

Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation

Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du graveur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation du graveur et du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir branché les appareils sur le secteur, vous devez patienter un instant avant de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le graveur lorsque la fenêtre d’affichage du pa nneau frontal s’allume et que le graveur passe en mode d’at tente. Si vous raccordez un appareil supplémentaire au graveur (pages 27 à 29), veillez à raccorder le cordon d’alimentation une fois tous les autres raccordements effectués.
~
AC IN
vers AC IN
Raccordements et réglages de base
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
[Enceintes] [Enceintes]
Amplificateur audio et vidéo (récepteur) doté d’un décodeur
Arrière gauche
Centrale
(L)
Arrière droite
Frontale droite (R)
(R)
Caisson de graves
Frontale gauche (L)
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils racc ordé s .
Cordon d’alimentation
Remarque
Après avoir effectué tous les raccordements, veillez à régler « Dolby Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Ou i » sous « Aud io » dans Réglage Facile (page 22). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans le menu « Audio ». Sinon, les enceintes émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du t out .
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
21

Etape 6 : Insertion des piles

Etape 7 : Réglage Facile

Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la vers le capteur de télé commande sur le graveur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la télécommande, en particul ie r lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionneme nt.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, reti rez -en les piles pour éviter tout domm ag e dû à une fuite d’électrolyte ou à la corrosion.
Suivez les étapes ci-d essous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du gr aveur. Si vous ne terminez pas la phase de Réglage Faci l e, celle-ci s’affiche à chaque fois que vous mettez vot re graveur sous tension. Effectuez les réglages dans l’ordre suivant.
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglage du raccordement vidéo
m
Réglage du raccordement audio
"/1
RETURN
</M/m/,, ENTER
a Mettez le téléviseur sous tension.
b Appuyez sur [/1.
c Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de manière à ce que le signal provenant du graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Les réglages initiaux pour le fonctionnement de l’enregistreur DVD sont faits. Ils peuvent être modifiés avec la fonction Réglage. » s’affiche. Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « Régl. facile » sous « RÉGLAGES » dans le menu Système pour lancer le réglage facile. Pour plus de détails, r eportez-vous à la section « Installation et réglages » page 79.
Etape 6 : Insertion des piles
22
d Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
i Lorsque le téléchargement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met automatiquement en marche.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English Français Deutsch Italiano Español
OSD 1/9
e Appuyez sur M/m pour sélectionner une
langue.
f Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le pays et la langue pour le système de tuner s’affiche. L’ordre de programmation est réglé en fonction du pays ou de la langue sélectionné.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez pays et langue.
Système radio 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays
ou la langue souhaité.
Si vous utilisez l’appareil dans un pays francopho ne non cité dans la liste affichée, sélectionnez « ELSE ».
h Appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué le raccordement A (page 17) et que le téléviseur raccordé est compatible avec les fonctions SMARTLINK, l a fonction « Téléchargement préréglé » se lance automatiquement (page 18).
RÉGL. FACILE
Chargement des données du téléviseur. Veuillez patienter.
Si la fonction « Téléchargement préréglé » n’es t pas disponible ou si vous avez effectué un raccordement autre que A (page 17), la fonction « Préréglage Auto Radio » entame automatiquement la recherche de tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.
Téléchargement préréglé 3/9
Prog. 1
RÉGL. FACILE
Recherche des données de l'horloge. Veuillez patienter.
Horloge 4/9
Si l’heure ou la date ne sont pas réglées, le message « L’horloge n’a pas été réglée automatiquement. Réglez l’heure et la date manuellement. » s’affiche. Réglez manuellement l’horloge avec les touches </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
RÉGL. FACILE
L'horloge n'a pas été réglée automatiquement. Réglez l'heure et la date manuellement.
Dim 14 92100:2003
Horloge 4/9
j Une fois le signal de l’heure reçu, le menu de
réglage permettant de sé le cti onne r le format d’écran du téléviseur raccordé s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
Type de TV 5/9
k Appuyez sur les touches M/m pour
sélectionner le r églage correspondant au typ e de votre téléviseur.
Si vous possédez un téléviseur grand écran ou un téléviseur standard 4:3 offrant le format d’affichage grand écran
•16:9
Si vous possédez un téléviseur standard 4:3
• 4:3 Letter Box Affiche les images au format grand écran avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran.
• 4:3 Pan Scan Affiche automatiquement les im ages au format grand écran sur toute la surface de l’écran et coupe les parties excédentaires.
Raccordements et réglages de base
RÉGL. FACILE
Recherche des canaux disponibles. Veuillez patienter.
Prereglage Auto Radio 3/9
Prog. 1
Pour régler manuellement les canaux, reportez-vous à la section page 81.
Pour plus de détails , reportez-vous à la section « Réglages Vidéo » à la page 85.
,Suite à la page suivante
Etape 7 : Réglage Facile
23
l Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour les prises de sortie composante s’affiche.
m Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT ou sélectionnez « Non » si vous n’utilisez pas les prises COMPONENT VIDEO OUT.
n Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour le raccordement à la prise LINE 3/DECODER s’affiche.
o Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez « Oui » si vous souhaitez raccorder un décodeur à l a prise LINE 3/DECODER ou sélectionnez « Non » si vous ne souhaitez pas raccorder de décodeur.
p Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal vidéo provena nt de la prise LINE1-TV s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
Vidéo S Vidéo RVB
Sortie ligne1 8/9
q Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal que vous souhaitez émet tre à parti r de la prise LINE1-TV.
Notez que si vous sélectionnez « Oui » à l’étape 13, il n’est pas possible de sélectionner « RVB », et que si vous sélectionnez « Oui » à l’étape 15, il n’est pas possible de sélectionner « S Vidéo ».
Pour émettre des signaux vidéo
•Vidéo
Pour émettre des signaux S-vidéo
•S Vidéo
Pour émettre des signaux RVB
•RVB
Si vous sélectionnez « S Vidéo » ou « RVB », SMARTLINK est désactivé.
r Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement de l’appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
RÉGL. FACILE
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)? Sélectionnez le type de prise utilisé.
Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Oui : DIGITAL OUT Non
Raccordement audio 9/9
s Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
prise utilisé (le cas échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 19 à 21 ( à ).
A
• Si vous raccordez le graveur à un téléviseur uniquement, sélectionnez « Non », puis passez à l’étape
23.
B-1 C-1
• Sélectionnez « Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) », puis passez à l’étape 23.
B-2 C-2
• Sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT ». Le menu de réglage pour « Dolby Digi tal » s’affiche.
A D
D
t Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal Dolby Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 20 à 21
B
( à ).
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (uniquement si l’amplificateur
D
RÉGL. FACILE
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
Raccordement audio 9/9
(récepteur) est doté d’un décode ur Dolby Digital)
u Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de sortie de signal DTS s’affiche.
Etape 7 : Réglage Facile
24
DTS
RÉGL. FACILE
Oui Non
Raccordement audio 9/9
v Appuyez sur M/m pour décider si vous
souhaitez ou non envoyer un signal DTS à votre amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au raccordement audio que vous avez sélectionné aux pages 20 à 21 ( à ).
B-2 C-2
•Non
D
• Oui (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède un décodeur DTS)
B
D
w Appuyez sur ENTER lorsque le message
« Terminer » s’affiche.
Le Réglage Facile est terminé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
RÉGL. FACILE

Réglage de la télécommande

Vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la télécommande fournie en réglant le signal de command e de la télécommande.
Raccordements et réglages de base
Remarques
• Selon l’appa re il rac cor dé , il se pe ut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec aucune ou seulement certaines des touches ci-dessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de l a téléco mmande, il se peut que le numéro de code soit réinitialisé à la valeur pa r défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseils
• Si vot re am pli fi ca te u r a udio et vidéo (récepteur) est éq uipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » su r « MPE G » (page 87).
• Si vous souhaitez exécut er de nouv eau le Ré glag e Facil e, séle ctionn ez « Régl. facile » sous « Réglages » dans le menu Système.

Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande

Commutateur TV/DVD
"/1
PROG +/–
Touches numériques, -/--
a Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
b Maintenez enfoncée la touche [/1.
c Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés » ci­dessous) avec les touches numériques.
2 +/–
t
d Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé sur TV, la télécommande permet les opérations suivantes :
,Suite à la page suivante
Réglage de la télécommande
25
[/1 Permet de mettre sous tension et hors
tension votre téléviseur
2 (volume) +/– Permet de régler le volume du
téléviseur
(mode grand
écran)
Permet d’activer ou de désactiver le mode grand écran d’un t éléviseur grand écran
t (télévision/vidéo) Permet de commuter la source d’entrée
de votre téléviseu r.
PROG +/–, Touches numériq ue s ,
Permettent de sélectionner le canal sur votre téléviseur
-/--*
* Pour sél ecti on ne r le can al du té lévi seur avec les touches numériques
lorsque le numéro compre nd deux chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis appuyez sur les touches numérique s.
Pour actionner la touche TV/DVD (pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer du graveur à la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur et vice-versa. Pointez la télécommande v ers le graveur lorsque vous utilisez cette touche. Cette touche fonctionne même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD. Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la lecture. Pour regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer de source d’ent r ée du téléviseur.

Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs graveurs de DVD Sony

Si la télécommande fournie interfère avec le s commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur et de la télécommande fournie sur un réglage différent de celu i d e l’autre graveur ou lecteur de DVD Sony. Le mode de commande de ce graveur et de la télécommande fournie est réglé par défaut sur DVD 3.
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
RETURN
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut) Aiwa 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 08, 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 06, 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
COMMAND MODE
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
« RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Options », puis appuyez sur ENTER.
Réglage de la télécommande
26
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
RÉGLAGES
Formater le disque : Enregistrement bilingue : Afficheur : Affichage automatique : Mode de commande : Réglage Par Defaut
Selectionnable Principal Lumineux Oui DVD3
d Appuyez sur M/m pour sélectionner « Mode
de commande », puis appuyez sur ENTER.
Raccordement d’un magnétoscope ou
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Formater le disque : Enregistrement bilingue : Afficheur : Affichage automatique : Mode de commande : Réglage Par Defaut
Selectionnable Principal Lumineux Oui
DVD1
DVD3
DVD2 DVD3
e Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode
de commande (DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur ENTER.
f Faites coulisser le commutateu r COMMAND
MODE de la télécommande pour que son réglage corresponde au mode sélectionné ci­dessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
d’un autre appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3
Vous pouvez utiliser ce graveur co mme lecteur source ou comme platine d’enregistrement. Raccordez un magnétoscope ou un appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3/DECODER de ce graveur. Avant de raccorder le graveur au magnétoscope ou à un appareil d’enregistrement, débranchez le graveur de l’alimentati on secteur. Pour graver un disque sur ce graveur, re portez-vous à la page 50.
Téléviseur
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Magnétoscope
Raccordements et réglages de base
vers i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE 3/DECODER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
z Conseils
• Si vous utilisez un autre graveur avec des prises S VIDEO et AUDIO IN/OUT, vous pouvez raccorder ces prises aux prises S VIDEO et R­AUDIO-L IN/OUT de ce graveur.
• Si vous uti li s ez ce graveur comme le cteur source, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil rac co rdé pour obtenir des instructions d’enregistrement.
Remarques
• Si vous faites passer les signaux du graveur via le magnétoscope, il est possible que l’image reçu e sur l’ écran du téléviseur ne soit pas claire.
MagnétoscopeGraveur de DVD Téléviseur
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LI N E 3/ DECODER du graveur de DV D .
• Les images cont enant des signaux de protection contre la copie qui empêchent toute copi e ne peuvent pas être enregistrées.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en appuyant su r la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débra nchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne pouvez pas visionner les signau x provenant du magnétoscop e raccordé.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3
27
Raccordement d’un magnétoscope ou
Raccordement à un tuner d’un autre appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Vous pouvez raccorder un autre app arei l (p. ex. un magnétoscope ou un caméscope) et émettre des signaux audio et vidéo vers le graveur pour l’e nre g i st re me n t . Raccordez un magnétoscope ou un autre appareil d’enregistrement similaire aux pris es LINE 2 IN ou LINE 4 IN du graveur. Avant de raccorder le tune r, débranchez le graveur de l’alimentation secteu r. Pour effectuer un enregistrement, reporte z - v ou s à la page50.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Câble S VIDEO (non fourni)
AUDIO
LR
Câble audio et vidéo (non fourni)
satellite ou numérique
Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER . Avant de raccorder le tuner , débranchez le graveur de l’alimentation secteur. Pour utiliser la fonction Synchro-Rec, reportez-vou s a u sché m a ci-dessous.
Téléviseur
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Tuner satellite, etc.
vers LINE 2 IN
(avant)
(arrière)
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
vers LINE 4 IN
Magnétoscope, etc.
: Sens du signal
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé n’émet qu’un son mono, utilisez les câbles audio qui distribuent le son mono vers le s canaux gauche et droit (non fournis).
Remarques
• Ne raccord ez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune lorsque vous utilisez un câble S VIDEO (non four ni).
• Ne raccordez pas la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie de ce t autre appareil es t raccordée à la pri s e d’ entrée de ce graveur. Cela peut créer des parasites (retour).
• Les images cont enant des signaux de protection con tre la cop ie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être enregistrées .
vers i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE 3/DECODER
COMPONENT VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Si le tuner satellite peut émettre des signaux RVB
Ce graveur accepte les signaux RVB. Si le tuner satellite peut émettre des signaux RVB, raccordez le connecteur TV SCART sur le tuner satellite à la prise LINE 3/DECODER et réglez « Entrée ligne3 » de « Réglage scart » sur « Video/RVB ». Reportez-vous à la section « Réglages Vidéo » à la page 85. Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Synchro Rec
Ce raccordement est nécessaire pour l’utilisation de la fonction d’enregistrement synchronisé. Reportez-vous à la section
« Enregistrement depuis un appareil exte r ne avec minuterie (Synchro Rec) » à la page 48.
Réglez « Entrée ligne3 » sous « Réglage scart » en fonction des spécifications de votre tuner satellite. Reportez-vous aux instructions du tuner satellite pour de plus amples informations.
Si vous utilisez un tuner B Sky B
Raccordez la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/DECODER. Réglez ensuite « Entrée ligne3 » sous « Réglage scart » en fonction des spécifications de la prise VCR SCART de votre tuner satellite.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
28
Remarques
• Ne réglez pas « Entrée ligne3 » de « Réglage scart » dans « Vidéo » sur « Decodeur ».
• L’enre gi s trement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour obtenir des informations détai llée s, re portez-vous au mode d’emploi du tuner.
• Si vou s débranchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne pouvez pas visionner les signaux provenant du tuner raccordé.

Raccordement d’un décodeur TV payante/ Canal+

Vous pouvez reg a r de r ou e nre gistrer des programmes TV payante/Canal+ si vo us raccordez un décodeur (n on fourni) au graveur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez le graveur de l’alimentation secteur.

Branchement d’un décodeur

Raccordements et réglages de base
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL OUT
vers i LINE1-TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
vers AERIAL IN
vers l’entrée SCART (EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni )
vers i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Décodeur TV payante/Canal+
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN

Réglage des canaux TV payante/ Canal+

Pour regarder ou enregistrer des programmes TV payante/ Canal+, réglez votre graveur pour recevoir les canaux à l’aide de l’affichage à l’écran. Afin de régler les canaux correctement, suivez bien toutes les étapes suivantes.
,Suite à la page suivante
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
29
f Appuyez sur RETURN pour ramener le
curseur à la colonne d e gauche.
PROG +/–
SYSTEM MENU
</M/m/,,
RETURN
ENTER
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
« RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Type TV : Mode de pause : Sortie Composante : Réglage scart Entrée ligne4 :
16 : 9 Auto Non
Vidéo
g Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglages », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
h Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglage du canal », puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Réglage du canal Prog. 8
Norme : Normal/CABLE : Réglage Canal : Nom de la station : TV-Payante/Canal+ : Audio :
i Appuyez sur PROG +/
BG Normal C2 CDE Non NICAM
pour sélectionner la
chaîne souhaitée.
Chaîne
Réglages - Réglage du canal Prog. 6
Norme : Normal/CABLE : Réglage Canal : Nom de la station : TV-Payante/Canal+ : Audio :
BG Normal C24 PQR Non NICAM
j Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Norme », puis appuyez sur ENTER.
k Appuyez sur M/m pour sélectionner le
système de télévision disponible, BG, DK, L ou I, puis appuyez sur ENTER.
Pour recevoir les programmations en France, sélectionnez L.
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglage scart », puis appuyez sur ENTER.
Vidéo - Réglage scart
Sortie ligne1 Entrée ligne3 Sortie ligne3
Vidéo Vidéo Vidéo S Vidéo S Vidéo RVB
Vidéo/RVB Vidéo/RVB Decodeur S Vidéo S Vidéo Vidéo/RVB
Vidéo S Vidéo Vidéo Vidéo S Vidéo Vidéo
e Appuyez sur M/m pour sélectionner « Vidéo »
ou « RVB » pour « Sortie ligne1 », « Decodeur » pour « Entrée ligne3 » et « Vidéo » pour « Sortie ligne3 », puis appuyez sur ENTER.
Réglages Vidéo s’affiche de nouveau.
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
30
Réglages - Réglage du canal Prog. 6
Norme : Normal/CABLE : Réglage Canal : Nom de la station : TV-Payante/Canal+ : Audio :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L Non NICAM
l Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Normal/CABLE », puis appuyez sur ENTER.
Réglages - Réglage du canal Prog. 6
Norme : Normal/CABLE : Réglage Canal : Nom de la station : TV-Payante/Canal+ : Audio :
BG Normal
Normal C02
CABLE PQR Non NICAM
Loading...
+ 74 hidden pages