Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE
1. Il contrassegno CLA SS 1 LA SER
PRODUCT si trova nella parte
posteriore esterna.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla vista.
Dato che il raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio fun z iona con una
tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquid i, qu ale un vaso,
sull’apparecchio.
HOWVIEW è un marchio registrato di
S
Gemstar Development Corporation. Il
sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza
di Gemstar Development Corporation.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
di collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque og getto solido o
sostanza liquida dovesse penetrare
nell’apparecchio, scolleg arlo e farlo
controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarl o.
Fonti di alimentazione
• Il registratore continua ad essere
alimentato con energia elettrica CA
finché rimane coll egato alla presa di
rete, anch e s e è stato spento .
• Se si prevede di non utiliz zar e il
registratore per un lungo periodo di
tempo, scollegarl o da lla pr e sa di r et e.
Per scollegare il cavo di alimentazione
CA (corrente domestica) afferrare la
presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente
che consenta un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il surriscaldamento
interno.
• Non collocare il registratore su
superfici morbide, come su un tappeto,
che potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in un
ambiente ristretto, ad es empio in una
libreria o simili.
• Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o in luoghi
esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a
scosse meccaniche.
• Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato ch e è stato
progettato per il funzionamento nella
sola posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano
da apparecchia ture con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il
registratore.
Funzionamento
• Se il registratore viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente
molto umido, è poss i bil e ch e si for m i
della condensa sulle lenti all’interno
del registratore. Se ciò dovesse
verificarsi, il registratore potrebbe non
funzionare correttamente. In questo
caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il registratore per circa
mezz’ora, per consentire
l’evaporazione della condensa.
• Quando si trasporta il registratore,
rimuovere tutti i dischi dal suo i nterno,
onde evitare di danneggiarli.
Informazioni sulla
registrazione
• I contenut i dell e r eg is tr a z ioni non
possono essere risarciti se la
registrazione o la riproduzione non
vengono effettuate a causa di un
problema di funzionamento del
registratore, del disco e così via.
• Prima di eseguire una registrazione, si
consiglia di eseguire delle registraz ioni
di prova.
Regolazione del volume
Non alzare ec ce s s i v amente il volum e
durante l’ascolto di una parte di brano
con livelli di suono molto bassi o con
segnali audio assenti, onde evitare di
danneggiare i diffusori nel caso in cui
venisse riprodotto un suono a livello
massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente delicata . Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abra si va, né s olve nti come al co l
o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare disc hi di pu liz ia
disponibili in commercio, in quanto
potrebbero causare problemi di
funzionamento.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi ,
film, videocassette, dischi e al tro
materiale siano protetti da copyright.
La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle
disposizioni delle leggi sul copyright.
Inoltre, è possibile che l’uso del
presente registratore con trasmissi oni
televisive via cavo ri chieda
l’autorizzazione da parte dell’emittente
televisiva via cavo e/o del proprietario
del programma.
ATTENZIONE
2
• Questo prodotto incorpora una
tecnologia di protezione del copyright
che è protetta da rivendicazioni di
criterio di alcuni brevetti statuniten si,
da altri diritti di proprietà intellettuale
di Macrovision Corpor ation e da altri
proprietari di diritti. L’utilizzo di
questa tecnologia di protezione del
copyright deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è inteso
solo per l’uso domestico e per altri usi
di visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è
consentito lo smontaggio o la
manomissione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezi one da copia, i
programmi ricevuti tramite un
sintonizzatore esterno (non in dotazione)
potrebbero contenere segnali di
protezione dalla copia (funzione di
protezione da copia) no n registra b ili, a
seconda del tipo di segnale.
Note sui dischi
• Per mantenere i d ischi puliti, tene rli dal
bordo evitando di toccarne la
superficie. Polvere, impronte o graffi
sulla superfici e de l disc o potrebbero
causare eventuali problemi di
funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore, quali co ndotti
di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potreb be
aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposit a custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal cen tr o ve rs o l’ e ste r no .
Dischi audio codificati
mediante tecnologie di
protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per
riprodurre di sc hi conformi allo st a nd a rd
CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche
hanno lanciato sul mercato dischi aud io
codificati mediante tecnologie di
protezione del c opy right. Tra tali di sch i,
ve ne sono alcuni non conformi allo
standard CD che potrebb e non essere
possibile riprodurre mediante questo
prodotto.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente registratore è in
grado di mantenere sull o schermo del
televisore un ferm o immagine o
un’indicazio ne a scher mo per un tem po
indeterminato. Se un fermo immagine o
un’indicazione vengono visualizzati
sullo schermo del televisore per un
periodo di tempo pro l u ng at o,
quest’ultimo potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile. Gli
schermi con displa y al pla sm a e gli
schermi televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventualità.
• Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per
dischi in vinile .
• Non utilizzare i dischi indicati di
seguito.
–Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
–Dischi su cui sono applicati etichette o
adesivi.
–Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Per qualsiasi domand a o pr oblema
riguardanti il registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Precauzioni
3
Indice
Uso dei display ........................................ 34
Immissione di caratteri ........................... 35
Mediante il presente registratore, è possibile riprodurre DVD o
CD, registrare su DVD-R, DVD-RW o DVD+RW e, utilizzando
varie funzioni di editing, modificare programmi e altre immagini
registrati.
Registrazione
Compatibile con i due formati RW (pagina 36)
Il registratore è compatibile con tipi di disco riscrivibili, DVDRW e DVD+RW, nonché con i DVD-R su cui è possibile
scrivere una sola volta. Questi tipi di disco disponibili sono
particolarmente adatti per numerose funzioni, quali la
registrazione di pr ogrammi e la creazione di librerie video
personalizzate. Tali dischi possono essere riprodotti mediante
una vasta gamma di altri apparecchi DVD.
Riproduzione
Funzione di riproduzione di facile utilizzo
mediante il menu Elenco Titoli (pagina 56)
Il registratore visualizzerà tutti i titoli registrati su un disco in un
display contenente un elenco denominato “Elenco Titoli”.
Selezionando un titolo dal menu Elenco Titoli, è possibile
avviare la riproduzione o la modifica di un disco in modo
semplice. Inoltre, è possibile impostare il registratore in modo
che visualizzi il contenuto del titolo mediante immagini in
miniatura.
“TVS” (Impostazioni TV Virtual
Surround)(pagina 62)
Il presente registratore è in grado di riprodurre l’audio surround
dinamico proveniente da segnali audio a più canali di un
software DVD-Video tramite i diffusori stereo del televisore. È
possibile se l e zionare quat tr o mo di surround.
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
DVD-RW
DVD+RW
DVD-R
Funzioni di registrazione varie/con il timer
(pagina 36)
Oltre alle funzioni di registrazione tradizionali, quali la
registrazione con il timer, ShowView e PDC/VPS, la
registrazione sincronizzata consente di effettuare la
registrazione sincronizzata utilizzando un set top box o
un’apparecchiatura analoga. Una volta premuto il tasto di
registrazione, il registratore ri cerca inoltre lo spazio vuoto
disponibile sul disco in modo automatico. Non è necessario
attivare la ricerca manualmente. Si tratta di una funzi one
esclusiva del registratore DVD.
Regolazione delle immagini di registrazione e
di riproduzione (pagina 48, 64)
Il registratore consente di regolare la qualità dell’im magine delle
sorgenti di ingresso, ad esempio un videoregistratore, che è
possibile registrare su un DVD. Se, ad esempio, si desidera
creare un archivio dei propri nastri VHS, è possibile regolare la
qualità dell’immagi ne di registraz ione in modo che co mpensi l a
qualità dei nastri. Sono inoltre disponibili vari tipi di reg olazione
della qualità dell’immagine per la riproduzione di software
DVD-Video.
Modifica di un disco
Modifica di Playlist (solo DVD-RW nel modo
VR) (pagina 72)
È possibile modificare il titolo originale registrato , nonché
eseguire funzioni di modifica avanzate creando una Playlist
sullo stesso disco. Poiché una Playlist non occupa molto spazio
del disco, è possibile creare più titoli di Playlist. La funzione di
modifica di una Playlist può essere eseguita tutte le volte che lo
si desideri, in quanto il titolo originale non viene modificato.
Funzione di assegnazione di contrassegni ai
capitoli (pagina 71)
Sui DVD-RW nel modo VR, è possibile inserire manu almente
contrassegni che consento no d i d ivid e re un tit olo in cap ito li pe r
velocizzare l’individuazione di scene specifiche per la
riproduzione o il montaggio. Per tipi di disco e formati di
registrazione diversi, il registratore crea automaticamente
contrassegni di capitoli ad intervalli specifici durante la
registrazione.
Assegnazione automatica di nomi ai titoli dei
programmi utilizzando Teletext* (pagina 89)
Durante la registrazione di programmi, il registratore estrae
automaticamente le informazioni etichetta dal servizio Teletext
e le memorizza come nome del titolo. Se non è presente alcun
servizio Teletext o se si d esidera modific are il nome d el titol o, è
possibile immettere il titolo manualmente. I titoli sono
particolarmente utili durante la ricerca di un titolo contenuto in
un disco o per controllare il nome del titolo in fase di
riproduzione.
* non disponibil e i n alcune zone
Caratteristiche
6
Funzione di ricerca rapida (pagina 55)
Il telecomand o dispone di un tasto Jog Stick che consente di
eseguire le operazioni principali del registratore. È sufficiente
utilizzare il solo dito pollice per effettuare la ricerca in avanti e
indietro o riprodurre a varie v elocità. Questa funzione semp lifica
l’individuazione delle scene e risulta particolarmente utile
durante le operazioni di riproduzione e di modifica.
Ricerca
Tasto Jog Stick
Riproduzione al
rallentatore
Informazioni relative a
questo manuale
Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi
presenti sul telecomando. È inoltre possibile utili zzare i comandi
sul registratore se questi hanno denominazio ni uguali o simili a
quelle sul telecomando.
Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene
descritto di seguito:
IconaSignificato
Funzioni disponibili p er i DVD VIDEO o i
DVD+R
Funzioni disponibili per i DVD-RW
formattati nel modo VR mediante il
presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD-RW
formattati nel modo video median te il
presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD+RW
Funzioni disponibili per i DVD-R
Funzioni disponibili per CD audio o CD-
R/CD-RW nel formato CD audio
Note
• È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a schermo utilizzate
nel presente manuale non corrispondano a quant o visualizzato sul
televisore in u s o.
• Nel presente manuale, le spiegazioni relative ai dischi si riferiscono ai
dischi creati con il presente registratore. e non sono valide per i dischi
creati con altri registratori e riprodotti mediante il presente registratore.
Informazioni relative a questo manuale
7
Informazioni di base
relative al registratore DVD
Punto 1: Selezionare il tipo di disco
Diversamente dalle videocassette, che si differenziano
in base alla durata, ad esempio da 60 min. o da 120
min., i DVD registrabili si differenziano in base al
tipo. Selezionare il tipo di disco consultando la tabella
riportata sulla retrocopertina, poiché ciascun tipo
dispone di caratteristiche differenti.
Mediante il presente registratore, è possibile registrare
sui seguenti tipi di disco.
Se si desidera effettuare registrazioni ripetute sullo
stesso disco oppure modificare il disco dopo la
registrazione, selezionare il tipo di disco DVD-RW o
DVD+RW riscrivibile.
Se si desidera salvare le registrazioni senza effettuare
alcuna modifica, selezionare il tipo di disco DVD-R
non riscrivibile.
“Cosa è possibile ot t ene re mediante la registr azi one
DVD?” è la prima domanda che si pone un utente
che utilizza questa funzione per la prima volta. In
questa sezione, vengono descritte le procedure di
base relative alla registrazione DVD.
Nota
Oltre alla possibilità di riscrittura/non riscrittura, esistono
altre differenze.
Per selezionare il disco appropriato alle proprie esigenze,
vedere la sezione relativa alla “Guida rapida ai tipi di
disco DVD” sulla retrocopertina.
Punto 2: Formattare il disco per avviare la registrazione
Inserire il disco nel registratore. Diversamente da
quanto avviene con un videoregistratore, il registratore
avvia automaticamente la formattazione quando viene
inserito un disco nuovo. Ciò è necessario per preparare
il disco per la registrazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato
DVD Video (modo video) o DVD Video Recording
(modo VR). I dischi nel modo video possono essere
riprodotti mediante vari altri apparecchi DVD. I dischi
nel modo VR sono particolarmente adatti per
effettuare operazioni di montaggio più complesse.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Questo tipo di disco viene formattato nel formato
DVD+RW video. Questo tipo di disco può essere
riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
Se viene utilizzato un DVD-R
Questo tipo di disco viene formattato nel formato
DVD-video. Questo tipo di disco può essere
riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
Note
• Non è possibile utilizzare entrambi i formati sullo stesso
DVD-RW.
• È possibile cambiare il formato di un DVD-RW. Tuttavia,
la riformattazione implica la cancellazione del contenuto
del disco.
• Non tutti i dischi possono essere riprodotti mediante altri
apparecchi DVD.
Una volta completata la formattazione, è
possibile registrare sul disco.
Informazioni di base relative al registratore DVD
8
Punto 3: Registrazione digitale
Registrare un programma. Utilizzando il timer, si potrà
disporre di semplici e comode funzioni analoghe a
quelle dei videoregistratori convenzionali, quali
ShowView/VIDEO Plus+ e PDC/VPS. È inoltre
possibile effettuare duplicazioni del contenuto di un
apparecchio video collegato, quale una videocamera.
Punto 4: Riproduzione delle registrazioni
SMARTLINK
È possibile selezionare il titolo che si desidera
riprodurre da un menu visualizzato ed avviarne
immediatamente la riproduzione. Le registrazioni
risultano maggiormente accessibili su un disco che su
un nastro. La procedura è semplice e, diversamente da
quanto avviene con i videoregistratori convenzionali,
non è necessaria alcuna operazione di riavvolgimento.
Titoli e capitoli
Il contenuto dei DVD consiste di sezioni, denominate
titoli, e sezioni secondarie più piccole, denominate
capitoli.
Con il presente registratore, un titolo viene creato tra i
punti di avvio e arresto della riproduzione. I capitoli
vengono creati automaticamente a intervalli specifici
oppure manualmente (solo DVD-RW nel modo VR).
Passare alla pagina successiva.
Un disco registrato contiene uno o più titoli e
ciascun titolo contiene uno o più capitoli.
Avvio reg.Arresto/avvio
Titolo 1
Capitoli
Contrassegni
capitoli
Contrassegni
Titolo 2
Capitoli
capitoli
Arresto reg.
Informazioni di base relative al registratore DVD
,continua
9
Punto 5: Modifica di un disco registrato
Le operazioni tramite cui è possibile apportare
modifiche ad un disco sono estremamente più semplici
rispetto a quelle necessarie per un nastro
convenzionale. Inoltre, il presente registratore offre
numerose funzioni di modifica disponibili solo per i
DVD.
Modifiche rapide e semplici tramite i menu
visualizzati
Le operazioni di modifica vengono eseguite
semplicemente selezionando titoli e scene dai menu
visualizzati.
Protezione dei singoli titoli
Con i videoregistratori convenzionali è necessario
impostare la protezione per l’intero nastro al fine di
evitare cancellazioni o alterazioni delle registrazioni.
Il presente registratore consente di proteggere i singoli
titoli registrati (ad eccezione dei titoli contenuti in una
Playlist).
Operazioni di modifica e salvataggio su un
solo disco - Modifica di una Playlist (solo
DVD-RW nel modo VR)
Per modificare un nastro convenzionale senza
conseguenze per la registrazione originale, è
necessario collegare un altro videoregistratore, copiare
il nastro originale utilizzando i due videoregistratori e
un nastro vuoto e infine avviare la procedura di
modifica del nastro copiato.
Mediante il presente registratore, è possibile creare
una Playlist (informazioni relative alla riproduzione)
sullo stesso disco ed eseguirne la modifica senza
effettuare cambiamenti alle registrazioni originali.
Una Playlist non occupa molto spazio sul disco ed è
sufficiente disporre di un registratore e di un disco.
Esempio: Su un DVD-RW sono state registrate
alcune partite di calcio nel modo VR. Si desidera
salvare la registrazione originale, nonché creare un
riassunto delle azioni di goal. In questo caso, è
possibile creare una Playlist selezionando
esclusivamente le scene dei goal, senza modificare la
registrazione originale.
Originale
Playlist
In questo modo, è possibile creare un DVD personalizzato.
Riproduzione mediante altri apparecchi DVD
Per riprodurre il DVD mediante altri apparecchi, è
possibile che in alcuni casi sia necessario finalizzare il
disco. In tal caso, terminare innanzitutto tutte le
operazioni di modifica e registrazione, quindi
finalizzare il disco.
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo VR
Sebbene normalmente la finalizzazione non sia
necessaria per la riproduzione dei dischi mediante
apparecchi compatibili con il modo VR, è possibile
che con alcuni apparecchi sia necessario utilizzare
dischi finalizzati. In seguito alla finalizzazione, risulta
ancora possibile effettuare operazioni di modifica o
registrazione sul disco.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Il registratore procede automaticamente alla
finalizzazione del disco prima della relativa
espulsione. In tal caso, la finalizzazione non implica
l’impossibilità di modificare o registrare sul disco.
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo
video
Per eseguire la riproduzione su apparecchi diversi
dal presente registratore, è necessario innanzitutto
procedere alla finalizzazione del disco. Una volta
eseguita la finalizzazione, non è più possibile
effettuare operazioni di modifica o registrazione sul
disco. Per registrare di nuovo sul disco, è necessario
formattarlo di nuovo. Effettuando di nuovo la
formattazione, il contenuto precedente viene
cancellato.
Se viene utilizzato un DVD-R
Per effettuare la riproduzione mediante un
apparecchio diverso dal presente registratore, occorre
finalizzare il disco. Una volta finalizzato, non sarà
più possibile effettuare operazioni di modifica o
registrazione sul disco.
Informazioni di base relative al registratore DVD
10
Indice delle parti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
I tasti presenti sul registratore hanno la
stessa funzione di quelli presenti sul
telecomando dot ati di denominazioni
uguali o simili.
Aprire il
pannello.
A Tasto/indicatore @/1
(accensione/attesa) (22, 40)
Consente di accendere e
spegnere il registratore.
Si illumina in verde quando
l’alimentazione è attivata.
B Display del pannello frontale
(14, 60)
Visualizza informazioni quali
lo stato della riproduzione,
titolo/capitolo/ora e così via.
C Vassoio del disco (40)
Si apre per l’inserimento di un
disco.
D (sensore del telecomando)
(22)
Accetta il segnale del
telecomando.
E Indicatori del tipo di disco
Si illuminano ad indicare il tipo
e il formato del disco corrente.
F Tasto A (apertura/chiusura)
(40)
Consente di aprire o chiudere il
vassoio del disco.
G Tasto/indicatore H
(riproduzione) (53)
Attiva la riproduzione di un
disco.
H Tasto/indicatore X (pa usa)
(55)
Effettua una pausa durante la
riproduzione di un disco.
I Tasto x (arresto) (53)
Arresta la riproduzione di un
disco.
J Tasto/indicatore z REC (40)
Avvia la registrazione.
K Tasto/indicatore X REC PAUSE
(40)
Effettua una pausa durante la
registrazione.
L Tasto x REC STOP (40)
Arresta la registrazione.
M Tasto REC MODE (37)
Seleziona il modo di
registrazione.
N Tasto INPUT SELECT
(40, 50)
Seleziona l’apparecchio
collegato agli ingressi in linea.
O Tasti ./> (indietro/
avanti) (55)
Per passare al titolo/capitolo/
brano successivo o per tornare
al titolo/capitolo/brano
precedente.
P Tasti PROGRAM +/– (40)
Consentono di selezionare la
posizione del programma o la
linea di ingresso.
Q Indicatore TIMER REC (42)
Si illumina quando viene
impostata una registrazione con
il timer.
Indicatore SYNCHRO REC (49)
Si illumina quando viene
attivata la funzione di
registrazione sincronizzata.
Indicatore SMARTLINK
Si illumina all’accensione
dell’apparecchio compatibile
con SMARTLINK collegato,
ad esempio un televisore.
Indicatore FINALIZED (78)
Si illumina se il disco inserito è
stato finalizzato.
R Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Consentono di collegare un
apparecchio esterno.
Indice delle parti e dei comandi
,continua
11
Telecomando
I tasti presenti sul telecomando hanno la stessa funzione d i quelli
presenti sul registratore do ta ti d i d eno m ina zi oni ug ua li o sim ili.
I tasti affiancati da un punto arancione possono essere utilizzati
per il televisore quando l’interruttore TV/DVD è impostato su
TV.
A Interruttore TV/DVD (25)
Consente di impostare il telecomando su TV o su
DVD.
B Tasto Z (apertura/chiusura) (40)
Consente di aprire o chiuder e i l va ssoio del d isco. Si
noti che potrebbero essere necessari alcuni secondi
per l’apertura del vassoio del disco dopo che i l disco
stesso è stato registrato o modificato.
C Tasti numerici (40, 46)
Consentono di selezionare un numero, ad esempio
associato a un programma o a un titolo.
Il tasto numero 5 è dotato di un punto tattile.*
D Tasto CLEAR/-/-- (cifre superiori alla decina) (25,
46)
CLEAR: se utilizzato con il presente registratore,
cancella un numero immesso in precedenza.
-/-- (cifre superiori alla decina): se utilizzato con il
televisore, consente di digitare cifre superiori alla
decina.
E Tasto (sottotitoli) (64)
Modifica i sottotitoli durante la riproduzi one di un
disco.
Fare scorrere
il coperchio.
F Tasto (audio) (61)
Modifica l’audio durante la r iproduzion e di un disco .
Il tasto è dotato di un punto tattile.*
G Tasto [TIMER](42, 46)
Visualizza il menu di programmazione del timer
sullo schermo del televisore.
H Tasto TOP MENU (54)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del
televisore.
I Tasto DISPLAY (42, 59)
Visualizza le informazioni sul disco o lo stato della
riproduzione/registrazione sullo schermo del
televisore.
J Tasto TIME/TEXT (60)
Visualizza le informazioni relative alla durata del
disco
K Tasto SYSTEM MENU (32)
Visualizza il menu Sistema sullo schermo del
televisore.
L Tasto TITLE LIST (33, 56, 68)
Visualizza il menu Elenco Titoli sullo schermo del
televisore.
Indice delle parti e dei comandi
12
M Tasto CURSOR MODE (33)
Imposta il modo cursore/pagina nel menu Elenco
Titoli e così via.
N Tasto RETURN O (34)
Consente di tornare al display selezionato in
precedenza e così via.
O Tasto . (indietro) (55)
Per tornare al titolo/capitolo/brano precedente.
P Tasto Jog Stick m/M (ricerca) (55)
Ricerca una scena nel modo di riproduzione rapi da in
avanti o all’indietro (durante la riproduzione di un
disco), effettua la riproduzione al rallentatore o
fotogramma per fotogramma di un disco (nel modo
di pausa).
Q Tasto H (riproduzione) (53)
Attiva la riproduzione di un disco.
Il tasto è dotato di un punto tattile.*
eg Tasto </ M/m/,/(ENTER) (34)
Seleziona le voci o le impostazioni.
eh Tasto > (avanti) (55)
Per passare al titolo/capitolo/brano successivo.
ej Tasto x (arresto) (53)
Arresta la riproduzione di un disco.
ek Tasto x REC STOP (40)
Arresta la registrazione.
R Tasto X (pausa) (55)
Effettua una pausa durante la riproduzione di un
disco.
S Tasto z REC (40)
Avvia la registrazione.
T Tasto REC MODE (40)
Seleziona il modo di registrazione.
U Tasto INPUT SELECT (40, 50)
Seleziona l’apparecchio collegato agli ingressi in
linea.
V Tasto SYNCHRO REC (49)
Sincronizza il registratore e la registrazione con il
timer impostata sull’apparecchio esterno collegato.
W Tasto
X Tasti PROG (programma) +/– (40)
Y Tasti
Z Tasto SET (35)
[/1 (accensione/attesa) (40)
Consente di accendere e spegnere il registratore.
Consentono di selezionare la posizione del
programma o la linea di ingresso.
2 (volume) +/– (25)
Consentono di regolare il volume del televisore.
Utilizzare questo tasto per immettere il numero
selezionato mediante i tasti numerici 3.
el Tasto X REC PAUSE (40)
Effettua una pausa durante la registrazione.
r; Tasti CHAPTER MARK/ERASE (71)
Consentono di inserire/cancella re un contrassegno di
capitolo in un titolo registrato.
ra Tasto SUR (surround) (62)
Seleziona il modo surround.
rs Interruttore COMMAND MODE (DVD 1, 2, 3) (26)
Imposta il modo di comando del registratore.
Impostare questo interruttore sullo stesso modo di
comando impostato in Impostazione - Opzioni
(pagina 92).
* Utilizzare il punto tattile come punto di riferimento durante l’utilizzo
del registratore.
wj Tasto t (TV/video) (25)
Imposta la sorgente di ingresso del televisore.
wk Tasto (angolo) (63)
Modifica gli angoli durante la riproduzione di un
DVD VIDEO.
wl Tasto (modo 16:9) (25)
Modifica l e impostazioni del modo 16:9 del
televisore.
e; Tasto MENU (54)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del
televisore.
ea Tasto TV/DVD (25, 40)
Alterna la sorgente di ingresso tra il televisore e il
registratore se il televisore è collegato alla presa
LINE 1-TV.
es Tasto REPLAY (55)
Ripete la scena corrente.
ed Tasto TOOL (33)
Visualizza il menu Strumenti.
ef Tasti ZOOM +/– (32)
Consentono di scorrere le informazioni visualizzate
nel menu Elenco Titoli.
Indice delle parti e dei comandi
,continua
13
Display del pannello frontale
A Indicatore del modo di
comando (26, 92)
Indica il modo di comando
selezionato.
B Indicatore NTSC
Si illumina quando il
registratore trasmette il segnale
in formato NTSC.
C Indicatore ANGLE (63)
Si illumina quando viene
modificato l’angolo.
D Indicatore PLAYLIST (33)
Si illumina quando viene
selezionata la Playlist.
E Indicatori STEREO/BILINGUAL
(41)
Si illuminano alla ricezione di
un programma stereo/bilingue.
F Indicatore NICAM (41)
Si illumina quando viene
ricevuto un segnale NICAM.
G Indicatore TV (25)
Si illumina quando il tasto TV/
DVD del telecomando viene
premuto e i segnali provenie nti
dall’antenna vengono inviati
direttamente al televisore.
H Consente di visualizzare le
seguenti informazioni (60):
• Tempo di ripr oduzione/tempo
residuo
• Numero del titolo/capitolo/
brano/indice corrente
• Tempo della registrazione
•Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione relativa alla
funzione Reg. Diretta TV
(41): l’indicazione “TV”
viene visualizzata nelle ultime
due posizioni a destra.
I Indicatori del segnale audio
(62)
Si illuminano quando vengono
riprodotte piste sonore Dolby
Digital o DTS.
z Suggerimento
È possibile disattivare il display del pannello frontale impostando “Luminosità Display” su “Off” in Impostazione - Opzioni (pagina 91).
Pannello posteriore
AERIAL
IN
OUT
A Prese AERIAL IN/OUT (16)
Consentono di collegare i cavi
delle antenne.
B Presa LINE 1 -TV (17)
Consente di collegare il
televisore utilizzando un cavo
SCART (EURO AV).
C Presa LINE 3/DECODER
(27, 49)
Consente di collegare un
apparecchio esterno, ad
esempio un videoregistratore o
un decodificatore, utilizzando
un cavo SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Terminale AC IN (21)
Consente di collegare il cavo di
alimentazione.
E Prese COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR) (18)
Consentono di collegare un
apparecchio dotato di prese di
ingresso video.
F Prese LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Consentono di collegare
l’ingresso dell’apparecchio
esterno utilizzando un cavo
audio/video o S VIDEO.
~
AC IN
G Prese LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Consentono di collegare
l’uscita dell’apparecchio
esterno utilizzando un cavo
audio/video o S VIDEO.
H Prese DIGITAL OUT (C OAXIA L)
(20)
Consentono di collegare un
amplificatore (ricevitore)
dotato di una presa di ingresso
digitale.
Indice delle parti e dei comandi
14
Presentazione
Collegamenti
e impostazioni
di base
Nella presente guida vengono fornite informazioni sufficienti
per iniziare ad utilizzare il registratore.
• Cavo audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3)
(1)
• Cavo di alimentazione (1)
• Cavo dell’ante nna (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Collegare il cavo dell’antenn a seguendo la procedura riportata di
seguito. Collegare il cavo di al i mentazione solo in
corrispondenza della p rocedura descritta nell a sezione “Punto 5:
Collegamento del cavo di alimentazione” (pagina21).
a AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a AERIAL OUT
all’ingresso
antenna
Cavo dell’antenna (in dotazione)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Televisore
Registratore DVD
~
AC IN
: Flusso del segnale
a Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore,
quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
b Collegare AERIAL OUT del registratore
all’ingresso dell’antenna del televisore
utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
Punto 1: Disimballaggio
16
Punto 3: Collegamento de i
cavi video
Collegare il presente registratore al monitor del televisore, al
proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un
cavo video. Selez ionare uno dei seguent i col l eg a m en ti, da A a
D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor de l
televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di visualizzare le immagini. L e
modalità di collegamento audio vengono descritte nella sezione
“Punto 4: Collegamen t o de i cavi audio” (pagina 19).
Collegamento ad un videoregistratore o
decodificatore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/DECODER del
registratore (pagina 27).
A Collegamento alla presa di ingresso
SCART (EURO AV)
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in
modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi.
Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare.
Inoltre, quando si imposta “Uscita Line1” su “S Vide o” o su
“RGB” al punto 17 di Impostazione Rapida (pagina 24),
utilizzare un cavo SCART (EURO AV) conform e al segnale
selezionato.
B Collegamento ad una presa di
ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle
prese gialle (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento
alle prese di ingresso audio (pagina 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (VIDEO)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(gialla)
Cavo audio/video (in dotazione )
: Flusso del segnale
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(gialla)
TV, proiettore o amplif icatore
AV (ricevitore)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
C Collegamento ad una presa di
Collegamenti e impostazioni di base
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
~
AC IN
Televisore
LINE 1 - TV
a i LINE1-TV
all’ingresso
SCART (EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Note
• Se si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART
(EURO AV ), la sorgente di ingresso del te levisore vien e impostata
automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione.
Se necessario, premere TV/DVD sul telecomando per reimpostare
l’ingresso sul televisore.
• Se il presente registratore viene collegato ad un televisore mediante
SMARTLINK, impostare “Uscita Line1” su “Video”.
• Per un collegamento SMART LIN K cor rett o, o ccor re un c avo SCAR T
(EURO AV) dotato di 21 piedin i. Per ulteriori inform azi o ni su questo
collegamento, consultare inoltre il manu al e delle istruzioni del
televisore.
ingresso S VIDEO
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo S VIDEO (non in
dotazione). Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
C
C
Y
B
R
~
AC IN
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o amplificatore
AV (ricevitore)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
: Flusso del segnale
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (S VID EO )
Cavo S VIDEO
(non in dotazione)
Punto 3: Collegamento dei cavi video
,continua
17
D Collegamento alle prese di ingresso
video componente (Y, C
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in
dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Sarà
possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, nonché
immagini di elevata qualità.
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
(verde)
(blu)
(rossa)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
a COMPONENT
VIDEO OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Cavo video componente
(non in dotazione)
: Flusso del segnale
B, CR)
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
COMPONENT
(verde)
(blu)
(rossa)
TV, proiettore o amplific atore
AV (ricevitore)
~
AC IN
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
• Spegnimento automatico
Se dopo avere spento il televisore il regis tratore non viene
utilizzato, quest’ultim o si spegne autom at ic ame nt e.
• Caricamento NexTView
È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la
funzione di caricamento NexTView del televiso re. Cons ultare
il manuale delle istruzioni del televisore.
*1
“MEGALOGIC” è un ma rchio di fabbrica registrato di Grund ig
Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips
Corporation.
*3
“Q-Link” è un marchio di fabb ric a di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba
Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.
z Suggerimento
SMARTLINK funziona inoltre con televisori dotati delle funzioni EPG
Timer Control e Now Recording. Pe r ulter ior i in form a zi oni , fare
riferimento alle istr uz ioni per l’uso del televisore.
Note
• Le funzion i SMARTLINK non sono disponibili pe r gl i apparecchi
collegati tramite la presa LINE 3/DECODER del registratore DVD.
• Non tutti i televisori suppo rta no l e fun zi oni di cui sopra.
Informazioni sulle funzioni SMARTLINK
(solo per collegamenti SCART)
Se il televisore collegato è conforme a SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o T-V
, il presente registratore esegue automaticamente la
funzione SMARTLINK una volta completato il modello di
collegamento A a pagina 17 (l’indicatore SMARTLINK si
illumina all’accensione del televisore in uso). È possibile
utilizzare le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Caricamento predefinito
È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal
televisore ne l pres ente re gis tra tore e s int onizza re qu es t’ul timo
in base ai dati conten uti in Impostazione Rap ida. Questa
operazione consente di semplificare notevolmente la procedura
di impostazio ne rapida. Durante que st ’ ultima, assicurar si di
non scollegare i cavi né disattivare la fun zione di impostazio ne
rapida (pagina 22).
•Reg. Diretta TV
È possibile registrare in modo semplice il programma in fase di
visione sul televisore (pagina 40).
• Riproduzione One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare
l’ingresso del televisore sul registratore, quindi avviare la
riproduzione pre mendo una volta il tasto H (riproduzione )
(pagina 53).
• Menu One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare
l’ingresso del televisore sul registratore, quindi visualizzare il
menu Elenco Titoli premendo una volta il tasto TITLE LIST
(pagina 56).
•Timer One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare il
televisore sul canale del registrato re, quindi visualizzare il
menu di program mazione d el timer prem endo una volt a il tasto
TIMER (pagina 42).
*1
, EASYLINK*2,
Punto 3: Collegamento dei cavi video
18
Punto 4: Collegamento de i
cavi audio
Selezionare il collegamento più appropriato al sistema.
Accertarsi di leggere le i struz io ni re la tive a gli app are cch i ch e si
desidera collegare.
CollegamentoInstallazione
A
Collegamento al televisore
Questo collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i
diffusori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART
(EURO AV) al punto A di “Punto 3: Collegamento dei cavi video” (pagina 17), non è necessari o collegare i cavi audio al
televisore.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
~
AC IN
Collegamenti e impostazioni di base
A
Televisore
• Effetti surround: Dinamico,
Ampio
B
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
• Effetti surround: Standard
Piastra MD/piastra DAT
• Effetti surround: Nessuno
C
Amplificatore AV (ricevitore)
dotato di decodificatore Dolby
Surround (Pro Logic)*1 e da 3 a 6
diffusori
• Effetti surround: Dolby Surround
(Pro Logic)
D
Amplificatore AV (ricevitore)
con presa di ingresso digitale
dotato di decodificatore Dolby
Digital, MPEG aud io o DTS*2
e 6 diffusori
• Effetti surround: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
audio
*1
Prodotto su licenza dei Dolby La boratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il sim bol o della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digita l Out” sono marchi di fabbrica di Di gital
Theater Systems, Inc.
A
LINE 2 OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Televisore
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cavo audio/video (in dotazio ne)
: Flusso del segnale
* La spina giall a è ut il iz zata per i segnali video (pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di
conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) alla presa di ingresso audio del televisore.
Nota
Non collegare contemporaneamente le prese LINE 4 IN (R-AUDIO-L)
alle prese di uscita audio del televisore.
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
,continua
19
B
Collegamento ad un amplificatore
C
Collegamento ad un amplificatore
stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad
una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) dispone esclusivamente di
prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se
l’amplificatore (ricevito r e) dispone di una presa di ingresso
digitale o se viene collegata una piastra MD o DAT, esegui re il
collegamento . In questo caso, è inoltre p ossibile colle g are
B-2
il registratore direttamente alla piastra MD o DAT, senza
utilizzare l’amplificatore st ereo (ricevitore).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cavo digitale
coassiale
(non in dotazione)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
LINE 2 OUT
B-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro
Logic) e di 3-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone esclusivamente di
prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso
digitale, utilizzare il collegamento .
C-2
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando
vengono riprodotti dischi audio Dolby Surround o audio a più
canali (Dolby Digital).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cavo digitale
coassiale
(non in dotazione)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
LINE 2 OUT
C-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(bianca)(rossa)
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
(rossa)
(bianca)
all’ingresso
all’ingresso digitale coassiale
[Diffusori]
Amplificatore stereo (ricevitore)
audio
Anteriore (L)
Piastra MD/piastra DAT
Anteriore (R)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per il collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in
B-1
dotazione invece di un ca vo audio stereo separato.
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso degli appar ec chi collegati.
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
20
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore
monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un
subwoofer.
D
Collegamento ad un amplificatore
AV (ricevitore) con presa di ingresso
digitale e 6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore
Dolby Digital, MPEG audio o DTS e di una presa di ingresso
digitale, utilizzare questo collegamento. Si noti che mediante
questo collegamento non è possibile utilizzare gli effetti audio
surround del presente registratore.
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Punto 5: Collegamento del
cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC
IN del registratore. Quindi coll ega re i cavi di al imen tazi on e del
registratore e del televisore ad una presa di rete. Dopo avere
collegato il cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il display del
pannello anteriore si illumina e il registrato re entra nel m odo di
attesa, è possibile utilizzare il registratore.
Se al presente registratore vengono collegati altri apparecchi
(pagine da27 a 29), assicurarsi di collegare il cavo di
alimentazione dopo avere completato tutti i collegamenti.
~
AC IN
a AC IN
cavo di alimentazione
Collegamenti e impostazioni di base
all’ingresso digitale
coassiale
[Diffusori][Diffusori]
Amplificatore AV
(ricevitore) dotato di
un decodificatore
Posteriore
Centrale
(L)
Posteriore
Anteriore (R)
(R)
SubwooferAnteriore (L)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per una corretta colloca z ione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso degli apparecchi col legati.
Nota
Dopo avere completato il collegamento, assicurarsi di impostare
“Dolby Digital” su “Dolby Digital” e “DTS” su “On” in corrispondenza
di “Audio” in Impostazione Rapida (pagina 22). Se l’amplificator e AV
(ricevitore) dispone di una funzione decodificatore MPEG audio,
impostare “MPEG” in “Audio” su “MPEG”. Diversamente, dai diffusori
non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
21
Punto 6: Inserimento delle
Punto 7: Impostazione
pile
È possibile utilizzare il registratore tramite il telecomando in
dotazione. In se r ire due pile R6 (forma to A A ) fa ce n do
corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti
all’interno dell’apposito scomparto. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore dei comandi a distanza
sul registratore.
Note
• Non lasciare il telec om an do i n luoghi eccessivamente caldi o umidi.
• Non fare penet r are alcun corpo estraneo all’interno del telecomando ,
in particolare durante la sostituz ion e de lle pi le .
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole
o ad apparecchiature di i ll uminazione, onde evita re di causare
problemi di funzionament o.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni ca usat i da perdita di
elettrolita e co rros ione.
Rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il
numero minimo di impostazioni base per l’uso del registratore.
Se l’impostazione rapida non viene com pl etata, la relativa
schermata verrà visualizzata ad ogni accensione del registratore.
È necessario eseguire le impostazioni nell’ordine riportato di
seguito.
Impostazione lingua OSD
m
Impostazione canale e sintonizzatore
m
Impostazione orologio
m
Impostazione tipo TV
m
Impostazione collegamento video
m
Impostazione collegamento audio
{/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Accendere il televisore.
b Premere [/1.
c Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che i l segnale proveniente
dal registratore venga visualizzato sullo
schermo del televisore.
Viene visualizzato il messaggio “Verranno eseguite
le impostazioni necessarie per l’uso del registratore
DVD. Sarà poi possibile modificarle mediante
Setup.”. Se questo messaggio non v iene visualizzato,
selezionare “Imp. Rapida” da “Impostazione” nel
menu Sistema per procedere all’esecuzione
dell’impostazione rapida. Per ulteriori informazioni,
vedere “Impostazioni e regolazioni” a pagina 80.
Punto 6: Inserimento delle pile
22
d Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per
selezionare la lingua delle informazioni a schermo.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
IMP. RAPIDA
Ricerca dei canali in corso.
Attendere.
Sintonizzatore Automatico 3/9
Prog. 1
Per impostare i canali manualmente, vedere a
pagina 82.
e Premere M/m per selezionare una lingua.
f Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione che
consente di selezionare il paese e la lingua del
sistema sintonizzatore. L’ordine dei programmi
viene impostato in base al paese o alla lingua
selezionati.
IMP. RAPIDA
Selezionare paese e
lingua.
Sistema sintonizzatore 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Premere M/m per selezionare il paese o la
lingua.
Se si risiede in un paese di lingua francese non
visualizzato sul display, selezionare “ELSE”.
Premere ENTER.
i Una vo lta completati il caricamento o la
ricerca, viene attivato automa ti cament e
l’orologio.
IMP. RAPIDA
Ricerca dei dati relativi a data e ora in corso.
Attendere.
Se l’ora corrente e la data non sono state impostate,
viene visualizzato il messaggio “L’orologio non è
stato impostato automaticamente. Impostare
manualmente l’ora e la data.”. Impostare
manualmente l’orologio utilizzando </M/m/,,
quindi premere ENTER.
IMP. RAPIDA
L'orologio non è stato impostato automaticamente.
Impostare manualmente l'ora e la data.
Dom 14 92100:2003
Orologio4/9
Orologio4/9
Collegamenti e impostazioni di base
h Premere ENTER.
Se è stato eseguito il collegamento A (pagina 17) e
il televisore collegato è conforme a SMARTLINK, la
funzione di caricamento predefinito viene attivata in
modo automatico (pagina 18).
IMP. RAPIDACaricamento predefinito 3/9
Caricamento dati dal televisore in corso.
Attendere.
Se la funzione di caricamento predefinito non è
disponibile o se è stato eseguito un collegamento
diverso da A (pagina 17), viene attivata
automaticamente la funzione di sintonizzatore
automatico che ricerca tutti i canali che è possibile
ricevere e li preseleziona.
Prog. 1
j Una volta ricevuto il segnale dell’orologio,
viene visualizzato il display di impostazione
per la selezione del rapporto di formato del
televisore collegato.
IMP. RAPIDA
Selezionare il tipo di schermo TV.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Tipo TV5/9
Punto 7: Impostazione Rapida
,continua
23
k Premere M/m per selezionare l’impostazione
corrispondente al tipo di televisore in uso.
◆ Se si dispone di un televisore a schermo ampio
o di un televisore 4:3 stand ard con modo a sch ermo
ampio
•16:9
◆ Se si dispone di un televisore 4:3 standard
• 4:3 Le tter Box
Consente di visualizzare un’immagine ampia con delle
bande nelle sezioni superiore e inferiore dello schermo.
• 4:3 Pan Scan
Consente di visualizzare automaticamente
un’immagine ampia sull’intero schermo elim inando le
sezioni che non rientrano nelle di mensioni dello
schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazioni
video” a pagina 86.
l Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione delle
prese di uscita componente.
◆ Per trasmettere i segnali video
•Video
◆ Per trasmettere i segnali S video
•S Video
◆ Per trasmettere i segnali RGB
•RGB
Selezionando “S Video” o “RGB”, viene disattivata
la funzione SMARTLINK.
r Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione del tipo di presa utilizzato per il
collegamento all’amplificatore (ricevitore).
IMP. RAPIDA
Il registratore è collegato ad un amplificatore/
sintoamplificatore? Selezionare il tipo di presa in uso.
Sì : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Sì : DIGITAL OUT
No
Collegamento audio9/9
m Premere M/m per selezionare un’opzione.
Se vengono utilizzate le prese COMPONENT
VIDEO OUT, selezionare “On” oppure selezionare
“Off” se non vengono utilizzate tali prese.
n Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
presa LINE 3/DECODER.
o Premere M/m per selezionare un’opzione.
Selezionare “Sì” se il decodificatore deve essere
collegato alla presa LINE 3/DECODER oppure
selezionare “No” se non si desidera collegare un
decodificatore.
p Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione del tipo di segnale video trasmesso dalla
presa LINE1-TV.
IMP. RAPIDA
Selezionare il segnale di uscita Line1.
Vidéo
S Vidéo
RGB
Uscita Line18/9
s Premere M/m per selezionare il tipo di presa
(se presente) util izzata per il co llegamento ad
un amplificatore (ricevitore ), quindi premere
ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio
selezionato alle pagine 19 - 21 (da a ).
A
• Se viene collegato un solo televisore, selezion are “No”,
quindi passare al punto 23.
B-1 C-1
• Selezionare “Sì: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)”, quindi
passare al punto 23.
B-2 C-2
• Selezionare “Sì: DIGITAL OUT”. Viene visualizzato il
display di impostazione di “Dolby Digital”.
D
AD
t Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale Dolby Digital che si desidera inviare
all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnale in base al collegamento audio
selezionato alle pagine 20 - 21 (da a ).
IMP. RAPIDA
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
Collegamento audio9/9
B
D
q Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale che si desidera trasmettere trami te la
presa LINE1-TV.
Se al punto 13 viene selezionato “On”, non è
possibile selezionare “RGB”, mentre se al punto 15
viene selezionato “Sì”, non è possibile selezionare
“S Video”.
Punto 7: Impostazione Rapida
24
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (solo se l’amplificatore (ricevitore) è
dotato di un deco dificatore Dolby Digit al)
u Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione dell’uscita del segnale DTS.
IMP. RAPIDA
Collegamento audio9/9
Impostazione del
telecomando
DTS
On
Off
v Premere M/m per impostare o meno l’invio
del segnale DTS all’amplificatore
(ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio
selezionato alle pagine 20 - 21 (da a ).
B-2 C-2
•Off
D
• On (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un
decodificatore DTS)
B
D
w Non appena viene visualizzato “Fine”,
premere ENTER.
La procedura di impostazione rapida è stata
completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di
impostazione sono stati completati.
IMP. RAPIDA
La procedura di impostazione rapida è stata completata.
È possibile controllare il televisore mediante il telecomando in
dotazione rego lando il segnale del telecomando.
Note
• A seconda de ll ’a pparecchio collegato, alcuni o tut ti i ta sti riportati di
seguito potrebbero non funzionare per controllare il televisore.
• Se viene immesso un nuovo codice numerico, quello precedente verrà
cancellato.
• Quando vengono sostituite le pile del telecomando, il codice numerico
potrebbe essere ripristinato sul valore predefinito. Impostare di nuovo
il codice numeri co appropriato.
Controllo del televisore tramite il
telecomando
Interruttore TV/DVD
'/1
PROG +/–
Tasti numerici, -/--
2 +/–
t
Collegamenti e impostazioni di base
Fine
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimenti
• Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore MPEG
audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina87).
• Se si desidera ese gui re di nuovo la procedura di impostazione rapi da ,
selezionare “Im p. Rapida” da “Impo s tazione” nel menu Sis tema.
a Impostare l’interruttore TV/DVD su TV.
b Tenere premuto [/1.
c Im mettere il cod ice del produttore del
televisore (vedere la se zione “Numeri di codice
di televisori azionabili con il telecomando”
riportata di seguito) utilizzando i tasti
numerici.
d Rilasciare [/1.
Se l’interruttore TV/DVD viene impostato su TV, il
telecomando esegue le seguenti operazioni:
[/1Accende o spegne il tele visore
2 (volume) +/–Regola il volume del televisore
(modo 16:9)Alterna il modo 16:9 con un altro modo
di un televisore a schermo ampio
t (TV/video)Modifica la sorgente di ingresso del
televisore
PROG +/–,
tasti numerici, -/--*
Seleziona la posizione di programma
del televisore
* Se vengono utilizzati i tasti numerici per selezionare la po sizione di
programma del televisore , premere -/-- seguito dai tasti numerici per i
numeri a due cifre.
Impostazione del telecomand o
,continua
25
Per utilizzare il tasto TV/DVD
(solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il registratore e
l’ultima sorgente di ingre sso sele zion at a sul tele v isore. Du ra nte
l’uso di questo tasto, assicurarsi di punta re il telecomand o verso
il registratore. Il tasto funziona anche se l’interruttore TV/DVD
è impostato su DVD.
Se il registratore viene collegato al televisore mediante le prese
SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del televisore viene
impostata automaticamente sul registratore quando si avvia la
riproduzione. Per visualizzare un’altra sorgente, premere il tasto
TV/DVD per modificare la sorgente di ingresso del televisore.
Numeri di codice di televisori azionabili con il
telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno
alla volta fino ad individuare quello compatibile con il televisore
utilizzato.
Se si dispone di un lettore DVD Sony o
di più registratori DVD Sony
Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro
registratore o lettore DVD Sony, impostare il presente
registratore e il relativo tele comando in do tazione su un m odo di
comando diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD
Sony.
L’impostazione predefinita del modo di comando del pre s ente
registratore e del telecomando in dotazione è DVD 3.
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
RETURN
COMMAND MODE
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
c Premere M/m per selezionare “Opzioni”,
quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Formatta il disco :
Registrazione bilingue :
Luminosità Display :
Visualizzaz. Automatica :
Modo di comando :
Impostazione predef.
Selezionabile
Principale
Chiaro
On
DVD3
Impostazione del telecomando
26
d Premere M/m per selezionare “Modo di
comando”, quindi premere ENTER.
Collegamento di un videoregis tratore
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Formatta il disco :
Registrazione bilingue :
Luminosità Display :
Visualizzaz. Automatica :
Modo di comando :
Impostazione predef.
Selezionabile
Principale
Chiaro
On
DVD3
DVD1
DVD2
DVD3
e Premere M/m per selezionare il modo di
comando (DVD1, DVD2 o DVD3), quindi
premere ENTER.
f Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda al
modo selezionato sopra.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
o di un apparecchio di re gistrazio ne
analogo alla presa LINE3
Il presente registratore può essere utilizzato come lettore
sorgente o come piastra di regi strazione.
Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione
simile utilizzando la presa LINE 3/DEC ODER del presente
registratore.
Prima di collegare un videoregistratore o un altro apparecchio di
registrazione, scollegare il cavo di alimentazione del registratore
dalla presa di rete.
Per registrare sul presente registratore, vedere a pagina 50.
Televisore
all’ingresso SCART
(EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV)
(non in dotazione)
Videoregistratore
Collegamenti e impostazioni di base
a i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
a i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Suggerimenti
• Se viene util izzato un altro registratore dotato di pre s e S V ID E O e
AUDIO IN/OUT, è possibile coll egare tali prese a lle prese S VIDEO e
R-AUDIO-L IN/OUT del presente registratore.
• Se il presente registratore viene utilizzato come lettore sorgente,
consultare le istruzioni relat ive alla registrazione dell’ap pa recchio
collegato.
Note
• Se i segnali del registra tore vengono trasmessi tramite il
videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non
essere nitida.
Registrato re DVD
Videoregistratore
• Le funzioni S MA RT LINK non sono disponibili per gli app arecchi
collegati tramite la presa LINE 3/DECODER del registratore DVD.
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione
da copia.
• Se viene effettuata la registrazione di ma teriale dal presente
registratore DVD ad un videoregistratore, non impostare la sorgente di
ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD del telecoma n do.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà
possibile visualizzare i segnali provenienti dal videoregistratore
collegato.
Televisore
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alla presa LINE3
27
Collegamento di un videoregistratore o
Collegamento ad un
di un apparecchio di registrazione
analogo alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.
È possibile collegare un al tro apparecchio (ad esempio, un
videoregistrator e o una videocamera) e trasmettere i segnali
audio/video al registratore per la registrazione.
Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione
simile utilizzando la presa LINE 2 IN o LINE 4 IN del presente
registratore. Prima di collegare un sin tonizzatore, scollegare il
cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete.
Per registrare, vedere a pagina 50.
Videoregistratore e così via
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Cavo S
VIDEO
(non in
dotazione)
AUDIO
LR
Cavo audio/video
(non in dotazione)
sintonizzatore satellitare o
digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente
registratore utilizzando la presa LINE 3/DECODER. Prima di
collegare il sintonizzat ore, scollegare il cavo di alimen tazione
del registratore dalla presa di rete.
Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata, vedere
quanto riportato di seguito.
Televisore
all’ingresso SCART
(EURO AV)
Cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione)
Sintonizzatore
satellitare e così via
a LINE 2 IN
(parte anteriore)
(parte posteriore)
Registratore DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
a LINE 4 IN
Videoregistratore
e così via
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Se dall’appare cchio collegato vi en e emesso solo l’audio monofonico,
utilizzare cavi audio che distribuiscono l’audio monofonico ai canali
sinistro/destro (non in dotazione ).
Note
• Se viene utilizzato un cavo S VIDEO (non in dotazione), non collegare
la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
• Non collegare la presa di uscita del presente registratore alla presa di
ingresso di un al tr o app arecchio la cui presa di us cita è collegata alla
presa di ingresso del present e re gist ra tore, onde evitare di caus are
eventuali disturbi (feedback).
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione
da copia.
a i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Se il sintonizzatore satellitare è in grado di
trasmettere segnali RGB
Il presente registratore accetta i segnali RGB. Se il sintonizzatore
satellitare è in grado di trasmettere i segnali RGB, collegare il
connettore TV SCART del sintonizzatore satellitare alla presa
LINE 3/DECODER, quindi impostare “Ingresso Line 3” di
“Impostazione Scart” su “Video/RGB”. Vedere “Impostazioni video” a pagina 86. Si noti che mediante questo collegamento e
questa impostazione, la funzione SMARTLINK viene
disattivata.
Se si desidera utilizzare la funzione di
registrazione sincronizzata
Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata, è
necessario eff e ttuare questo colleg ame nto. Vedere
“Registrazione con il timer da un apparecchio collegato
(Registrazione sincronizzat a) ” a pagin a49.
Impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” in base alle
caratteristiche tecniche del sintonizzatore satellitare in uso. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso
del sintonizzatore satellitare.
◆Se viene utilizzato un sintonizzatore B Sky B
Assicurarsi di collegare la presa V C R SCART del sinton izzatore alla
presa LINE 3/DECODER. Impostare quindi “Ingresso Line3” di
“Impostazion e S cart” in base alle ca ratteristiche tec niche della presa
VCR SCART del sintonizzatore satellitare.
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.
28
Note
• Non impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” in “Video”
su “Decoder”.
• Con alc uni sint onizzatori, la funzione di regist ra zi one sincronizzata
non è disponibile. Per ult eriori informazioni, fare riferime nto alle
istruzioni per l’uso del s i n t onizzatore .
• Se il cavo di alim entazione CA del registratore viene scoll e ga to, non
sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore
collegato.
Collegamento ad un
decodificatore PAY-TV/
Canal Plus
Collegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore,
è possibile effettuare la visione o la registrazione di programmi
PAY-TV/Canal Plus. Per il collegamento d el decodificatore,
scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di
rete.
Collegamenti e impostazioni di base
Collegamento di un decodificatore
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
a AERIAL
OUT
a i
LINE1-TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a AERIAL IN
all’ingresso SCART
(EURO AV)
Cavo SCART
(EURO AV) (non in
dotazione)
Cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione)
a i LINE 3/DECODER
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisore
Decodificatore
PAY-TV/Canal Plus
~
AC IN
Impostazione dei canali PAY-TV/Canal
Plus
Per effettuare la visione o la registrazione di pr ogrammi PAYTV/Canal Plus, impostare il registratore in modo che riceva i
canali utilizzando le indicazioni a schermo.
Per impostare correttamente i canali, assicurarsi di seguire
l’intera procedura descritta di seguito.
,continua
Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plus
29
SYSTEM
MENU
RETURN
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
PROG +/–,
</M/m/,,
ENTER
e Premere M/m per selezionare “Video” o
“RGB” per “Uscita Line1”, “Decoder” per
“Ingresso Line3” e “Video” per
“Uscita Line3”, quindi premere ENTER.
Viene nuovamente visualizzato il menu di
impostazione video.
f Premere RETURN per riportare il cursore
sulla colonna sinistra.
g Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
c Premere M/m per selezionare “Video”,
quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Tipo TV :
Modo Pausa :
Uscita Componente :
Impostazione Scart
Ingresso Line4 :
16 : 9
Auto
Off
Video
d Premere M/m per selezionare “Impostazione
Scart”, quindi premere ENTER.
Video - Impostazione Scart
Uscita Line1Ingresso Line3Uscita Line3
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
h Premere M/m per selezionare “Impostazione
canale”, quindi premere ENTER.
Impostazioni - Impostazione canaleProg. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
i Premere PROG +/
BG
Normale
C2
CDE
Off
NICAM
– per selezi onare la
posizione di programma desiderata.
Posizione del programma selezi onata
Impostazioni - Impostazione canaleProg. 6
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C24
PQR
Off
NICAM
j Premere M/m per selezionare “Sistema”,
quindi premere ENTER.
k Premere M/m per selezionare il sistema TV
disponibile, BG, DK, L o I, quindi premere
ENTER.
Per ricevere le trasmissioni in Francia, selezionare L.
Impostazioni - Impostazione canaleProg. 6
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
BG
Normale
DK
C02
I
CDE
L
Off
NICAM
Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plus
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.