Pour prévenir les ri sques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri
de la pluie et de l’h umidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau laser
de ce graveur de DVD constitue un
danger pour les ye ux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier
protecteur du laser à l’intérieur du boîtier
de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à 50/60
Hz. Vérifier que la tension de service
de l’appareil correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocu tion , ne pas po s er de
récipients remplis de liquide (p. ex. un
vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S
Gemstar Development Corporation. Le
système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la directiv e CEM
relative à l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur inférieure à
trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débrancher le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le remettre
en marche.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de
l’alimentation secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale, même si le
graveur lui- m ême a été mis hor s
tension.
• S’il est prévu que le graveur ne sera pas
utilisé pendant une longue période, le
débrancher de la pri s e murale. Pour
débrancher le cordon d’alim entation, le
tirer par la fiche et non par le cordon.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orifices de
ventilation.
• Ne pas installer le graveur dans un
espace restreint, comme un e
bibliothèque ou un meuble similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne pas
l’installer à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit poussiéreux
ou soumis au rayonnement direct du
soleil.
• Ne pas installer le graveur en position
inclinée. Il e s t conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques éloignés
des appareils équipés d’aimants
puissants, comme un four à microondes ou des enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Fonctionnement
• Si le graveur est transporté directement
d’un endroit froid à un endroit chaud
ou s’il est installé dans une pièce très
humide, de la condensation peut se
former sur les lentilles situées à
l’intérieur de l’appareil. Dans ce cas, le
graveur peut ne pas fo nc tio nn e r
correctement. Retirer alors le disque et
laisser le graveur sous tension pendant
environ 30 minut es jusqu’à la compl ète
évaporation de l’humidité.
• Avant de déplacer le graveur, retirer le
disque. Sinon, le disque peut être
endommagé.
Enregistrement
• Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistrement ne sera
accordée si l’enregistrement ou la
lecture ne se font pas en raison d’un
mauvais fonctionnement du graveur,
du disque, etc..
• Faire des essais d’enregistrement avant
d’effectuer le véritable enregistrement.
Réglage du volume
Ne pas augmenter le volume lors de
l’écoute d’un passage présentant un très
faible niveau d’entrée ou sans signal
audio. Ceci pourrait endommager les
enceintes lors d’un passage de niveau
sonore de crête.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer le boîtier, le panneau et les
commandes avec un chiffon do ux
légèrement imbibé d’une solution
détergente neutre. Ne pas utiliser de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou
de solvants tels que de l’alcool ou de la
benzine.
Disques de nettoyage
Ne pas utiliser de disques de nettoyage
disponibles dans le commerce. Ils
peuvent causer des problèmes de
fonctionnement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les films,
les cassettes vidéo, les disques et autres
enregistrements, peuvent être protégés
par des droits d’auteur ; leur
enregistrement no n autorisé peut être
contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce
graveur avec une transmission de
télévision câblée peut nécessiter
l’autorisation de la com pagnie de câble
et/ou du propriétaire du programme.
AVERTISSEMENT
2
• Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte
par certains brevets américains, ainsi
que par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et d’autres dé te nteurs.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision Corporation et est
exclusivement destiné à un e utilisatio n
dans le cercle familial et à d’autres fin s
de visionnage limitées, sauf
autorisation de Macrovision
Corporation. Toute étude d’ingénierie
inverse, ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de protection contre
la copie
Etant donné que ce graveu r es t d ot é
d’une fonction de protection contre la
copie, les programmes captés vi a un
tuner externe (non fourni) peuvent
contenir des signaux de protection contre
la copie (fonction de protection contre la
copie) et leur enregistrement peut par
conséquent être impo ssible, en fonction
du type de signal.
Remarques sur les
disques
• Pour que les disques restent propres,
tenez-les par les bords. Ne touchez
jamais la surface des disques. Si le
disque est rayé ou couvert de poussière
ou de traces de doigts, il est possible
qu’il ne fonctionne pas correctement.
• N’exposez pas les disques au
rayonnement direct du soleil ou à des
sources de chaleur, telles que des
conduits d’air chaud, et ne les lai ssez
pas dans un véhicule garé en plein
soleil, car la température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter
considérablement.
• Après avoir lu un disque, rangez-le
dans son boîtier.
• Nettoyez le disque avec un chiffon de
nettoyage. Essuyez le disque en partant
du centre vers l’extérieur.
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques confo r m es à la norm e C om pact
Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de
disques ont lancé sur le marché divers
types de disques audio encodés selon des
technologies de prote c tio n de s droits
d’auteur. Notez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à
la norme CD. La lecture de ces disques
peut alors être impossible avec cet
appareil.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir
indéfiniment une image fixe ou un
menu à l’écran d’un téléviseur . S i une
image vidéo fixe ou un menu reste
affiché à l’écran du téléviseur pendant
une période prolongée, l’écran du
téléviseur peut subir des dommages
irréversibles. Les écrans à plasma et les
téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
• N’utilisez pas de solvants, tels que de
la benzine, des diluants, de s nettoyan ts
disponibles dans le commerce ou des
vaporisateurs antistatiques destinés
aux disques vinyle .
• N’utilisez pas les types de disques
suivants :
–disques de forme non st an da r d (e n
forme de carte ou de cœ ur, par
exemple) ;
–disques sur lesquels sont collés une
étiquette ou un autocollant ;
–disques portant des traces de colle
provenant d’une bande adhésive ou
d’un autocollant.
En cas de questions ou de problèmes à
propos de votre graveur, contactez votre
revendeur Sony l e plus proche.
Ce graveur permet la lecture de disques DVD et CD ainsi que
l’enregistrement sur des DVD-R, DVD-RW et DVD+RW. En
utilisant les diverses fonctions de montage, vous pouvez monter
les programmes et les images que vous enregistrez.
Lecture
Lecture facile avec le menu Liste de titres
(page 55)
Le graveur affiche tous les titres que vous avez enregistrés sur un
disque dans une list e à l’écran appelée « Liste de titres ». La
sélection d’un titre à partir du menu Liste de titres vous permet
de lancer la lecture ou d’ef fectuer un montage du disque
facilement. De plus, vo us pouvez afficher sur le graveur le
contenu du titre dans des vignettes.
Enregistrement
Compatible Dual RW (page 36)
Le graveur est compatible avec les disques réinscriptibles, tels
que les DVD-RW et les DVD+RW, ainsi qu’avec les disques
enregistrables, tels que les DVD-R. Ces types de disques
peuvent être utilisés de diverses manières, par exemple pour
l’enregistrement de programmes et la créat ion de vidéothèques
personnelles. Ces disques p e uv en t ê t re lus s u r un gr a n d n om bre
d’appareils DVD.
DVD-RW
DVD+RW
Diverses fonctions d’enregistrement/
d’enregistrement par minuterie (page 36)
En plus des fonctions d’enregistrement habituelles, telles que
l’enregistrement par minuterie, le ShowVie w et le PDC/ VPS, la
fonction Synchro Rec vous permet d’effectuer des
enregistrements synchronisés avec un décodeur numérique ou
un appareil similaire. Le graveur recherche également
automatiquement les espace s vierges sur le disque après que la
touche Rec a été enfoncée. Vous n’avez pas à effectuer vousmême la recherche ; ceci est une opti on disponible uniquement
avec un graveur de DVD.
Réglages pour l’image en cours d’enregistrement
et l’image en lecture (page 47 et 63)
Le graveur vo us perm et de régle r la qu alité d’ imag e d es so urce s
d’entrée, telles que celles provenant d’un magnétoscope, qui
peuvent ensuite être enregistrées sur un DVD. Par exemple, si
vous souhaitez créer des archives de vos cassettes VHS, vous
pouvez régler la qualité de l’image en cours d’enregistrement
pour compenser la qualité des cassettes. Divers réglages de
qualité d’image sont également disponibles pour la lecture des
logiciels DVD Video.
DVD-R
Liste de titres
My Movies
-RW.VR
Trier
Date
Numéro
Title
LISTE DE TITRES
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Lun 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Mer 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Jeu 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Jeu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Réglages TV Virtual Surround « TVS » (page 61)
Ce graveur permet la re production d’un son amb iophonique
dynamique à partir des signaux audio multicanaux d’un logiciel
de DVD Video en utilisant uniquement les haut-parleurs stéréo
de votre téléviseur. Vous pouvez choisir parmi quatre modes
ambiophoniques.
Montage d’un disque
Montage d’une Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement) (page 71)
Vous pouvez éditer non seulement les titres originaux
enregistrés, mais également effect uer des montages avancés en
créant une Playlist sur le même disque. Etant donné qu’une
Playlist ne prend pas beaucoup d’espace mémoire sur le disque,
vous pouvez en créer plusieurs. Un montage de Playlist peut être
refait autant de fois que souhaité étant donné que le titre
d’origine n’est pas modifié.
Fonction de marquage de chapitre (page 70)
Sur un DVD-RW en mode VR, vous pouvez insérer
manuellement des sig nets de chapitre pour diviser un titre en
chapitres, ce qui vous permet de retrouver rapidement des scènes
spécifiques pour la lecture ou le montage. Pour d’autres types de
disques et de formats d’e nr egistrement, le graveu r crée
automatiquement, pendant l’enregistrem ent, des signets de
chapitre à intervalles spécifiés.
Attribution automatique de titres de
programmes avec le télétexte* (page 88)
Lors de l’enregistrement de programmes avec ce graveur, celuici récupère automatiquement les informations d’identification
de programmes à partir du service de télétexte et les enregistre
en tant que titres. Si aucun service de télétexte n’est disponible
ou si vous souhaitez modifier le titre, vous pouvez saisir
manuellement le titre. Les titres sont utiles lors de la recherche
de titres sur un disque ou de la vérification du titre en cours de
lecture.
* Non disponible dans certaines régions
Caractéristiques
6
Fonction de recherche rapide(page 54)
La télécommande est équipée d’un e tou c he mu ltid ire ct ion ne ll e
pour les opérations principales du graveur. Vous pouvez
effectuer une recherche vers l’avant ou vers l’arrière ou effectuer
une lecture à différe ntes vitesses en manipulant simplem en t l a
touche avec votre po uc e . C ette f o nc tio n v ou s pe rm e t de trouver
facilement des scènes, ce qui est pa rticu liè remen t u tile, à l a fois
pour la lecture et le montage.
Recherche
Touche
multidirectionnelle
Lecture
au ralenti
A propos de ce mode
d’emploi
Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de
la télécommande. Vous pouvez égalemen t utilise r les
commandes présentes sur le gr aveur si leur nom est identique ou
similaire à celui indiqué sur la télécommande.
La signification de chacun des symboles utilisés dans le présent
mode d’emploi est ind iquée ci-dessous :
SymboleSignification
Fonctions disponibles pour les DVD
VIDEO ou les DVD+R
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode VR sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD-RW
formatés en mode Vidéo sur ce graveur
Fonctions disponibles pour les DVD+RW
Fonctions disponibles pour les DVD-R
Fonctions disponibles pour les CD audio et
les CD-R ou CD-RW au format de CD
audio
Remarques
• Les illustrations de me nu s à l’écr an ut ili sées dans ce mode d’emploi
peuvent ne pas être identiques aux graphiques affichés à l’écran de
votre téléviseur.
• Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi
se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications
ne s’appliq uent pa s aux di sque s enregi strés sur d’autres graveurs et lus
sur ce graveur.
A propos de ce mode d’emploi
7
Fonctions de base du
graveur de DVD
Etape 1 : Sélection du type de disque
A l’inverse des cassettes vidéo vendues en fonction de
leur longueur (60 min, 120 min, etc.), les DVD
enregistrables sont vendus en fonction de leur type.
Sélectionnez le type de disque en suivant les
explications indiquées au dos du DVD, étant donné
que chaque type comporte différentes caractéristiques.
Ce graveur permet d’effectuer des enregistrements sur
les types de disques suivants.
Lorsque vous souhaitez enregistrer plusieurs fois sur
le même disque ou lorsque vous souhaitez monter le
contenu du disque après l’enregistrement, sélectionnez
un disque de type DVD-RW ou DVD+RW, car ils sont
réinscriptibles.
Lorsque vous souhaitez sauvegarder les
enregistrements sans y apporter aucune modification,
choisissez un DVD-R non réinscriptible.
La question « Que dois-je attendre d’un
enregistrement sur DVD ? » vient à l’esprit de
quiconque n’a jamais gravé de DVD. Cette section
décrit les étapes de base à sui vre pour pouvoir graver
un DVD.
Remarque
Les différences entre les types de disques ne s’arrêtent pas
au fait qu’ils soient réinscriptibles ou non.
Reportez-vous à la section « Présentation rapide des types
de disques DVD » au dos du manuel pour sélectionner le
disque le mieux adapté à vos besoins.
Etape 2 : Formatage du disque pour lancer l’enregistrement
Insérez le disque dans le graveur. A l’inverse d’un
magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsque le disque inséré
n’a jamais été utilisé. Cette étape est nécessaire pour
la préparation du disque pour l’enregistrement.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
DVD Video (mode Vidéo) ou au format DVD Video
Recording (mode VR). Les disques en mode Vidéo
peuvent être lus sur divers autres types d’appareils
DVD. Les disques en mode VR permettent des
montages plus variés.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Ces disques sont formatés au format vidéo DVD+RW.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Ces disques sont formatés au format DVD-Video.
Les disques de ce type peuvent être lus sur divers
autres types d’appareils DVD.
Remarques
• Il n’est pas possible de mélanger les deux formats sur un
seul DVD-RW.
• Vous pouvez changer le format d’un DVD-RW.
Cependant, le formatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.
• Tous les disques ne peuvent pas être lus sur d’autres
appareils DVD.
Une fois le formatage terminé,
l’enregistrement sur le disque peut être
effectué.
Fonctions de base du graveur de DVD
8
Etape 3 : Enregistrement numérique
Enregistrez un programme. Lors de l’utilisation de la
minuterie, des fonctions familières et pratiques sont
disponibles, comme sur les magnétoscopes
conventionnels, par exemple les fonctions
ShowView/VIDEO Plus+ et PDC/VPS. Vous pouvez
également copier les données provenant d’un appareil
vidéo raccordé, tel qu’un caméscope numérique.
Etape 4 : Lecture des données enregistrées
SMARTLINK
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez
lire à partir du menu affiché et lancer immédiatement
la lecture. Le contenu enregistré est plus accessible sur
un disque que sur une cassette, la procédure est simple
et, contrairement aux cassettes utilisées sur un
magnétoscope conventionnel, aucun rembobinage
n’est nécessaire !
Que sont les titres et les chapitres ?
Le contenu des DVD se compose de sections appelées
titres et de sous-sections plus petites appelées
chapitres.
Sur ce graveur, un titre est créé entre les points à partir
desquels vous lancez et arrêtez un enregistrement. Les
chapitres sont créés automatiquement à intervalles
spécifiés ou ils peuvent être créés manuellement
(DVD-RW en mode VR uniquement).
Passez à la page suivante.
Un disque enregistré contient un ou plusieurs
titres et chaque titre contient un ou plusieurs
chapitres.
Début
d’enr.
Titre 1
Chapitres
Signets de
chapitre
Arrêt/
Début
Titre 2
Chapitres
Signets de
chapitre
Arrêt
d’enr.
,Suite à la page suivante
Fonctions de base du gr aveur de DVD
9
Etape 5 : Montage des données d’un disque enregistré
Vous allez vous rendre compte que le montage des
données contenues sur un disque est beaucoup plus
facile que le montage des données d’une cassette
conventionnelle. De plus, le graveur dispose de
nombreuses fonctions de montage, disponibles
uniquement avec les DVD.
Montages rapides et simples dans le menu
affiché
Le montage s’effectue par simple sélection des titres
et des scènes à partir des menus affichés.
Protection de titres individuels
Sur les magnétoscopes conventionnels, vous deviez
protéger la totalité de la cassette pour empêcher
l’effacement ou la modification des données. Ce
graveur vous permet de protéger individuellement les
titres enregistrés (sauf pour les titres contenus dans les
Playlists (listes de lecture)).
Montez les données et sauvegardez-les sur
un seul disque
- Montage de Playlist (DVD-RW en mode VR
uniquement)
Pour monter une cassette conventionnelle sans affecter
l’enregistrement d’origine, vous deviez raccorder un
autre magnétoscope, copier la cassette principale à
l’aide des deux magnétoscopes et d’une autre cassette
et effectuer le montage de la cassette copiée.
Avec ce graveur, vous pouvez créer une Playlist
(informations de lecture) sur le même disque et éditer
la Playlist sans modifier le ou les enregistrements
originaux. Une Playlist ne monopolise pas beaucoup
d’espace sur le disque et tout ce dont vous avez
besoin est un graveur et un disque.
Exemple : Vous avez enregistré quelques matches de
football sur un DVD-RW en mode VR. Vous
souhaitez sauvegarder l’enregistrement d’origine,
mais vous souhaitez également créer une compilation
en rassemblant les scènes de buts.
Dans ce cas, vous pouvez créer une Playlist en
sélectionnant uniquement les scènes de buts et en
laissant l’enregistrement d’origine tel quel.
Original
Playlist
Vous avez créé votre propre DVD !
Lecture sur un autre appareil DVD
Pour que votre DVD puisse être lu sur un autre
appareil, il peut être nécessaire de le finaliser dans
certains cas. Finissez alors tous les montages et
enregistrements en premier, puis finalisez le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode VR
Bien qu’il ne soit généralement pas nécessaire de
finaliser les disques lorsqu’ils sont lus sur un
appareil compatible avec le mode VR, il est
nécessaire de les finaliser pour qu’ils puissent être
lus sur certains appareils. Vous pouvez encore
effectuer des montages et des enregistrements sur
le disque, même après sa finalisation.
Lors de l’utilisation d’un DVD+RW
Le graveur finalise automatiquement un disque
avant de l’éjecter. Dans ce cas, la finalisation vous
permet encore d’effectuer des montages ou des
enregistrements supplémentaires sur le disque.
Lors de l’utilisation d’un DVD-RW en mode
Vidéo
Le disque doit d’abord être finalisé pour
permettre la lecture sur un autre appareil que ce
graveur. Aucun autre montage ou
enregistrement ne peut être effectué sur le
disque une fois qu’il a été finalisé. Pour
permettre d’effectuer d’autres enregistrements
sur le disque, vous devez le reformater. (Le
reformatage supprime toutes les données
contenues sur le disque.)
Lors de l’utilisation d’un DVD-R
Vous devez finaliser le disque pour le lire sur un
appareil autre que ce graveur. Vous ne pouvez
pas effectuer de montages ou d’enregistrements
supplémentaires sur ce disque une fois qu’il a
été finalisé.
Fonctions de base du graveur de DVD
10
Guide des pièces et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses.
Panneau frontal
Les touches de commande du graveur
possèdent les mêmes fonctions que les
touches de la télécommande si leurs
noms sont identiques ou similaires.
Ouvrez le
panneau frontal.
A Touche/témoin (marche/veille)
@/1 (22 et 40)
Permet de mettre le graveur
sous ou hors tension.
S’allume en vert lorsque
l’appareil est sous tension.
B Fenêtre d’affichage du
panneau frontal (14 et 59)
Permet d’afficher le statut de
lecture, le titre, le chapitre, le
temps de lecture, etc.
C Plateau de lecture (40)
S’ouvre pour permettre le
chargement du disque.
D (capteur de télécommande)
(22)
Capte les signaux de la
télécommande.
E Indicateurs de types de
disques
S’allument pour indiquer le
type de disque et le type de
format du disque utilisé.
F Touche A (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le
plateau de lecture.
G Touche/témoin H (lecture)
(52)
Permet de lancer la lecture d’un
disque.
H Touche/témoin X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause
de lecture du disque.
I Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture
du disque.
J Touche/témoin z REC (40)
Permet de lancer
l’enregistrement.
K Touche/témoin X REC PAUSE
(40)
Permet d’effectuer une pause
d’enregistrement.
L Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à
l’enregistrement.
M Touche REC MODE (37)
Permet de sélectionner le mode
d’enregistrement.
N Touche INPUT SELECT
(40 et 50)
Permet de sélectionner
l’appareil raccordé aux entrées
de ligne.
O Touches ./>
(précédent/suivant) (54)
Permettent de passer au titre, à
la plage ou au chapitre suivant
ou au titre, à la plage ou au
chapitre précédent.
P Touches PROGRAM +/– (40)
Permettent de sélectionner la
chaîne ou la ligne d’entrée.
Q Témoin TIMER REC (42)
S’allume lorsqu’un
enregistrement par minuterie
est réglé.
Témoin SYNCHRO REC (48)
S’allume lorsque la fonction
d’enregistrement synchronisé
(Synchro Rec) est activée.
Témoin SMARTLINK
S’allume lors de la mise sous
tension d’un appareil raccordé
compatible SMARTLINK, tel
qu’un téléviseur.
Témoin FINALIZED (77)
S’allume si le disque inséré a
été finalisé.
R Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Permettent de raccorder un
appareil externe.
,Suite à la page suivante
Guide des pièces et des commandes
11
Télécommande
Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions
que celles du grav eur si leurs no ms sont ident iques ou similaire s.
Les touches à côté desque lles se trou ve un p oint ora nge p euvent
être utilisées avec votre téléviseur lorsque le commutateur TV/
DVD est réglé sur TV.
Faites
coulisser
A Commutateur TV/DVD (25)
Permet de régler la télécommande sur TV ou DVD.
B Touche Z (ouvrir/fermer) (40)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de lecture.
Notez que l’ouverture du plateau de lecture peut
prendre quelques secondes après l’enreg istrement ou
l’édition d’un disque.
C Touches numériques ( 40 et 46)
Permettent de sélectionner un numéro tel qu’un
numéro de programme ou de titre.
La touche numérique 5 est dotée d’un point tactile.*
D Touche CLEAR/-/-- (dizaines) (25 et 46)
CLEAR : utilisée avec ce graveur, cette touche
permet d’annuler la saisie d’un chiffre.
-/-- (dizaines) : utilisée avec votre téléviseur, cette
touche permet la saisie de num éros supérieurs à neuf.
E Touche (sous-titres) (63)
Permet de changer les sous-titres pendant la lecture
d’un disque.
F Touche (audio) (60)
Permet de modifier le son pendant la lecture d’un
disque.
Cette touche possède un point tactile.*
G Touche [TIMER](42 et 46)
Permet d’afficher le menu de programmation de la
minuterie sur l’écran du téléviseur.
H Touche TOP MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
I Touche DISPLAY (42 et 58)
Permet d’afficher sur l’écran du téléviseur les
informations de disque ou le statut de lecture ou
d’enregistrement.
J Touche TIME/TEXT (59)
Permet d’afficher les informations temporelles du
disque.
K Touche SYSTEM MENU(32)
Permet d’afficher le menu Système sur l’écran du
téléviseur.
L Touche TITLE LIST (33, 55 et 67)
Permet d’afficher le menu Liste de titres sur l’écran
du télévis eur.
M Touche CURSOR MODE (33)
Permet d’alterner entre le mode curseur et le mode
page dans la Liste de titres, etc.
N Touche RETURN O (34)
Permet de revenir au menu précédemment
sélectionné, etc.
O Touche . (précédent) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
précédent.
Guide des pièces et des commandes
12
P Touche multidirectionnelle m/M
(recherche) (54)
Permet d’effectuer une recherche rapide ver s l’avant
ou l’arrière dans une scène (pendant la lecture du
disque) ou permet de lire un disque au ralenti ou
image par image (en mode de pause).
Q Touche H (lecture) (52)
Permet de lancer la lecture d’un disque.
Cette touche possède un point tactile.*
R Touche X (pause) (54)
Permet d’effectuer une pause de lecture du disque.
S Touche z REC (40)
Permet de lancer l’enregistrement.
T Touche REC MODE (40)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
U Touche INPUT SELECT (40 et 50)
Permet de sélectionner l’appareil raccordé aux
entrées de ligne.
V Touche SYNCHRO REC (48)
Permet de synchroniser le graveur ainsi que
l’enregistrement par minuterie réglé sur l’apparei l
externe raccordé.
W Touche
Permet de mettre le graveur sous ou hors tension.
X Touches PROG (programme) +/– (40)
Permettent de sélectionner la chaîne ou la ligne
d’entrée.
Y Touches
Permet de régler le volume du téléviseur.
Z Touche SET (35)
Utilisez cette touche pour valider le numéro saisi
avec les touches numériques 3.
wj Touche t (téléviseur/vidéo) (25)
Permet de commuter la source d’entrée de votre
téléviseur.
wk Touche (angle) (62)
Permet de changer l’angle de vue pendant la lecture
d’un DVD VIDEO.
wl Touche (mode grand écran) (25)
Permet de modifier les réglages d u mode grand écran
de votre téléviseur .
e; Touche MENU (53)
Permet d’afficher le menu du disque sur l’écran du
téléviseur.
ea Touche TV/DVD (25 et 40)
Permet de commuter la source d’entrée entre le
téléviseur et le graveur lorsque le téléviseur est
raccordé à la prise LINE 1-TV.
es Touche REPLAY (54)
Permet de revoir la scène en cours.
ed Touche TOOL (33)
Permet d’afficher le menu d’outils Tool.
[/1 (marche/veille) (40)
2 (volume) +/– (25)
ef Touches ZOOM +/– (32)
Permettent de passer d’ une information à l’autre dans
le menu Liste de titres.
eg Touche </M/m/,/(ENTER) (34)
Permet de sélectionner les éléments ou les réglages.
eh Touche > (suivant) (54)
Permet de passer au titre, à la plage ou au chapitre
suivant.
ej Touche x (arrêt) (52)
Permet de mettre fin à la lecture du disque.
ek Touche x REC STOP (40)
Permet de mettre fin à l’enregistrement.
el Touche X REC PAUSE (40)
Permet d’effectuer une pause d’enregistrement.
r; Touches CHAPTER M ARK/ERASE (70)
Permettent d’insérer ou de supprimer un signet de
chapitre dans le titre enregistré.
ra Touche SUR (son ambiophonique) (61)
Permet de sélectionner le mode ambiophonique.
rs Commutateur COMMAN D MODE (DVD 1, 2 et 3) (26)
Permet de commuter le mode de commande pour ce
graveur. Adaptez le commutateur au même mo de de
commande réglé dans le menu de réglage Options
(page 91).
* Utilisez le point tacti le comme référence pour acti onner le graveur.
,Suite à la page suivante
Guide des pièces et des commandes
13
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
A Indicateur de mode de
commande (26 et 91)
Indique le mode de commande
sélectionné.
B Indicateur NTSC
S’affiche lorsque le graveur
transmet un signal au format
NTSC.
C Indicateur ANGLE (62)
S’affiche lorsque l’angle de vue
peut être modifié.
D Indicateur PLAYLIST (33)
S’affiche lorsque la Playlist est
sélectionnée.
E Indicateurs STEREO/
BILINGUAL (41)
S’affichent lors de la réception
d’un programme stéréo ou
bilingue.
F Indicateur NICAM (41)
S’affiche lors de la réception
d’un signal au format NICAM.
G Indicateur TV (25)
S’affiche lorsque vous appuy ez
sur la touche TV/DVD de la
télécommande et que les
signaux provenant d e l’antenne
sont envoyés directement à
votre téléviseur.
H Permet d’afficher les
informations suivantes (59) :
• temps de lecture ou durée
restante
• numéro du titre, du chapitre,
de la plage ou de l’index en
cours
• durée d’enregistrement
• horloge
•chaîne
• Indication Enreg. TV Direct
(41) : « TV » s ’affiche dans la
zone destinée aux deux
chiffres les plus à droite.
I Indicateurs de signal audio
(61)
S’allument lors de la lecture de
pistes sonores Dolby Digital ou
DTS.
z Conseil
Vous pouvez désactive r la fenê tre d’affichage du pannea u frontal en réglant « Afficheur » sur « No n » dans le menu de réglage Options (page 91).
Panneau arrière
AERIAL
IN
OUT
A Prises AERIAL IN/OUT (16)
Permettent de raccorder les
câbles d’antenne.
B Prise LINE 1 -TV (17)
Permet de raccorder votre
téléviseur à l’aide d’un câble
SCART (EURO AV).
C Prise LINE 3/DECODER
(27 et 48)
Permet de raccorder un appareil
externe tel qu’un magnétoscope
ou un décodeur à l’aide d’un
câble SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Borne AC IN (21)
Permet de raccorder l’appareil
à une prise secteur.
E Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Permettent de raccorder des
appareils dotés de prises
d’entrée vidéo composante.
F Prises LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder l’entrée
d’un appareil externe à l’aide du
cordon S VIDEO ou d’un câble
de raccordement audio et vidéo.
~
AC IN
G Prises LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28 et 50)
Permettent de raccorder la
sortie d’un appareil externe à
l’aide du cordon S VIDEO ou
d’un câble de raccordement
audio et vi déo.
H Prises DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
Permettent de raccorder un
amplificateur (récepteur) doté
d’une prise d’entrée
numérique.
Guide des pièces et des commandes
14
Présentation rapide
Raccordements
et réglages de
base
Ce guide offre une présentation rapide contenant suffisamment
d’informations pour vous permettre de commencer à utiliser le
graveur.
Vérifiez que vous disposez des accessoi r es suivants :
• câble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches ×
3 y connecteur à broches × 3) (1)
• cordon d’alime ntation (1)
• câble d’antenne (1)
• télécommande (1)
• piles R6 (taille AA) (2)
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’
« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 21).
vers AERIAL IN
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
AERIAL
IN
OUT
vers AERIAL OUT
vers l’entrée
d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN
: Sens du signal
a Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et ra cco rdez -l e à la prise AERIAL
IN sur le panneau arrière du gr aveur.
b Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur
à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à
l’aide du câble d’antenne fourni.
Etape 1 : Déballage
16
Etape 3 : Raccordement
des câbles vidéo
Raccordez ce graveur au monit eur de votre téléviseur, à un
projecteur ou à un amplificate ur audio et vidéo (récepteur) à
l’aide du câble vidéo. Sélectionnez l’un des raccordements A à
D, présentés ci-après, selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette
opération vous permet de visionner des images. Les
raccordements audio sont expliqués à l’« Etape 4 : Raccordement des câbles audio »(page 19).
B Raccordement à une prise d’entrée
vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement audio et vidéo
(fourni) sur les prises vidéo (jaunes). Vous obtenez ainsi des
images de qualité standard.
Utilisez les fiches rouges et blanches pour le raccordement aux
prises d’entrée audio (page 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Raccordements et réglages de base
En cas de raccordement à un magnétoscope ou
à un décodeur
Raccordez vo tre magnétosco pe à la prise LINE3/DECODER du
graveur (page 27).
A Raccordement à une prise d’entrée
SCART (EURO AV)
Effectuez le raccordement à l’ai de d’un câble SCART (EURO
AV) (non fourni). Veillez à brancher les fiches solidement afin
d’éviter bourdo nnements et parasites.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur à
raccorder. De même, lorsque vous réglez « Sortie ligne1 » sur
« S Vidéo » ou « RVB » à l’étape 17 de Réglage Facile
(page 24), utilisez un câble SCART (EURO AV) compatible
avec le type de signal sélectionné.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE1- T V
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN
LINE 2 OUT
(jaune)
Câble de raccordement
audio et vidéo (fourni)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(jaune)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou
: Sens du signal
amplificateur audio et vidé o
(récepteur)
C Raccordement à une prise d’entrée
S VIDEO
Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble S VIDEO (non fourni).
Vous obtenez ainsi des images d’excellente qualité.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Câble SCART (EURO AV) (non fourni)
Remarques
• Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART
(EURO AV), la source d’e ntrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le grave ur lo rsque vous l anc e z la le ct ure . Si
nécessaire, appuyez sur TV/DVD sur la télécommande pour régler la
source d’entrée sur le téléviseur.
• En cas de rac co rde ment de ce graveur à un téléviseur via la prise
SMARTLINK, réglez « Sortie ligne 1 » sur « V id éo ».
• Pour un rac cor dement SMARTLINK correct , vo us devez utiliser un
câble SCART (EURO AV) doté de 21 broc hes. Pour de plus amples
informations sur ce raccordement, reportez-vous également au mode
d’emploi de votre té lé vi seur.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Câble S VIDEO (non fourni)
: Sens du signal
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et vidéo
(récepteur)
,Suite à la page suivante
17
D Raccordement aux prises d’entrée
vidéo composante (Y, C
Raccordez l’appareil à l’ai de d’un câble vidéo composant (non
fourni) ou de troi s câbles vidéo ( non fournis) du même type e t de
la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des
couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Sens du signal
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(vert)
(bleu)
(rouge)
LINE 2 OUT
vers COMPONENT
VIDEO OUT
Câble vidéo
composant
(non fourni)
B, CR)
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(vert)
(bleu)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur audio et
vidéo (récepteur)
~
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
• Mise hors tension automati qu e
Le graveur se met automatiqu eme nt ho rs te nsi on s’il n’est pas
utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
• NexTView Download (téléchargement NexTView (vue
suivante))
Vous pouvez facilement régler la minuterie à l’aide de la
fonction NexTView Download sur votr e téléviseur . Reportezvous au mode d’empl oi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » son t des ma rques
commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque comm ercia l e de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale de Toshiba
Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC Corpo ration.
z Conseil
SMARTLINK fonctionn e également avec les téléviseu rs doté s de s
fonctions EPG Timer Control et N ow Recording. Pour de plus amples
informations, reportez -vous au mode d’emploi fourn i avec votre
téléviseur.
Remarques
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils
raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions indiquées cidessus.
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
uniquement)
Si le téléviseur raccordé est compatible avec SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V
, ce graveur utilise automatiquement la fonction
SMARTLINK après que le raccordement A de la page 17 a été
effectué (le témoin SMARTLINK s’allume lors de la mise sous
tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions
SMARTLINK suivantes.
• Téléchargement préréglé
Vous pouvez télécharger les données préréglées du tuner de
votre téléviseur vers ce graveur et régler le graveur en fonction
de ces données dans Réglage Facil e. Ceci simplifie de façon
significative la procédure de Réglage Facile. Veillez à ne pas
débrancher les câbles e t à ne pas qu itter la fon ction de Rég lage
Facile pendant cette opération (page 22).
• Enreg. TV Direct
Vous permet d’enregistrer facilement ce que vous regardez à la
télévision (page 40).
• Lecture monotouche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension,
régler l’entrée de votre télévi seur sur le graveur et lancer la
lecture en appuyant une fois sur l a touche H (lecture)
(page 52).
• Menu monotouche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et affic her le menu
Liste de titres en appuyant un e fois sur la tou c he TITLE LIST
(page 55).
• Programmateur à une touche
Vous pouvez mettre le gr aveur et le téléviseur sous tension,
régler le téléviseur sur le canal du graveur et affic her le menu
de programmation de minuterie en appuyant une fois sur la
touche TIMER de la télécommande (page 42).
*1
, EASYLINK*2,
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
18
Etape 4 : Raccordement
des câbles audio
Sélectionnez le raccordement le mieux adapté à votre appareil.
Lisez bien les mo des d’em ploi d es a ppa reils que vou s souh aite z
raccorder.
Votre type
Raccordement
A
Téléviseur
• Effets ambiophoniques :
Dynamique, Large
B
Amplificateur stéréo (récepteur)
et deux enceintes
• Effets ambiopho niqu es : Sta ndar d
Platine MD ou DAT
• Effets ambiophoniques : Aucun
C
Amplificateur aud io et vidéo
(récepteur) doté d’un décodeur
Dolby Surround (Pro Logic)*1 et
de trois à six enceintes
Amplificateur aud io et vidéo
(récepteur) équipé d’une prise
d’entrée numérique, d’un
décodeur Dolby Digital, MPEG
audio ou DTS*2 et de six
enceintes
• Effets ambiophoniques : Dolby
Digital ( 5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) ou MPE G audio
*1
Fabriqué sous licence de Dol by Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de
Digital Thea ter Systems, Inc.
d’installation
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce raccordement utilise les ence intes de votre télé viseur po ur le
son. Lorsque vous utilisez le câble SCART (EURO AV) pour le
raccordement A de la se ction « Etape 3 : Raccordement de s câbles vidéo » (page 17), il n’est pas nécessaire de raccorder des
câbles audio au téléviseur.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
A
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(jaune)*
(blanc)
(rouge)
Câble de raccordement
audio et vidéo (f ourni)
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vid éo (page 17).
z Conseil
Lors du raccordement de ce graveur à un téléviseur mono, util ise z un
câble de conversion stéréo-mono (non fourni). Raccorde z l es pri ses
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) à la prise d’entrée audio du té lé vi seur.
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Téléviseur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les p rises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio du téléviseur.
Raccordements et réglages de base
,Suite à la page suivante
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
19
B
Raccordement à un amplificateur
C
Raccordement à un amplificateur
stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou
DAT
Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est doté uniquement de
prises d’entrée audio L et R, utilisez le raccordement . Si
l’amplificateur (récepteur) est doté d’une prise d’entrée
numérique ou si vous raccordez le graveur à une platine MD ou
DAT, utilisez le raccordement . Dans ce cas, vous pouvez
B-2
également raccorder le graveur directement à la platine MD ou
DAT sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
(rouge)
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL)
~
AC IN
LINE 2 OUT
vers LINE 2
OUT (RAUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)
B-1
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
audio et vidéo (récepteur) doté d’un
décodeur Dolby Surround (Pro Logic) et
de trois à six enceintes
Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé
uniquement de prises d’entrée audio L et R, utilisez le
raccordement . Si votre amplificateur (récepteur) dispose
d’une prise d’en tré e nu mé ri q ue, uti lis e z le ra ccordement .
Seuls les disque s aud io Do lby Sur roun d ou m ultic anaux (Do lby
Digital) permettent d’obtenir l’effet Dolby Surround.
AERIAL
OUT
vers DIGITAL
OUT (COAXIAL)
C-1
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Câble numérique
coaxial (non fourni)
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
LINE 2 OUT
vers LINE 2
OUT (RAUDIO-L)
(blanc)(rouge)
Câble audio
stéréo (non
fourni)
(blanc)(rouge)
C-2
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers l’entrée numérique
coaxiale
[Enceintes]
Frontale
gauche (L)
Amplificateur stéréo (récepteur)
Platine MD ou DAT
vers l’entrée
audio
Frontale
droite (R)
: Sens du signal
z Conseil
Pour le raccordement , vous pouvez utiliser le câble audio et vidéo
B-1
fourni au lieu d’un câble audio stéréo supplémentair e .
vers l’entrée numérique
coaxiale
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur
(récepteur) avec
décodeur Dolby
vers l’entrée
audio
Surround
Arrière
gauche
(L)
Arrière
droite
(R)
Centrale
Frontale
droite (R)
Frontale
gauche (L)
Caisson de
graves
Arrière
(mono)
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appare il s raccor dés.
Remarque
Lors du raccordement de six enceintes, remplacez l’enceinte arrière
mono par une enceinte ce ntrale, deux enceintes arrière et un caisson de
graves.
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
20
D
Raccordement à un amplificateur
audio et vidéo (récepteur) doté d’une
prise d’entrée numérique et de six
enceintes
Si votre amplificateur audi o et vidéo (récepteur) est doté d’un
décodeur Dolby Digital, audio MPEG ou DTS et d’une prise
d’entrée numérique, utilisez ce raccordement. Notez bien que les
effets de son ambiophonique de ce graveu r ne peuvent pas être
utilisés avec ce raccordement.
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Etape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du
graveur. Branchez ensuite les cordons d’alimentation du graveur
et du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir branché les
appareils sur le secteur, vous devez patienter un instant avant de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le
graveur lorsque la fenêtre d’affichage du pa nneau frontal
s’allume et que le graveur passe en mode d’at tente.
Si vous raccordez un appareil supplémentaire au graveur (pages 27 à 29), veillez à raccorder le cordon d’alimentation une fois
tous les autres raccordements effectués.
~
AC IN
vers AC IN
Raccordements et réglages de base
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique coaxiale
[Enceintes][Enceintes]
Amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
doté d’un décodeur
Arrière
gauche
Centrale
(L)
Arrière
droite
Frontale
droite (R)
(R)
Caisson de
graves
Frontale
gauche (L)
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous
aux modes d’emploi des appareils racc ordé s .
Cordon d’alimentation
Remarque
Après avoir effectué tous les raccordements, veillez à régler « Dolby
Digital » sur « Dolby Digital » et « DTS » sur « Ou i » sous « Aud io »
dans Réglage Facile (page 22). Si votre amplificateur audio et vidéo
(récepteur) est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur
« MPEG » dans le menu « Audio ». Sinon, les enceintes émettent un bruit
de forte amplitude ou pas de son du t out .
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation
21
Etape 6 : Insertion des piles
Etape 7 : Réglage Facile
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande
fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les
pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande,
pointez-la vers le capteur de télé commande sur le graveur.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou
humide.
• Ne laissez tomber aucun corps étranger dans le boîtier de la
télécommande, en particul ie r lors du remplacement des piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du
soleil ou à la lumière d’appareils d’éclairage. Ceci pourrait entraîner un
problème de fonctionneme nt.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une
période prolongée, reti rez -en les piles pour éviter tout domm ag e dû à
une fuite d’électrolyte ou à la corrosion.
Suivez les étapes ci-d essous pour régler uniquement les
paramètres de base nécessaires à l’utilisation du gr aveur. Si vous
ne terminez pas la phase de Réglage Faci l e, celle-ci s’affiche à
chaque fois que vous mettez vot re graveur sous tension.
Effectuez les réglages dans l’ordre suivant.
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglage du raccordement vidéo
m
Réglage du raccordement audio
"/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Mettez le téléviseur sous tension.
b Appuyez sur [/1.
c Commutez le sélecteur d’entrée du téléviseur
de manière à ce que le signal provenant du
graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
Le message « Les réglages initiaux pour le
fonctionnement de l’enregistreur DVD sont faits. Ils
peuvent être modifiés avec la fonction Réglage. »
s’affiche. Si ce message ne s’affiche pas,
sélectionnez « Régl. facile » sous « RÉGLAGES »
dans le menu Système pour lancer le réglage facile.
Pour plus de détails, r eportez-vous à la section « Installation et réglages » page 79.
Etape 6 : Insertion des piles
22
d Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la
langue des menus à l’écran s’affiche.
i Lorsque le téléchargement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met
automatiquement en marche.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
e Appuyez sur M/m pour sélectionner une
langue.
f Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le
pays et la langue pour le système de tuner s’affiche.
L’ordre de programmation est réglé en fonction du
pays ou de la langue sélectionné.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez pays et
langue.
Système radio2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Appuyez sur M/m pour sélectionner le pays
ou la langue souhaité.
Si vous utilisez l’appareil dans un pays francopho ne
non cité dans la liste affichée, sélectionnez « ELSE ».
h Appuyez sur ENTER.
Si vous avez effectué le raccordement A (page 17)
et que le téléviseur raccordé est compatible avec les
fonctions SMARTLINK, l a fonction
« Téléchargement préréglé » se lance
automatiquement (page 18).
RÉGL. FACILE
Chargement des données du téléviseur.
Veuillez patienter.
Si la fonction « Téléchargement préréglé » n’es t pas
disponible ou si vous avez effectué un raccordement
autre que A (page 17), la fonction « Préréglage Auto
Radio » entame automatiquement la recherche de
tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.
Téléchargement préréglé 3/9
Prog. 1
RÉGL. FACILE
Recherche des données de l'horloge.
Veuillez patienter.
Horloge4/9
Si l’heure ou la date ne sont pas réglées, le message
« L’horloge n’a pas été réglée automatiquement.
Réglez l’heure et la date manuellement. » s’affiche.
Réglez manuellement l’horloge avec les touches
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
RÉGL. FACILE
L'horloge n'a pas été réglée automatiquement.
Réglez l'heure et la date manuellement.
Dim 14 92100:2003
Horloge4/9
j Une fois le signal de l’heure reçu, le menu de
réglage permettant de sé le cti onne r le format
d’écran du téléviseur raccordé s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Type de TV5/9
k Appuyez sur les touches M/m pour
sélectionner le r églage correspondant au typ e
de votre téléviseur.
◆ Si vous possédez un téléviseur grand écran ou
un téléviseur standard 4:3 offrant le format
d’affichage grand écran
•16:9
◆ Si vous possédez un téléviseur standard 4:3
• 4:3 Letter Box
Affiche les images au format grand écran avec des
bandes dans le haut et le bas de l’écran.
• 4:3 Pan Scan
Affiche automatiquement les im ages au format grand
écran sur toute la surface de l’écran et coupe les parties
excédentaires.
Raccordements et réglages de base
RÉGL. FACILE
Recherche des canaux disponibles.
Veuillez patienter.
Prereglage Auto Radio 3/9
Prog. 1
Pour régler manuellement les canaux, reportez-vous
à la section page 81.
Pour plus de détails , reportez-vous à la section
« Réglages Vidéo » à la page 85.
,Suite à la page suivante
Etape 7 : Réglage Facile
23
l Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour les prises de sortie
composante s’affiche.
m Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises
COMPONENT VIDEO OUT ou sélectionnez
« Non » si vous n’utilisez pas les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
n Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour le raccordement à la prise
LINE 3/DECODER s’affiche.
o Appuyez sur M/m pour sélectionner une
option.
Sélectionnez « Oui » si vous souhaitez raccorder un
décodeur à l a prise LINE 3/DECODER ou
sélectionnez « Non » si vous ne souhaitez pas
raccorder de décodeur.
p Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le
type de signal vidéo provena nt de la prise LINE1-TV
s’affiche.
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
Vidéo
S Vidéo
RVB
Sortie ligne18/9
q Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal que vous souhaitez émet tre à parti r de
la prise LINE1-TV.
Notez que si vous sélectionnez « Oui » à l’étape 13,
il n’est pas possible de sélectionner « RVB », et que
si vous sélectionnez « Oui » à l’étape 15, il n’est pas
possible de sélectionner « S Vidéo ».
◆ Pour émettre des signaux vidéo
•Vidéo
◆ Pour émettre des signaux S-vidéo
•S Vidéo
◆ Pour émettre des signaux RVB
•RVB
Si vous sélectionnez « S Vidéo » ou « RVB »,
SMARTLINK est désactivé.
r Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le
type de prise utilisé pour le raccordement de
l’appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
RÉGL. FACILE
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)?
Sélectionnez le type de prise utilisé.
Oui : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Oui : DIGITAL OUT
Non
Raccordement audio9/9
s Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
prise utilisé (le cas échéant) pour le
raccordement d’un amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 19 à 21 ( à ).
A
• Si vous raccordez le graveur à un téléviseur
uniquement, sélectionnez « Non », puis passez à l’étape
23.
B-1 C-1
• Sélectionnez « Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) »,
puis passez à l’étape 23.
B-2 C-2
• Sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT ». Le menu de
réglage pour « Dolby Digi tal » s’affiche.
AD
D
t Appuyez sur M/m pour sélectionner le type de
signal Dolby Digital à envoyer à
l’amplificateur (récepteur).
Choisissez le signal correspondant au raccordement
audio que vous avez sélectionné aux pages 20 à 21
B
( à ).
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (uniquement si l’amplificateur
D
RÉGL. FACILE
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
Raccordement audio9/9
(récepteur) est doté d’un décode ur Dolby Digital)
u Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le
type de sortie de signal DTS s’affiche.
Etape 7 : Réglage Facile
24
DTS
RÉGL. FACILE
Oui
Non
Raccordement audio9/9
v Appuyez sur M/m pour décider si vous
souhaitez ou non envoyer un signal DTS à
votre amplificateur (récepteur), puis
appuyez sur ENTER.
Choisissez le paramètre correspondant au
raccordement audio que vous avez sélectionné aux
pages 20 à 21 ( à ).
B-2 C-2
•Non
D
• Oui (uniquement si l’amplificateur (récepteur) possède
un décodeur DTS)
B
D
w Appuyez sur ENTER lorsque le message
« Terminer » s’affiche.
Le Réglage Facile est terminé. Toutes les opérations
de raccordement et de réglage sont terminées.
RÉGL. FACILE
Réglage de la
télécommande
Vous pouvez contrôler votre téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie en réglant le signal de command e de la
télécommande.
Raccordements et réglages de base
Remarques
• Selon l’appa re il rac cor dé , il se pe ut que vous ne puissiez pas
commander votre téléviseur avec aucune ou seulement certaines des
touches ci-dessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi
précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de l a téléco mmande, il se peut que le
numéro de code soit réinitialisé à la valeur pa r défaut. Dans ce cas,
vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
z Conseils
• Si vot re am pli fi ca te u r a udio et vidéo (récepteur) est éq uipé d’un
décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » su r « MPE G » (page 87).
• Si vous souhaitez exécut er de nouv eau le Ré glag e Facil e, séle ctionn ez
« Régl. facile » sous « Réglages » dans le menu Système.
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Commutateur
TV/DVD
"/1
PROG +/–
Touches
numériques, -/--
a Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
b Maintenez enfoncée la touche [/1.
c Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des
téléviseurs pouvant être commandés » cidessous) avec les touches numériques.
2 +/–
t
d Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé sur TV,
la télécommande permet les opérations suivantes :
,Suite à la page suivante
Réglage de la télécommande
25
[/1Permet de mettre sous tension et hors
tension votre téléviseur
2 (volume) +/–Permet de régler le volume du
téléviseur
(mode grand
écran)
Permet d’activer ou de désactiver le
mode grand écran d’un t éléviseur
grand écran
t (télévision/vidéo) Permet de commuter la source d’entrée
de votre téléviseu r.
PROG +/–,
Touches numériq ue s ,
Permettent de sélectionner le canal sur
votre téléviseur
-/--*
* Pour sél ecti on ne r le can al du té lévi seur avec les touches numériques
lorsque le numéro compre nd deux chiffres, appuyez d’abord sur -/--,
puis appuyez sur les touches numérique s.
Pour actionner la touche TV/DVD
(pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer du graveur à la dernière
source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur et vice-versa.
Pointez la télécommande v ers le graveur lorsque vous utilisez
cette touche. Cette touche fonctionne même si le commutateur
TV/DVD est réglé sur DVD.
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises
SCART (EURO AV), la source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la lecture.
Pour regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD
pour changer de source d’ent r ée du téléviseur.
Si vous possédez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs graveurs de DVD
Sony
Si la télécommande fournie interfère avec le s commandes de
votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro
du mode de commande de ce graveur et de la télécommande
fournie sur un réglage différent de celu i d e l’autre graveur ou
lecteur de DVD Sony.
Le mode de commande de ce graveur et de la télécommande
fournie est réglé par défaut sur DVD 3.
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
RETURN
Numéros de code des téléviseurs pouvant être
commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à
ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD3
d Appuyez sur M/m pour sélectionner « Mode
de commande », puis appuyez sur ENTER.
Raccordement d’un magnétoscope ou
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Formater le disque :
Enregistrement bilingue :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
Selectionnable
Principal
Lumineux
Oui
DVD1
DVD3
DVD2
DVD3
e Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode
de commande (DVD1, DVD2 ou DVD3), puis
appuyez sur ENTER.
f Faites coulisser le commutateu r COMMAND
MODE de la télécommande pour que son
réglage corresponde au mode sélectionné cidessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur RETURN.
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire à la prise LINE 3
Vous pouvez utiliser ce graveur co mme lecteur source ou
comme platine d’enregistrement.
Raccordez un magnétoscope ou un appareil d’enregistrement
similaire à la prise LINE 3/DECODER de ce graveur.
Avant de raccorder le graveur au magnétoscope ou à un appareil
d’enregistrement, débranchez le graveur de l’alimentati on
secteur.
Pour graver un disque sur ce graveur, re portez-vous à la page 50.
Téléviseur
vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Câble SCART (EURO AV)
(non fourni)
Magnétoscope
Raccordements et réglages de base
vers i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE
3/DECODER
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
z Conseils
• Si vous utilisez un autre graveur avec des prises S VIDEO et AUDIO
IN/OUT, vous pouvez raccorder ces prises aux prises S VIDEO et RAUDIO-L IN/OUT de ce graveur.
• Si vous uti li s ez ce graveur comme le cteur source, reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil rac co rdé pour obtenir des instructions
d’enregistrement.
Remarques
• Si vous faites passer les signaux du graveur via le magnétoscope, il est
possible que l’image reçu e sur l’ écran du téléviseur ne soit pas claire.
MagnétoscopeGraveur de DVDTéléviseur
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils
raccordés via la prise LI N E 3/ DECODER du graveur de DV D .
• Les images cont enant des signaux de protection contre la copie qui
empêchent toute copi e ne peuvent pas être enregistrées.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de
DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en
appuyant su r la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débra nchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne
pouvez pas visionner les signau x provenant du magnétoscop e
raccordé.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3
27
Raccordement d’un magnétoscope ou
Raccordement à un tuner
d’un autre appareil d’enregistrement
similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Vous pouvez raccorder un autre app arei l (p. ex. un
magnétoscope ou un caméscope) et émettre des signaux audio et
vidéo vers le graveur pour l’e nre g i st re me n t .
Raccordez un magnétoscope ou un autre appareil
d’enregistrement similaire aux pris es LINE 2 IN ou LINE 4 IN
du graveur. Avant de raccorder le tune r, débranchez le graveur
de l’alimentation secteu r.
Pour effectuer un enregistrement, reporte z - v ou s à la page50.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Câble
S VIDEO
(non fourni)
AUDIO
LR
Câble audio et vidéo
(non fourni)
satellite ou numérique
Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide
de la prise LINE 3/DECODER . Avant de raccorder le tuner ,
débranchez le graveur de l’alimentation secteur.
Pour utiliser la fonction Synchro-Rec, reportez-vou s a u sché m a
ci-dessous.
Téléviseur
vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Câble SCART (EURO
AV) (non fourni)
Tuner satellite, etc.
vers LINE 2 IN
(avant)
(arrière)
Graveur de DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
vers LINE 4 IN
Magnétoscope,
etc.
: Sens du signal
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé n’émet qu’un son mono, utilisez les câbles
audio qui distribuent le son mono vers le s canaux gauche et droit (non
fournis).
Remarques
• Ne raccord ez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune lorsque vous
utilisez un câble S VIDEO (non four ni).
• Ne raccordez pas la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un
autre appareil alors que la prise de sortie de ce t autre appareil es t
raccordée à la pri s e d’ entrée de ce graveur. Cela peut créer des
parasites (retour).
• Les images cont enant des signaux de protection con tre la cop ie qui
empêchent toute copie ne peuvent pas être enregistrées .
vers i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE
3/DECODER
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Graveur de DVD
~
AC IN
Si le tuner satellite peut émettre des signaux
RVB
Ce graveur accepte les signaux RVB. Si le tuner satellite peut
émettre des signaux RVB, raccordez le connecteur TV SCART
sur le tuner satellite à la prise LINE 3/DECODER et réglez
« Entrée ligne3 » de « Réglage scart » sur « Video/RVB ».
Reportez-vous à la section « Réglages Vidéo » à la page 85.
Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction
SMARTLINK.
Si vous souhaitez utiliser la fonction Synchro
Rec
Ce raccordement est nécessaire pour l’utilisation de la fonction
d’enregistrement synchronisé. Reportez-vous à la section
« Enregistrement depuis un appareil exte r ne avec minuterie
(Synchro Rec) » à la page 48.
Réglez « Entrée ligne3 » sous « Réglage scart » en fonction des
spécifications de votre tuner satellite. Reportez-vous aux
instructions du tuner satellite pour de plus amples informations.
◆Si vous utilisez un tuner B Sky B
Raccordez la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/DECODER.
Réglez ensuite « Entrée ligne3 » sous « Réglage scart » en fonction des
spécifications de la prise VCR SCART de votre tuner satellite.
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
28
Remarques
• Ne réglez pas « Entrée ligne3 » de « Réglage scart » dans « Vidéo » sur
« Decodeur ».
• L’enre gi s trement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners.
Pour obtenir des informations détai llée s, re portez-vous au mode
d’emploi du tuner.
• Si vou s débranchez le cordon d’alimentation du graveur, vous ne
pouvez pas visionner les signaux provenant du tuner raccordé.
Raccordement d’un
décodeur TV payante/
Canal+
Vous pouvez reg a r de r ou e nre gistrer des programmes TV
payante/Canal+ si vo us raccordez un décodeur (n on fourni) au
graveur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez le graveur
de l’alimentation secteur.
Branchement d’un décodeur
Raccordements et réglages de base
Câble d’antenne
(fourni)
vers AERIAL
OUT
vers i
LINE1-TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
vers AERIAL IN
vers l’entrée SCART
(EURO AV)
Câble SCART
(EURO AV)
(non fourni)
Câble SCART (EURO AV)
(non fourni )
vers i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Décodeur TV
payante/Canal+
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Téléviseur
~
AC IN
Réglage des canaux TV payante/
Canal+
Pour regarder ou enregistrer des programmes TV payante/
Canal+, réglez votre graveur pour recevoir les canaux à l’aide de
l’affichage à l’écran.
Afin de régler les canaux correctement, suivez bien toutes les
étapes suivantes.
,Suite à la page suivante
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
29
f Appuyez sur RETURN pour ramener le
curseur à la colonne d e gauche.
PROG +/–
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
RETURN
ENTER
a Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’affiche.
b Appuyez sur M/m pour sélectionner
« RÉGLAGES », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
c Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Type TV :
Mode de pause :
Sortie Composante :
Réglage scart
Entrée ligne4 :
16 : 9
Auto
Non
Vidéo
g Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglages », puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
h Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglage du canal », puis appuyez sur
ENTER.
Réglages - Réglage du canalProg. 8
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
i Appuyez sur PROG +/
BG
Normal
C2
CDE
Non
NICAM
– pour sélectionner la
chaîne souhaitée.
Chaîne
Réglages - Réglage du canalProg. 6
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
Non
NICAM
j Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Norme », puis appuyez sur ENTER.
k Appuyez sur M/m pour sélectionner le
système de télévision disponible, BG, DK, L
ou I, puis appuyez sur ENTER.
Pour recevoir les programmations en France,
sélectionnez L.
d Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Réglage scart », puis appuyez sur ENTER.
Vidéo - Réglage scart
Sortie ligne1Entrée ligne3Sortie ligne3
Vidéo
Vidéo
Vidéo
S Vidéo
S Vidéo
RVB
Vidéo/RVB
Vidéo/RVB
Decodeur
S Vidéo
S Vidéo
Vidéo/RVB
Vidéo
S Vidéo
Vidéo
Vidéo
S Vidéo
Vidéo
e Appuyez sur M/m pour sélectionner « Vidéo »
ou « RVB » pour « Sortie ligne1 »,
« Decodeur » pour « Entrée ligne3 » et
« Vidéo » pour « Sortie ligne3 », puis appuyez
sur ENTER.
Réglages Vidéo s’affiche de nouveau.
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+
30
Réglages - Réglage du canalProg. 6
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L
Non
NICAM
l Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Normal/CABLE », puis appuyez sur
ENTER.
Réglages - Réglage du canalProg. 6
Norme :
Normal/CABLE :
Réglage Canal :
Nom de la station :
TV-Payante/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
Normal
C02
CABLE
PQR
Non
NICAM
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.