Sony RDRGX3 User Manual [it]

DVD Recorder
3-084-640-51(3)
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
RDR-GX3
© 2003 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE
1. Il contrassegno CLA SS 1 LA SER PRODUCT si trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.

Precauzioni

• Questo apparecchio fun z iona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquid i, qu ale un vaso, sull’apparecchio.
HOWVIEW è un marchio registrato di
S Gemstar Development Corporation. Il sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque og getto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scolleg arlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarl o.
Fonti di alimentazione
• Il registratore continua ad essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane coll egato alla presa di rete, anch e s e è stato spento .
• Se si prevede di non utiliz zar e il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarl o da lla pr e sa di r et e. Per scollegare il cavo di alimentazione CA (corrente domestica) afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su superfici morbide, come su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in un ambiente ristretto, ad es empio in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
• Non installare l’apparecchio in posizione inclinata, dato ch e è stato progettato per il funzionamento nella sola posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchia ture con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.
Funzionamento
• Se il registratore viene spostato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo o se viene posto in un ambiente molto umido, è poss i bil e ch e si for m i della condensa sulle lenti all’interno del registratore. Se ciò dovesse verificarsi, il registratore potrebbe non funzionare correttamente. In questo caso, rimuovere il disco e lasciare acceso il registratore per circa mezz’ora, per consentire l’evaporazione della condensa.
• Quando si trasporta il registratore, rimuovere tutti i dischi dal suo i nterno, onde evitare di danneggiarli.
Informazioni sulla registrazione
• I contenut i dell e r eg is tr a z ioni non possono essere risarciti se la registrazione o la riproduzione non vengono effettuate a causa di un problema di funzionamento del registratore, del disco e così via.
• Prima di eseguire una registrazione, si consiglia di eseguire delle registraz ioni di prova.
Regolazione del volume
Non alzare ec ce s s i v amente il volum e durante l’ascolto di una parte di brano con livelli di suono molto bassi o con segnali audio assenti, onde evitare di danneggiare i diffusori nel caso in cui venisse riprodotto un suono a livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata . Non utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere abra si va, né s olve nti come al co l o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare disc hi di pu liz ia disponibili in commercio, in quanto potrebbero causare problemi di funzionamento.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi , film, videocassette, dischi e al tro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso del presente registratore con trasmissi oni televisive via cavo ri chieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
2
• Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statuniten si, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corpor ation e da altri proprietari di diritti. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision Corporation. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
Funzione di protezione da copia
Poiché il registratore dispone di una funzione di protezi one da copia, i programmi ricevuti tramite un sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione dalla copia (funzione di protezione da copia) no n registra b ili, a seconda del tipo di segnale.

Note sui dischi

• Per mantenere i d ischi puliti, tene rli dal bordo evitando di toccarne la superficie. Polvere, impronte o graffi sulla superfici e de l disc o potrebbero causare eventuali problemi di funzionamento.
• Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali co ndotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potreb be aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposit a custodia.
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Procedere dal cen tr o ve rs o l’ e ste r no .
Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre di sc hi conformi allo st a nd a rd CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato dischi aud io codificati mediante tecnologie di protezione del c opy right. Tra tali di sch i, ve ne sono alcuni non conformi allo standard CD che potrebb e non essere possibile riprodurre mediante questo prodotto.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente registratore è in grado di mantenere sull o schermo del televisore un ferm o immagine o un’indicazio ne a scher mo per un tem po indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo pro l u ng at o, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con displa y al pla sm a e gli schermi televisivi sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
• Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia o detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi in vinile .
• Non utilizzare i dischi indicati di seguito.
–Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
–Dischi su cui sono applicati etichette o
adesivi.
–Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Per qualsiasi domand a o pr oblema riguardanti il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Precauzioni
3

Indice

Uso dei display ........................................ 34
Immissione di caratteri ........................... 35

Registrazione/Reg ist razione con il timer

ATTENZIONE ............................. .................2
Precauzioni ................................ .................2
Note sui dischi................................................ 3
Caratteristiche .............. .................... .......... 6
Registrazione................................................. 6
Riproduzione.................................................. 6
Modifica di un disco.................... .................... 6
Informazioni relative a questo
manuale .................................................7
Informazioni di base relative al registratore
DVD ........................................................8
Indice delle parti e dei comandi .............11
Pannello frontale ..........................................11
Telecomando ...............................................12
Display del pannello frontale........................ 14
Pannello posteriore ......................................14

Collegamenti e impostazioni di base

Presentazione ..........................................15
Punto 1: Disimballaggio ..........................16
Punto 2: Collegamento del cavo
dell’antenna ................................. ........16
Punto 3: Collegamento dei cavi video ...17 Punto 4: Collegamento dei cavi audio ...19 Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione .............................. ........21
Punto 6: Inserimento delle pile ...............22
Punto 7: Impostazione Rapida ...............22
Impostazione del telecomando ..............25
Controllo del televisore tramite il
telecomando........................................... 25
Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più
registratori DVD Sony............................. 26
Collegamento di un videoregistratore o di
un apparecchio di registrazione
analogo alla presa LINE3 ...................27
Collegamento di un videoregistratore o di
un apparecchio di registrazione
analogo alle prese LINE 2 IN o
LINE 4 IN. ........................ ...... ....... ...... ..28
Collegamento ad un sintonizzatore
satellitare o digitale ............................28
Collegamento ad un decodificatore PAY-
TV/Canal Plus ......................................29
Collegamento di un decodificatore............... 29
Impostazione dei canali PAY-TV/Canal
Plus ..................... ...... ...... ..... ...... ............ 29

Uso del registrato re

Guida alle indicazioni ..............................32
Menu Sistema.............................................. 32
Elenco Titoli.................................................. 33
Strumenti...................................................... 33
Menu secondario.......................................... 34
Prima della registrazione ...................... . 36
Dischi registrabili.......................................... 36
Formati di registrazione................................ 37
Modo di registrazione................................... 37
Immagini che non è possibile registrare....... 37
Verifica dello spazio disponibile sul disco
(Informazioni disco)................................ 38
Registrazione di programmi
televisivi ......................... ..................... 40
Uso della funzione Quick Timer................... 41
Registrazione di programmi stereo e
bilingue................................................... 41
Verifica dello stato del disco durante la
registrazione........................................... 42
Creazione di capitoli all’interno di un titolo... 42
Registrazione con il timer ...................... 42
Impostazione manuale del timer
(Standard) .............................................. 42
Verifica/modifica/annullamento delle
impostazioni del timer (Elenco Timer).... 45
Registrazione di programmi televisivi
utilizzando il sistema ShowView............. 46
Regolazione della qualità e delle
dimensioni dell’immagine di
registrazione ....................................... 48
Registrazione con il timer da un
apparecchio collegato (Registrazione
sincronizzata) ................ ..................... 49
Registrazione da un apparecchio collegato
senza timer ......................................... 50

Riproduzione

Prima della riproduzione ... ....... ...... ....... . 52
Dischi riproducibili........................................ 52
Riproduzione di dischi ........................... 53
Uso del menu del DVD................................. 54
Operazioni di base/Modifica della velocità di
riproduzione............................................ 55
Selezione di un titolo registrato su un
disco ................................................... 56
Ricerca di un titolo/capitolo/brano ........ 58
Controllo delle informazioni e della durata
di riproduzione ................................... 59
Verifica del tempo di riproduzione vi sua li zz ato
nel display del pannello frontale............. 60
Selezione dell’audio ................................ 61
Controllo del formato del segnale audio....... 62
Impostazioni TV Virtual Surround
(TVS) ................................................... 62
Modifica dell’angolo di inquadratura .... 63
Visualizzazione dei sottotitoli ................ 64
Regolazione dell’immagine e dell’audio di
riproduzione ....................................... 64
Regolazione della qualità dell’immagine...... 64
Regolazione della qualità dell’audio............. 65
4
Indice

Modifica di un DVD

Prima di eseguire le modifiche .............. 66
Controllo del tipo di disco, di formato e di
titolo....................................................... 66
Opzioni di modifica pe r DVD -RW (mo do vide o)/
DVD+RW/DVD-R................................... 66
Opzioni di modifica per DVD-RW
(modo VR) ............................................. 67
Modifiche di base .................................... 68
Assegnazione di un nome ad un titolo
(Nome titolo).......................................... 68
Protezione di un titolo (Protezione)............. 68
Cancellazione di un titolo
(Cancella titolo)...................................... 69
Cancellazione di più titoli (Cancella titoli).... 69
Cancellazione della sezione di un titolo
(Cancella A-B) ....................................... 70
Creazione manuale di capitoli..................... 71
Modifiche avanzate
(Modifica Playlist) .............................. 72
Creazione di una Playlist a partire da altri
titoli ........................................................ 72
Spostamento di una Playlist
(Sposta titolo)........................ ................. 74
Suddivisione di una Playlist (Dividi titolo).... 75
Unione di più titoli (Combina titoli)............... 75
Funzioni aggiuntive di modifica della
Playlist ................................................... 76
Assegnazione di un nome, protezione o
finalizzazione del disco ..................... 77
Assegnazione di un nome a un disco
(Nome disco)......................................... 77
Protezione di un disco (Proteggi)................ 77
Finalizzazione di un disco (Finalizza).......... 78
Cancellazione di tutti i titoli del disco
(Elimina tutto)......................................... 79
Riformattazione di un disco (Formatta)....... 79

Impostazioni e regolazioni

Struttura delle informazioni dei display di
impostazione ..................... ................. 80
Uso dei display di impostazione ........... 81
Impostazioni
(impostazioni di base) ....................... 82
Impostazioni video ................. ....... ...... .... 86
Impostazioni audio ................................. 87
Impostazione delle funzioni ................... 89
Impostazioni delle opzioni .... ....... ...... .... 91
Imp. Rapida
(Ripristino del registratore) ............... 92

Altre informazioni

Guida alla soluzione dei problemi ..... .... 93
Funzione di autodiagnostica (lettere e
numeri visualizzati nel display) ........ 97
Caratteristiche tecniche ......................... 98
Glossario ................................................. 99
Elenco dei codici della lingua .............. 100
Indice analitico ...................................... 101
Guida rapida ai tipi di disco DVD
.........................................Retrocopertina
Indice
5

Caratteristiche

Mediante il presente registratore, è possibile riprodurre DVD o CD, registrare su DVD-R, DVD-RW o DVD+RW e, utilizzando varie funzioni di editing, modificare programmi e altre immagini registrati.

Registrazione

Compatibile con i due formati RW (pagina 36)
Il registratore è compatibile con tipi di disco riscrivibili, DVD­RW e DVD+RW, nonché con i DVD-R su cui è possibile scrivere una sola volta. Questi tipi di disco disponibili sono particolarmente adatti per numerose funzioni, quali la registrazione di pr ogrammi e la creazione di librerie video personalizzate. Tali dischi possono essere riprodotti mediante una vasta gamma di altri apparecchi DVD.

Riproduzione

Funzione di riproduzione di facile utilizzo mediante il menu Elenco Titoli (pagina 56)
Il registratore visualizzerà tutti i titoli registrati su un disco in un display contenente un elenco denominato “Elenco Titoli”. Selezionando un titolo dal menu Elenco Titoli, è possibile avviare la riproduzione o la modifica di un disco in modo semplice. Inoltre, è possibile impostare il registratore in modo che visualizzi il contenuto del titolo mediante immagini in miniatura.
Elenco Titoli
My Movies
ELENCO TITOLI
-RW.VR
Ordina per
Data Numero Nome
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Lun 5. 9 13:00 (1O00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mer 17. 9 20:00 (1O00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Gio 25. 9 9:00 (0O30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Gio 25. 9 20:00 (0O30M) SLP
“TVS” (Impostazioni TV Virtual Surround)(pagina 62)
Il presente registratore è in grado di riprodurre l’audio surround dinamico proveniente da segnali audio a più canali di un software DVD-Video tramite i diffusori stereo del televisore. È possibile se l e zionare quat tr o mo di surround.
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
DVD-RW DVD+RW
DVD-R
Funzioni di registrazione varie/con il timer
(pagina 36)
Oltre alle funzioni di registrazione tradizionali, quali la registrazione con il timer, ShowView e PDC/VPS, la registrazione sincronizzata consente di effettuare la registrazione sincronizzata utilizzando un set top box o un’apparecchiatura analoga. Una volta premuto il tasto di registrazione, il registratore ri cerca inoltre lo spazio vuoto disponibile sul disco in modo automatico. Non è necessario attivare la ricerca manualmente. Si tratta di una funzi one esclusiva del registratore DVD.
Regolazione delle immagini di registrazione e di riproduzione (pagina 48, 64)
Il registratore consente di regolare la qualità dell’im magine delle sorgenti di ingresso, ad esempio un videoregistratore, che è possibile registrare su un DVD. Se, ad esempio, si desidera creare un archivio dei propri nastri VHS, è possibile regolare la qualità dell’immagi ne di registraz ione in modo che co mpensi l a qualità dei nastri. Sono inoltre disponibili vari tipi di reg olazione della qualità dell’immagine per la riproduzione di software DVD-Video.

Modifica di un disco

Modifica di Playlist (solo DVD-RW nel modo VR) (pagina 72)
È possibile modificare il titolo originale registrato , nonché eseguire funzioni di modifica avanzate creando una Playlist sullo stesso disco. Poiché una Playlist non occupa molto spazio del disco, è possibile creare più titoli di Playlist. La funzione di modifica di una Playlist può essere eseguita tutte le volte che lo si desideri, in quanto il titolo originale non viene modificato.
Funzione di assegnazione di contrassegni ai capitoli (pagina 71)
Sui DVD-RW nel modo VR, è possibile inserire manu almente contrassegni che consento no d i d ivid e re un tit olo in cap ito li pe r velocizzare l’individuazione di scene specifiche per la riproduzione o il montaggio. Per tipi di disco e formati di registrazione diversi, il registratore crea automaticamente contrassegni di capitoli ad intervalli specifici durante la registrazione.
Assegnazione automatica di nomi ai titoli dei programmi utilizzando Teletext* (pagina 89)
Durante la registrazione di programmi, il registratore estrae automaticamente le informazioni etichetta dal servizio Teletext e le memorizza come nome del titolo. Se non è presente alcun servizio Teletext o se si d esidera modific are il nome d el titol o, è possibile immettere il titolo manualmente. I titoli sono particolarmente utili durante la ricerca di un titolo contenuto in un disco o per controllare il nome del titolo in fase di riproduzione.
* non disponibil e i n alcune zone
Caratteristiche
6
Funzione di ricerca rapida (pagina 55)
Il telecomand o dispone di un tasto Jog Stick che consente di eseguire le operazioni principali del registratore. È sufficiente utilizzare il solo dito pollice per effettuare la ricerca in avanti e indietro o riprodurre a varie v elocità. Questa funzione semp lifica l’individuazione delle scene e risulta particolarmente utile durante le operazioni di riproduzione e di modifica.
Ricerca
Tasto Jog Stick
Riproduzione al rallentatore

Informazioni relative a questo manuale

Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utili zzare i comandi sul registratore se questi hanno denominazio ni uguali o simili a quelle sul telecomando. Il significato delle icone utilizzate in questo manuale viene descritto di seguito:
Icona Significato
Funzioni disponibili p er i DVD VIDEO o i DVD+R
Funzioni disponibili per i DVD-RW formattati nel modo VR mediante il presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD-RW formattati nel modo video median te il presente registratore
Funzioni disponibili per i DVD+RW Funzioni disponibili per i DVD-R Funzioni disponibili per CD audio o CD-
R/CD-RW nel formato CD audio
Note
• È possibile che le illustrazioni relative ai messaggi a schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quant o visualizzato sul televisore in u s o.
• Nel presente manuale, le spiegazioni relative ai dischi si riferiscono ai dischi creati con il presente registratore. e non sono valide per i dischi creati con altri registratori e riprodotti mediante il presente registratore.
Informazioni relative a questo manuale
7

Informazioni di base relative al registratore DVD

Punto 1: Selezionare il tipo di disco
Diversamente dalle videocassette, che si differenziano in base alla durata, ad esempio da 60 min. o da 120 min., i DVD registrabili si differenziano in base al tipo. Selezionare il tipo di disco consultando la tabella riportata sulla retrocopertina, poiché ciascun tipo dispone di caratteristiche differenti. Mediante il presente registratore, è possibile registrare sui seguenti tipi di disco.
Se si desidera effettuare registrazioni ripetute sullo stesso disco oppure modificare il disco dopo la registrazione, selezionare il tipo di disco DVD-RW o DVD+RW riscrivibile.
Se si desidera salvare le registrazioni senza effettuare alcuna modifica, selezionare il tipo di disco DVD-R non riscrivibile.
“Cosa è possibile ot t ene re mediante la registr azi one DVD?” è la prima domanda che si pone un utente che utilizza questa funzione per la prima volta. In questa sezione, vengono descritte le procedure di base relative alla registrazione DVD.
Nota
Oltre alla possibilità di riscrittura/non riscrittura, esistono altre differenze.
Per selezionare il disco appropriato alle proprie esigenze, vedere la sezione relativa alla “Guida rapida ai tipi di disco DVD” sulla retrocopertina.
Punto 2: Formattare il disco per avviare la registrazione
Inserire il disco nel registratore. Diversamente da quanto avviene con un videoregistratore, il registratore avvia automaticamente la formattazione quando viene inserito un disco nuovo. Ciò è necessario per preparare il disco per la registrazione.
Se viene utilizzato un DVD-RW
Questo tipo di disco può essere formattato nel formato DVD Video (modo video) o DVD Video Recording (modo VR). I dischi nel modo video possono essere riprodotti mediante vari altri apparecchi DVD. I dischi nel modo VR sono particolarmente adatti per effettuare operazioni di montaggio più complesse.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Questo tipo di disco viene formattato nel formato DVD+RW video. Questo tipo di disco può essere riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
Se viene utilizzato un DVD-R
Questo tipo di disco viene formattato nel formato DVD-video. Questo tipo di disco può essere riprodotto mediante vari altri apparecchi DVD.
Note
• Non è possibile utilizzare entrambi i formati sullo stesso DVD-RW.
• È possibile cambiare il formato di un DVD-RW. Tuttavia, la riformattazione implica la cancellazione del contenuto del disco.
• Non tutti i dischi possono essere riprodotti mediante altri apparecchi DVD.
Una volta completata la formattazione, è possibile registrare sul disco.
Informazioni di base relative al registratore DVD
8
Punto 3: Registrazione digitale
Registrare un programma. Utilizzando il timer, si potrà disporre di semplici e comode funzioni analoghe a quelle dei videoregistratori convenzionali, quali ShowView/VIDEO Plus+ e PDC/VPS. È inoltre possibile effettuare duplicazioni del contenuto di un apparecchio video collegato, quale una videocamera.
Punto 4: Riproduzione delle registrazioni
SMARTLINK
È possibile selezionare il titolo che si desidera riprodurre da un menu visualizzato ed avviarne immediatamente la riproduzione. Le registrazioni risultano maggiormente accessibili su un disco che su un nastro. La procedura è semplice e, diversamente da quanto avviene con i videoregistratori convenzionali, non è necessaria alcuna operazione di riavvolgimento.
Titoli e capitoli
Il contenuto dei DVD consiste di sezioni, denominate titoli, e sezioni secondarie più piccole, denominate capitoli. Con il presente registratore, un titolo viene creato tra i punti di avvio e arresto della riproduzione. I capitoli vengono creati automaticamente a intervalli specifici oppure manualmente (solo DVD-RW nel modo VR).
Passare alla pagina successiva.
Un disco registrato contiene uno o più titoli e ciascun titolo contiene uno o più capitoli.
Avvio reg. Arresto/avvio
Titolo 1
Capitoli
Contrassegni
capitoli
Contrassegni
Titolo 2
Capitoli
capitoli
Arresto reg.
Informazioni di base relative al registratore DVD
,continua
9
Punto 5: Modifica di un disco registrato
Le operazioni tramite cui è possibile apportare modifiche ad un disco sono estremamente più semplici rispetto a quelle necessarie per un nastro convenzionale. Inoltre, il presente registratore offre numerose funzioni di modifica disponibili solo per i DVD.
Modifiche rapide e semplici tramite i menu visualizzati
Le operazioni di modifica vengono eseguite semplicemente selezionando titoli e scene dai menu visualizzati.
Protezione dei singoli titoli
Con i videoregistratori convenzionali è necessario impostare la protezione per l’intero nastro al fine di evitare cancellazioni o alterazioni delle registrazioni. Il presente registratore consente di proteggere i singoli titoli registrati (ad eccezione dei titoli contenuti in una
Playlist).
Operazioni di modifica e salvataggio su un solo disco - Modifica di una Playlist (solo DVD-RW nel modo VR)
Per modificare un nastro convenzionale senza conseguenze per la registrazione originale, è necessario collegare un altro videoregistratore, copiare il nastro originale utilizzando i due videoregistratori e un nastro vuoto e infine avviare la procedura di modifica del nastro copiato.
Mediante il presente registratore, è possibile creare una Playlist (informazioni relative alla riproduzione) sullo stesso disco ed eseguirne la modifica senza effettuare cambiamenti alle registrazioni originali. Una Playlist non occupa molto spazio sul disco ed è sufficiente disporre di un registratore e di un disco.
Esempio: Su un DVD-RW sono state registrate alcune partite di calcio nel modo VR. Si desidera salvare la registrazione originale, nonché creare un riassunto delle azioni di goal. In questo caso, è possibile creare una Playlist selezionando esclusivamente le scene dei goal, senza modificare la registrazione originale.
Originale
Playlist
In questo modo, è possibile creare un DVD personalizzato.
Riproduzione mediante altri apparecchi DVD
Per riprodurre il DVD mediante altri apparecchi, è possibile che in alcuni casi sia necessario finalizzare il disco. In tal caso, terminare innanzitutto tutte le operazioni di modifica e registrazione, quindi finalizzare il disco.
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo VR
Sebbene normalmente la finalizzazione non sia necessaria per la riproduzione dei dischi mediante apparecchi compatibili con il modo VR, è possibile che con alcuni apparecchi sia necessario utilizzare dischi finalizzati. In seguito alla finalizzazione, risulta ancora possibile effettuare operazioni di modifica o registrazione sul disco.
Se viene utilizzato un DVD+RW
Il registratore procede automaticamente alla finalizzazione del disco prima della relativa espulsione. In tal caso, la finalizzazione non implica l’impossibilità di modificare o registrare sul disco.
Se viene utilizzato un DVD-RW nel modo video
Per eseguire la riproduzione su apparecchi diversi dal presente registratore, è necessario innanzitutto procedere alla finalizzazione del disco. Una volta eseguita la finalizzazione, non è più possibile effettuare operazioni di modifica o registrazione sul disco. Per registrare di nuovo sul disco, è necessario formattarlo di nuovo. Effettuando di nuovo la formattazione, il contenuto precedente viene cancellato.
Se viene utilizzato un DVD-R
Per effettuare la riproduzione mediante un apparecchio diverso dal presente registratore, occorre finalizzare il disco. Una volta finalizzato, non sarà più possibile effettuare operazioni di modifica o registrazione sul disco.
Informazioni di base relative al registratore DVD
10

Indice delle parti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.

Pannello frontale

I tasti presenti sul registratore hanno la stessa funzione di quelli presenti sul telecomando dot ati di denominazioni uguali o simili.
Aprire il pannello.
A Tasto/indicatore @/1
(accensione/attesa) (22, 40)
Consente di accendere e spegnere il registratore. Si illumina in verde quando l’alimentazione è attivata.
B Display del pannello frontale
(14, 60)
Visualizza informazioni quali lo stato della riproduzione, titolo/capitolo/ora e così via.
C Vassoio del disco (40)
Si apre per l’inserimento di un disco.
D (sensore del telecomando)
(22)
Accetta il segnale del telecomando.
E Indicatori del tipo di disco
Si illuminano ad indicare il tipo e il formato del disco corrente.
F Tasto A (apertura/chiusura)
(40)
Consente di aprire o chiudere il vassoio del disco.
G Tasto/indicatore H
(riproduzione) (53)
Attiva la riproduzione di un disco.
H Tasto/indicatore X (pa usa)
(55)
Effettua una pausa durante la riproduzione di un disco.
I Tasto x (arresto) (53)
Arresta la riproduzione di un disco.
J Tasto/indicatore z REC (40)
Avvia la registrazione.
K Tasto/indicatore X REC PAUSE
(40)
Effettua una pausa durante la registrazione.
L Tasto x REC STOP (40)
Arresta la registrazione.
M Tasto REC MODE (37)
Seleziona il modo di registrazione.
N Tasto INPUT SELECT
(40, 50)
Seleziona l’apparecchio collegato agli ingressi in linea.
O Tasti ./> (indietro/
avanti) (55)
Per passare al titolo/capitolo/ brano successivo o per tornare al titolo/capitolo/brano precedente.
P Tasti PROGRAM +/– (40)
Consentono di selezionare la posizione del programma o la linea di ingresso.
Q Indicatore TIMER REC (42)
Si illumina quando viene impostata una registrazione con il timer.
Indicatore SYNCHRO REC (49)
Si illumina quando viene attivata la funzione di registrazione sincronizzata.
Indicatore SMARTLINK
Si illumina all’accensione dell’apparecchio compatibile con SMARTLINK collegato, ad esempio un televisore.
Indicatore FINALIZED (78)
Si illumina se il disco inserito è stato finalizzato.
R Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Consentono di collegare un apparecchio esterno.
Indice delle parti e dei comandi
,continua
11

Telecomando

I tasti presenti sul telecomando hanno la stessa funzione d i quelli presenti sul registratore do ta ti d i d eno m ina zi oni ug ua li o sim ili. I tasti affiancati da un punto arancione possono essere utilizzati per il televisore quando l’interruttore TV/DVD è impostato su TV.
A Interruttore TV/DVD (25)
Consente di impostare il telecomando su TV o su DVD.
B Tasto Z (apertura/chiusura) (40)
Consente di aprire o chiuder e i l va ssoio del d isco. Si noti che potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’apertura del vassoio del disco dopo che i l disco stesso è stato registrato o modificato.
C Tasti numerici (40, 46)
Consentono di selezionare un numero, ad esempio associato a un programma o a un titolo. Il tasto numero 5 è dotato di un punto tattile.*
D Tasto CLEAR/-/-- (cifre superiori alla decina) (25,
46)
CLEAR: se utilizzato con il presente registratore, cancella un numero immesso in precedenza.
-/-- (cifre superiori alla decina): se utilizzato con il televisore, consente di digitare cifre superiori alla decina.
E Tasto (sottotitoli) (64)
Modifica i sottotitoli durante la riproduzi one di un disco.
Fare scorrere il coperchio.
F Tasto (audio) (61)
Modifica l’audio durante la r iproduzion e di un disco . Il tasto è dotato di un punto tattile.*
G Tasto [TIMER] (42, 46)
Visualizza il menu di programmazione del timer sullo schermo del televisore.
H Tasto TOP MENU (54)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del televisore.
I Tasto DISPLAY (42, 59)
Visualizza le informazioni sul disco o lo stato della riproduzione/registrazione sullo schermo del televisore.
J Tasto TIME/TEXT (60)
Visualizza le informazioni relative alla durata del disco
K Tasto SYSTEM MENU (32)
Visualizza il menu Sistema sullo schermo del televisore.
L Tasto TITLE LIST (33, 56, 68)
Visualizza il menu Elenco Titoli sullo schermo del televisore.
Indice delle parti e dei comandi
12
M Tasto CURSOR MODE (33)
Imposta il modo cursore/pagina nel menu Elenco Titoli e così via.
N Tasto RETURN O (34)
Consente di tornare al display selezionato in precedenza e così via.
O Tasto . (indietro) (55)
Per tornare al titolo/capitolo/brano precedente.
P Tasto Jog Stick m / M (ricerca) (55)
Ricerca una scena nel modo di riproduzione rapi da in avanti o all’indietro (durante la riproduzione di un disco), effettua la riproduzione al rallentatore o fotogramma per fotogramma di un disco (nel modo di pausa).
Q Tasto H (riproduzione) (53)
Attiva la riproduzione di un disco. Il tasto è dotato di un punto tattile.*
eg Tasto </ M/m/,/(ENTER) (34)
Seleziona le voci o le impostazioni.
eh Tasto > (avanti) (55)
Per passare al titolo/capitolo/brano successivo.
ej Tasto x (arresto) (53)
Arresta la riproduzione di un disco.
ek Tasto x REC STOP (40)
Arresta la registrazione.
R Tasto X (pausa) (55)
Effettua una pausa durante la riproduzione di un disco.
S Tasto z REC (40)
Avvia la registrazione.
T Tasto REC MODE (40)
Seleziona il modo di registrazione.
U Tasto INPUT SELECT (40, 50)
Seleziona l’apparecchio collegato agli ingressi in linea.
V Tasto SYNCHRO REC (49)
Sincronizza il registratore e la registrazione con il timer impostata sull’apparecchio esterno collegato.
W Tasto
X Tasti PROG (programma) +/– (40)
Y Tasti
Z Tasto SET (35)
[/1 (accensione/attesa) (40)
Consente di accendere e spegnere il registratore.
Consentono di selezionare la posizione del programma o la linea di ingresso.
2 (volume) +/– (25)
Consentono di regolare il volume del televisore.
Utilizzare questo tasto per immettere il numero selezionato mediante i tasti numerici 3.
el Tasto X REC PAUSE (40)
Effettua una pausa durante la registrazione.
r; Tasti CHAPTER MARK/ERASE (71)
Consentono di inserire/cancella re un contrassegno di capitolo in un titolo registrato.
ra Tasto SUR (surround) (62)
Seleziona il modo surround.
rs Interruttore COMMAND MODE (DVD 1, 2, 3) (26)
Imposta il modo di comando del registratore. Impostare questo interruttore sullo stesso modo di comando impostato in Impostazione - Opzioni
(pagina 92).
* Utilizzare il punto tattile come punto di riferimento durante l’utilizzo
del registratore.
wj Tasto t (TV/video) (25)
Imposta la sorgente di ingresso del televisore.
wk Tasto (angolo) (63)
Modifica gli angoli durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
wl Tasto (modo 16:9) (25)
Modifica l e impostazioni del modo 16:9 del televisore.
e; Tasto MENU (54)
Visualizza il menu del disco sullo schermo del televisore.
ea Tasto TV/DVD (25, 40)
Alterna la sorgente di ingresso tra il televisore e il registratore se il televisore è collegato alla presa LINE 1-TV.
es Tasto REPLAY (55)
Ripete la scena corrente.
ed Tasto TOOL (33)
Visualizza il menu Strumenti.
ef Tasti ZOOM +/– (32)
Consentono di scorrere le informazioni visualizzate nel menu Elenco Titoli.
Indice delle parti e dei comandi
,continua
13

Display del pannello frontale

A Indicatore del modo di
comando (26, 92)
Indica il modo di comando selezionato.
B Indicatore NTSC
Si illumina quando il registratore trasmette il segnale in formato NTSC.
C Indicatore ANGLE (63)
Si illumina quando viene modificato l’angolo.
D Indicatore PLAYLIST (33)
Si illumina quando viene selezionata la Playlist.
E Indicatori STEREO/BILINGUAL
(41)
Si illuminano alla ricezione di un programma stereo/bilingue.
F Indicatore NICAM (41)
Si illumina quando viene ricevuto un segnale NICAM.
G Indicatore TV (25)
Si illumina quando il tasto TV/ DVD del telecomando viene premuto e i segnali provenie nti dall’antenna vengono inviati direttamente al televisore.
H Consente di visualizzare le
seguenti informazioni (60):
• Tempo di ripr oduzione/tempo residuo
• Numero del titolo/capitolo/ brano/indice corrente
• Tempo della registrazione
•Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione relativa alla funzione Reg. Diretta TV (41): l’indicazione “TV” viene visualizzata nelle ultime due posizioni a destra.
I Indicatori del segnale audio
(62)
Si illuminano quando vengono riprodotte piste sonore Dolby Digital o DTS.
z Suggerimento
È possibile disattivare il display del pannello frontale impostando “Luminosità Display” su “Off” in Impostazione - Opzioni (pagina 91).

Pannello posteriore

AERIAL
IN
OUT
A Prese AERIAL IN/OUT (16)
Consentono di collegare i cavi delle antenne.
B Presa LINE 1 -TV (17)
Consente di collegare il televisore utilizzando un cavo SCART (EURO AV).
C Presa LINE 3/DECODER
(27, 49)
Consente di collegare un apparecchio esterno, ad esempio un videoregistratore o un decodificatore, utilizzando un cavo SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Terminale AC IN (21)
Consente di collegare il cavo di alimentazione.
E Prese COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR) (18)
Consentono di collegare un apparecchio dotato di prese di ingresso video.
F Prese LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Consentono di collegare l’ingresso dell’apparecchio esterno utilizzando un cavo audio/video o S VIDEO.
~
AC IN
G Prese LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 50)
Consentono di collegare l’uscita dell’apparecchio esterno utilizzando un cavo audio/video o S VIDEO.
H Prese DIGITAL OUT (C OAXIA L)
(20)
Consentono di collegare un amplificatore (ricevitore) dotato di una presa di ingresso digitale.
Indice delle parti e dei comandi
14

Presentazione

Collegamenti e impostazioni di base

Nella presente guida vengono fornite informazioni sufficienti per iniziare ad utilizzare il registratore.
Punto 1: Disimballaggio
m
Punto 2: Collegamento del cavo dell’antenna
m
Punto 3: Collegamento dei cavi video
m
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
m
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
m
Punto 6: Inserimento delle pile
Collegamenti e impostazioni di base
Presentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 15
Punto 1: Disimballaggio. . . . . . . . . . pagina 16
Punto 2: Collegamento del cavo dell’antenna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 16
Punto 3: Collegamento dei cavi video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 17
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 19
Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . pagina 21
Punto 6: Inserimento delle pile. . . . . pagina 22
Punto 7: Impostazione Rapida . . . . . pagina 22
Impostazione del telecomando. . . . . pagina 25
Collegamento di un videoregistratore o di un
apparecchio di registrazione analogo alla
presa LINE3. . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 27
Collegamento di un videoregistratore o di un
apparecchio di registrazione analogo alle
prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.. . . . pagina 28
m
Punto 7: Impostazione Rapida
Note
• Non è possibile collegar e il p resent e registra tore a d un te levisore privo di connettore SCART (EURO A V) o di ingresso video.
• Accertarsi di sco ll egar e il ca vo d i a li ment azi o ne di tu t ti gl i a p pa recc hi prima di effettuare i co llegamenti.
Collegamento ad un sintonizzatore satellitare o
digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 28
Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal
Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 29
Presentazione
15

Punto 1: Disimballaggio

Punto 2: Collegamento del cavo dell’antenna

Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi:
• Cavo audio/video (spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3)
(1)
• Cavo di alimentazione (1)
• Cavo dell’ante nna (1)
• Telecomando (1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
Collegare il cavo dell’antenn a seguendo la procedura riportata di seguito. Collegare il cavo di al i mentazione solo in corrispondenza della p rocedura descritta nell a sezione “Punto 5:
Collegamento del cavo di alimentazione” (pagina21).
a AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a AERIAL OUT
all’ingresso antenna
Cavo dell’antenna (in dotazione)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Televisore
Registratore DVD
~
AC IN
: Flusso del segnale
a Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore,
quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello posteriore del registratore.
b Collegare AERIAL OUT del registratore
all’ingresso dell’antenna del televisore utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
Punto 1: Disimballaggio
16

Punto 3: Collegamento de i cavi video

Collegare il presente registratore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un cavo video. Selez ionare uno dei seguent i col l eg a m en ti, da A a D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor de l televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di visualizzare le immagini. L e modalità di collegamento audio vengono descritte nella sezione “Punto 4: Collegamen t o de i cavi audio” (pagina 19).
Collegamento ad un videoregistratore o decodificatore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/DECODER del registratore (pagina 27).

A Collegamento alla presa di ingresso SCART (EURO AV)

Effettuare il collegamento utilizzando un cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Inoltre, quando si imposta “Uscita Line1” su “S Vide o” o su “RGB” al punto 17 di Impostazione Rapida (pagina 24), utilizzare un cavo SCART (EURO AV) conform e al segnale selezionato.

B Collegamento ad una presa di ingresso video

Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle prese gialle (video). La qualità delle immagini sarà standard. Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio (pagina 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (VIDEO)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(gialla)
Cavo audio/video (in dotazione )
: Flusso del segnale
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(gialla)
TV, proiettore o amplif icatore AV (ricevitore)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
C Collegamento ad una presa di
Collegamenti e impostazioni di base
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
~
AC IN
Televisore
LINE 1 - TV
a i LINE1-TV
all’ingresso SCART (EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Note
• Se si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART (EURO AV ), la sorgente di ingresso del te levisore vien e impostata automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione. Se necessario, premere TV/DVD sul telecomando per reimpostare l’ingresso sul televisore.
• Se il presente registratore viene collegato ad un televisore mediante SMARTLINK, impostare “Uscita Line1” su “Video”.
• Per un collegamento SMART LIN K cor rett o, o ccor re un c avo SCAR T (EURO AV) dotato di 21 piedin i. Per ulteriori inform azi o ni su questo collegamento, consultare inoltre il manu al e delle istruzioni del televisore.
ingresso S VIDEO
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo S VIDEO (non in dotazione). Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
Registratore DVD
COMPONENT VIDEO OUT
C
C
Y
B
R
~
AC IN
INPUT
S VIDEO
TV, proiettore o amplificatore AV (ricevitore)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
: Flusso del segnale
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (S VID EO )
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
Punto 3: Collegamento dei cavi video
,continua
17
D Collegamento alle prese di ingresso video componente (Y, C
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo video componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, nonché immagini di elevata qualità.
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
(verde)
(blu)
(rossa)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
a COMPONENT VIDEO OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Cavo video componente (non in dotazione)
: Flusso del segnale
B, CR)
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
COMPONENT
(verde)
(blu)
(rossa)
TV, proiettore o amplific atore AV (ricevitore)
~
AC IN
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
• Spegnimento automatico Se dopo avere spento il televisore il regis tratore non viene utilizzato, quest’ultim o si spegne autom at ic ame nt e.
• Caricamento NexTView È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la funzione di caricamento NexTView del televiso re. Cons ultare il manuale delle istruzioni del televisore.
*1
“MEGALOGIC” è un ma rchio di fabbrica registrato di Grund ig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” è un marchio di fabb ric a di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.
z Suggerimento
SMARTLINK funziona inoltre con televisori dotati delle funzioni EPG Timer Control e Now Recording. Pe r ulter ior i in form a zi oni , fare riferimento alle istr uz ioni per l’uso del televisore.
Note
• Le funzion i SMARTLINK non sono disponibili pe r gl i apparecchi collegati tramite la presa LINE 3/DECODER del registratore DVD.
• Non tutti i televisori suppo rta no l e fun zi oni di cui sopra.

Informazioni sulle funzioni SMARTLINK (solo per collegamenti SCART)

Se il televisore collegato è conforme a SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o T-V
, il presente registratore esegue automaticamente la funzione SMARTLINK una volta completato il modello di collegamento A a pagina 17 (l’indicatore SMARTLINK si illumina all’accensione del televisore in uso). È possibile utilizzare le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Caricamento predefinito
È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal televisore ne l pres ente re gis tra tore e s int onizza re qu es t’ul timo in base ai dati conten uti in Impostazione Rap ida. Questa operazione consente di semplificare notevolmente la procedura di impostazio ne rapida. Durante que st ’ ultima, assicurar si di non scollegare i cavi né disattivare la fun zione di impostazio ne rapida (pagina 22).
•Reg. Diretta TV
È possibile registrare in modo semplice il programma in fase di visione sul televisore (pagina 40).
• Riproduzione One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare l’ingresso del televisore sul registratore, quindi avviare la riproduzione pre mendo una volta il tasto H (riproduzione ) (pagina 53).
• Menu One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare l’ingresso del televisore sul registratore, quindi visualizzare il menu Elenco Titoli premendo una volta il tasto TITLE LIST (pagina 56).
•Timer One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare il televisore sul canale del registrato re, quindi visualizzare il menu di program mazione d el timer prem endo una volt a il tasto TIMER (pagina 42).
*1
, EASYLINK*2,
Punto 3: Collegamento dei cavi video
18

Punto 4: Collegamento de i cavi audio

Selezionare il collegamento più appropriato al sistema. Accertarsi di leggere le i struz io ni re la tive a gli app are cch i ch e si desidera collegare.
Collegamento Installazione
A

Collegamento al televisore

Questo collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i diffusori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV) al punto A di “Punto 3: Collegamento dei cavi video” (pagina 17), non è necessari o collegare i cavi audio al televisore.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
~
AC IN
Collegamenti e impostazioni di base
A
Televisore
• Effetti surround: Dinamico, Ampio
B
Amplificatore stereo (ricevitore) e due diffusori
• Effetti surround: Standard
Piastra MD/piastra DAT
• Effetti surround: Nessuno
C
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di decodificatore Dolby Surround (Pro Logic)*1 e da 3 a 6 diffusori
• Effetti surround: Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificatore AV (ricevitore) con presa di ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby Digital, MPEG aud io o DTS*2 e 6 diffusori
• Effetti surround: Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG audio
*1
Prodotto su licenza dei Dolby La boratories. “Dolby”, “Pro Logic” e il sim bol o della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digita l Out” sono marchi di fabbrica di Di gital Theater Systems, Inc.
A
LINE 2 OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Televisore
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Cavo audio/video (in dotazio ne)
: Flusso del segnale
* La spina giall a è ut il iz zata per i segnali video (pagina 17).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alla presa di ingresso audio del televisore.
Nota
Non collegare contemporaneamente le prese LINE 4 IN (R-AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore.
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
,continua
19
B
Collegamento ad un amplificatore
C
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/ Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) dispone esclusivamente di prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se l’amplificatore (ricevito r e) dispone di una presa di ingresso digitale o se viene collegata una piastra MD o DAT, esegui re il collegamento . In questo caso, è inoltre p ossibile colle g are
B-2
il registratore direttamente alla piastra MD o DAT, senza utilizzare l’amplificatore st ereo (ricevitore).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2 B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
LINE 2 OUT
B-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
AV (ricevitore) dotato di un decodificatore Dolby Surround (Pro Logic) e di 3-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone esclusivamente di prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale, utilizzare il collegamento .
C-2
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando vengono riprodotti dischi audio Dolby Surround o audio a più canali (Dolby Digital).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2 C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Registratore DVD
LINE 2 OUT
C-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(bianca)(rossa)
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(rossa)
(bianca)
all’ingresso
all’ingresso digitale coassiale
[Diffusori]
Amplificatore stereo (ricevitore)
audio
Anteriore (L)
Piastra MD/piastra DAT
Anteriore (R)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per il collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in
B-1
dotazione invece di un ca vo audio stereo separato.
(bianca)(rossa)
Cavo audio stereo (non in dotazione)
(bianca)(rossa)
all’ingresso
all’ingresso digitale coassiale [Diffusori] [Diffusori]
Amplificatore (ricevitore)
audio
con decodificatore Dolby Surround
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Subwoofer
Centrale
Posteriore (monofonico)
Anteriore (R)
Anteriore (L)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso degli appar ec chi collegati.
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
20
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un subwoofer.
D

Collegamento ad un amplificatore AV (ricevitore) con presa di ingresso digitale e 6 diffusori

Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore Dolby Digital, MPEG audio o DTS e di una presa di ingresso digitale, utilizzare questo collegamento. Si noti che mediante questo collegamento non è possibile utilizzare gli effetti audio surround del presente registratore.
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT

Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del registratore. Quindi coll ega re i cavi di al imen tazi on e del registratore e del televisore ad una presa di rete. Dopo avere collegato il cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il display del pannello anteriore si illumina e il registrato re entra nel m odo di attesa, è possibile utilizzare il registratore. Se al presente registratore vengono collegati altri apparecchi (pagine da 27 a 29), assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo avere completato tutti i collegamenti.
~
AC IN
a AC IN
cavo di alimentazione
Collegamenti e impostazioni di base
all’ingresso digitale coassiale
[Diffusori] [Diffusori]
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di un decodificatore
Posteriore
Centrale
(L)
Posteriore
Anteriore (R)
(R)
Subwoofer Anteriore (L)
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Per una corretta colloca z ione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso degli apparecchi col legati.
Nota
Dopo avere completato il collegamento, assicurarsi di impostare “Dolby Digital” su “Dolby Digital” e “DTS” su “On” in corrispondenza di “Audio” in Impostazione Rapida (pagina 22). Se l’amplificator e AV (ricevitore) dispone di una funzione decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” in “Audio” su “MPEG”. Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
21
Punto 6: Inserimento delle
Punto 7: Impostazione
pile
È possibile utilizzare il registratore tramite il telecomando in dotazione. In se r ire due pile R6 (forma to A A ) fa ce n do corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dell’apposito scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore dei comandi a distanza
sul registratore.
Note
• Non lasciare il telec om an do i n luoghi eccessivamente caldi o umidi.
• Non fare penet r are alcun corpo estraneo all’interno del telecomando , in particolare durante la sostituz ion e de lle pi le .
• Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di i ll uminazione, onde evita re di causare problemi di funzionament o.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni ca usat i da perdita di elettrolita e co rros ione.
Rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il numero minimo di impostazioni base per l’uso del registratore. Se l’impostazione rapida non viene com pl etata, la relativa schermata verrà visualizzata ad ogni accensione del registratore. È necessario eseguire le impostazioni nell’ordine riportato di seguito.
Impostazione lingua OSD
m
Impostazione canale e sintonizzatore
m
Impostazione orologio
m
Impostazione tipo TV
m
Impostazione collegamento video
m
Impostazione collegamento audio
{/1
RETURN
</M/m/,, ENTER
a Accendere il televisore.
b Premere [/1.
c Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che i l segnale proveniente dal registratore venga visualizzato sullo schermo del televisore.
Viene visualizzato il messaggio “Verranno eseguite le impostazioni necessarie per l’uso del registratore DVD. Sarà poi possibile modificarle mediante Setup.”. Se questo messaggio non v iene visualizzato, selezionare “Imp. Rapida” da “Impostazione” nel menu Sistema per procedere all’esecuzione dell’impostazione rapida. Per ulteriori informazioni,
vedere “Impostazioni e regolazioni” a pagina 80.

Punto 6: Inserimento delle pile

22
d Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per selezionare la lingua delle informazioni a schermo.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English Français Deutsch Italiano Español
OSD 1/9
IMP. RAPIDA
Ricerca dei canali in corso. Attendere.
Sintonizzatore Automatico 3/9
Prog. 1
Per impostare i canali manualmente, vedere a pagina 82.
e Premere M/m per selezionare una lingua.
f Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione che consente di selezionare il paese e la lingua del sistema sintonizzatore. L’ordine dei programmi viene impostato in base al paese o alla lingua selezionati.
IMP. RAPIDA
Selezionare paese e lingua.
Sistema sintonizzatore 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Premere M/m per selezionare il paese o la
lingua.
Se si risiede in un paese di lingua francese non visualizzato sul display, selezionare “ELSE”. Premere ENTER.
i Una vo lta completati il caricamento o la
ricerca, viene attivato automa ti cament e l’orologio.
IMP. RAPIDA
Ricerca dei dati relativi a data e ora in corso. Attendere.
Se l’ora corrente e la data non sono state impostate, viene visualizzato il messaggio “L’orologio non è stato impostato automaticamente. Impostare manualmente l’ora e la data.”. Impostare manualmente l’orologio utilizzando </M/m/,, quindi premere ENTER.
IMP. RAPIDA
L'orologio non è stato impostato automaticamente. Impostare manualmente l'ora e la data.
Dom 14 92100:2003
Orologio 4/9
Orologio 4/9
Collegamenti e impostazioni di base
h Premere ENTER.
Se è stato eseguito il collegamento A (pagina 17) e il televisore collegato è conforme a SMARTLINK, la funzione di caricamento predefinito viene attivata in modo automatico (pagina 18).
IMP. RAPIDA Caricamento predefinito 3/9
Caricamento dati dal televisore in corso. Attendere.
Se la funzione di caricamento predefinito non è disponibile o se è stato eseguito un collegamento diverso da A (pagina 17), viene attivata automaticamente la funzione di sintonizzatore automatico che ricerca tutti i canali che è possibile ricevere e li preseleziona.
Prog. 1
j Una volta ricevuto il segnale dell’orologio,
viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del rapporto di formato del televisore collegato.
IMP. RAPIDA
Selezionare il tipo di schermo TV.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
Tipo TV 5/9
Punto 7: Impostazione Rapida
,continua
23
k Premere M/m per selezionare l’impostazione
corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispone di un televisore a schermo ampio o di un televisore 4:3 stand ard con modo a sch ermo ampio
•16:9
Se si dispone di un televisore 4:3 standard
• 4:3 Le tter Box Consente di visualizzare un’immagine ampia con delle bande nelle sezioni superiore e inferiore dello schermo.
• 4:3 Pan Scan Consente di visualizzare automaticamente un’immagine ampia sull’intero schermo elim inando le sezioni che non rientrano nelle di mensioni dello schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazioni
video” a pagina 86.
l Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione delle prese di uscita componente.
Per trasmettere i segnali video
•Video
Per trasmettere i segnali S video
•S Video
Per trasmettere i segnali RGB
•RGB
Selezionando “S Video” o “RGB”, viene disattivata la funzione SMARTLINK.
r Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di presa utilizzato per il collegamento all’amplificatore (ricevitore).
IMP. RAPIDA
Il registratore è collegato ad un amplificatore/ sintoamplificatore? Selezionare il tipo di presa in uso.
Sì : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Sì : DIGITAL OUT No
Collegamento audio 9/9
m Premere M/m per selezionare un’opzione.
Se vengono utilizzate le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “On” oppure selezionare “Off” se non vengono utilizzate tali prese.
n Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la presa LINE 3/DECODER.
o Premere M/m per selezionare un’opzione.
Selezionare “Sì” se il decodificatore deve essere collegato alla presa LINE 3/DECODER oppure selezionare “No” se non si desidera collegare un decodificatore.
p Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione del tipo di segnale video trasmesso dalla presa LINE1-TV.
IMP. RAPIDA
Selezionare il segnale di uscita Line1.
Vidéo S Vidéo RGB
Uscita Line1 8/9
s Premere M/m per selezionare il tipo di presa
(se presente) util izzata per il co llegamento ad un amplificatore (ricevitore ), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine 19 - 21 (da a ).
A
• Se viene collegato un solo televisore, selezion are “No”, quindi passare al punto 23.
B-1 C-1
• Selezionare “Sì: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)”, quindi passare al punto 23.
B-2 C-2
• Selezionare “Sì: DIGITAL OUT”. Viene visualizzato il display di impostazione di “Dolby Digital”.
D
A D
t Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale Dolby Digital che si desidera inviare all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnale in base al collegamento audio selezionato alle pagine 20 - 21 (da a ).
IMP. RAPIDA
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
Collegamento audio 9/9
B
D
q Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale che si desidera trasmettere trami te la presa LINE1-TV.
Se al punto 13 viene selezionato “On”, non è possibile selezionare “RGB”, mentre se al punto 15 viene selezionato “Sì”, non è possibile selezionare “S Video”.
Punto 7: Impostazione Rapida
24
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un deco dificatore Dolby Digit al)
u Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la selezione dell’uscita del segnale DTS.
IMP. RAPIDA
Collegamento audio 9/9

Impostazione del telecomando

DTS
On Off
v Premere M/m per impostare o meno l’invio
del segnale DTS all’amplificatore (ricevitore), quindi premere ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio selezionato alle pagine 20 - 21 (da a ).
B-2 C-2
•Off
D
• On (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di un decodificatore DTS)
B
D
w Non appena viene visualizzato “Fine”,
premere ENTER.
La procedura di impostazione rapida è stata completata. Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione sono stati completati.
IMP. RAPIDA
La procedura di impostazione rapida è stata completata.
È possibile controllare il televisore mediante il telecomando in dotazione rego lando il segnale del telecomando.
Note
• A seconda de ll ’a pparecchio collegato, alcuni o tut ti i ta sti riportati di seguito potrebbero non funzionare per controllare il televisore.
• Se viene immesso un nuovo codice numerico, quello precedente verrà cancellato.
• Quando vengono sostituite le pile del telecomando, il codice numerico potrebbe essere ripristinato sul valore predefinito. Impostare di nuovo il codice numeri co appropriato.

Controllo del televisore tramite il telecomando

Interruttore TV/DVD
'/1
PROG +/–
Tasti numerici, -/--
2 +/–
t
Collegamenti e impostazioni di base
Fine
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimenti
• Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore MPEG audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (pagina87).
• Se si desidera ese gui re di nuovo la procedura di impostazione rapi da , selezionare “Im p. Rapida” da “Impo s tazione” nel menu Sis tema.
a Impostare l’interruttore TV/DVD su TV.
b Tenere premuto [/1.
c Im mettere il cod ice del produttore del
televisore (vedere la se zione “Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando” riportata di seguito) utilizzando i tasti
numerici.
d Rilasciare [/1.
Se l’interruttore TV/DVD viene impostato su TV, il telecomando esegue le seguenti operazioni:
[/1 Accende o spegne il tele visore 2 (volume) +/– Regola il volume del televisore
(modo 16:9) Alterna il modo 16:9 con un altro modo
di un televisore a schermo ampio
t (TV/video) Modifica la sorgente di ingresso del
televisore
PROG +/–, tasti numerici, -/--*
Seleziona la posizione di programma del televisore
* Se vengono utilizzati i tasti numerici per selezionare la po sizione di
programma del televisore , premere -/-- seguito dai tasti numerici per i numeri a due cifre.
Impostazione del telecomand o
,continua
25
Per utilizzare il tasto TV/DVD (solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il registratore e l’ultima sorgente di ingre sso sele zion at a sul tele v isore. Du ra nte l’uso di questo tasto, assicurarsi di punta re il telecomand o verso il registratore. Il tasto funziona anche se l’interruttore TV/DVD è impostato su DVD. Se il registratore viene collegato al televisore mediante le prese SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando si avvia la riproduzione. Per visualizzare un’altra sorgente, premere il tasto TV/DVD per modificare la sorgente di ingresso del televisore.
Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare ad immetterli uno alla volta fino ad individuare quello compatibile con il televisore utilizzato.
Marca Numero di codice
Sony 01 (impostazione predefinita) Aiwa 01 (impostazione predefinita) Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 08, 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 06, 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38

Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony

Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il presente registratore e il relativo tele comando in do tazione su un m odo di comando diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony. L’impostazione predefinita del modo di comando del pre s ente registratore e del telecomando in dotazione è DVD 3.
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
RETURN
COMMAND MODE
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale Elenco dei Canali Orologio Lingua
c Premere M/m per selezionare “Opzioni”,
quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Formatta il disco : Registrazione bilingue : Luminosità Display : Visualizzaz. Automatica : Modo di comando : Impostazione predef.
Selezionabile Principale Chiaro On DVD3
Impostazione del telecomando
26
d Premere M/m per selezionare “Modo di
comando”, quindi premere ENTER.
Collegamento di un videoregis tratore
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Formatta il disco : Registrazione bilingue : Luminosità Display : Visualizzaz. Automatica : Modo di comando : Impostazione predef.
Selezionabile Principale Chiaro On DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
e Premere M/m per selezionare il modo di
comando (DVD1, DVD2 o DVD3), quindi premere ENTER.
f Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda al modo selezionato sopra.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
o di un apparecchio di re gistrazio ne analogo alla presa LINE3
Il presente registratore può essere utilizzato come lettore sorgente o come piastra di regi strazione. Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione simile utilizzando la presa LINE 3/DEC ODER del presente registratore. Prima di collegare un videoregistratore o un altro apparecchio di registrazione, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Per registrare sul presente registratore, vedere a pagina 50.
Televisore
all’ingresso SCART (EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Videoregistratore
Collegamenti e impostazioni di base
a i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
a i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Registratore DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Suggerimenti
• Se viene util izzato un altro registratore dotato di pre s e S V ID E O e AUDIO IN/OUT, è possibile coll egare tali prese a lle prese S VIDEO e R-AUDIO-L IN/OUT del presente registratore.
• Se il presente registratore viene utilizzato come lettore sorgente, consultare le istruzioni relat ive alla registrazione dell’ap pa recchio collegato.
Note
• Se i segnali del registra tore vengono trasmessi tramite il videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida.
Registrato re DVD
Videoregistratore
• Le funzioni S MA RT LINK non sono disponibili per gli app arecchi collegati tramite la presa LINE 3/DECODER del registratore DVD.
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.
• Se viene effettuata la registrazione di ma teriale dal presente registratore DVD ad un videoregistratore, non impostare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD del telecoma n do.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal videoregistratore collegato.
Televisore

Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alla presa LINE3

27
Collegamento di un videoregistratore o
Collegamento ad un di un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.
È possibile collegare un al tro apparecchio (ad esempio, un videoregistrator e o una videocamera) e trasmettere i segnali audio/video al registratore per la registrazione. Collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione simile utilizzando la presa LINE 2 IN o LINE 4 IN del presente registratore. Prima di collegare un sin tonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Per registrare, vedere a pagina 50.
Videoregistratore e così via
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
AUDIO
LR
Cavo audio/video (non in dotazione)
sintonizzatore satellitare o
digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al presente registratore utilizzando la presa LINE 3/DECODER. Prima di collegare il sintonizzat ore, scollegare il cavo di alimen tazione del registratore dalla presa di rete. Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata, vedere quanto riportato di seguito.
Televisore
all’ingresso SCART (EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Sintonizzatore satellitare e così via
a LINE 2 IN
(parte anteriore)
(parte posteriore)
Registratore DVD
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
a LINE 4 IN
Videoregistratore e così via
: Flusso del segnale
z Suggerimento
Se dall’appare cchio collegato vi en e emesso solo l’audio monofonico, utilizzare cavi audio che distribuiscono l’audio monofonico ai canali sinistro/destro (non in dotazione ).
Note
• Se viene utilizzato un cavo S VIDEO (non in dotazione), non collegare la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
• Non collegare la presa di uscita del presente registratore alla presa di ingresso di un al tr o app arecchio la cui presa di us cita è collegata alla presa di ingresso del present e re gist ra tore, onde evitare di caus are eventuali disturbi (feedback).
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.
a i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
Registratore DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Se il sintonizzatore satellitare è in grado di trasmettere segnali RGB
Il presente registratore accetta i segnali RGB. Se il sintonizzatore satellitare è in grado di trasmettere i segnali RGB, collegare il connettore TV SCART del sintonizzatore satellitare alla presa LINE 3/DECODER, quindi impostare “Ingresso Line 3” di “Impostazione Scart” su “Video/RGB”. Vedere “Impostazioni video” a pagina 86. Si noti che mediante questo collegamento e questa impostazione, la funzione SMARTLINK viene disattivata.
Se si desidera utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata
Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata, è necessario eff e ttuare questo colleg ame nto. Vedere
“Registrazione con il timer da un apparecchio collegato (Registrazione sincronizzat a) ” a pagin a49.
Impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” in base alle caratteristiche tecniche del sintonizzatore satellitare in uso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle istruzioni per l’uso del sintonizzatore satellitare.
Se viene utilizzato un sintonizzatore B Sky B
Assicurarsi di collegare la presa V C R SCART del sinton izzatore alla presa LINE 3/DECODER. Impostare quindi “Ingresso Line3” di “Impostazion e S cart” in base alle ca ratteristiche tec niche della presa VCR SCART del sintonizzatore satellitare.

Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE 2 IN o LINE 4 IN.

28
Note
• Non impostare “Ingresso Line3” di “Impostazione Scart” in “Video” su “Decoder”.
• Con alc uni sint onizzatori, la funzione di regist ra zi one sincronizzata non è disponibile. Per ult eriori informazioni, fare riferime nto alle istruzioni per l’uso del s i n t onizzatore .
• Se il cavo di alim entazione CA del registratore viene scoll e ga to, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore collegato.

Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/ Canal Plus

Collegando un decodificatore (non in dotazione) al registratore, è possibile effettuare la visione o la registrazione di programmi PAY-TV/Canal Plus. Per il collegamento d el decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete.
Collegamenti e impostazioni di base

Collegamento di un decodificatore

Cavo dell’antenna (in dotazione)
a AERIAL OUT
a i LINE1-TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a AERIAL IN
all’ingresso SCART (EURO AV)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
a i LINE 3/DECODER
Registratore DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisore
Decodificatore PAY-TV/Canal Plus
~
AC IN

Impostazione dei canali PAY-TV/Canal Plus

Per effettuare la visione o la registrazione di pr ogrammi PAY­TV/Canal Plus, impostare il registratore in modo che riceva i canali utilizzando le indicazioni a schermo. Per impostare correttamente i canali, assicurarsi di seguire l’intera procedura descritta di seguito.
,continua
Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plus
29
SYSTEM MENU
RETURN
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
PROG +/–,
</M/m/,, ENTER
e Premere M/m per selezionare “Video” o
“RGB” per “Uscita Line1”, “Decoder” per “Ingresso Line3” e “Video” per “Uscita Line3”, quindi premere ENTER.
Viene nuovamente visualizzato il menu di impostazione video.
f Premere RETURN per riportare il cursore
sulla colonna sinistra.
g Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale Elenco dei Canali Orologio Lingua
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Imp. Rapida
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Impostazione canale Elenco dei Canali Orologio Lingua
c Premere M/m per selezionare “Video”,
quindi premere ENTER.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Tipo TV : Modo Pausa : Uscita Componente : Impostazione Scart Ingresso Line4 :
16 : 9 Auto Off
Video
d Premere M/m per selezionare “Impostazione
Scart”, quindi premere ENTER.
Video - Impostazione Scart
Uscita Line1 Ingresso Line3 Uscita Line3
Video Video Video S Video S Video RGB
Video/RGB Video/RGB Decoder S Video S Video Video/RGB
Video S Video Video Video S Video Video
h Premere M/m per selezionare “Impostazione
canale”, quindi premere ENTER.
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema : Normale/Via Cavo : Regol Canali : Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ : Audio :
i Premere PROG +/
BG Normale C2 CDE Off NICAM
per selezi onare la
posizione di programma desiderata.
Posizione del programma selezi onata
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 6
Sistema : Normale/Via Cavo : Regol Canali : Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ : Audio :
BG Normale C24 PQR Off NICAM
j Premere M/m per selezionare “Sistema”,
quindi premere ENTER.
k Premere M/m per selezionare il sistema TV
disponibile, BG, DK, L o I, quindi premere ENTER.
Per ricevere le trasmissioni in Francia, selezionare L.
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 6
Sistema : Normale/Via Cavo : Regol Canali : Nome della stazione : Pay-TV/Canal+ : Audio :
BG
BG
Normale
DK
C02
I
CDE
L Off NICAM
Collegamento ad un decodificatore PAY-TV/Canal Plus
30
Loading...
+ 74 hidden pages