Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht om brand of elektrische schokken
te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrische
schokken te voorkomen. Laat het
apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Het netsnoer mag a ll een door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
Voorzorgsmaatregelen
Deze apparatuur is getest en voldoet aan
de beperkingen in d e EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitsnoe r van
minder dan 3 meter.
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de kast
terechtkomt, moet u de recorder
ontkoppelen en laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u he t
apparaat verder gebruikt.
• Haal de di scs uit de r ecorder wa nneer u
deze verplaatst. Als u dit niet doet,
kunnen de discs worden beschadigd.
Opname
• Opnamen worden niet vergoed als er
niet wordt op genomen of w eergegev en
wegens een storing van de recorder,
problemen met de discs, enzovoort.
• Maak eerst proefopn amen voordat u
echt begint met opnem en .
Volumeregeling
Zet het volume ni et hoger bij het
beluisteren van een zeer stille passage of
een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch
doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er pl ots een
piekwaarde wordt bereikt.
Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1
LASER product. Het label met de
vermelding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
LET OP
De optische instrumenten in dit apparaat
kunnen oogletsel ver oorzaken. De
laserstraal van deze DVD-recorder is
schadelijk voor de ogen, dus u mag de
behuizing niet openen.
Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechni ci.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dit label vindt u op het beschermhul s el
tegen laserstralen in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
• Dit apparaat werkt op 220 – 240 V AC,
50/60 Hz. Controleer of het voltage van
het apparaat overee nkomt met de
plaatselijke netspanning.
• Plaats geen met vloeistof gev ulde
voorwerpen, zoals een vaas, op het
apparaat om elektrische schokken of
brand te voorkomen.
HOWVIEW is een handelsmerk van
S
Gemstar Development Corporation. Het
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
S
onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Spanningsbronnen
• De recorder blijft onder (net)spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook al is de record er
zelf uitgeschakeld.
• Als u de recorder langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de
recorder uit het stopcontact halen. Trek
altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het netsnoer.
Plaatsing
• Installeer de r ecorder op een goed
geventileerde plaats om te voorkomen
dat deze te warm wordt.
• Plaats de recorder niet op een zachte
ondergrond, zoals een ta p ijt, waard oor
de ventilatieop eningen kunnen w orden
afgesloten.
• Plaats de recorder niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek.
• Plaats de recorder niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar
deze is blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoe veelheden st of of
mechanische schokken.
• Zet de recorder niet schuin neer. Het
apparaat is ontwor pe n vo or ge bruik in
een horizontale stand.
• Houd de recorder en de discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet wordt gebruikt,
zoals een magnetron of grote
luidspreker.
• Plaats geen zware voorwerpen op de
recorder.
Werking
• Als u de record er d ire ct van e en ko ude
naar een warme omgeving verplaatst of
als de recorder in een zeer vochtige
omgeving wordt ge plaatst, kan vocht
condenseren op de le nz e n van de
recorder. Als dit het geval is, kan de
werking van de record e r wo rde n
verstoord. Verwijder in dit geval de
disc en laat de recorder ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is
verdampt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en
de bedieningselementen met een zachte
doek die lichtjes is bevochtigd met een
mild zeepsopje. Gebruik gee n
schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen
defecten veroorz a ken.
Auteursrechten
•Televisieprogramma’s, films,
videobanden, discs en ander
beeldmateriaal kunnen beschermd zijn
door auteursrechten. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk
materiaal kan in strijd zijn met deze
auteursrechten . Het gebruik van deze
recorder met televisie-uitzendingen via
de kabel vereist wellicht ook
toestemming van de aanbieder van
kabeltelevisi e en/of de eigenaar va n het
programma.
• Dit product is voorzie n va n
copyrightbeveiliging ste c hn olog ie die
wordt bescherm d door bepaalde
Amerikaanse patenten en and ere
intellectuele eigendo msrechten van
Macrovision Co rporation en ande ren.
Het gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation en is bedoeld
voor gebruik in hu is en beperkte kring
tenzij Macrovision Corporation
hiervoor uitdrukkelijk toeste m m ing
heeft verleend. Aanpassi ng of
demontage is verboden.
WAARSCHUWING
2
Page 3
Kopieerbeveiligingsfunctie
De recorder heeft een
kopieerbeveiligingsfunctie waardoor
programma’s die worden ontvangen via
een externe tuner (niet bijgeleverd)
kopieerbeveiligingssignalen
(kopieerbeveiligingsfu nc tie) ku nn en
bevatten en daardoor wellicht niet
kunnen worden opgenom en, afhanke lijk
van het type signaal.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen om discs af te
spelen die conformeren aan de CD-norm
(Compact Disc).
Recentelijk worden door bepaald e
platenmaatschappijen discs op de markt
gebracht die zijn gecod eerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën.
Sommige van deze discs conformeren
niet aan de CD-norm en kunnen wellicht
niet worden afgespeeld op dit ap paraat.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner en in de handel
verkrijgbare reinigingsmiddelen, of
antistatische spr ays voor
grammofoonplaten.
• Gebruik de volgende discs niet:
–Een dis c met een speciale vorm (zoals
een kaart of hart).
–Een disc met een label of sticker.
–Een disc met kleefmiddel va n plakband
of stickers.
BELANGRIJK
Let op: Deze recorder kan vo or
onbepaalde duur een stilstaand
videobeeld of instelscherm op het
televisiescherm tonen. Als u dit beeld
lange tijd op het televisiescherm laat
staan, bestaat het gevaar dat het
televisiescherm onherstelbaar wordt
beschadigd. Plasmaschermen en
projectietelevisies zijn met na me
gevoelig hiervoor.
Met alle vragen over of eventuele
problemen met de recorder kunt u te recht
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen over discs
• Neem de dis c vast a an de r and om d eze
schoon te houden . Raak het oppervlak
niet aan. De dis c kan defec t raken d oor
stof, vingerafdr ukken of krassen.
• Stel een disc niet bl oot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals
heteluchtkanalen, en laat deze niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de
temperatuur sterk kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de
hoesjes.
• Reinig de disc met een zachte doek.
Veeg de disc van binnen naar buiten
schoon.
Index ........................... ............. ............. .... 99
Overzicht van
DVD-disctypen ......................Achterflap
Inhoudsopgave
5
Page 6
Kenmerken
Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s,
DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende
bewerkingsfunc ties kunt u programma’s en andere beelden
bewerken die u opneemt.
Afspelen
Eenvoudig afspelen met het Title List menu
(pagina 54)
Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de
recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel
in het Title List m enu selecteert , kunt u gemak kelijk het afs pelen
starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de
inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden.
Title List
Opnemen
Geschikt voor verschillende soorten RW’s
(pagina 35)
De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW
en DVD+RW) en voor het eenmalig beschrijfbare disctype
(DVD-R). U kunt deze beschikbare disctypen voor verschillende
taken gebruiken, zoals het opneme n va n pr o gr a m m a’s en het
maken van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen
op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld.
DVD-RW
DVD+RW
Verschillende functies voor opnemen/opnemen
met timers (pagina 35)
Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer
Recording, Sh owView en PDC/VPS, k unt u met Synchro Rec
synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar
apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder
automatisch naar beschikbare lege ruimt e op de disc. U hoeft
zelf niet te zoeken. E en dergelijk e functie i s alleen m ogelijk me t
een DVD-recorder.
Aanpassingen voor het opnemen en afspelen
van beelden (pagina 46, 62)
Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerb ronnen,
zoals een videorecorde r, aanpassen. Daarna kunt u deze
opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw
videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de
opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te
compenseren. Verschillende aanpassingen voor de
beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het
afspelen van DVD-Video.
Programma’s automatisch een naam geven
met teletekst* (pagina 86)
Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de
recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s
over van de teletekstservice en slaat deze op als de titel van het
programma. Als er geen teletekstservice beschikbaar is of u de
titel van het programma wilt wijzige n, kun t u de titel ha ndmatig
invoeren. Titels zijn handig bij het zoeken naar een titel op een
disc of om de naam van de titel te controleren die nu wordt
afgespeeld.
Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan
de recorder een dyna misch surround-sound p roduceren via de
meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt
kiezen uit vier surround-modi.
Een disc bewerken
Afspeellijst bewerken (alleen DVD-RW in
VR-modus) (pagina 70)
Wanneer u een afspeellijst maa kt, kunt u niet alleen de
opgenomen originele tite l bewerken, maar ook geavanceerd e
bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere afspeellijsten
maken, aangezien een afspeel lijst ni et veel discruim te in beslag
neemt. U kunt een afspeellijst zo vaak als u wilt bewerken,
aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd.
Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 69)
Voor DVD-RW’s in VR- m od us ku nt u ha nd m ati g
hoofdstukmarkeri ngen invoegen om een titel in hoofdstu kken te
verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het
afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opnameindelingen maakt de recorder automatisch
hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het
opnemen.
Functie voor snel zoeken (pagina 53)
De afstandsbediening beschikt over een instel knop voor de
hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw
duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op
verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u g emakkelijk scènes
vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken.
Zoeken
Instelknop
Vertraagd
afspelen
Kenmerken
6
Page 7
Informatie over deze
gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing worden de bedieningselementen op
de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de
bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde
of soortgelijk e namen hebben als die op de afstandsbediening.
In deze gebruiksaanwijzi ng vindt u de volgende symbol en:
SymboolBetekenis
Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s
of DVD+R’s
Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die
zijn geformatteerd in VR-modus op deze
recorder
Functies beschikbaar voor DVD-RW’s die
zijn geformatteerd in Video-modus op
deze recorder
Functies beschikbaar voor DVD+RW’s
Functies beschikbaar voor DVD-R’s
Functies besc hikbaar voor muzi ek-CD’s of
CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CDindeling
Opmerkingen
• De afbee ldingen in de weergavevensters die in deze handleiding
worden gebruikt, kunnen verschillen van de afbeelding en die worden
weergegeven op het televi sie s cherm.
• De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die
met deze recorder zijn gemaakt. De uitleg is niet van toepassing op
discs die zijn gema akt met andere record ers en die op deze reco r der
worden afgesp ee ld.
Informatie over deze gebruiksaanwijzing
7
Page 8
Algemene procedures voor
DVD-recorders
Stap 1: Het disctype selecteren
Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in
tegenstelling tot videobanden die worden
verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten.
Selecteer het disctype aan de hand van het
overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere
kenmerken.
Deze recorder kan opnemen op de volgende
disctypen.
“Wat kan ik verwachten van DVD-op namen?” is een
logische vraag voor iedereen die onbekend is met
DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene
procedures voor het opne men met DVD besc hreven .
Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt
opnemen of als u de disc na de opname wilt
bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype
DVD-RW of DVD+RW.
Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan,
kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen.
Stap 2: De disc formatteren voor opname
Plaats de disc in de recorder. De recorder, in
tegenstelling tot een videorecorder, begint
automatisch met formatteren wanneer een
ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om
de disc gereed te maken voor opname.
Bij gebruik van DVD-RW’s
Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD
Video-indeling (Video-modus) of DVD Video
Recording-indeling (VR-modus). Discs in Videomodus kunnen op verschillende DVD-apparaten
worden afgespeeld. Met discs in VR-modus kunt
u meer bewerkingen uitvoeren.
Bij gebruik van DVD+RW’s
Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW
Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld
op verschillende andere DVD-apparaten.
Opmerking
Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere
niet, zijn er ook andere verschillen.
Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om
de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past.
Bij gebruik van DVD-R’s
Deze discs worden geformatteerd in DVDVideo-indeling. Dit disctype kan worden
afgespeeld op verschillende andere DVDapparaten.
Opmerkingen
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW.
• U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een
andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter
verloren als u deze opnieuw formatteert.
• Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere
DVD-apparatuur.
Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u
op de disc gaan opnemen.
Algemene procedures voor DVD-recorders
8
Page 9
Stap 3: Digitaal opnemen
Neem een programma op. Als u de timer gebruikt,
vindt u, net zoals op gewone videorecorders,
bekende en gemakkelijke functies, zoals
ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt
ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur,
zoals een videocamera, kopiëren.
Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen
SMARTLINK
U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in
een weergegeven menu en direct beginnen met
afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op
een disc dan op een videoband. De procedure is
eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone
videorecorders, niet terug te spoelen!
Wat zijn titels en hoofdstukken?
DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels
worden genoemd en kleinere subgedeelten die
hoofdstukken worden genoemd.
Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen
het begin en het einde van een opname.
Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op
opgegeven intervallen of kunnen handmatig
worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VRmodus).
Ga naar de volgende pagina.
Een opgenomen disc bevat titels en elke titel
bevat hoofdstukken
Beginpunt
van opname
Titel 1
Hoofdstukken
Stoppen/
Starten
Titel 2
Hoofdstukken
HoofdstukmarkeringenHoofdstukmarkeringen
Eindpunt
van opname
,wordt vervolgd
Algemene procedures voor DVD-recorders
9
Page 10
Stap 5: De opgenomen disc bewerken
U kunt discs gemakkelijker bewerken dan
gewone videobanden. De recorder biedt
verschillende bewerkingsfuncties die alleen
beschikbaar zijn voor DVD’s.
Snel en gemakkelijk bewerkingen in het
weergegeven menu uitvoeren
U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven
menu’s te selecteren om bewerkingen uit te
voeren.
Beveiliging van afzonderlijke titels
Bij gewone videorecorders kunt u de gehele
videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen
van de opnamen. Met deze recorder kunt u
opgenomen titels afzonderlijk beveiligen
(behalve titels in de Playlist).
Bewerken en opslaan op één discPlaylist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in
VR-modus)
Als u een gewone videoband wilt bewerken
zonder de oorspronkelijke opname te
beïnvloeden, moet u een andere videorecorder
aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee
videorecorders en een extra videoband en
vervolgens de gekopieerde videoband bewerken.
Met deze recorder kunt u een Playlist
(afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de
Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke
opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet
veel discruimte in beslag en u hebt slechts één
recorder en één disc nodig.
Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden
op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U
wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar
ook een samenvatting met alle doelpunten
maken. In dit geval kunt u de doelpunten
selecteren om een Playlist te maken zonder de
oorspronkelijke opnamen te wijzigen.
Origineel
Playlist
U hebt nu een eigen DVD!
Afspelen op andere DVD apparaten
U kunt de DVD afspelen op andere DVD
apparaten. Als u dit wilt doen, moet u de disc
finaliseren. Voordat u de disc finaliseert, moet u
de bewerkingen en opnamen op de disc hebben
voltooid.
Als u een DVD-RW in VR-modus gebruikt
Hoewel finaliseren over het algemeen niet nodig
is bij het afspelen van de disc op apparatuur die
geschikt is voor VR-modus, is voor sommige
appartuur een gefinaliseerde disc vereist. U kunt
na het finaliseren nog steeds op de disc opnemen
of deze bewerken.
Als u een DVD+RW gebruikt
De recorder finaliseert de disc automatisch
voordat deze wordt uitgeworpen. In dit geval kunt
u verder opnemen op de disc of deze verder
bewerken.
Als u een DVD-RW in Video-modus
gebruikt
De disc moet eerst zijn gefinaliseerd voordat
deze kan worden afgespeeld op een andere
recorder. Is de disc eenmaal gefinaliseerd, dan
kan er niet meer worden opgenomen op deze
disc en deze kan niet meer worden bewerkt. Als
u opnieuw wilt opnemen op de disc, moet u de
disc opnieuw formatteren. (De vorige inhoud
wordt gewist bij het opnieuw formatteren.)
Als u een DVD-R gebruikt
U moet de disc finaliseren als u deze wilt
afspelen op andere apparatuur. U kunt niet op
de disc opnemen of deze bewerken als deze is
gefinaliseerd.
Algemene procedures voor DVD-recorders
10
Page 11
Onderdelen en bedieningsele m enten
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer inf or m atie.
Voorpaneel
De toetsen op de recorder hebben
dezelfde functie als de toetsen op de
afstandsbediening als deze dezelfde of
soortgelijke namen hebben.
Open het
paneel.
A @/1 (aan/stand-by) toets/
aanduiding (22, 38)
Schakelt de recorder in en uit.
Brandt groen als de stroom is
ingeschakeld.
B Uitleesvenster op het
voorpaneel (14, 58)
Geeft de afspeelstatus, titel/
hoofdstuk/tijd, enzovoort weer.
C Disclade (38)
Wordt geopend zodat u een disc
kunt plaatsen.
D (afstandsbedieningssenso r)
(22)
Ontvangt het
afstandsbedieningssignaal.
E Disctype-aanduidingen
Gaan branden om het disc-/
indelingstype van de huidige
disc aan te geven.
F A (openen/sluiten) toets (38)
Opent of slui t de disclade .
G H (afspelen) toets/
aanduiding (51)
Speelt een disc af.
H X (pauze) toets/aanduiding
(53)
Onderbreekt het afspelen van
een disc.
J z REC toets/aanduiding (38)
Start het opnemen.
K X REC PAUSE toets/
aanduiding (39)
Onderbreekt het opnemen.
L x REC STOP toets (39)
Stopt het opnemen.
M REC MODE toets (36)
Selecteert de opnamemodus.
N INPUT SELECT toets
(38, 48)
Selecteert apparatuur die o p de
lijningangen is aangesloten.
O ./> (vorige/volgende)
toetsen (53)
Gaat naar de volgende/vorige
titel, het volgende/vorige
hoofdstuk of de volgende/
vorige track.
P PROGRAM +/– toetsen (38)
Selecteert de programmapositie
of lijningang.
Q TIMER REC aanduiding (41)
Gaat branden als opnemen met
timer is ingesteld.
SYNCHRO REC aandui ding (47)
Brandt wanneer de Synchro
Rec functie is ingeschakeld.
SMARTLINK aanduidi ng
Brandt wanneer een
SMARTLINK apparaat, zoals
een televisie, is ingeschakeld.
FINALIZED aanduiding (75)
Brandt als een geplaatste disc is
gefinaliseerd.
R LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (27)
Sluit externe apparatuur aan.
I x (stoppen) toets (51)
Stopt het afspelen van een disc.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
11
Page 12
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als
de toetsen op de recorder als deze dez elfde of soortgelijke namen
hebben. Toets e n waarnaast een oranj e stip wordt weergegeven,
kunnen voor de televisie worden gebruik t als de TV/DVDschakelaar op TV is gezet.
Schuif het
deksel.
A TV/DVD-schakelaar (25)
Schakelt tussen televisie en DVD op de
afstandsbediening.
B Z (openen/sluiten) toets (38)
Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconde n
voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc
hebt opgenomen of bewerkt.
C Cijfertoetsen (38, 44)
Selecteren een nummer, zoals een
programmanummer of een titelnummer.
Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.*
D CLEAR/-/-- (tientallen) toets (25, 44)
CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer
de toets met deze recorder wordt gebruikt.
-/-- (tientallen): voert getallen hoger dan negen in
wanneer de toets met de televisie wordt gebruikt.
E (ondertiteling) toets (62)
Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een
disc.
F (audio) toets (59)
Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc.
De toets is voorzien van een voelstip.*
G [TIMER] toets (41, 44)
Geeft het Timer Programming menu weer op het
televisiescherm.
H TOP MENU toets (52)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
I DISPLAY toets (40, 57)
Geeft informatie over de disc of de afspeel-/
opnamestatus weer op het televisiescherm.
J TIME/TEXT toets (58)
Geeft de tijdinformatie van de disc weer.
K SYSTEM MENU toets (31)
Geeft het systeemmenu weer op het televisiescherm.
L TITLE LIST toets (32, 54, 66)
Geeft het Title List menu weer op het
televisiescherm.
M CURSOR MODE toets (32)
Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de
titellijst, enzovoort.
N RETURN O toets (33)
Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster,
enzovoort.
O . (vorige) toets (53)
Gaat terug naar het vori ge hoofdstuk, de vorige track
of titel.
P m/M (zoeken) instelknop (53)
Zoekt snel vooruit of terug (tijdens het afspelen van
een disc) of speelt een disc vertraagd of beeld voor
beeld af (in de pauzemodus).
Onderdelen en bediening se lem enten
12
Page 13
Q H (afspelen) toets (51)
Speelt een disc af.
De toets is voorzien van een voelstip.*
R X (pauze) toets (53)
Onderbreekt het afspelen van een disc.
S z REC toets (38)
Start het opnemen.
ek x REC STOP toets (39)
Stopt het opnemen.
el X REC PAUSE toets (39)
Onderbreekt het opnemen.
r; CHAPTER MARK/ERASE toetsen (69)
Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de
opgenomen titel.
T REC MODE toets (38)
Selecteert de opnamemodus.
U INPUT SELECT toets (38, 48)
Selecteert apparatuur die op de lijningangen is
aangesloten.
V SYNCHRO REC toets (47)
Synchroniseert de recorder en de timero pname die is
ingesteld op de aangesloten externe apparatuur.
W
[/1 (aan/stand-by) toets (38)
Schakelt de recorder in en uit.
X PROG (programma) +/– toetsen (38)
Selecteert de programmapositie of lijningang.
Y
2 (volume) +/– toetsen (25)
Hiermee kunt u het volume van de televisie regelen.
Z SET toets (34)
Wordt gebruikt om het ci jfer in te v oeren dat m e t de
cijfertoetsen 3 is geselecteerd.
wj t (televisie/video) toets (25)
Wijzigt de invoerbron van de televisie.
wk (hoek) toets (61)
Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD
VIDEO.
ra SUR (surround) toets (60)
Selecteert de surround-modus.
rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1,2,3) (25)
Schakelt tussen de opdrachtmodi van deze r ecord er.
Zorgt dat de opdrachtmodus van de schakelaar
overeenkomt met de opdrachtmodus die in het
Options instelscherm is geselecteerd (pagina 89).
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient.
wl (breedbeeld) toets (25)
Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie.
e; MENU toets (52)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
ea TV/DVD to ets (25, 38)
Schakelt tussen de televisie en de recorder als
invoerbron wanneer de televisie is aangesloten op de
LINE 1-TV aansluiting.
es REPLAY toets (53)
Speelt de huidige scène opnieuw af.
ed TOOL toets (32)
Geeft het Tool menu weer.
ef ZOOM +/– toetsen (31)
Schakelt tussen de informatie die in het Title List
menu wordt weergegeven.
eg </M/m/,/(ENTER) toets (33)
Selecteert items of instellingen.
eh > (volgende) toets (53)
Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track
of titel.
ej x (stoppen) toets (51)
Stopt het afspelen van een disc.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
13
Page 14
Uitleesvenster op het voorpaneel
A Aanduiding van de
opdrachtmodus (25, 89)
Geeft de geselecteerde
opdrachtmodus op de
afstandsbediening aan.
B NTSC aanduiding
Brandt wanneer de recorder het
signaal in NTSC-indeling
uitvoert.
C ANGLE aanduiding (61)
Brandt wanneer u de hoek kunt
wijzigen.
D PLAYLIST aanduiding (32)
Brandt wanneer de afspeellijst
is geselecteerd.
E STEREO/BILINGUAL
aanduidingen (40)
Brandt wanneer er een
stereoprogramma/tweetalig
programma wordt ontvangen.
F NICAM aanduiding (40)
Brandt wanneer er een NICAM
signaal wordt ontvangen.
G TV aanduiding (25)
Gaat branden als op de TV/
DVD toets op de
afstandsbediening wordt
gedrukt en de signalen van de
antenne rechtstreeks naar de
televisie worden verzonden.
H Geeft het volgende weer (58):
• Speelduur/resterende
speelduur
• Huidige titel/track en huidig
hoofdstuk/indexnummer
• Opnametijd
•Klok
• Programmapositie
• TV Direct Rec aanduiding
(39): “TV” verschijnt als
laatste twee tekens aan de
rechterkant.
I Audiosignaalaanduidingen
(60)
Branden wanneer Dolby
Digital of DTS geluidssporen
worden afgespeeld.
z Tip
U kunt het uitleesvenste r op het voorpaneel uitschak el en door “Dimmer” in te stellen op “ O ff” in he t Options instelscherm (pagina 89).
Achterpaneel
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
OUT
A AERIAL IN/OUT aansluitingen
(16)
Sluit de antennekabels aan.
B LINE 1-TV aansluiting (17)
Sluit de televisie aan met een
SCART (EURO AV) kabel.
C LINE 3/DECODER aansluiting
(27, 47)
Sluit de externe apparatuur,
zoals een videorecorder of
decoder, aan met een SCART
(EURO AV) kabel.
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D AC IN ingang (21)
Sluit het netsnoer aan.
E COMPONENT VIDEO OUT
B, CR) aansluitingen (18)
(Y, C
Sluit apparatuur met
componentvideoingangen aan.
F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
(27, 48)
Sluit de in gang van exte rne
apparatuur aan met een audio-/
videokabel of een S VIDEO
kabel.
~
AC IN
G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
(27, 48)
Sluit de uitgang van externe
apparatuur aan met een audio-/
videokabel of een S VIDEO
kabel.
H DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluitingen (20)
Sluit een versterker (receiver)
met een digitale ingang aan.
Onderdelen en bediening se lem enten
14
Page 15
Snelle kennismaking
Algemene
aansluitingen
en
instellingen
Een snelle kennismaki ng in deze handleiding verschaft u
voldoende informatie om de recorder meteen te kunnen
gebruiken.
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
• Audio-/videokabel (pinstekker × 3 y pinstekker × 3) (1)
• Netsnoer (1)
• Antennekabel (1)
• Afstandsbediening (1)
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
Voer de volgende procedure uit om de antennekabel aan te
sluiten. Sluit het netsnoer pas aan bij “Stap 5: Netsnoer
aansluiten” (pagina 21).
naar AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar AERIAL OUT
naar
antenne-ingang
Antennekabel (bijgeleverd)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Televisie
DVD-recorder
~
AC IN
: Signaalverloop
a Koppel de antennekabel los van de televisie
en sluit deze aan op AERIAL IN aan de
achterzijde van de recorder.
b Sluit AERIAL OUT van de recorder aan op
de antenne-ingang van de televisie met de
bijgeleverde antennekabel.
Stap 1: Uitpakken
16
Page 17
Stap 3: Videokabels
aansluiten
Sluit deze recorder met een videokabel aan op de
televisiemonitor, projector of AV-versterker (receiver).
Selecteer een van de patronen A tot en met D, afhankelijk van
de ingang op de televisiemonitor, projector of AV-versterker
(receiver). Als u dit doet, kunt u beelden bekijken.
Audioaansluitingen worden beschreven bij “Stap 4: Audiokabels aansluiten” (pagina 19).
Als u de recorder aansluit op een videorecorder
of decoder
Sluit de videorecor der aan op de LINE 3/DECODER aansluiting
op de recorder (pagina 27).
A Aansluiten op een SCART (EURO AV)
ingang
Sluit de recorder aan met een SCART (EURO AV) kabel (niet
bijgeleverd). Slui t de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te
voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwi jzing van de televisie
die u wilt aansluiten. Wanneer u “Line1 Output” instelt op “S
Video” of “RGB” in stap 1 7 van Easy Setup (pagina 24), moet u
bovendien een SCAR T (EURO AV) kabel gebruik e n die
geschikt is voor het geselecteerde signaal.
B Aansluiten op een videoingang
Steek de gele stekker van de audio-/videokabel (bijgeleverd) in
de gele (video) aans luitingen. Het beeld is dan van
standaardkwaliteit.
Verbind de rode en witte stekkers met de audioingangen
(pagina 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar LINE 2 OUT (VIDEO)
(geel)
Audio-/videokabel (bijgeleverd)
: Signaalverloop
DVD-recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
(geel)
Televisie, projector of
AV-versterker (receiver)
~
AC IN
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Algemene aansluitingen en instellingen
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-recorder
~
AC IN
Televisie
LINE 1 - TV
naar i LINE1-TV
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV) kabel (niet bijgeleverd)
Opmerkingen
• Wanneer u de recorder via de SCART (EURO A V ) a ansl ui tingen op
de televisie aansluit, wordt de inga ngsbron voor de televisie
automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het afspelen start.
Druk desgewenst op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang
weer op TV te zetten.
• Als u deze recorder aansluit op een televisie met SMARTLINK, stelt
u “Line1 Output” in op “Video”.
• Voor de juis te SMARTLINK aansluiting hebt u een S CA RT (EURO
AV) kabel nodig met 21 pinnen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de televisie voor deze aansluiting.
C Aansluiten op een S VIDEO ingang
Sluit de recorder aan met een S VIDEO kabel (niet bijgeleverd).
Het beeld is dan van hoge k w aliteit.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar LINE 2 OUT (S VIDEO)
S VIDEO kabel (niet bijgeleverd)
: Signaalverloop
DVD-recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN
Televisie, projector of
AV-versterker (receiver)
INPUT
S VIDEO
,wordt vervolgd
Stap 3: Videokabels aansluiten
17
Page 18
D Aansluiten op
componentvideoingang en (Y, C
Sluit de recorder aan met een componentvideokabel (niet
bijgeleverd) of drie videokabels (niet bijgeleverd) van hetzelfde
type en dezelfde lengte. U kunt genieten van beelden met een
zeer nauwkeurige kleurweergave en uitstekende beeldkwaliteit.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(groen)
(blauw)
(rood)
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
naar COMPONENT
VIDEO OUT
(groen)
(blauw)
(rood)
B, CR)
DVD-recorder
~
AC IN
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
*1
“MEGALOGIC” is ee n ge de poneerd handelsmerk van Gr undig
Corporation.
*2
“EASYLINK” en “CINEMALINK” zijn handelsmerken v a n Ph il ip s
Corporation.
*3
“Q-Link” is een handelsmerk van Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” is een handel sme rk va n JV C Corporation.
z Tip
SMARTLINK werkt ook met te levisies me t EPG Timer C ontrol en Now
Recording functies. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie
voor meer informatie.
Opmerkingen
• SMARTLINK functies zijn niet beschikba ar vo or apparaten die zijn
aangesloten via de LINE 3/DECODER aansluiting van de DVDrecorder.
• Niet alle televisies reag eren op de bovensta ande functies.
Componentvideo-kabel
(niet bijgeleverd)
Televisie, projecto r of
AV-versterker (receiver)
: Signaalverloop
Informatie over de SMARTLINK functies
(alleen voor SCART aansluitingen)
Als de aangesloten televisie compatibel is met SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 of T-V
, wordt de SMARTLINK functie op de recorder
automatisch uitgevoerd nadat u het aansluitingspatroon A op pagina 17 hebt voltooid (de SMARTLINK aanduiding gaat
branden als u de telev i si e insc h ak e lt). U kun t de vo lge n de
SMARTLINK functies gebruiken.
• Voorinstellingen laden
U kunt de vooraf ingestelde tunergegevens van de televisie
downloaden naar deze recorder en de recorder met Easy Setup
afstemmen aan de hand van deze gegevens. Hiermee wordt de
Easy Setup procedure nog eenvoudiger. Koppel de kabels niet
los en verlaat de Easy Setup functie niet tijdens deze procedure
(pagina 22).
• Directe televisie-opname
U kunt de programma’s die u op de televisie bekijkt,
gemakkelijk opnemen (pagina 38).
• Eéntoetsweergave
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de ingangsbron
voor de televisie instellen op de recorder en het afspelen starten
met één druk op de H (afspelen) toets (pagina 51).
• Eéntoetsmenu
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie
instellen op het kanaal van de recorder en het Title List menu
weergeven met één druk op de TITLE LIST toets (pagina 54).
• Eéntoetstimer
U kunt de recorder en de televisie inschakelen, de televisie
instellen op het kanaal van de recorder en de menu voor
timerprogrammering weergeven met één druk op de TIMER
toets op de afstandsbediening (pagina 41).
• Automatische uitschakeling
De recorder wordt automatisch uitgeschakeld als de recorder
niet wordt gebruikt nadat u de televisie hebt uitgeschakeld.
• NexTView downloaden
U kunt de timer eenvoudig instellen met de NexTView
Download functie op de televisie. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de televisie voo r meer informatie.
*1
, EASYLINK*2,
Stap 3: Videokabels aansluiten
18
Page 19
Stap 4: Audiokabels
aansluiten
Selecteer de aansluiting die het meest geschikt is voor het
systeem. Lees de instructies voor de componenten die u wilt
aansluiten.
AansluitingUw opstelling
A
Aansluiting op de televisie
Bij deze aansluiting wordt het geluid weergegeven via de
luidsprekers van de tele v is ie. Als u een SCART (EURO AV)
kabel in patroon A van “Stap 3: Videokabels aansluiten” (pagina 17) gebruikt, ho eft u geen audiokabels op de televisie
aan te sluiten.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
DVD-recorder
~
AC IN
Algemene aansluitingen en instellingen
A
Televisie
• Surround-effecten: Dynamic,
Wide
B
Stereoversterker (receiver) en
twee luidsprekers
• Surround-effecten: Standard
MD-deck/DAT-deck
• Surround-effecten: Geen
C
AV-versterker (receiver) met een
Dolby Surround (Pro Logic)
decoder*1 en 3-6 luidsprekers
• Surround-eff e cten: Dolby
Surround (Pro Logic)
D
AV-versterker (receiver) met een
digitale ingang met een Dolby
Digital, MPEG aud io of DTS*2
decoder
en 6 luidsprekers
• Surround-effecten: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
audio
*1
Gefabriceerd onder li centie van Dolby Labo rat o ri es.
“Dolby”, “Pro Logic” en het symbool double-D zijn handelsmerken
van Dolby Laboratories.
*2
“DTS” en “DTS D igital Out” zi jn han dels merken v an Di gital Theater
Systems, Inc.
A
LINE 2 OUT
naar LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Televisie
(geel)*
(wit)
(rood)
(geel)
(wit)
(rood)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Audio-/videokabel (bijgelev erd)
: Signaalverloop
* De gele stekker wordt ge bruikt voor videosignalen (pagina 17).
z Tip
Gebruik een stereo-/monoc onversiekabel (niet bijgeleverd) om een
monotelevisie aan te sluiten. Sluit de LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
aansluitingen aan op de aud ioingang van de televisie.
Opmerkingen
Sluit niet tegelijkertijd de LINE 4 IN (R-AUDIO-L) aansluitingen aan op
de audiouitgangen van de t el ev isi e.
,wordt vervolgd
Stap 4: Audiokabels aansluiten
19
Page 20
B
Aansluiting op een
C
Aansluiting op een AV-versterker
stereoversterker (receiver) en 2
luidsprekers/Aansluiting op een
MD-deck of DAT-deck
Gebruik als de stereoversterker (receiver) alleen L en R
audioingangen heeft. Gebruik als de versterker (receiver) is
voorzien van een digitale ingang of bij aansluiting op een MDdeck of DAT-deck. In dit geval kunt u de recorder ook
rechtstreeks aansluiten op het MD-deck of DAT-deck zonder de
stereoversterker (receiver) te gebruiken.
B-1
B-2
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
naar DIGITAL
OUT (COAXIAL)
naar digitale coaxingang
[Luidsprekers]
Stereoversterker (receiver)
DVD-recorder
~
AC IN
LINE 2 OUT
naar LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(wit)(rood)
Stereoaudiokabel
(niet bijgeleverd)
(wit)(rood)
naar
audioingang
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(receiver) met een Dolby Surround (Pro
Logic) decoder en 3-6 luidsprekers
Gebruik als de AV-versterker (receiver) alleen L en R
audioingangen heeft. Gebruik als de versterker (receiver) is
uitgerust met een digitale ingang.
Dolby Surround-effecten zijn alleen mogelijk bij weergave van
Dolby Surround audio of meerkanaals audiodiscs (Dolby
Digital).
C-1
C-2
DVD-recorder
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
naar DIGITAL
OUT (COAXIAL)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN
LINE 2 OUT
naar LINE 2
OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(R-AUDIO-L)
(wit)(rood)
Stereoaudiokabel (niet
bijgeleverd)
(wit)(rood)
naar digitale coaxingang
[Luidsprekers][Luidsprekers]
Versterker
naar
audioingang
(receiver) met Dolby
Surround decoder
Voor (L)
MD-deck/DAT-deck
Voor (R)
: Signaalverloop
z Tip
Bij aansluiting kunt u de bijgeleverde audio-/videokabel
B-1
gebruiken in plaats van een afzonderlijke ster eoaudiokabel.
Achter (L) Achter (R)
Subwoofer
Midden
Achter (mono)
Voor (R)
Voor (L)
: Signaalverloop
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor
een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Wanneer u 6 l uidsp reke rs aa nslu it, moet u de acht erst e monol uidsp reke r
vervangen door een middenluidspreker, 2 achterluidsprekers en een
subwoofer.
Stap 4: Audiokabels aansluiten
20
Page 21
D
Aansluiting op een AV-versterker
(receiver) met een digitale ingang en 6
luidsprekers
Gebruik deze aansluiting als de AV-v ersterker (receiver) een
Dolby Digital, MPEG audio of DTS decoder en een digitale
ingang heeft. Houd er rekening mee dat de surround soundeffecten van deze recorder kunnen niet worden gebruikt me t
deze aansluiting.
DVD-recorder
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Digitale coaxkabel
(niet bijgeleverd)
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
LINE 4 IN
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Stap 5: Netsnoer aansluiten
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op de AC IN ingang van de
recorder. Steek de stekkers van de netsnoeren van de recorder en
de televisie in het stopcontact. Als u he t netsnoer hebt
aangesloten, moet u even wachten voordat u de recorder bedient. U kunt de recorder bedienen als het uitleesvenster op
het voorpaneel gaat branden en de recorder overschakelt naar de
stand-bymodus.
Als u extra apparatuur aansluit op deze recorder (pagina 27-28),
moet u het netsnoer pas aansluiten als alle andere aansluitingen
zijn voltooid.
~
AC IN
naar AC IN
netsnoer
Algemene aansluitingen en instellingen
naar digitale coaxingang
[Luidsprekers][Luidsprekers]
AV-versterker
(receiver) met een
decoder
Achter (L)
Achter (R)
Midden
Voor (R)
SubwooferVoor (L)
: Signaalverloop
z Tip
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten voor
een correcte opstelling van de luidsprekers.
Opmerking
Nadat u de aansluiting hebt voltooid, moet u “Dolby Digital” instellen op
“Dolby Digital” en “D TS” op “On” onder “Audio” in Ea sy Set up
(pagina 22). Als de AV-versterker (receiver) is uitgerust met een
decoderfunctie voor MPEG audio, stelt u “MPEG” bij “Audio” in op
“MPEG”. Als u dit niet doet, komt er ge en of een hard geluid uit de
luidsprekers.
Stap 5: Netsnoer aansluiten
21
Page 22
Stap 6: Batterijen plaatsen
Stap 7: Easy Setup
U kunt de recorder bedienen met de bijgeleverde
afstandsbediening. Plaats twee R6-batterije n (AA-formaat) in de
batterijhouder door de 3 en # zijden van de batterijen te laten
samenvallen met de markeringen in de houder. Als u de
afstandsbedienin g gebruikt, richt u deze op de
afstandsbedieningssensor op de recorder.
Opmerkingen
• Laat de afstand s bediening niet achter op ee n ze er w a rme of vochtige
plaats.
• Zorg ervoor dat er niets in de behuizing van de afstands be die ni ng
terechtk omt, vooral bij het vervang en van de batterijen.
• Stel de afstandsbe di eni ngssensor niet bloot aan direc t zonl i cht of
andere lichtbronnen . Hi erdoor kan de werking word en ve rstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet
u de batterijen verwijdere n om mogelijke schade door b at te rij l ekkage
en corrosie te voo r komen.
Volg de onderstaande procedure voor een m inimale
basisinstelli ng van de recorder. Als u Easy Setup niet voltooid,
verschijnt dit elke keer als u de recorder inschakelt.
Maak de instellingen in de onderstaande volgorde.
OSD-taal instellen
m
Tuner en kanaal instellen
m
Klok instellen
m
Televisietype instellen
m
Videoaansluiting instellen
m
Audioaansluiting instelle n
"/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Schakel de televisie in.
b Druk op [/1.
c Stel de ingangskeuzeschakelaar van de
televisie zo in dat het signaal va n de recor der
op het televisiescherm verschijnt.
“Initial settings necessary to operate the DVD
recorder will be made. You can change them later
using Setup.” wordt weergegeven. Als dit bericht
niet verschijnt, selecteert u “Easy Setup” bij
“SETUP” in het systeemmenu om Easy Setup uit te
voeren. Zie “Instellingen en afstellingen” op pagina 78 voor meer informatie.
Stap 6: Batterijen plaatsen
22
Page 23
d Druk op ENTER.
Er verschijnt een instelscherm waarin u de taal kunt
selecteren die op het scherm wordt gebruikt.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
e Druk op M/m om een taal te selecteren.
f Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het lan d en
de taal voor het tunersysteem verschijnt. De
programmavolgorde wordt ingesteld volgens het
geselecteerde land of de geselecteerde taal.
EASY SETUPTuner System2/9
– Français
Select a country and
language.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
g Druk op M/m om het land of de taal te
selecteren.
Als u in een Franstalig land woont dat niet op het
scherm wordt weergegeven, selecteert u “ELSE”.
h Druk op ENTER.
Als u aansluiting A (pagina 17) hebt gemaakt en de
aangesloten televisie compatibel is met
SMARTLINK, wordt de Preset Download functie
automatisch gestart (pagina 18).
EASY SETUPPreset Download3/9
Loading data from TV.
Please wait.
Als de Preset Download functie niet werkt of u een
andere aansluiting dan A (pagina 17) hebt gemaakt,
wordt met de Auto Tuner Preset functie automatisch
gezocht naar alle beschikbare kanalen en worden
deze automatisch ingesteld.
EASY SETUPAuto T uner Preset3/9
Searching for receivable channels.
Please wait.
Prog. 1
Prog. 1
i Als het downloaden of zoeken is voltooid,
wordt de Clock functie automatisch gestart.
EASY SETUPClock4/9
Searching for clock data.
Please wait.
Als de huidige tijd of datum niet is ingesteld, wordt
“The clock was not set automatically. Set the time
and date manually.” weergegeven. Stel de klok
handmatig in met </M/m/, en druk op ENTER.
EASY SETUPClock4/9
The clock was not set automatically.
Set the time and date manually.
Sun 14 92100:2003
j Als het kloksignaal wordt ontvangen,
verschijn t het instelscherm voor de hoogt e-/
breedteverhouding van de aange sloten
televisie.
EASY SETUPTV Type5/9
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
k Druk op M/m om de i nstelling te selectere n
die overeenkomt met de televisie.
◆ Voor een breedbeeldtelevisie of standaard 4:3televisie met breedbeeldmodus
•16:9
◆ Voor een standaard 4:3-televisie
• 4:3 Letter Box
Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de
boven- en onderkant van het scherm.
• 4:3 Pan Scan
Geeft automatisch ee n breed beeld weer op het
volledige scherm waarbij het over tollige gedeelte wordt
bijgesneden.
Zie“Video instellingen” op pagina 83 voor meer
informatie.
l Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de Component Out
aansluitingen verschijnt.
Algemene aansluitingen en instellingen
Zie pagina 80 als u de kanalen handmatig wilt
instellen.
m Druk op M/m om een optie te selecteren.
Selecteer “On” als u de COMPONENT VIDEO
OUT aansluitingen gebruikt of selecteer “Off” als u
de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen niet
gebruikt.
Stap 7: Easy Setup
,wordt vervolgd
23
Page 24
n Druk op ENTER.
Het instelscherm voor de LINE 3/DECODER
aansluiting verschijnt.
o Druk op M/m om een optie te selecteren.
Selecteer “Yes” als u een decoder gaat aansluiten op
de LINE 3/DECODER aansluiting of selecteer “No”
als u geen decoder gaat aansluiten.
t Druk op M/m om het type Dolby Digital
signaal te selec teren dat u naar de verster ker
(receiver) wilt verzenden.
Kies het signaal dat past bij de audioaansluiting die u
op pagina’s 20 tot en met 21 hebt geselecteerd
B
( tot en met ).
EASY SETUPAudio Connection9/9
D
p Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van het type
videosignaaluitvoer via de LINE1-TV aansluiting
verschijnt.
EASY SETUPLine1 Output8/9
Select the Line1 output signal.
Video
S Video
RGB
q Druk op M/m om het type signaal te
selecteren dat u via de LINE1-TV aansluit ing
wilt uitvoeren.
Als u “On” selecteert in stap 13, kunt u “RGB” niet
selecteren en als u “Yes” selecteert in stap 15, kunt u
“S Video” niet selecteren.
◆ Voor het uitvoeren van videosignalen
•Video
◆ Voor het uitvoeren van S-videosignalen
•S Video
◆ Voor het uitvoeren van RGB-signalen
•RGB
Als u “S Video” of “RGB” selecteert, wordt
SMARTLINK uitgeschakeld.
r Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het kiezen van het type
aansluiting voor de versterker (receiver) verschijnt.
EASY SETUPAudio Connection9/9
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
•D-PCM
D
• Dolby Digital (alleen als de versterker (receiver) is
uitgerust met een Dolby Digital decoder)
u Druk op ENTER.
Het instelscherm voor het selecteren van de DTSsignaalu i tvoer vers chijnt.
EASY SETUPAudio Connection9/9
DTS
On
Off
v Druk op M/m om aan te geven of u een DTS-
signaal wilt verzenden naar de versterker
(receiver) en druk op ENTER.
Kies het item dat past bij de audioaansluiting die u op
pagina’s 20 tot en met 21 hebt g eselecteerd ( tot
en met ).
B-2 C-2
D
•Off
D
• On (alleen als de versterker (receiver) is uitgerust met
een DTS decoder)
B
w Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
Easy Setup is voltooid. Alle aansluitingen en
instellingen zijn voltooid.
s Druk op M/m om het type aan sl uiti ng ( ind ien
aanwezig) te selecteren voor de aansluiting op
een versterker (receiver) en druk op ENTER.
Kies het item dat past bij de audio aansluiting die u op
pagina’s 19 tot en me t 21 hebt geselecteerd ( tot
Stap 7: Easy Setup
24
en met ).
B-1 C-1
B-2 C-2
D
A
• Als u alleen een televisie aansluit, selecteert u “No” en
gaat u vervolgens naar stap 23.
• Selecteer “Yes: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” en ga
vervolgens naar stap 23.
D
• Selecteer “Yes: DIGITAL OUT.” Het instelscherm
voor “Dolby Digital ” vers c hijn t.
EASY SETUP
Easy Setup is finished
Finish
A
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
z Tips
• Als de AV-versterker (receiver) een decoder voor MPEG audio heeft,
stelt u “MPEG” in op “MPEG” (pagina 85).
• Als u Easy Setup opnieuw wilt uitvoeren, selecteert u “Easy Setup” bij
“Setup” in het systeemmen u.
Page 25
Afstandsbediening
* Als u de programmapositie van de televisie selectee rt m e t de
cijfertoetsen, moet u op -/-- en de cijfertoetsen drukken als u
tweecijferige getallen wilt invoeren.
instellen
U kunt de televisie bedi enen met de bijgeleverde
afstandsbediening door het signaal van de afstandsbediening aan
te passen.
Opmerkingen
• Afhankelijk van het aangesloten apparaat, kunt u de televisie wellicht
niet bedienen met bepaalde toetsen.
• Als u ee n ni euw codenummer invoert, wordt het oude codenummer
gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het
codenummer wellicht ter ugge z et op de standaardinstelling. Voer dan
nogmaals het juiste codenumme r in.
Televisies bedienen met de
afstandsbediening
TV/DVD-schakelaar
"/1
PROG +/–
Cijfertoetsen, -/--
2 +/–
t
a Schuif de TV/DVD-schakelaar naar TV.
b Houd [/1 ingedrukt.
De TV/DVD-toets bedienen
(alleen voor SCART aansluitingen)
Met de TV/DVD-toets kunt u schakelen tussen de recorder en de
laatste ingangsbr on die op de televisie is geselecteerd. Richt de
afstandsbediening op de recorder wanneer u deze toets gebruikt.
Deze toetsen werken ook wanneer de TV/DVD-schakelaar op
DVD staat.
Wanneer u de recorder via de SCART (EURO AV)
aansluitingen op de televisie aansluit, wordt de ingangsbron voor
de televisie automatisch ingesteld op de recorder wanneer u het
afspelen start. Als u een andere bron wilt bekijken, drukt u op de
TV/DVD-toets om de ingangsbron voor de televisie te wijzigen.
Codenummers van bedienbare televisies
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voert u deze één
voor één in tot u het juiste codenummer voor de telev i sie heb t
gevonden.
“Codenummers van bedienbare te levisies”
hieronder).
d Laat [/1 los.
Wanneer de TV/DVD-schakelaar op TV staat, werkt
de afstandsbediening als volgt:
[/1Hiermee kunt u de televisie in- of
uitschakelen
2 (volume) +/–Hiermee kunt u het volume van de
televisie regelen
(breedbeeldmodus)
t (televisie/video)Hiermee kunt u de invoerbron van de
PROG +/–,
Cijfertoetsen, -/--*
Hiermee kunt u overscha kelen naar of
van de breedbeeldmodus van een
breedbeeldtelevisie
televisie wijzigen
Hiermee kunt u de programmapositie
op de televisie selecteren
Als u een Sony DVD-speler of meer dan
één Sony DVD-recorder hebt
Als de bijgeleverde afstandsbediening de werking van de tweede
Sony DVD-recorder of -speler stoort, stelt u voor deze recorder
en de bijgeleverde afstandsbediening een ander nummer voor de
opdrachtmodus in dan voor de eerste Sony DVD-recorder of speler.
De standaardopdrachtmodus voo r deze recorder en de
bijgeleverde afstandsbediening is DVD 3.
,wordt vervolgd
Afstandsbediening instellen
25
Page 26
e Druk op M/m om de opdrachtmodus (DVD1,
DVD2 of DVD3) te selecteren en druk op
ENTER.
f Verschuif de COMMAND MODE
schakelaar op de afstandsbediening zodat
deze overeenkomt met de modus die u
hierboven hebt geselecteerd.
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
RETURN
COMMAND MODE
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeemmenu verschijnt.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
c Druk op M/m om “Options” te selecteren en
druk op ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
d Druk op M/m om “Command Mode” te
selecteren en druk op ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
DVD1
DVD2
DVD3
Afstandsbediening ins tel len
26
Page 27
Videorecorder of vergelijkbaar
Videorecorder of vergelijkb aar
opnameapparaat aansluiten
op de LINE3 aansluiting
U kunt deze recorder ge br uiken als bronspeler of als
opnameapparaat.
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op
de LINE 3/DECODER aansluiting van deze r ecorder.
Koppel het netsnoer van de recorder los van het stopcontact als
u de videorecorder of het opnameapparaat aansluit.
Zie pagina 48 als u wilt opnemen op deze recorder.
Televisie
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV)
kabel (niet bijgeleverd)
Videorecorder
opnameapparaat aansluiten op de
LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een
videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die
apparatuur uitvoeren naar de recorder voor opname.
Sluit een videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aan op
de LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen van deze recorder.
Haal het netsnoer van de recorder uit het stopco ntact als u de
tuner aansluit .
Zie pagina 48 als u wilt opnemen.
Videorecorder, enzovoort.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
S VIDEO
kabel (niet
bijgeleverd)
AUDIO
LR
Audio-/videokabel
(niet bijgeleverd)
Algemene aansluitingen en instellingen
naar i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar i LINE
3/DECODER
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
DVD-recorder
~
AC IN
z Tips
• Als u nog een andere record er gebruikt met S VIDEO en AUDIO IN/
OUT aansluitingen, kunt u deze aansluitingen op de S VIDE O en RAUDIO-L IN/OUT a ansl ui ti ngen van deze recorder aan s lui te n.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het aangesloten apparaat voor
opname-instructies als u deze recorder gebruikt als bronspel er.
Opmerkingen
• Wanne e r de re cordersignalen via een vide orecorder naar de televisie
worden verzonden, krijgt u mogelijk geen helder beel d op het
televisiescherm.
DVD-recorder
Videorecorder
• SMARTLINK functies zijn niet beschikbaar voor apparaten die zijn
aangesloten via de LINE 3/D EC O DER aansluiting van de DVDrecorder.
• Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt
verhinderd, kunnen niet worden opgenome n.
• Wanneer u op een videorecorder opneemt vanaf deze DVD-recorder,
moet u de ingangsbron niet overschakelen naar TV door op de TV/
DVD-toets te drukken op de afstandsbediening.
• Als u het netsnoer van de recorder loskop pelt, kunt u wellicht de
signalen van de aangesloten videorecorder niet bekijk en.
Televisie
naar LINE 2 IN
DVD-recorder (voorzijde)
(achterzijde)
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
naar LINE 4 IN
Videorecorder,
enzovoort.
: Signaalverloop
z Tip
Gebruik audiokabels die mo nogeluid verdelen over het re chter- en het
linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert
(niet bijgelever d).
Opmerkingen
• Sluit de gel e LINE IN ( VIDEO) aan sluiting niet aa n als u ee n S VIDEO
kabel (niet bijgeleverd) gebr uik t.
• Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander
apparaat als de uitgang van dat andere apparaat is ver bonden met de
ingang van deze recorder. H et gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat
rondzingen.
• Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt
verhinderd, kunnen niet worden opgenomen.
Videorecorder of vergelijkbaar opnameapparaat aansluiten op de LINE3 aansluiting
27
Page 28
Satelliet of digitale tuner
PAY-TV/Canal Plus-
aansluiten
Sluit een satelliet of digitale tuner aan op deze recorder via de
LINE 3/DECODER aanslu iting. Haal het netsn oer van de
recorder uit het stopcontact als u de tuner aansluit.
Zie het volgende gedeelte als u de Synchro-Rec functie wilt
gebruiken.
Televisie
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV) kabel
(niet bijgeleverd)
Satelliettuner, enzovo ort.
naar i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar i LINE
3/DECODER
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
LINE 2 OUT
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
DVD-recorder
~
AC IN
decoder aansluiten
U kunt programma’s van PAY-TV/Canal Plus bekijken of
opnemen als u een decoder (niet bijgelever d) aansluit op de
recorder. Koppel het netsnoer van de recorder los van het
stopcontact als u de decoder aansluit.
Decoder aansluiten
Antennekabel
(bijgeleverd)
naar AERIAL
OUT
naar i
LINE1-TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
naar AERIAL IN
naar SCART
(EURO AV) ingang
SCART (EURO AV)
kabel (niet bijgeleverd)
SCART (EURO AV) kabel
(niet bijgeleverd)
naar i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
Televisie
PAY-TV/Canal
Plus-decoder
DVD-recorder
~
AC IN
Als de satelliettuner RGB-signalen kan uitvoeren
Deze recorder accepteert RGB-signalen. Als de satelliettuner
RGB-signalen kan uitvoeren, verbindt u de TV SCART
aansluiting op de satelliettuner met de LINE 3/DECODER
aansluiting en stelt u “Line3 Input” bij “Scart Setting” in op
“Video/RGB”. Zie “Video instellingen” op pagina 83. Houd er
rekening mee dat de SMARTLINK functie niet beschikbaar is
bij deze aansluiting en instelling.
Als u de Synchro Rec functie wilt gebruiken
Deze aansluiting is vereist als u de Synchronized Recording
functie wilt gebruiken. Zie “Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur met ee n timer (Synchro Rec)” op pagina 47.
Stel “Line3 Input” bij “Scart Set t in g” in volgens de technische
gegevens van de satelliettuner. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de satelliettuner voor meer informatie.
◆Als u een B Sky B-tuner gebruikt
Sluit de VCR SCART aansluit in g van de tuner aan op de LINE 3/
DECODER aansluiting. Stel “Line3 Input” bij “Scart Setting” in volgens
de technische gegevens van de VCR SCART aansluiti ng op de
satelliettuner.
Opmerkingen
• Stel “Line3 Input” van “Scart Setting” bij “Video” niet in op “Decoder”.
• De Synchronized Recording functie we rkt niet bij alle tuners.
Raadpleeg de gebruik s aa nw ijzing van de tuner voor me er informatie.
• Als u het netsnoer van de recorder loskoppe lt, k unt u wellicht de
signalen van de aang esl o te n t uner niet bekijken.
PAY-TV/Canal Plus-kanalen instellen
Als u programma’s van PAY-TV/Canal Plus wilt bekijken of
opnemen, kunt u via het instelscherm de recorder instellen voor
het ontvangen van deze kanalen.
Voer de onderstaande procedure uit om de kanalen juist in te
stellen.
PROG +/–
SYSTEM
MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
Satelliet of digitale tuner aansluiten
28
Page 29
a Druk op SYSTEM MENU.
Het systeem menu verschijnt.
h Druk op M/m om “Cha nnel Setting” te
selecteren en druk op ENTER.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
c Druk op M/m om “Video” te selecteren en
druk op ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
d Druk op M/m om “Scart Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Video - Scart Setting
Line1 OutputLine3 InputLine3 Output
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
e Druk op M/m om “Video” of “RGB” te
selecteren voor “Line1 Output”, “Decoder”
voor “Line3 Input” en “Video” voor “Line3
Output” en druk op ENTER.
Het Video instelscherm verschijnt opnieuw.
f Druk op RETURN om de cursor terug te
plaatsen in de linkerkolom.
g Druk op M/m om “S ettings” te selecteren en
druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
Prog. 8
i Druk op PROG +/– om de gewenste
programm apositie te selecteren.
Geselecteerde programmap ositie
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
Off
NICAM
Prog. 6
j Druk op M/m om “System” te selecteren en
druk op ENTER.
k Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem ( BG, DK, L of I) te selectere n
en druk op ENTER.
Als u uitzendingen in Frankrijk wilt ontvangen,
selecteert u L.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
BG
Normal
DK
C1
I
ARD
L
On
NICAM
Prog. 6
l Druk op M/m om “Normal/CATV” te
selecteren en druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
Normal
C1
CATV
PQR
Off
NICAM
Prog. 6
m Druk op M/m om “Normal” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u “CATV”.
Algemene aansluitingen en instellingen
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
SETUP
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
n Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren
en druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
C24
PQR
Off
NICAM
Prog. 6
o Druk op M/m om het PAY-TV/Canal Plus-
kanaal te selecteren en druk op ENTER.
,wordt vervolgd
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
29
Page 30
p Druk op M/m om “PAY-TV/CANAL+” te
selecteren en druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
On
On
NICAM
Off
Prog. 6
q Druk op M/m om “On” te selecteren en druk
op ENTER.
r Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN.
Opmerkingen
• Als u “Line3 Input” instelt op “Decoder” in stap 5 hierboven, kunt u
“L3” niet selecteren omdat Line 3 een toegewezen lijn voor de decoder
wordt.
• Als u het netsnoer van de recorder loskoppe lt, k unt u wellicht de
signalen van de aang esloten decoder niet bekijken.
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluiten
30
Page 31
Overzicht bij vensters
Recorder
bedienen
In grote lijnen is de rec order erg eenvoudig
te bedienen. Over het algemeen worden
opdrachten in het menu weergegeven en
kunt u deze selecteren door op </M/m/
,, en ENTER te drukken. Als u de
standaardprocedure eenma al kent , is het
niet moeili jk om de reco rder te bedienen.
De recorder beschikt voor de meeste bewerkingen over de
volgende vier venster typen: System Menu, Title List, Tool en
submenu.
De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het
controleren van de status van een geplaatste disc en een
schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label
kunt voorzien.
Cijfertoetsen,
SET
TITLE LIST
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,,
ENTER
Recorder bedienen
• Overzicht bij vensters. . . . . . . . . . . . pagina 31
• Werken met de vensters. . . . . . . . . . pagina 33
Het systeemmenu verschijnt als u op SYSTEM MENU dr ukt en
biedt toegang tot de belangrijkste fun cties van de recorder.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
A TITLE LIST (pagina 54, 66):
Opent het Title List menu waarin de opgenomen
titels op de disc worden weergegeven.
B TIMER(pagina 41):
Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling
voor timeropname op te geven.
C TIMER LIST(pagina 43):
Opent het Timer List menu waarin u
timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en
annuleren.
D SETUP(pagina 79):
Opent het instelscherm waarin u
voorkeursinstellingen voor de recorder kunt
opgeven.
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters
31
Page 32
Title List (titellijst)
De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het
Title List menu wordt het meest gebruikt.
Het Title List menu verschijnt als u op TITLE LIST drukt of als
u “TITLE LIST” in het systeemmenu selecteert. In de lijst
worden alle titels op de disc weergegeven.
Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te
geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar de vorige
weergave.
De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van
het type disc en de opname-indeling.
◆Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD-RW’s (Video-modus):
Het Title List menu verschijnt en geef t de titels op de di sc we er.
◆Voor DVD-RW (VR-modus):
Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt
met de originele titels of de afspeellijsttitels op de disc. De
“PLAYLIST” aanduiding gaat brande n in het uitleesvenst e r op
het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt
geselecteerd.
Het Title List menu voor een DVD-RW (VRmodus) omzetten
De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met
afspeellijsttitels weer. Voer de onderstaande procedure uit.
1Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
2Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
3Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te
selecteren, afhankelijk van welke wordt
weergegeven, en druk op ENTER.
De weergave schakelt over naar het geselecteerde
Title List menu.
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweergave is ingeschakeld.
De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m
drukt, wordt de volg ende /vorig e pag ina me t tite ls weerge geve n.
Druk nogmaals op CUR S OR MO D E om terug te keren naar de
cursormodus.
A Sorteertoetsen(pagina 55):
Bepaalt de sorteervolgorde van de titels.
B Zoomaanduiding(pagina 55):
Geeft de huidige zoomstatus weer.
C Discnaam (pagina 74)
D Discruimte (resterend/totaal)
E Titelinformatie (pagina 55):
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de
opnamedatum weer.
F Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst
passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer
te geven.
G Mi niatuur van de titel (pagina 55)
Opmerkingen
• De titellijst verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s
of CD-RW’s afspeelt.
• De titellijst verschijnt wellicht niet voor discs die zijn gemaakt met
andere DVD-recorders.
• Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes.
Opmerkingen
• Als u de lijstweergave uitschakelt, wordt de paginamodus geannuleerd.
• Wanneer all e tit el s op de di sc op één pagina passen, kunt u de
paginamodus niet selecte re n.
Tool
Als u op TOOL drukt, verschijnt het Tool menu met opties die
van toepassing zijn op de gehele disc of recorder.
Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is
ingeschakeld.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Opties voor de
disc of het menu
Sort
-RW.VR
Date
Number
Title
TOOL
Close
Playlist
Erase Titles
Create Playlist
Disc Info
Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt
afgespeeld.
Opties voor de
disc of het beel d
Close
Stop
Title Search
Chapter Search
Time Search
TOOL
Submenu
Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven
lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan
alleen opties die van toepassing zijn op het ge selecte e rd e item.
Met het Tool menu g eeft u opti es voor d e gehele di sc
weer.
A Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
◆ Het submenu gebruiken
In het submenu staan opties voor een bepaalde titel.
A Druk op M/m om een titel in de lijst te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
c Druk herhaaldelijk op RETURN om de
lijstweergave uit te schakelen.
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op RETURN.
Werken met de vensters
33
Page 34
Tekens invoeren
U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien
van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64
tekens invoeren voo r ee n tite l-/ disc -/p rog ra mma naa m , ma a r h e t
aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weerge geven in menu’s
zoals het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande
procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt.
◆ Tekens wissen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het teken dat u wilt
wissen.
C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren
en druk op ENTER.
◆ Tekens invoegen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
a Druk op </M/m/, om de cursor naar
rechts te verplaatsen en selecteer “A”
(hoofdletters), “a” (kleine letters) of
“Symbol” en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden
weergegeven.
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
b Druk op </M/m/, om een teken te
selecteren dat u wilt invoeren en druk op
ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het
venster.
Input Title Name
K
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het punt waar u een
teken wilt invoegen.
C Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op
ENTER.
◆ Alle tekens wissen
Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op </M/m/, om “Finish” te
selecteren en druk op ENTER.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoeren met de cijfertoetsen.
1Druk in stap 2 hiervoor herhaaldelijk op een
cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt
invoeren.
Voorbeeld:
Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te
voeren.
Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te
voeren.
2Selecteer het volgende teken of druk op SET.
3Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam
in te voeren.
4Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u een letter met een accent wilt invoeren,
selecteert u een accent gevolgd door de letter.
Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á”
in te voeren.
Voer een spatie tussen de tekens in door “Space” te
selecteren.
c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de
naam in te voeren.
Input Title Name
Kids
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Tekens invo eren
34
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
Page 35
Vóór het opnemen
Opnemen/
Opnemen met
timer
In dit gedeelte worden de basisbeginselen
van DVD-opnamen en de beschikbare
methoden voor het instellen van de timer
weergegeven.
Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees
voordat u gaat opnemen de vol gende aanwijzingen en selecteer
het disctype aan de hand van uw behoefte n.
Opneembare discs
Met deze recorder kunt u op de volgende discs opnemen.
◆Disctype
DVD-RW*
Versie 1.1
Versie 1.1 met CPRM*
DVD+RW*
DVD-R*
Versie 2.0
*1“DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken.
2
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een
codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt.
1
2
1
1
Opnemen/Opnemen met timer
• Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . . pagina 35
• Televisieprogramma’s opnemen
. . . . . . . . . . . . . . pagina 38
• Opnemen met timers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41
• De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de
opname aanpassen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46
• Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een
timer (Synchro Rec)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47
DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn
niet herschrijfbaar.
Met de recorder kunt u op de volgende disc s niet opnemen:
•8-cm discs
• DVD+R
• DVD-RW (Versie 1.0)
• DVD-RAM
•CD-R/CD-RW
Opmerkingen
• De volgen de di sctypen met hoge snelheid kunt u gebruiken voor de
opnamen: DVD-RW’s (revisie 1. 0) met een maximu msnelheid van 2×,
DVD-R’s (revisie 1.0) met een maximumsnelheid van 4× of
DVD+RW’s met een maximumsnelheid van 4×. Houd er rekening mee
dat discs met hoge snelheid niet m et hogere snelheden worden
opgenomen. U kunt niet opne men op de disc als deze niet geschi kt is
voor een snelheid van 1×.
• Gebruik een disc met CPR M om Copy-Onc e-televisi eprogramma ’s op
te nemen (pagina 36).
• U kunt het beste discs gebruiken waarbij “For Video” op de verpakking
staat.
• U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVDrecorders.
• In bepaalde gevallen kunt u geen nieuwe opnamen toevoegen aan
DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVDrecorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD-menu
herschreven. Als de disc co m putergegevens bevat die niet worden
herkend door deze record er, worden de gegevens gew ist.
Als u een ongebruikte disc plaatst, begint de recorder
automatisch met formatteren. Beschikbare functies kunnen
verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past
bij uw behoeften aan de hand van het onderstaande overzicht.
U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het
Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of
“Video” (pagina 89), begint de recorder met formatteren in de
geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer
“Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een
ongebruikte DVD-RW plaatst.
Verschillen tussen de disctypen
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
DisctypeKenmerken
– Neemt sl echts één geluidss poor op van een
tweetalig programma (pagina 40, 89)
– Maakt automatisch ho ofdstukken op
gegeven interva llen (pagina 86)
– Eenvoudige bewerkingen (titels wissen/
titelnaam wijzigen) (pagina 66)
– Neemt tweetalige programma’s op
(pagina 40)
– Maakt hoofdstukken handmatig of
automatisch (pagina 69)
– Verschillende bewerk ingsopties gebruiken
met een gemaakte afspeellijst (pagina 70)
– Neemt Copy-Once-programma’s op als de
disc is voorzien van CPRM
Opmerkingen
• Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur,
moet u de disc finaliseren. Zie pagina 75 voor meer informatie over
finaliseren.
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de
indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren
(pagina 77). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw
is geformatteerd.
Opnamemodus
Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes
opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te
drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De
beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd
vermindert.
Opmerkingen
• De opnamet ij d e n zijn een schatting en de w e rkelijke tijden kunnen
verschillen.
• De onderstaande sit uat ie s kunnen leiden tot kleine fouten in de
opnameduur.
– Een programma dat slecht wordt ontvan gen of een programma of
videobron met slechte beeldkwaliteit opnemen.
– Opnemen op een disc die al is bew e rkt .
– Alleen stilstaande beelden of geluid opnemen.
Niet-opneembare beelden
Beelden met kopieerbe veiliging kunnen niet word en opgenomen
met deze recorder.
Wanneer de recorder een kopieerbeveiligingssignaal ontvangt
tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt
er een bericht op het televisiesche r m.
Informatie over beelden met
kopieerbeveiligingssignalen
Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van
de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once
en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan
de hand van het kopieer beveiligingss ignaal zoals hieronde r
wordt aangegeven.
Als u een Copy-Once-prog ramma wilt opne men, ge bruik t u een
DVD-RW met CPRM in VR-modus.
◆Beschikbare opnameopties
CopyFree
DVD-RW (Versie
1.1)
DVD-RW (Versie
1.1 met CPRM)
VR-modus:
Video-modus:
DVD+RWa——
DVD-R (Versie
2.0)
* De opgenomen disc kan alleen worden afgespe eld op CPRM-
Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er
voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of
DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
Page 37
b Druk op M/m om “Disc Info” te selec teren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
De items in het venster verschillen per disctype of
opname-indeling. De aanduiding vo or de res terende
discruimte is een schatting en de werkelijke
beschikbare ruimte kan verschillen.
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Remainder
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
1 Disc Name
2 Media:
Disctype
3 Format:
Opname-indeling (alleen DVD-RW)
4 Title no.:
Totaalaantal titels
5 Protected:
Geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen
DVD-RW in VR-modus)
6 Date:
De datums waarop de oudste en de meest recente
titels zijn opgenomen
7 Continuous Rem. Time/Remainder:
• De langste voortdurende opnameduur in elke
opnamemodus (bij benadering).
• Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in
VR-modus) (pagina 75)
• Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken
(pagina 75)
• Unfinalize: het finaliseren van de disc ongedaan
maken (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 76)
• Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina76)
• Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 77)
◆Hoe programma’s w orden opgenomen op een DVD-R
Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a]
opgenomen. Controleer of de resterende discruimte groot
genoeg is voor de opnamen.
Met het wissen van “B” wordt er
geen ruimte vrijgemaakt
ACB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
a
U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel
wist, wordt alleen de titelnaam verborg en in het Title List menu.
De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag.
◆Hoe programma’s worden opgenom en op een DVD-RW (VRmodus)
Een programm a wordt opgenomen op de vrije discruimte [a].
Controleer of de rest erende discruimte groot genoeg is voor de
opnamen.
Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt
ACB
aa
AC
Nieuwe opnameNieuwe opname
(vervolg)
◆Discruimte vrijmaken
U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De
oorspronkelijke titel voor een afspeellijst kan niet worden
gewist.
Zie pagina 67 als u een titel wilt wissen.
Zie pagina 67 als u meerdere titels wilt wissen.
◆Hoe programma’s worden opgenom en op een DVD-RW
(Video-modus) of DVD+RW
De recorder zoekt naar het gro otste gedeelte m et vrije ruimte [a]
en neemt hier op. Controleer of er doorlopend voldoende vrije
ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is , stopt de
opname.
Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaak t
AD
BC
a
A
Nieuwe opn am e
D
◆Discruimte controleren of vrijmaken
Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u
de vrije discruimte en de titellocatie controlere n en ook d e titels
wissen met het Di s c Ma p ve ns te r (zi e hier on d er ).
Dicsruimte vrijmaken met het Disc Map venster
(alleen DVD-RW’s in Video-modus en
DVD+RW’s)
Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus
controleren en titels op de disc wissen.
1Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is
geplaatst.
2Druk op TOOL.
3Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Map venster verschijnt.
Opnemen/Opnemen met timer
Nieuwe opname
,wordt vervolgd
Vóór het opnemen
37
Page 38
◆ Vrije discruimte controleren
Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren.
De resterende ruimte en de langste opnameduur in
elke opnamemodus verschijnen.
Disc Map
Televisieprogramma’s
opnemen
Empty
Geselecteerde
vrije ruimte
HQ[ 0H30M]
LP [ 1H30M]
Erase
HSP[ 0H45M]
EP[ 2H00M]
Cancel
SP[ 1H00M]
SLP[ 3H00M]
◆ Discruimte vrijmaken door een titel te wissen
met het Disc Map venster
A Druk op </, om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
De titel wordt geselecteerd.
Disc Map
2 DEF 20:00- 21:00
Wed 17.9 20:00( 1H00M)SP 0.6GB
Geselecteerde
titel
EraseCancel
Als u de selectie wilt annuleren, drukt u nogmaals
op ENTER.
Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen.
B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
C Druk op </, om “OK” te selecteren.
Alle geselecteerde titels worden gewist en er
wordt discruimte vrijgemaakt. Als u de selectie
wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title
List menu uit te schakelen.
2.3GB
Voordat u begint …
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 36).
• Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidsspor en opnemen. Select eer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
• Pas, indien nodig , de be eldk walite it en het be eld form aat van
de opname aan (pagina 46).
"/1Z
PROG +/–
Cijfertoetsen, -/--
TIME/TEXT
TV/DVD
TOOL
</M/m/,,
ENTER
X REC PAUSE
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
z Tip
U kunt alle disctitels (behalve de beveiligde titels) in één ke er wissen
(pagina 76).
Opmerkingen
• Wann eer u titels wist, kan de ti telvolgorde worden gewijzigd
afhankelijk van het disctype of de disc in de li ng.
• Als u de disc hebt gefinaliseerd, kunt u geen opnamen meer maken op
een DVD-RW (Video-modus) of DVD-R.
• U kunt een titel niet wissen ti jdens he t a fspe le n of opnemen.
Televisieprogramma’s opnemen
38
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen
branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisi e zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de re corder kunt
beluisteren.
Page 39
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
Met de opnamekant omlaag
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op PROG +/– om de programmapositie
of de invoerbron die u wilt opnemen, te
selecteren.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het ven ster op het
televisiescherm als volgt gewijzigd:
HQSPLPEPHSPSLP
Zie pagina 36 voor meer informatie over de
opnamemodus.
g Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
De opname gaat door totdat u de opname stopt of
totdat de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de
opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u
opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken tijdens
de opname
Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/
DVD-toets. Selecteer het programma dat u wilt bekijken. Als de
televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of COMPONENT
VIDEO OUT aansluitingen, moet u de televisie instellen op de
televisie-ingang met de
t (televisie/video) toets (pagina 25).
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin
volledige programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal,
begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen.
Als u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en
slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide Page” (pagina86)
voor meer informatie.
De teletekstinformatie versch ijnt niet op het televi siescherm. Als
u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm,
drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron
in te stelle n op de televisie.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
z Tips
• U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op
TOOL, selecteer “Record” of “Rec Stop” en druk op ENTER.
• U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de
titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer “Rec
Stop” in het submenu.
• Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kunt u de televisie
uitschakelen. Gebru ik t u ee n decoder, dan houdt u deze inge schakeld.
• Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen
gebruiken in stap 5 hierboven.
• Als u opneemt vanaf apparatuur die is aangesloten op de ingang van de
recorder, kunt u ook de INPUT SE L EC T t oe ts ge brui ken om “L1”,
“L2”, “L3” of “L4” te selecteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een ti mer” (pagina 48) voor meer
informatie.
• U kunt de opnam emodus ook selecteren met het T ool me nu
(pagina 46).
Opmerkingen
• Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname
wordt gestart.
• U kunt de opnamem od us nie t wijz ig en tijdens de opname of de
opnamepauze.
• Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden
gewist.
• U kunt geen PAY-TV / Canal Plus-programma bekijken t ijde ns het
opnemen van een ande r PA Y -T V /C anal Plus-programma.
Het televisieprogramma opnemen dat u bekijkt
(Directe televisie-opname) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLINK aansluiting gebru ikt, kunt u gemakkelijk
het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt.
Druk op z REC als een disc in de recorder is geplaatst.
De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het
programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV”
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct
Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 86).
Opmerkingen
• U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als
de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup,
afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc.
• Schakel de te l evi sie ni et uit en wijzig de programmapositie van de
televisie niet tijdens TV Direct Rec.
Opnemen/Opnemen met timer
,wordt vervolgd
Televisieprogramma’s opnemen
39
Page 40
De Quick Timer functie gebruiken
U kunt op de z REC toets drukken om de recorder in te stellen
om op te nemen in stappen van 30 minuten.
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in
te stellen.
Als u op deze toets drukt, neemt de tijd toe in stappen van
30 minuten. De maximale tijdsduur is zes uur.
0:301:00
5:30
6:00
(normale opname)
De discstatus controleren tijdens de
opname
U kunt de opnamegeg evens, zoals de op nametijd of het di sctype,
controleren.
a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
De tijdteller vermindert per minuut tot 0:00 en de opname word t
gestopt (de recorder wordt niet uitgeschakeld). Zelfs als u de
recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder
opnemen totdat de tijdteller is afgelopen.
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het
uitleesvenster op het voorpaneel ver s chijnt. De recorde r keert
terug naar de normale opnamemodus.
Stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s opnemen
De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s geba s e e rd op het ZWEITON systeem of he t
NICAM systeem en neemt deze op.
Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden
worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc
schakelen tussen ho of d en s ub .
Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u
maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen.
Selecteer het geluidsspoor met het inste lscherm voordat u met de
opname begint. Ste l “Bilingual Recording” in op “Main”
(standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 89).
◆ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON pro gramma wordt
ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
◆NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM programma wordt
ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als u een NICAM program ma opneemt, moet u “Audio” bij
“Channel Setting” in “Settings” instellen op “NICAM”
(standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar
NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op “Standard”. Zie “Channel Setting” op pagina 80 voor meer informatie.
DVD-RW
VIDEO
1:23:45SP
1 Type of indeling van disc
2 Opnamestatus
3 Opnamemodus
4 Opnametijd
b Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.
Hoofdstukken in een titel maken
Een opname (een titel) kan do or de recorder automatisch wo rden
gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te
voegen op intervalle n van 6 o f 15 minu ten tijd ens het o pnemen .
Selecteer het interval, “6Min” (standaard) of “15Min”, bij “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 86).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt.
Zie pagina 6 9 voor meer informatie.
Opmerkingen
• Als “Auto Chapt er” i s in geste ld op “Off ” in het Fea tur es ins tel scher m,
worden hoofdstukken niet automatisch gemaakt .
• Als er geen hoofdstukmarkeringen mee r kunnen worden toegevoe gd,
kunt u wellicht geen extr a opnamen maken of de disc be werken.
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) selec te ren tijdens het opnemen van
tweetalige programma’ s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed
op het opgenomen geluid.
Televisieprogramma’s opnemen
40
Page 41
Opnemen met timers
U kunt maximaal acht programma’s voor de timer instellen,
maximaal één maand van tevoren.
Er zijn twee instelmethoden: handmatige instelling en
ShowView-instelling.
• Standard: de datum, de tijd en de pr ogrammapositie van het
programma handmatig instellen.
• ShowView: het ShowView-codenummer invoeren dat is
vastgesteld voor elk televisieprogramma (pagina 44).
Voordat u begint…
• Controleer of er vold oende discruim te beschikbaa r is voor de
opname (pagina 36).
• Wanneer u een tweetal ig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
• Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aan (pagina 46).
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, s electeert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het Timer (Standard) menu verschi jnt.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
StartProg. Mode
::
Today
ShowView
Stop
PDC
VPS
Cancel
Als het Timer (ShowView ) menu verschij nt, drukt u
op < om het venster te wijzigen.
f Stel de volgende items in met </M/m/,.
Opnemen/Opnemen met timer
De timer handmatig instellen (Standard)
"/1Z
[TIMER]
SYSTEM MENU
RETURN
TOOL
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
A Druk op M/m om de datum in te stellen en
druk op ,.
Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt
gewijzigd.
Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y
…… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun (elke
zondag) y …… y Sat (elke zaterdag) y
Mon-Fri (maandag tot en met vrijdag) y Mon-Sat
(maandag tot en met zaterdag) y Sun-Sat (zondag
tot en met zaterdag) y Today (vandaag)
B Druk op M/m om de begintijd in t e stellen en
druk op ,.
C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en
druk op ,.
D Druk op M/m om de programmapositie in te
stellen en druk op ,.
Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf
aangesloten apparatuur, selecteert u “Line1”,
“Line2”, “Line3” of “Line4”.
E Druk op M/m om de opnam e modus te
selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en
druk op ,.
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een verst erker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te
stellen op “On” of “Off”.
Zie “Informatie over de PDC/VPS functie”
hieronder voor meer informatie.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
StartProg. Mode
Tomorrow 20
ShowView
00: 20
Stop
30:SP OnAAB
PDC
VPS
OK
Cancel
◆ Als u zich hebt vergist
Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt
wijzigen.
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
41
Page 42
◆ Afsluiten zonder de h uidige instelling o p te slaan
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en
druk op ENTER.
g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC
aanduiding gaat branden in het ui tl eesv ens ter op h e t
voorpaneel en de recorder is gereed voor het
opnemen met de timer.
h Druk op RETURN om de timerlijst uit te
schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de
procedure vanaf stap 5 om extra
timerinstellingen op te geven.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een
videorecorder, niet uit te schakelen voordat het
opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/ann ul eren (Timer
List)” (pagina43).
z Tips
• Als u tot en met de vol ge nde dag wilt opnemen, hoeft u de begintijd
niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch
gewijzigd in de volgend e da g.
• U kunt het program m e ringsmenu voor de timer ook we ergeven door:
– “TIMER” te selecteren in het systeemmenu.
– “Timer” te selecteren in he t Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven.
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus
staat voor een opname. Er verschi jnt vijf minuten voordat de timer
begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen
herinneren aan de timerinstelling.
Opmerkingen
• Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u
de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/
DVD+RW).
• Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opne men met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opn emen met de timer.
Als u een satellietprogramm a wi lt opne men, schakelt u de
satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt
opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met
de recorder zijn voltooid. Als u apparatuur met een timerfunctie
aansluit, kunt u de Synchro Rec functie gebruiken (pagina 47).
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met
televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze
signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden
gemaakt, zelfs als uitzen dingen te vroeg of te laat beginnen of
worden onderbroken.
Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/
VPS functie te gebruiken.
Als u deze functie inschakelt, begin t de reco rder te zoeken naar
het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar
de televisie kijkt en het scannen be gint, versch ijnt er een bericht
op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken,
schakelt u over naar de tuner van de televisie of schakelt u de
functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in.
◆De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelen
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te selecteren.
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt,
schakelt u de re corder uit voordat het opnemen met de timer
begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar
kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder
uitgesch ak eld blijft.
Opmerking
Het kan zijn dat het begin niet w ordt opgenomen met de PD C/ V PS
functie.
Het programmeringsmenu voor de timer
automatisch weergeven met één toets
(Eéntoetstimer) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK aanslu iting gebruikt, kunt u het
programmer ingsmenu eenvo udig weergeven do or op de [TIMER]
toets te drukken.
Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisieingang wordt ov ergesc hakeld naar d e recorde r. Het Ti mer me nu
verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
Rec Mode Adjust
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opnamen, wor dt de opnam emodus wa armee het pr ogramm a kan
worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder.
Deze functie is normaal ingeschakeld.
◆De functie uitschakelen
A Druk op TOOL als de timerlijst wordt weergegeven.
B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Opmerking
Deze functie werkt alleen bij opnemen met timers en als de PDC/VPS
functie is uitgesch akeld. Deze functie werkt niet met Quick Timer of
Synchro Rec.
De opnameduur verlengen
U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen.
1Druk op TOOL tijdens het opnemen.
2Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Extend Rec. Time
Set the timer extend function.
Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP
Extend Time
Off
OK
Cancel
Opnemen met timers
42
Page 43
3Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en
druk op ENTER.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10
minuten tot maximaal 60 minuten.
4Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu
van de timerlijst.
Opmerking
U kunt de opnameduur niet verlengen als “PDC/VPS” is ingestel d op
“On”.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Overlappende timerinstelli ngen worden als volgt weergegeven.
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER om
de instelling op te slaan.
Selecteer “Cancel” om de instelling te annu leren of te wijzig en.
Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de
instelling (pagina 43).
◆Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang. Het tweede
programma be gint pas met opnem en nadat het eers te programma
is afgelopen.
7:008:009:0010:00
Timerinstelling A
Timerinstelling B
wordt afgekapt
◆De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is i ngesteld, krijg t voorra ng. In dit
voorbeeld is timer B ingesteld ná t imer A zodat het eerste deel
van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
7:008:009:0010:00
Timerinstelling A
Timerinstelling B
◆De eindtijd van e en op name v alt sam en m et de beg intijd van
een andere opname
Na het beëindigen van de eerste opname kan een vertraging
optreden voordat de tweede opname begint.
Zie “Een disc van een label voorzien (Disc
Name)” (pagina 74) als u een discnaam wilt
invoeren.
2 Timerinformatie:
Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus,
enzovoort.
• ❐ duidt de overlappende instelling aan.
(rood) duidt de instelling aan van de huidige
•
a
opname.
•z (grijs) duidt aan dat de instelling niet kan word en
opgenomen in de geselecteerde opnamemodus.
c Druk op M/m om de instelling die u wilt
controleren/wijzi gen/annuleren, te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
d Druk op M/m om een van de volgende items
te selecteren.
•Modify
•Erase
• Check Overlap
◆ De instelling wijzigen
A Selecteer “Modify” en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Modify
Modify the timer setting.
Date
StartProg. Mode
Stop
:22
Mon-Sat 22
00
:SP OffAAB
15
PDC
VPS
OK
Cancel
Timerinstelling B
Opmerking
Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met
timers, kunnen de begintijden van de opname worden aange pa st al s de
uitzending later of eerder beg int .
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
43
Page 44
B Druk op </M/m/, om het item te selecteren
en de instelling te wijzigen.
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren
en druk op ENTER of RETURN o m de wijziging
ongedaan te maken.
Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt
wijzigen.
C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ De instelling wissen
A Selecteer “Erase” en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Erase
Are you sure you want to erase
this timer setting?
Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP
Televisieprogramma’s opnemen met
het ShowView-systeem
Het ShowView-systeem is een functie die het o pgeven van
instellingen voor opnamen met timers vereenv ou digt. U geef t
gewoon het ShowView-nummer op dat in de televisiegids wordt
vermeld. De datum, de tijd en de programma positie van het
programma worden automatisch ingesteld.
Controleer of het kanaal correct is ingesteld bij “Channel
Setting” in “Settings” (pagina 80).
"/1Z
Cijfertoetsen
OKCancel
Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u
“Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN.
B Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ Overlappende instellingen controleren
A Selecteer “Check Overlap” en druk op
ENTER.
Het venster voor het bevestigen van
overlappende instellingen verschijnt.
Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren,
drukt u op RETURN om terug te keren naar het
Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d
hiervoor.
e Druk op RETURN om de timerlijst uit te
schakelen.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u de ti merinstelling voor de huidige op nam e
niet wijzigen, maar u kun t de opna m eduur voor de opname wel
verlengen (pagina 43).
CLEAR
[TIMER]
RETURN
SET
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisi e zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de re corder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare di sc i n
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
Opnemen met timers
44
Page 45
e Druk op [TIMER].
Het Timer (ShowView) menu verschijnt.
Timer - ShowView
Set the timer by entering the timer code.
ShowView No.
Standard
Cancel
Als het Timer (Standard) menu verschijnt, drukt u op
< om het venster te wijzigen.
f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk op SET.
◆ Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in.
◆ De instelling annuleren
Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op
ENTER.
g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of
zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling
worden weergegeven. Zie pagina 42 voor meer
informatie over de PDC/VPS functie.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 43.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
• De Rec Mode A dju st functie werkt ook bij deze meth ode me t
timerinstellingen (pagina 42).
• U kunt de opnam ed uur verlengen tijdens het opnem en (pagina 42).
• U kunt het progra m me ri ngsm enu voor de timer ook weerge ven door:
– “TIMER” te selecteren in het systeemmenu.
– “Timer ” te selecter en in het Tool menu als het T imer List men u
wordt weergegeven.
Opmerkingen
• Controleer of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder in de stand-bymodus
staat voor een opname. Er verschijnt vijf min ut en vo ordat de timer
begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen
herinneren aan de timerinstelling.
Opnemen/Opnemen met timer
Timer - ShowView
PDC
VPS
OK
Cancel
Change
Is the follwing timer setting correct? To modify,
adjust each item or re-enter the timer code.
Date
Mon 28.6 10
Stop
StartProg. Mode
:11
:HQOffAAB
30
00
◆ Als u de instelling wilt wijzigen
A Druk op </, om het item te selecteren dat u
wilt wijzigen.
B Druk op M/m om de instelling te wijzigen.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren.
Selecteer “Change” om het ShowView-nummer
opnieuw in te voeren.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is
gereed voor het opnemen met de timer.
i Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt
opnemen van een decoder of een andere bron.
Opnemen met timers
45
Page 46
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de
opname aanpassen
U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname
aanpassen.
TOOL
RETURN
a Druk op TOOL voordat de opname begint.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren
en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Rec. Settings
Select the item you want to change.
Rec Mode :
Rec Screen Size :
Rec NR :
Rec Video Equalizer
SP
4 : 3
1
</M/m/,,
ENTER
◆ Rec Mode
De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren
voor de gewenste opname tijd. Z ie “Op namemo dus” (pagina 36) voor meer informatie.
•HQ
•HSP
• SP (standaard)
•LP
•EP
•SLP
◆ Rec Screen Size
Het beeldformaat van het op te nemen programma
instellen
• 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op
4:3.
• 16:9: het beeldformaat wordt ingesteld op 16:9
(breedbeeldmodus).
Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) als de opnamemodus is in gest eld op
HQ, HSP of SP. Voor alle andere opn amemodi is het
schermformaat vastgesteld op “4:3”.
Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke
beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als
er bijvoorbeeld een beeld met het f ormaat 16:9 wordt
ontvangen, wordt het beeld met 1 6:9 o pgen omen op
de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op
“4:3”.
Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld
op “4:3”.
◆ Rec NR (ruisvermindering)
De ruis in het videosignaal verminderen.
◆ Rec Video Equalizer
Past het beeld gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: regelt de algemene helderheid.
• Color: maakt de kleure n donkerder of licht er.
d Pas de instelling aan met </M/m/, en druk
op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect. De
standaardinstelling is onderstreept.
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Rec NR
Rec NR
Off123
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen
46
ItemsInstellingen
Rec NROff
Rec Video Equalize r
Contrast –3 ~ 0
Brightness –3 ~ 0
Color –3 ~ 0
1 ~ 3
~ 3
~ 3
~ 3
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunne n niet
worden opgeslagen voor afzonderlijke titels.
Page 47
Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur met een timer
(Synchro Rec)
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, s electeert
u de opname-indeling VR of Video.
U kunt de recorder zo instellen dat programma’s van aangesloten
apparatuur met een timerfunctie (bijvoorbe eld een satelie ttuner)
automatisch worden opgenomen. Sluit de apparatuur aan op de
LINE 3/DECODER aansluiting van de recorder (pagina 27).
Als de aangesloten apparatuur wordt ingeschakeld, begint de
recorder met het opnemen van een programma via de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Voordat u begint…
• Controleer of er vold oende discruim te beschikbaa r is voor de
opname (pagina 36).
• Wanneer u een tweetal ig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 89).
• Pas, indien nodig, de beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aan (pagina 46).
Z
"/1
TOOL
e Selecteer de audiolijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en
druk op ENTER.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP,
LP, EP of SLP).
g Stel de timer op het aangesloten apparaat in
op de tijd van het programma dat u wilt
opnemen en schakel het apparaat uit.
h Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is
gereed voor Synchro-Recording.
De recorder begint automatisch met opnemen op het
moment dat een signaal wordt ontvangen van het
aangesloten apparaat. De recorder stopt met
opnemen als de aangesloten apparatuur wordt
uitgeschakeld.
Opnemen/Opnemen met timer
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
REC MODE
SYNCHRO REC
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een verst erker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat
uit.
Opmerkingen
• De Synchro Re c functie werkt niet bij al le tu ners. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer informatie.
• Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies,
zoals gewoon opnemen, nie t wo rden uitgevoerd.
• Als u de aangeslo te n apparatuur wilt gebruiken te rw i jl de re corder in
de stand-bymodus staat voor Synchro-Recording, annuleert u SynchroRecording door op SYNCH RO REC te drukken. U moet de
aangesloten apparatuur uitschakelen en op SYNCHRO REC drukken
om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met
de timer begint.
• De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het
aangesloten apparaat is w aa rge nomen. Het begin van het progra m ma
wordt wellicht niet opg enomen, ongeacht of de recorder is
ingeschakeld.
• Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen
niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een
Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM)
in VR-modus voor het opnemen. Zie “Niet-opneembare beelden” (pagina 36) voor meer informatie.
,wordt vervolgd
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur met een timer (Synchro Rec)
47
Page 48
• Gebruik de fu nc ti es voor het bedienen van de videorecorder op het
aangesloten apparaat niet als u de Synchro Rec functie ge brui kt.
• U kunt de Synchro Rec functie niet gebruiken met een decoder.
Opnemen vanaf
Als de timerinstellingen voor SynchroRecording en een andere timeropname elkaar
overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of
het programma een Synchro Rec programma is. Het tweede
programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma
is afgelopen.
7:008:009:0010:00
Eerste programma
Tweede programma
wordt afgekapt
aangesloten apparatuur
zonder een timer
Sluit een vide or ec o r de r, d i g ita le tun e r of v e rge lijkbaar apparaat
aan op de LINE 3, LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
(pagina 27-28). Voer daarna de volgende procedure uit om een
opname op deze recorder te ma ken.
Z
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE
x REC STOP
REC MODE
INPUT SELECT
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal
(“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare di sc i n
de disclade.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
d Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecter en aan de hand van de
gemaakte aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt
gewijzigd:
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer
48
Programmapositie
L2L1L3L4
e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
HQSPLPEPHSPSLP
Page 49
f Selecteer de audioingang met het Tool menu.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
• Stereo (standaard)
• Bilingual*
* Wanneer u een tweetalig programma op een DVD-RW (Video-
modus), DVD+RW of DVD-R opneemt, selecteert u het
geluidsspoor “Main” of “Su b ” bi j “ Bi li ngual Recording” in het
Options instelscherm (pagina 89).
g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de pauzemodus voor opname te zetten.
h Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de
pauzemodus voor afspelen.
i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op de
recorder en de pauze- of afspeeltoets op de
aangesloten apparatuur.
Het opnemen wordt gestart.
j Druk op x REC STOP als u het opnemen op
deze recorder wilt stoppen.
z Tip
U kunt de beeldkwalitei t voo r de opname aanpassen voorda t u be gin t
met opnemen. Zie “D e beeldkwaliteit en he t be el df orm aat van de opname aanpassen” (pagina 46).
Opmerking
Als u het beeld van een videogame opneemt, is het mogelijk dat het
scherm niet helder is.
Opnemen/Opnemen met timer
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur zonder een timer
49
Page 50
Vóór het afspelen
Afspelen
In dit gedeelte worden de b asi sbegi nse len
van het afspelen beschre ven zo als
afspeelbare disctypen en de algemene
instellingen die voor het afspe len nodig zi jn.
Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt.
Afspeelbare discs
Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm
afspelen.
* “DVD-VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R”
zijn handelsmerken.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld
die ook op de DVD VIDEO’s (alleen afspelen) moet staan om
met dit apparaat te kunnen wo rden afgespeeld. Dit systeem is
bedoeld ter bescher ming van de auteursrechten.
DVD VIDEO’s met het label kunnen ook met deze recorder
worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt
het bericht “Playback prohibited by region code.” op het
televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s
waarop geen regiocode staat vermel d, toch niet kunnen worden
afgespeeld.
00V 00Hz
NO.
00W
RDR–XXXX
0-000-000-00
ALL
X
Regiocode
Vóór het afspelen
50
Page 51
Discs die niet op deze recorder kunnen worden
afgespeeld
De recorder kan de volgende discs niet afspelen:
• Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s)
• CD-R’s/CD-RW’s die ni et zijn opgenomen in de muziek-CDindeling
• Datasecties van CD-Extra’s
• VIDEO CD’s
• Super VCD’s
• DVD-ROM’s
• DVD Audio discs
• DVD-RAM’s
• HD-laag van Super Audio CD’s
• Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 50)
Discs afspelen
Afhankelijk van de disc kunnen somm ige functies verschillen of
onderhevig zijn aan beperkingen. Raad pleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc is ge leverd.
Opmerkingen over het afspelen van DTS
geluidssporen op een CD
• Bij het afspelen van CD’s die me t DTS zijn gecodeerd, wordt
overmatige ruis geproduceerd vi a de analoge
stereoaansluitingen. De gebruiker moet bepaalde
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge
stereoaansluitingen van de recorder zijn aangesloten op een
versterker om ev entue le besc hadigin g van het audi osyste em te
voorkomen. Als u wilt gen ieten van weergav e met DTS Digital
Surround™, moet een externe 5.1-kanaa ls decoder worden
aangesloten op de digitale aansluiting van de recorder.
• Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets als u
DTS geluidssporen op een CD wilt afspelen (pagina59).
• Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan
te sluiten op een audiocomponent met ing ebouwde DTS
decoder. De recorder voert het DTS signaal uit via de
DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting, zelfs als “DTS” is
ingesteld op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 86). Dit
kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de luidsprekers
beschadigen.
Opmerkingen bij het afspelen van DVD’s met
DTS geluidsspoor
• DTS audiosignalen worden alleen via de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting uitgevoerd.
• Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u
“DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina86).
• Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 86)
als u de recorder aansluit op audioap parat uur zonder
ingebouwde DTS deco der. Er kan een hard geluid worden
geproduceerd. Dit kan van invloed zijn op uw gehoor of kan de
luidsprekers beschadigen.
Opmerkingen
• De volge nde disc sty pe n me t hoge snelheid kunnen op deze recorde r
worden afgespeeld: DVD-RW’s (revisie 1.0) met een
maximumsnelheid van 2×, DVD-R’s (re v isi e 1.0) met een
maximumsnelheid van 4× en DVD+RW’s/DVD-R’s met een
maximumsnelheid van 4×.
• DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander
opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden
afgespeeld als deze correct zijn gefinaliseerd. Sommige discs kunnen
niet worden afgespe eld vanwege inferieu re opnamekwaliteit, ee n
slechte fysieke staat va n de disc of de ke nmerken van de
opnameapparatuur en de gebruikte software voor het opnemen.
"/1Z
Cijfertoetsen,
SET
TOP MENU
H
MENU
</M/m/,,
ENTER
x
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding gaat groen branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
openen.
d Plaats een disc in de disclade.
Afspelen
Met de afspeelkant omlaag
e Druk nogmaals op Z om de disclade te sluiten.
Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster
op het voorpaneel.
,wordt vervolgd
Discs afspelen
51
Page 52
◆ Als u een DVD-RW/DVD+RW/DVD-R afspeelt
U kunt een titel selecteren in het Title List menu. Zie
“Een opgenomen titel op een disc selecteren”
(pagina 54).
◆ Als een menu op het televisiescherm verschijnt
Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder.
f Druk op H.
Het afspelen wordt gestart.
Het volume wijzigen
Regel het volume van de televisie of de versterker (receiver).
Het DVD-menu gebruiken
Bij het afspelen van een DVD die meerdere titels bevat, kunt u
titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets.
Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de
taal van de ondertiteling en het geluid, kunnen worden
geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets.
a Druk op TOP MENU of MENU.
Het discmenu verschijnt op het televisiescherm.
De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
Het afspelen stoppen
Druk op x.
De recorder uitschakelen
Druk op @/1.
z Tip
U kunt het afspelen ook starten en stop pen met het Tool menu.
Het afspelen automatisch starten met één toets
(Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLINK aansluiting gebruikt, kunt u de recorde r
en de televisie inschakelen, de ingangsbron voor de televisie
instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets.
Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden inge schakeld en de televisie ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het afspelen start
automatisch.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om
het item te selecteren dat u wilt afspelen of
wijzigen.
c Druk op ENTER.
z Tip
Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Videomodus) afspeelt, kunt u het menu weergeve n m et de TOP MENU of
MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finalize)” (pagi na 75) voor
meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s.
Een DVD VIDEO afspelen waarvoor
kinderbeveiliging is ingesteld
Als het bericht “Do you want to temporarily change parental
control to *?” verschijnt op het televisiescherm, voert u de
volgende procedure uit.
1Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Het venster voor het invoeren van het wachtwoord
verschijnt.
Parental Control
Enter your password.
Cancel
Password
2Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
De cursor wordt verplaatst naar “OK”.
3Druk op ENTER om “OK” te selecteren.
Het afspelen wordt gestart.
Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 87) voor
meer informatie over het registreren of wijzigen van het
wachtwoord.
52
Discs afspele n
Page 53
Basishandelingen/De afspeelsnelheid
wijzigen
Z
M/M (Zoeken)
Instelknop
REPLAY
TOOL
</M/m/,, ENTER
./>
x
X
H
Afspelen
ActieHandelingDiscs
PauzerenDruk op X. Druk op X of H om het a fspelen te hervat ten.Alle discs
Het begin van een titel/
hoofdstuk/track zoeken
Het afspelen stop pen en
de disc verwijd e ren
De vorige scène
opnieuw afspelen
Snel vooruit/snel terug
(zoeken)
Druk op > of . tijdens het afspelen.
• > : Gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel.
• . : Gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige
track of titel.
Voor DVD-RW’s (VR-modus) kunt u handmatig hoofdstukmarkeringen
toevoegen (pagina 70).
Druk op Z.Alle discs
Druk op REPLAY.
Deze functie is handig om een scène of dialoog die u hebt gemist, te
herhalen.
Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelknop kort naar links of naar
rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als
volgt gewijzigd:
snel terug m snel vooruit M
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Als u de instelknop n aar links of rechts ingedrukt houdt, gaat het snel
vooruit of snel terug spoelen door met de geselecteerde snelheid tot u de
instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen, afhankelijk
van de disc of de opna memodus.
* Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld met FR3/FF3.
Alle discs
Alle discs
Beeld voor beeld
weergave
(Vertraagd afspelen)
Eén beeld per keer
weergeven (Freeze
Frame)
Duw de m/M instelknop langer dan é én second e naar lin ks of
rechts als de recorder in de pauzemodus staat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Duw kort de m/M instelkn op naar links of rechts als de
recorder in de pauzemodus staat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
,wordt vervolgd
Discs afspelen
53
Page 54
Het afspelen hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play)
Als u een dis c s top t, onthoudt de recorder het pu nt waar u op x
hebt gedrukt.
• Voor DVD’s:
De Resume Play functie werkt zo l ang u de disclad e niet opent
(u mag de recorder wel uitschakelen).
•Voor CD’s:
De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet
uitschakelt en de disclade niet opent.
1Druk tijdens het afspelen van een disc op x om
het afspelen te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play
functie ni et beschikb aar.
2Druk op H.
De recorder start het afspelen vanaf het punt waar u
de disc in stap 1 hebt gestopt.
◆Afspelen vanaf het be gin van een disc
Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu.
Druk op TOOL en op M/m om “Reset Resume” te selecteren en
druk op ENTER.
◆Afspelen vanaf het be gin van een titel
U kunt het begin van een titel/trac k zoeken met het Tool menu.
Druk op TOOL en op M/m om “Play From Start” te selecteren
en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf het
begin van de titel.
Een opgenomen titel op een
disc selecteren
In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels
weergegeven. U kunt hier de titel selecteren die u wilt afspelen.
Zie ook pagina 32 voor meer informatie.
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
H
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
ZOOM +/–
m/M
X
Opmerkingen
• Het is afhankelijk van de disc of de recorder het afspelen hervat op het
punt waar u het afspelen hebt sto pgezet.
• Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder
het afspelen misschien nie t op exact hetzelfde punt.
• Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als:
– u de disclade opent.
– u een andere titel afspeelt.
– u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist).
– u de disc bewerkt, bijvoorbe el d doo r een titel te wissen.
– u de instellingen op de re corder wijzigt.
– u de recorder uitschakelt (allee n CD ) .
– u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus).
a Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Voor een DVD-RW (VR-modus) selecteert u
“Original” of “Playlist” met het Tool menu
(pagina 32).
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel.
Een opgenomen titel op een disc selecteren
54
z Tips
• U kunt het Title Li st m en u ook weergeven vanuit het systee mmenu.
Druk op SYSTE M M EN U, selecteer “TITLE LIST” en d ruk op
ENTER (pagina 32).
• U kunt op CURSOR MODE drukken om de paginamodus te selecteren
(pagina 32). In de paginamodus kunt u een andere pagina va n de
titellijst opvrag en met M/m.
• U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten.
Page 55
• Zie “Titel van e en label voorzien (Title Name)” (pagina 66) als u de
titelnaam wilt wijzigen. Als het programma teletekst s ig n alen bevat,
verschijnt de titelnaam automatisch in de titellijst.
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel.
De titels worden in de geselecteerde volgorde
geplaatst.
VolgordeSorteermethode
Dateop volgorde van datum (waaro p de
titels zijn opgenome n). De tit el di e he t
meest recent is opgenomen, staat
bovenaan.
Numberop volgorde van opgenomen
titelnummer.
Titlein alfabetische volgorde.
De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen)
Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is in geschakeld o m
gedetailleerde informatie over een titel weer te geven.
Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List
menu.
De titellijst automatisch weergeven met één
toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK aansluiting gebruikt, kunt u het Ti tle
List menu eenvoudi g weergeven door op de TITLE LIST toets
te drukken.
Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is
geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisieingang wordt overgeschakeld naar de recorder.
Het Title List menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
stand-bymodus staan.
Afspelen
De miniatuur van een titel wijzigen (Thumbnail)
(alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorke ur een scène selecteren voor een
miniatuur in een ing ezoomd Title List menu.
1Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder
is geplaatst.
Het Title List menu verschijnt.
2Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren
waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken,
en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een miniatuur
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
-tijd, de programmapositie en de opnamemodus
weergeven*.
• geeft aan dat de titel beveiligd is.
• a (rood) geeft aan dat de titel wordt opgenomen.
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
0:00:45
4Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de
scène te selecteren die u wilt instellen als
miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER.
Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde
scène en u wordt om bevestiging gevraagd.
Set Thumbnail
Do you want to set this point as a Thumbnail?
OKChange
Cancel
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
5Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel.
6Druk op RETURN om het vens ter ui t te schake len.
,wordt vervolgd
Een opgenomen titel op een disc selecteren
55
Page 56
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de
titel) ingesteld als miniatuur bij de titel.
Opmerkingen
• Titelminiaturen worden alleen op deze recorder weergegeven.
• Het duurt enkele seconden voordat de miniaturen worden
weergegeven.
Een titel/hoofdstuk/track
zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD
op track. Aangezien ti tels en tracks unieke nummers krijgen
toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track
selecteren door het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook
naar een scène zoeken met de tijdcode.
Cijfertoets en , SE T
CLEAR
TOOL
RETURN
M/m, ENTER
a Druk op TOOL tijdens het afsp elen.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om een zoekmethode te
selecteren en druk op ENTER.
• Title Search (voor DVD’s)
• Chapter Search (voor DVD’s)
• Track Search (voor CD’s)
• Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt
door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer
verschijnt.
Voorbeeld: Title Search
Een titel/hoofdstuk/trac k zoe ke n
56
Title : -- (21)
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
tracks, enzovoort aan.
Page 57
c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de
track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Time Search
Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10
minuten en 20 seconden.
◆ Als u zich hebt vergist
Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en
kies vervolgens een ander cijfer.
d Druk op SET.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde
hoofdstuk.
Afspeelinformatie en
speelduur controleren
U kunt de spee lduur en reste rende spee lduur va n de h uidige t itel
of track of het hui dige hoofdstuk controleren. U kunt ook de
discnaam controle ren die bij het opnemen is opgeslagen op de
disc.
Zoeken annuleren
Druk op RETURN.
Opmerkingen
• Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken
naar een stilstaand beeld.
• Als u ee n num m er opgeeft dat niet bestaat, wor dt de hui dige selectie
niet gewijzigd.
DISPLAY
TIME/TEXT
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het ve nster als volgt
gewijzigd:
Titel-/trackinformatie (venster 1)
m
Afspeelmodus/speelduurinformatie (venst er 2)
m
(venster uit)
De vensters verschillen per disctype of opname-indeling.
Afspelen
◆Venster 1
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO
Title 1
1 : English DolbyDigital 2/0
1 Titel/tracknummer/naam
2 Beschikbare discfunc t ie s ( ho e k/ au d i o/
ondertiteling, enzovoort)
3 De huidige geselecteerde functie of
geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven)
,wordt vervolgd
Afspeelinformatie en speelduur controleren
57
Page 58
◆Venster 2
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
Original
DVD-RW
VR
0:00:45
T1SP
1 Type o f indeling van disc (pagina 35)
2 Titelty pe ( Original of Playlist) (pagina 32)
3 Afspeelmodus
4 Opnamemodus* (pagina 36)
5 Statusbalk bij afspelen
Speelduur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel
U kunt de speeldu ur of disctekst be kijken in het uitlee svenster op
het voorpaneel.
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT.
Wanneer u op de toe ts drukt, wordt de informatie als volgt
gewijzigd:
◆Bij het afspele n van een DVD
Speelduur van de titel en huid i g titel-/hoofdstuknummer
6 Titelnummer (pagina 54)
7 Speelduur
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
De resterende tijd controleren
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor
beschreven venster 2 wordt weergegeven.
Wanneer u op de toet s drukt, wordt het venster als volgt
gewijzigd.
◆Bij het afspelen va n ee n DVD
• Speelduur van de huidige titel (uren: minuten: seconden)
• Resterende speelduur van de huidige titel
• Speelduur van het h uidige hoofdstuk
• Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
• Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
◆Bij het afspelen va n ee n CD
• Speelduur van de huidi ge track (minuten : seconden)
• Resterende speelduur van de huidige track
• Speelduur van de huidi ge disc
• Resterende speelduur va n de huidige disc
•Discnaam
De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO)
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt
weergegeven.
De tekst verschijnt alleen als tekst op een CD is opgenomen of
als u de discnaa m he bt opgegeven. Zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name)” (pagina 74) als u een DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien.
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Discnaam
◆Bij het afspele n van een CD
Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer
Resterende speelduur van de huidige track
Speelduur van de disc
DVD-RW
SP
VR
z Tip
Als “Auto Display” is ingestel d op “On” (standaard) in het Option s
instelscherm (pagina 89), verschijnt afspeelinformatie automatisch
gedurende enige second en na dat het afspelen is begonnen.
Afspeelinformatie en speelduur controleren
58
Movies
0:00:45T2
Tekst,
Discnaam
Resterende speelduur van de di sc
Discnaam
z Tip
Lange tekst die niet op één reg el past , ro lt in he t uitl ee svenster op het
voorpaneel.
Page 59
Opmerkingen
• Bij sommige discs verschijnt de tekst niet.
• De recorder kan alleen het eerste niveau van CD-tekst, zoals de
discnaam, weergeven.
• De letters en sym bolen die niet kunnen w orden weergegeven, wo rd en
vervangen door een “*”.
Het geluid selecteren
Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen met
verschillende audioindelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG
audio of DTS), kunt u de audioindeling sel ecteren. Bij een
meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen.
Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal
kiezen en het geluid van het geselecteerde kanaal beluisteren via
de rechter- en linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje
bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de
muziek via het linkerkanaal worden weergegeven. Als u dan
alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en
het geluid via beide luidsprekers beluisteren.
Afspelen
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op (audio) om een audiooptie te kiezen.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: DVD VIDEO
1 : English DolbyDigital 2/0
◆Bij het afspelen van een DVD VIDEO
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode
aan. Zie “Taalcodelijst”(pagina 98) voor een overzicht van de
taalcodes. Als dezelfde taal twee of me er keren wordt
weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere
audioindelingen.
◆Bij het afspelen van een DVD-RW (V R-modus)
De typen geluidsspor en die op een disc zijn opgenomen,
verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept.
Voorbeeld:
•1: Main
• 1: Sub (subgeluid)
• 1: Main/Sub (hoofdgeluid en subgeluid)
(hoofdgeluid)
,wordt vervolgd
Het geluid selecteren
59
Page 60
◆Bij het afspelen va n ee n CD
De standaardinstelling is onderstreept.
•Stereo:
• 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono)
• 2/R: geluid van het rechterka naa l (mono )
• Bij sommige discs kunt u de audioindeling niet wijz ig en.
• Bij het afspelen van een DVD-RW i n VR-modus: Als u de reco rder hebt
standaardstereogeluid
Opmerkingen
aangesloten op een AV-versterker ( receiver) met de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluiting en u tussen de geluidssporen wilt schakelen,
stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscher m in op “D-PCM”.
De indeling van het audiosignaal
controleren
Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige
audiosignaal controleren (Dolby Digital, MPEG audio, DTS,
PCM, enzovoort).
Druk op DISPLAY.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: Dolby Di gital 5.1 ch
TV Virtual Surround
Settings (TVS)
Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit,
biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van
surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er werkelijk
achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld
om het signaal via de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting
uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar als “Dolby
Digital” in het Audio instelscherm is ingesteld op “D-PCM”.
TVS is ontwikkeld door Sony om surround-sound te produceren
in huis met behulp van niet meer dan een stereotelevisie.
Achter (L/R)
1 : English DolbyDigital 3/2.1
Voor (L/R)
+ Midden
◆Audiosignalen
Audiosignalen di e zijn opgenomen op een disc, bevatten de
volgende geluidselementen (kanalen). Elk kanaal wordt
uitgevoerd naar een afzonderl ijke luidspreker.
•Voor (L)
•Voor (R)
•Midden
• Achter (L)
• Achter (R)
• Achter (Mono): dit signaal kan een door Dolby Surround
Sound verwerkt signaal zijn of het achterste monoaudiosignaal
van Dolby Digital geluid.
• LFE (Low Frequency Effect) signaal
Opmerking
Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen DTS tracks
niet worden geselecteerd via het venster, zelfs niet als de disc DTS tracks
bevat (pagina 86).
LFE (Low Frequency Effect)
SUR
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR
om een TVS-geluidsmodus te selecteren.
Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen.
•Off
•Dynamic
•Wide
•Night
•Standard
TV Virtual Surround modi
◆Dynamic
Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zo als hieronder getoond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bi j elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
TV
TV Virtual Surround Settings (TVS)
60
Page 61
◆Wide
Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voo rluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
TV
◆Night
Luide geluiden, zoals exp losies, worden gedempt maar zacht e
geluiden worden niet beïnvloed. Dit is handig wanneer u een
dialoog en de surround sound-effecten van “Wide” met laag
volume wilt horen.
◆Standard
Creëert drie sets virtuele achterl uidsprekers op basis van het
geluid van de voo rluidsprekers (L, R) zoals hieronder getoond.
Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers.
LR
Hoeken wijzigen
Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een
DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het
voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen.
U kunt de TVS-modus kieze n via het Tool menu (pagina 63).
Opmerkingen
• Als het afspeelsignaal geen signaal voor de achterluidsprekers be va t,
kunnen de geluidseffecten moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie
van de aangeslo te n televisie of versterker (receiver) uitschakelen.
• Zorg ervoor dat de luisterpositie zich op pre ci es de z el fde afstand van
en tussen de luidsprekers in bev in dt e n da t de ze in een soortgelijke
omgeving zijn opgesteld.
• Niet al le disc s reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”.
• U kunt de TVS-m odus niet gebruiken voor discs die op deze recorde r
zijn opgenomen.
• Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar
MPEG audiosignalen te lu iste re n en “MPEG” instelt op “MPEG” in
het Audio instelscherm, produceren de luidsprekers geen geluid als u
een van de TVS-modi se lecteert.
Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te
selecteren.
De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond.
Angle 1(3)
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, zelfs niet
als er meervoudige hoeken zi jn op genomen.
• U kunt geen hoeken wijzigen als u een disc afspeel t di e op dez e
recorder is opgenomen.
Hoeken wijzigen
61
Page 62
Ondertiteling weergeven
Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal voor
de ondertiteling wijzigen of de ondertite ling tijd ens het afspele n
weergeven of verbergen.
De beeldweergave en het
geluid regelen
U kunt het video-/audiosignaal van de recorder aanpassen aan de
gewenste beeld- en geluidskwaliteit.
TOOL
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
(ondertiteling) om een instelling te selecteren.
1 : English
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven , d ui den deze een taalcode
aan. Zie “Taalcodelijst” (pagina 98) voor een overzicht van de
taalcodes.
De ondertiteling uitschakelen
Selecteer “Off”.
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertiteling niet
wijzigen, zelfs niet als er meertalige ond er titels zijn opgenomen.
Mogelijk kunt u deze ook ni et uit s chakelen.
• U kunt geen instellingen voor ondertiteling wijzigen als u een disc
afspeelt die op deze recorder is opgenomen.
RETURN
</M/m/,,
ENTER
De beeldkwaliteit regelen
a Druk op TOOL tijde ns het afspelen.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Video Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Video Settings
Select the item you want to change.
Y NR :
C NR :
BNR :
DVE :
PB Video Equalizer
2
2
2
Off
Ondertiteling weergeven
62
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Y NR
Y NR
Off123
◆ Y NR (ruisvermindering helderheid)
Vermindert de ruis in het helderheidsgedeelte van het
videosignaal.
Page 63
◆ C NR (ruisvermindering kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het
videosignaal.
◆ BNR (blokruisvermindering)
Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het
beeld.
◆ DVE (digital video enhancer)
Verscher pt de contouren van de beelden.
◆ PB Video Equalizer (Weergave video equalizer)
Past het beeld gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: regelt de algemene helde rheid.
• Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
• Hue: wijzigt de kleurenbalans.
De geluidskwaliteit regelen
a Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Audio Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Audio Settings
Select the item you want to change.
Surround :
Audio Filter :
Off
Sharp
Afspelen
d Druk op </, om de i nstelling te w ijzigen
en druk op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
ItemsInstellingen
Y NROff 1 2
C NROff 1 2
BNROff 1 2
DVEOff
PB Video Equalizer
• Zet “B N R” op “Off” wanneer de randen va n het beeld op het
televisiescherm minder scherp zijn.
• Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duidelijk.
Deze functie werkt niet bij so m mi ge schermformaten.
• Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus
SLP, heeft de ins telling BNR minder effect .
c Druk op M/m om het item te selecteren en
druk op ENTER.
Voorbeeld: Surround (TVS)
Surround (TVS
Select a surround effect.
◆ Surround (alleen DVD VIDEO)
Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie
“TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 60)
voor meer informatie.
• Off (standaard)
•Dynamic
•Wide
•Night
•Standard
◆ Audio Filter (alle discs)
Selecteert het digitale filte r om ruis boven 22,05 kHz
(Fs* 44,1 kHz ), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kH z (Fs
boven 96 kHz) te onderdrukken.
• Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en
een ruimtelijk gevoel.
• Slow: Voor een vloeiend en warm geluid.
* Bemonsterin gsfre quentie van het audiosignaal
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de
volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/
DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
)
Off
Dynamic
Wide
Night
Standard
d Druk op </M/m/, om de optie te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de
omgeving.
De beeldweergave en het geluid regelen
63
Page 64
Vóór het bewerken
DVD bewerken
Dit gedeelte is een inleiding in de
basisbeginselen van het bewerken van
DVD-opnamen en beschrijft de functies
voor het bewerken van opnamen op een
disc en de functies voor het bewerken van
de volledige disc.
Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees
voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor
uw disc beschikbaar is.
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert
of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking.
Disctype, opname-indeling en
titeltype controleren
Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opnameindeling boven in het Title List menu. Als de disc is opgenomen
in VR-modus, controleert u ook het titeltype, origineel of
afspeellijst. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in
plaats van een afspeellijsttitel, kan dit niet ongedaan worden
gemaakt. Het is niet mogelij k de gewiste titel terug te hale n of de
oorspronkelijke staat van een bewerkte titel te herstellen.
Bewerkingsopties voor DVD-RW
(Video-modus), DVD+RW, DVD-R
U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezie n titels in
de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc z ijn, kun t u
bewerkingen nie t on ge d aa n mak e n.
Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de
Video-modus:
–Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
–Titels voorzien van een label (pagina 66).
–Een titel wissen (pagina 67).
–Meerdere titels wissen (pagina 6 7)
Opmerkingen
• Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken
en er niets meer op opnem en (met uitzondering van DVD-RW’s in VRmodus en DVD+RW’s).
• U kunt geen afspeellijst (zie hieronder) maken op DVD-RW’s (Videomodus), DVD+RW’s of DVD-R’s.
Het voorgaande i s ni et me e r da n ee n vo or b e eld. Experimenteer
met de verschillende f uncties voor het bewerken van de
afspeellijst of ge bruik deze samen met een bewerking van de
originele opname . Ontwikkel uw eigen bewerkingsmet hoden
voor afspeellijsten en origin ele titels.
Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus): u kunt de
oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd, of de
afspeelinformatie die voor dat origineel is gemaakt en die
“Playlist” wordt genoemd, bewerken. Omdat de opties wezenlijk
van elkaar v erschille n en e lk hun eigen voor delen b ieden, kunt u
beter eerst het onder staand e door lezen en de optie se lectere n die
het meest voldoet aan uw wensen.
“Original” bewerken
Basisfuncties voor het bewerken van origine le titels:
–Titels voorzien van een label (pagina 66).
–Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 66).
–Een titel wissen (pagina 67).
–Meerdere titels wissen (pagina 67).
–Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68).
Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn
definitief. Als u een onbewerkte ver s ie van de opname wilt
bewaren, kunt u beter een afspeellijst maken en die bewerken
(zie hieronder).
Het Title List (Original) menu ge eft alle orig inele titels op de disc weer.
Het Title List (Playlist) menu geeft alle afspeellijsttit els op de disc
weer.
Disctype/
Opname-indeling
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
Sort
Date
Number
Title
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
Titeltype
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Geavanceerde functies voor he t bewerk en va n af spe el lijsten:
–Titels voorzien van een label (pagina 66).
–Een titel wissen (pagina 67).
–Meerdere titels wissen (pagina 67).
–Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 68).
–Een afspeellijsttitel maken van geselecteerde titels en scènes
(pagina 70).
–De volgorde van titels wijzigen (pagina 72).
–Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 73).
–Meerdere titels combineren tot één titel (pagina 73).
DVD bewerken
Opmerking
Originele titels zijn de bron voor de afspeellijst. Als u een originele titel
gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel niet meer wissen.
“Playlist” bewerken
Een afspeellijst is een groep afspeellijsttitels die is gemaakt op
basis van de originele titel voor bewerkingsdoeleinden. Als u een
afspeellijst maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor
het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden
afgespeeld, opgeslagen op de disc.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een
voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U
wilt een samenvatting maken met alle goals en andere
hoogtepunten, m aar u wilt ook de oorspronkelijke opname
handhaven.
Maak in dat geval een verzamel ing van de scènes met de
hoogtepunten en leg daarvoor afspeelinformatie vast (een
afspeellijsttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes
aanpassen in de afspeellijsttitel.
Vóór het bewerken
65
Page 66
Basisbewerkingen
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd.
Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan
kunt maken.
Maak een afspeellijst als u een DVD-RW (VR-modus) wilt
bewerken zonder wi jzigingen aan te brengen in de originele
opnamen (pagina 70).
Opmerkingen
• Als “No new data can be added to this disc” op het scherm verschijnt,
moet u ongewenste titels verw i jd ere n vóór het bewerken.
• Voor DVD-R’s/DVD-RW’s (Video-modus):
Voer alle bewerkingen uit voordat u de disc finaliseert. U kunt een
gefinaliseerde disc niet bewerken.
• Voor oorspronkelijke titels op DVD-RW’s (VR-modus):
Originele titels zijn een bron voor afgeleide afspeellijsten. Als u een
originele titel gebruikt voor een afspeellijst, kunt u die originele titel
niet meer wissen of bewerken.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam
verschijnt.
Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren.
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
d Druk op </M/m/, om “Finish” te
selecteren als u de titelnaam hebt ingevoerd.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
van de ingevoerde naam.
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,,
ENTER
./>
H
m/M
X
CHAPTER MARK
CHAPTER ER AS E
Titel van een label voorzien (Title
Name)
Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De
titelnaam verschijnt in het Title List menu.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, dru kt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
Titel beveiligen (Protect)
U kunt een titel beveiligen, zodat deze niet kan worden gewist.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, d rukt u op TOOL en selecteert
u “Original” in het Tool menu.
1Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd.
2Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk
op ENTER.
3Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
De volledige disc beveiligen
Zie pagina 75.
Opmerking
U kunt afspeellijsttitels niet bevei ligen.
◆ Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de
afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele
titel.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37).
Meerdere titels wissen (Erase Titles)
Een titel wissen (Erase)
U kunt afzonderlijke ti tels wissen met het submenu.
◆Voor DVD-R’s:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert .
◆Voor DVD-RW’s (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, dr ukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
• Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Als u de procedure wilt annu leren, select eert u “Close”
door op </, te drukke n en drukt u op ENTE R.
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool
menu.
◆Voor DVD-R’s:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert.
◆Voor DVD-RW’s (VR-modus):
Houd er rekening mee da t u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, druk t u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
Selecteer “List” om alle titels weer te geven die
worden gewist.
Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u
“Reset All”.
OK
Cancel
List
Reset All
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, d rukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de titellijst te wijzigen.
•Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging ve rschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close”
door op </, te drukken en drukt u op ENTER.
◆ Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u de originele titel wilt wissen, moet u eerst de
afspeellijsttitel verwijderen. Wis daarna de originele
titel.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u wilt terugkeren naar het venster met de
geselecteerde titels, selecteert u “View All”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met het Disc Map venster (pagina 37).
c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt
aan dat wordt afgespeeld.
A-B Erase (Set point A)2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
– – – – –
B : :
Afspeelpunt
◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
• Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u
verder kunt gaan met de p r ocedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Als u de procedure wilt annuleren, selecteert u “Close”
door op </, te drukken en drukt u op ENTER.
◆ Als een afspeellijst verwijst naar de
geselecteerde titel
Selecteer “Close” omdat originele titels waarnaar
wordt verwezen in een afspeellijst, niet kunnen
worden gewist.
Als u een gedeelte van de originele titel wilt
verwijderen, moet u eerst de afspeellijsttitel
verwijderen. Wis daarna het gedeelte van de
originele titel.
Een gedeelte van een titel wissen
(A-B Erase)
U kunt een deel van een tite l wissen met het submenu.
◆Voor originele titels op een DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van deze titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
Basisbewerkingen
68
Page 69
d Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B verschijnt
en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond.
Marking...
A-B Erase (Set point B)
A
2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B 0:23:45
e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
A-B Erase
Erase the scene
between A 0:12:34 and B 0:23:45?
OKCancel
PreviewChange AChange B
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change A” of “Change B” als u de
instelling voor punt A of B wilt wijzigen.
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstuk k en combineren door een
hoofdstukmarkering te wissen tijdens het afspelen.
1Druk op . of > om naar een
hoofdstuknummer te zoeken.
2Druk op CHAPTER ERASE tijdens het
weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt
gecombineerd met het vorige hoofdstuk.
Opmerkingen
• Het afsp elen wordt wellicht tijdelijk ges topt als een
hoofdstukmarkering word t to egevoegd.
• Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen
meer kunnen worden toegevoegd. In dit geval kunt u wellicht niet
opnemen op de disc of de disc bewerken.
DVD bewerken
f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt de
vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen.
Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande
procedure om door te gaan.
g Druk op </, om “No” te selecteren en
druk op ENTER om te stoppen.
Het Title List menu verschijnt opnieuw.
Opmerkingen
• Beeld en of geluid kunnen tijdel ij k worden onderbroken op het pu nt
waar u een gedeelte va n een titel wist.
• U kunt g een gedeelten wissen die korter zi jn dan vi jf seconden.
Hoofdstukken handmatig maken
U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk
gewenst punt.
Druk op CHAPTER MARK tijdens het afspelen
op het punt waar u de titel wilt splitsen in
hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt “Markin g…” op het scherm
en worden de scènes links en rechts van het teken hoofdstukken.
Basisbewerkingen
69
Page 70
Geavanceerd bewerken
(afspeellijst bewerken)
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u een afspeel lijst maa kt.
Daarna worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de
gemaakte afspeellijst behandeld.
U kunt afspeellijsttitels maken van scènes die geselecteerde
originele titels zijn, maar ook van andere afspeellijsttitels.
Omdat bewerkingen van de afspeellijst geen gevolgen hebben
voor de originele titel, kunt u deze bewerkingen net zo vaak
uitvoeren als u maar wilt.
Voer de volgende procedure uit om een afspeellijstt itel te maken.
1.Een titel of titels selecteren voor het bewerken
m
2.Meerdere scènes uit de geselecteerde titels vastleggen
m
3.De scènes in de scènelijst bevestigen
m
4.De scènes in de scènelijst desgewenst bew erken
m
5.Scènes verbinden om een afspeellijsttitel te maken
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List (Original) menu of het Title List
(Playlist) menu verschijnt.
Voorbeeld: Het Title List (Original) menu.
Als u alle titels wilt selecteren, selecteert u “Select All”.
e Herhaal stap 4 om nog meer titels toe te
voegen.
Druk op m om naar de volgende pagina te gaan.
Als u alle vinkjes weer wilt verwijd eren, selecteert u
“Reset All”.
Verzamel scènes uit originele titels of andere afspeellijsttitels
om een nieuwe afspeellijsttitel te maken. U kunt de volgorde van
de scènes wijzigen of de scènes bewerken.
Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te voegen.
Cancel
Add Title
Page 71
g Druk op M/m om een van de titels te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
◆ De volledige titel als één scène aan de
afspeellijsttitel toevoegen
Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14.
Capture
Do you want to select another scene?
MoreNo MoreNew Title
h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt (IN)
verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
Capture (Set IN point)2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selectee rt u het begin van de scène
met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt
(OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de
achtergrond.
Capture (Set OUT point)2 DEF 20:00-21:00
l Druk op </, om een optie in het venster te
selecteren en druk op ENTER.
Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen,
selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande
procedure.
Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen,
selecteert u “New Title” en herhaalt u de
bovenstaande procedure.
m Als u het vastleggen van scènes wilt
beëindigen, drukt u op </, om “No More”
te selecteren en drukt u op ENTER.
De lijst met de geselecteerde titels verschijnt
opnieuw.
◆ De vastgelegde scènes in een titel controleren
A Druk op M/m om een titel in de lijst met
geselecteerde titels te selecteren en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren
en druk op ENTER.
De miniaturen van de vastgelegde scènes in de
titel verschijnen.
Check Scenes
12
2 DEF 20:00-21:00
Close
DVD bewerken
IN
OUT
IN
0:10:26
0:23:45
j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de
scène met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Capture
Do you want to capture the scene
between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45?
OKCancel
PreviewChange INChange OUT
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de
instelling voor het IN of OUT punt wilt wijzigen.
k Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène
vastgelegd en in het venster wordt de vraag gesteld of
u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes.
n Druk op </M/m/, om “Scene List” te
selecteren en druk op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt verschijnt.
Totaalaantal scènes
OK
Quit
Add
Preview
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (af sp eel lij st bewerken)
71
Page 72
Move
1
Where do you want to move this scene to?
2
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
Cancel
C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie
en het Scene List menu verschijnt opnieuw.
◆ De scène wissen (Erase)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
drukt u op ENTER.
◆ De inhoud van scènes wijzigen. (Change IN/
Change OUT)
◆ Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Enter” en volg de instructies op
pagina 34.
◆ De standaardnaam gebruiken
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
van de ingevoerde naam.
z Tip
Bij het maken van een afspeellijsttitel worden de punten “IN” en “OUT”
hoofdstukmarkeringen en wo rdt el ke sc ène een hoofdstuk.
Opmerkingen
• Mogelijk wordt het beeld in de pauzemodus gezet als het afspelen van
de bewerkte scène is voltooid.
• U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor
maximaal 50 scènes per titel.
Een afspeellijsttitel verplaatsen
(Move)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wijzigen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN
verschijnt.
Capture (Set IN point)2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
C Herhaal stap 9 tot en met 14.
Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen,
selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap
10 tot en met 14.
Het Scene List menu verschijnt opnieuw.
◆ Een andere scène toevoegen
Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk
op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure.
◆ Een voorbeeld van de volledige afspeellijsttitel
bekijken
Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en
druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in
de weergegeven volgorde afgespeel d. Als het
afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu
opnieuw.
o Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De scènes worden verbonden tot een nieuwe
afspeellijsttitel en het venster voor het opgeven van
een titelnaam verschijnt.
U kunt de volgo rde van afspeellijstt itels in de Title Li st (Playlist)
wijzigen.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Sort
-RW.VR
Date
Number
Title
TITLE LIST PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
b Druk op < om de sorteertoetsen te
selecteren.
c Druk op M/m om “Number” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt verplaatsen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Move” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het verplaatsen van tit els versch ijnt.
f Druk op M/m om een functie te selecteren en
druk op ENTER.
De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en
het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt.
Geavanceerd bewerken (afspeellijst bewerken)
72
Page 73
Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)
U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee af spee llijstt itels. Als
een afspeellijsttitel bijvoorb eeld twee voetba lwedstrijden bevat,
kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd.
◆ Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 34.
◆ Dezelfde naam gebruiken
Selecteer “No”.
De titel wordt gesplitst en het Title List menu
verschijnt met de twee gesplitste titels.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (O riginal) menu verschi jnt, druk t u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Sort
-RW.VR
Date
Number
Title
TITLE LIST PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het splitsingspunt
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
Divide1 ABC 13:00-14:00
Meerdere afspeellijsttitels
samenvoegen (Combine)
U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande
afspeellijsttitel door de titel samen te voegen met andere
afspeellijsttitels.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op
M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te
verplaatsen en drukt u op ENTER.
Cancel
Reset All
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (af sp eel lij st bewerken)
73
Page 74
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
samenvoegen.
Selecteer “List” om de titels weer te geven die
worden samengevoegd.
Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u
“Reset All”.
Discs voorzien van een
label, beveiligen of
finaliseren
f Druk op , om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Combine
Combine the titles in the following order.
1 AAB 13:00-14:00
1
3 AAB 13:00-14:00
2
4 AAB 13:00-14:00
3
OKChange
15. 9
28. 9
5.10
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit
de geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op
pagina 34 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Druk op M/m om een naam te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden samengevoegd en het Title List
menu verschijnt opnieuw.
In het Disc Information venster kunt u discs voorzien van een
label, beveiligen of finaliseren. U kunt er zelfs de volledige disc
wissen, met uitzondering van d e beveiligde titels. In d it gedeelte
worden de instellingen beschreven d ie van toe passing zijn op de
volledig e di s c .
TOOL
RETURN
</M/m/,,
ENTER
Een disc van een label voorzien (Disc
Extra bewerkingsfuncties voor
afspeellijsten
U kunt voor afspeellijsten ook nog de volgende bewerkingen
uitvoeren.
–Een afspeellijsttitel voorzien van een label (pagina 66).
–Een afspeellijsttitel wissen (pagina 67).
–Meerdere afspeellijsttitels wissen (pagina 67).
–Een gedeelte van een afspeellijsttitel wissen (A-B Erase)
(pagina 68).
–Hoofdstukken in een titel maken (pagina 70).
Als u deze bewerkingen wilt uitv oeren, drukt u op
TITLE LIST* en volgt u de instructies die voor deze functies
worden gegeven bij “Bas isbewerkingen” (pagina 66).
* Als het Title List (Origi nal ) m enu verschijnt, drukt u op TOO L en
selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
Opmerking
Het wissen van afspeellijsttitels levert geen vrije discruimte op.
Name)
U kunt maximaal 64 tek ens invoeren voor ee n discnaam (het
werkelijke aantal tekens dat wordt weergegeven, kan
verschillen). De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in
de titellijst.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selectere n en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW
(VR-modus).
Disc Information
DiscName
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
74
Page 75
c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een discnaam
verschijnt.
Input Disc Name
c Druk op M/m om “Protect Disc” t e selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging
verschijnt.
Protect Disc
Select the protection status for this disc.
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
d Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 34.
Het Disc Information venster verschijnt met de
nieuwe naam.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Close
Disc Name
Protect Disc
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
De discnaam verschijnt nie t al s de di sc op een andere recorder wordt
afgespeeld.
ProtectDon't Protect
d Druk op </, om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
De discbeveiliging uitschakelen
1Herhaal stap 1 tot en met 3 hierboven.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging
verschijnt.
2Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
3Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Een disc finaliseren (Finalize)
DVD bewerken
Een disc beveiligen (Protect Disc)
U kunt een volledige disc beveiligen. Zie pagina 66 als u
afzonderlijke titels wilt beveiligen.
Houd er rekening mee dat deze beveiliging alleen geldt voor
onopzettelijk gegeven opdrachten om de disc te bewerken of te
wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selec teren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Remainder
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder
hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur.
Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint
met finaliseren.
Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een
DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt
dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven.
Als u een gefinalisee rde disc in de recorder plaatst, gaat de
FINALIZED aanduiding in het uitleesvenster op het voorpaneel
branden.
,wordt vervolgd
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
75
Page 76
Verschillen tussen de disctypen
Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van
een disc op apparatuur die compatibel is met de
VR-indeling.
Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de
opnameduur kort is, moet u de disc misschien
finaliseren. U kunt de inhoud van de disc
wijzigen en nieuw e inhoud opneme n, ook na het
finaliseren.
Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW’s
automatisch worden gefinali seerd als deze uit
de recorder worden verwijderd. Bij bepaalde
DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is,
moet u de disc wellicht wel finaliseren met de
onderstaande procedure. U kunt de inhoud van
de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen,
ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere apparatuur dan deze recorder. Na het
finaliseren ku nt u de inhoud van de disc niet
meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de
disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt
opnemen, moet u de disc eer st opnieuw
formatteren (pagina 77). Dat betekent wel dat
alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere appa ratu ur d an d eze reco rd er. U ku nt na
het finaliseren de inhoud van de disc niet
bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen.
Het finaliseren van een disc ongedaan maken
Als u geen inhoud kunt opnemen of be werken met een DVDRW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is
gefinaliseerd (er wordt dan een bericht weergegeven), maakt u
het finaliseren va n de disc ongedaan.
Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven.
z Tip
U hoeft een disc niet opnieuw te finalisere n al s deze e en ma a l met deze
recorder i s gefinaliseerd.
Opmerkingen
• Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat
de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert.
• De recorder ka n w e ll ic ht disc s die me t ee n a ndere recorder zijn
opgenomen, niet finaliseren.
Alle titels op de disc wissen (Erase All )
U kunt alle disctitels, behalve de be veiligde titel s, in één keer
wissen.
De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die bij
benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien
wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan.
Finalize
About xx min is needed for finalizing this disc.
Cannot cancel finalizing during transaction.
Do you want to finalize?
OKCancel
b Druk op M/m om “Disc Info” te selectere n en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt
daarvan een overzicht gegeven.
Erase All Titles
Do you want to erase all the titles?
OKCancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gewist.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de disc.
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
76
Page 77
Een disc opnieuw formatteren (Format)
Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname-indeling van een
DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW
(Video-modus) die is gefinaliseerd. Controleer of er geen
belangrijke inhoud meer op de disc sta at, want alle inhoud gaat
verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc
wilt maken.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selec teren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Remainder
HQ : 0H30M
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
DVD bewerken
c Druk op M/m om “Format” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in
het Options instelscherm inste l t op “Selectable”
In het venster wordt u gevraagd een opname-indeli ng
te selecteren.
Format
Select the recording format.
VRVideo
Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren
en druk op ENTER.
De recorder begint met het formatteren van de disc.
Opmerkingen
• Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud
gewist bij het formatteren van ee n disc .
• Een be vei li gde disc kan niet opnieuw wo rde n geformatteerd (alleen
DVD-RW in VR-modus).
Discs voorzien van een label, beveiligen of finaliseren
77
Page 78
Informatie over de
structuur van de
instelschermen
Instellingen en
afstellingen
Met de instelschermen kunt u de recorder
helemaal aan uw eigen wensen aanpassen.
In dit gedeelte worden alle instelschermen
beschreven en wordt uitgelegd hoe u de
instelschermen kunt gebruiken
(“Instelschermen gebruiken ” ) .
In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen,
maar ook de taal voor de ondertiteling selecteren.
Systeemmenu
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
Compatible
MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
Instelschermen
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
SETUP
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
SETUP
TV Direct Rec :
Auto Chapter :
TV Guide Page
Parental Control
SETUP
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
SETUP
Easy Setup
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
On
6 Min
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
3. “Audio”
(pagina 85)
4. “Features”
(pagina 86)
5. “Options”
(pagina 89)
6. “Easy Setup”
(pagina 90)
Informatie over de structuur van de instelschermen
78
Page 79
Instelschermen gebruiken
c Druk op M/m om “Settings”, “Video”,
“Audio”, “Features”, “Options” of “Easy
Setup” te selecteren en druk op ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt.
Voorbeeld: “Video”
U kunt de instelsche rmen op de volgende man ier gebruiken.
Opmerking
Afspeelinstellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op
de instellingen v ia h et ins telscherm. Mogelijk zijn niet alle beschreven
functies beschikbaar.
SYSTEM MENU
</M/m/,,
RETURN
ENTER
a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is
gestopt.
Het systeem menu verschijnt.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
d Druk op M/m om het item te selecte ren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
De opties voor het item verschijnen.
Voorbeeld: “TV Type”
SETUP
Settings
TV Type :
Video
Pause Mode :
Audio
Component Out :
Features
Scart Setting
Options
Line4 Input :
Easy Setup
Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster
voor het opgeven van gedetailleerde instellingen.
Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt
als u “Parental Control” in het Features instelscherm
selecteert.
Features - Parental Control
16 : 9
16 : 9
Auto
4 : 3 Letter Box
Off
4 : 3 Pan Scan
Video
Instellingen en afstellingen
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
Compatible
MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
SETUP
Plays/erases/edits recorded titles.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Enter your password.
OK
Cancel
Zie in dit geval “Parental Control” bij “Features
instellingen” (pagina 86).
e Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
De insteloptie verschijnt naast het instelitem.
Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box”.
SETUP
Settings
TV Type :
Video
Pause Mode :
Audio
Component Out :
Features
Scart Setting
Options
Line4 input :
Easy Setup
Het uitleesvenster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
4 : 3 Letter Box
Auto
Off
Video
Instelschermen gebruiken
79
Page 80
Settings (basisinstellingen)
Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen voor de
recorder opgeven.
BGSelecteer dit systeem in West-Europese landen,
behalve in de landen die bij “Beschikbare kanalen”
worden vermeld.
DKSelecteer dit systeem in Oost-Europese landen.
ISelecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland.
LSelecteer dit systeem in Frankrijk.
Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (p agina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Channel Setting
Als bepaalde kan alen niet kunn en worden in gesteld m et de Easy
Setup functie, kunt u deze handmatig instellen .
Als er geen geluid is of het beeld vervormd is, is wellicht het
verkeerde tunersysteem ingesteld tijdens Easy Setu p. Voe r de
volgende procedure u it om het juiste tune rsysteem han dmatig in
te stellen.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken ” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “Channel Setting” te selecteren
en druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Off
NICAM
Prog. 1
3Druk op PROG +/– om de programmaposi tie te
selecteren.
Geselecteerde programmapositie
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
Prog. 8
4Druk op M/m om “System” te selecteren en druk
op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
BG
Normal
DK
C1
I
ARD
L
On
NICAM
Prog. 8
5Druk op M/m om een beschikbaar
televisiesysteem (BG, DK, L of I) te selecteren en
druk op ENTER.
6Druk op M/m om “Normal/CATV” te selecteren
en druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
Normal
C1
CATV
CDE
Off
NICAM
Prog. 8
7Druk op M/m om “Normal” te selecteren en druk
op ENTER.
Als u CATV-kanalen (Cable Television) wilt
instellen, selecteert u “CATV”.
8Druk op M/m om “Channel Set” te selecteren en
druk op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C1
C2
CDE
Off
NICAM
Prog. 8
9Druk herhaaldelijk op M/m tot het gewenste
kanaal wordt weergegeven en druk op ENTER.
De kanalen worden gescand in de volgorde die in de
onderstaande tabel wordt aangegeven.
Als u het cijfer van het gewenste kanaal weet, drukt u
op de cijfertoetsen. Druk voor kanaal 5 bijvoorbeeld
eerst op “0” en vervolgens op “5”. Druk op ENTER.
10 Druk op M/m om “Audio” te selecteren en druk
op ENTER.
Settings - Channel Setting
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
NICAM
Standard
Prog. 8
11 Druk op M/m om “NICAM” te selecteren en druk
op ENTER.
NICAM
StandardSelecteer deze instelling als het geluid van
Selecteer normaal deze inste lli ng.
NICAM uitzendingen niet helder is.
12 Druk op M/m om “AFT” te selecteren en druk op
ENTER.
Settings - Channel Setting
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
AFT :
Normal
C2
CDE
Off
NICAM
On
On
Off
Prog. 8
Settings (basisinstellingen)
80
Page 81
13 Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op
ENTER.
B Druk op M/m om “Channel Sett ing” te
selecteren en druk op ENTER.
OnSelecteer normaal deze instelling.
OffMaakt handmatig aanpassen van het beeld
mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto
Fine Tuning functi e niet goed werkt.
• Als het beeld niet helder is
A Druk op M/m om “Off” te selecteren en druk
op ENTER.
De balk voor nauwkeurig afstemmen verschijnt.
Fine T uning
B Druk op
</, om een helderder beeld te
Prog. 8
krijgen en druk op ENTER.
14 Als u een andere programmapositie wilt instellen,
herhaalt u stap 3 tot en met 13.
15 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU o m het
menu te sluiten.
• Beschikbare kanalen
TelevisiesysteemKanalen
BG (West-Europese landen,
behalve de landen die
hieronder worden
aangegeven)
DK (Oost-Europese landen)R1 – R12 VHF
L (Frankrijk)F2 – F10 VHF
I (Groot-Brittannië/Ierland)Ierland A – J VHF
• Zendernamen wijzigen
U kunt een zendernaam wijzigen of een nieuwe zendernaam
invoeren (maximaal 5 tekens). Voo r de recorder moeten de
kanaalgegevens (zoals SMARTLINK gegevens) voor
zendernamen automatisch verschijnen.
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Off
NICAM
Prog. 1
C Druk op PROG +/– om de programmapositie
te selecteren waarvoor u een zendernaam wilt
wijzigen of invoeren.
D Druk op M/m om “Station Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het invoerscherm voor tekens verschijnt.
Input Station Name:
AAB
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Zie pagina 34 als u tekens wilt invoeren.
E Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren
en druk op ENTER.
F Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
• De PAY-TV/CANAL+ optie gebruiken
Zie pagina 28.
Channel List (Kanalen wijzigen/uitschakelen)
Als u de kanalen hebt ingesteld, kunt u de programmaposities
wijzigen. Als programmaposities niet worden gebruikt of
ongewenste kanalen bevatten, kunt u deze uitschakelen.
U kunt ook de zendernamen wijzigen. Als de zendernamen niet
worden weer ge ge v en , kunt u deze handmatig invoeren.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “Channel List” te selecteren en
druk op ENTER.
Settings - Channel List
Prog
1
2
3
4
5
6
Channel
C3
C5
C12
C21
C23
C24
Name
AAB
FGH
PQR
3Druk op M/m om de rij te selecteren met de
programmapositie die u wilt wijzigen of
uitschakelen.
•Wijzigen
Druk op ENTER en ga naar stap 4.
• Uitschakelen
Druk op CLEAR en ga verder met stap 6. De
uitgeschakelde posities worden overgeslagen
wanneer u op de PROG +/– toetsen drukt.
Druk herhaaldelijk op M/m om andere pagina’s weer
te geven voor programmaposities 7 tot en met 99.
,wordt vervolgd
Instellingen en afstellingen
Settings (basisinstellingen)
81
Page 82
4Druk op de M/m totdat de geselecteerde kanaalrij
wordt verplaatst naar de gewenste
programmapositie.
Het geselecteerde kanaal wordt bij de nieuwe
programmapositie ingevoegd.
Settings - Channel List
Prog
1
2
3
4
5
6
ChannelName
C3
C12
C21
C5
C23
C24
AAB
FGH
PQR
5Druk op ENTER om de instelling te bevestigen.
6Als u de programmapositie van een andere zender
wilt wijzigen of uitschakelen, herhaalt u stap 3 tot
en met 6.
7Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
menu te sluiten.
Opmerking
Selecteer de juiste programm ap os itie die u wilt uitschakelen. Als u per
ongeluk een programmapositie uitschakelt, moet u dat kanaal handmatig
herstellen.
Clock
◆Auto Adjust
De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld als een zender in
uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Het programmanummer dat
het tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken ” (pagina 79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “Clock” te selecteren en druk op
ENTER.
z Tip
Als u “Auto Adjust” instelt op “On”, wo rdt de Aut o Clock Set functie
ingeschakeld wanneer de rec order wordt uitgeschakeld. De t ij d wordt
automatisch aangepast wa nneer het tijdsignaal wordt ont va nge n van de
zender die in de rij “Auto A dj ust” w ordt weergegeven.
• De klok handmatig instellen
Als met de Auto Clock Set functie de klok niet juist is ingesteld
voor uw gebied, moet u een andere zender voo r d e Auto Clock
Set functie proberen of de klok handmatig instellen.
A Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina79) om “Settings” te
selecteren in het instelscherm.
B Druk op M/m om “Clock” te selecteren en
druk op ENTER.
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1
Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00
C Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Wed 1. 1. 2003. 00:00
Off 1
D Druk op M/m om “Off” te selecteren en druk
op ENTER.
E Druk op M/m om “Present Time” te selecteren
en druk op ENTER.
Clock - Present Time
Set the time and date manually.
1 2003
Wed 1
00 00:
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
3Druk op M/m om “Auto Adjust” te selecteren en
druk op ENTER.
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
Off 1
4Druk op M/m om “On” te selecteren en druk op
,.
5Druk herhaaldelijk op M/m totdat de
programmapositie van de zender met een
tijdsignaal verschijnt en druk op ENTER.
Settings - Clock
Auto Adjust : Off 1 ARD
Present Time : Sun 14. 9. 2003. 21:39
On 1
Als de recorder geen tijdsignaal van een zender
ontvangt, keert “Auto Adjust” automatisch terug
naar “Off” en verschijnt het menu voor het
handmatig i nstellen v an de klok op het scherm.
6Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
menu te sluiten.
F Druk op M/m om de dag in te stellen en druk
op ,.
Stel achtereenvolgens de maand, het jaar, de uren
en de minuten in. Druk op </, om het item te
selecteren dat u wilt instellen en druk op M/m om
de nummers in te stellen. De dag van de week
wordt automatisch ingesteld.
G Druk op ENTER om de klok te starten.
H Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om
het menu te sluiten.
z Tip
Als u de nummers in stap 6 wilt wijzigen, drukt u op < om te rug t e
keren naar het item dat moe t worden gewijzigd en selecte er t u de
nummers door op M/m te drukken.
Language
◆OSD (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
◆DVD Menu
De taal van het DVD-menu selecteren.
◆Audio
De taal voor het geluidsspoor selecteren.
Als u “Original” selecteert, wordt de taal geselecteerd die op de
disc voorrang krijgt.
Settings (basisinstellingen)
82
Page 83
◆Subtitle
De taal selecteren voor de ond ertite ling di e is opgen omen op de
disc.
Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de
ondertiteling gewijzigd aan de ha nd van de taal die u voor het
geluidsspoor hebt geselecteerd.
Video instellingen
z Tip
Als u “Others” bij “DVD M enu ”, “Subtitle” of “Audio” selecteert,
selecteert u een taalcode uit de “Taalcodelijst” (pagina 98) en voert u
deze in met de cijfertoetsen.
Opmerking
Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die
niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de op genomen
talen geko zen.
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluite n televisie, tuner
of decoder.
Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellin ge n zi jn on de rstre ept.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
TV Type
Hiermee selecteert u de hoogte-/breedt everhouding van de
aangesloten televisie ( 4:3 of breedbeeld).
16:9Selecteer deze instelling wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie aanslui t.
4:3 Letter BoxSelecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3-scherm aansluit.
Geeft een breed beeld weer met zwarte
stroken aan de bovenkant en onderkant
van het scherm.
Instellingen en afstellingen
4:3 Pan ScanS electeer deze instelling wann eer u een
televisie met een 4:3-scherm aansluit.
Geeft automatisch een breed beeld
weer op het volledige scherm waarbij
het overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Opmerking
Bij sommige discs kan “4:3 Letter Box” automatisch worden
geselecteerd in plaats van “ 4:3 Pan Sc an” en omgekeerd.
,wordt vervolgd
Video instellingen
83
Page 84
Pause Mode (alleen DVD’s)
Hiermee selecteert u het beeld in de pauzemodus.
Auto
FrameEr verschijnt een beeld met hoge
Er verschijnt een trill ingsvrij beeld met
bewegende elementen. Selecteer
normaal deze instel ling.
resolutie zonder bewegende
elementen.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen worden uitgevoerd via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen.
OnVoert de componentvideosignalen uit .
Off
Opmerkingen
• Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet
instellen op “On”.
• Selecteer “Off” nie t als u de recorder uits lu itend aansluit op een
monitor of projector via de COMPONENT VID E O OUT aa nslu iting.
Als u in dat geval wel “Off” selecteert , ve rschijnt er mogelijk geen
beeld.
Voert geen signalen uit.
◆Line3 Output
Hiermee selecteert u ee n videouitgangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
VideoVoert videosignalen uit.
S VideoVoert S-v ide o s ign ale n uit.
Line4 Input
Hiermee selecteert u een methode voor het invoeren van
videosignalen voor de LINE 4 IN aans luitin g aan de ac hterzij de
van de recorder.
Video
S VideoVoert S-videosignalen in.
Voert videosignalen in.
Scart Setting
Hiermee stelt u het type ingangs-/uitgangssignaal in van de
SCART (EURO AV) aansluitingen aan de achterzijde van de
recorder. Selecteer een optie voor elk van de onderstaande items
overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u
gaat gebruiken.
◆Line1 Output
Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van
videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting.
VideoVoert videosignalen uit.
S VideoVoert S-videosignalen uit.
RGBVoert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als de televisie niet compatibel is met S-video- of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het televisiescherm, zelfs niet wanneer u “S
Video” of “RGB” selecteert. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
• Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB”
niet selecteren.
• SMARTL IN K is alleen beschikbaar als “Video” is ges electeerd.
◆Line3 Input
Hiermee selecteert u een videoingangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Video/RGB
S VideoVoert S-videosignalen in.
DecoderSelecteer deze instelling als u een
Video instellingen
84
Voert videosignalen of RGB-signalen
in.
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit.
Page 85
Audio instellingen
In het Audio inste lscherm kunt u he t geluid instell en op basis van
de afspeelomstandigheden en de aansluitingen.
Dolby SurroundSelecteer normaal deze instelling.
Meerkanaals audios ignalen worden
uitgevoerd naar twee kanalen voor het
genieten van surround-sound.
NormalMeerkanaals audiosignalen worden
gemengd tot twee kanalen voor
afspelen met een stereogeluid.
Selecteer “Audio” in het instelsc herm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scher m wilt gebruiken.
Standaardinste llingen zijn onderstreept.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
Audio ATT (dempen)
Als het weergave geluid is verv ormd , stelt u dit item in o p “ On”.
De recorder verlaagt het geluidsniveau.
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende
aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1-TV aansluiting
–LINE 3/DECODER aansluiting
OnSelecteer deze instelling wanneer het
weergavegelu id van de ingebo uwde luidsp rekers is
vervormd.
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Digital Out
Hiermee geeft u aan of audiosignalen worden uitgevoerd via de
the DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting.
On
OffDe invloed van de digitale schakeling op de analoge
• Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van
audiosignalen wanneer u een component aansluit zoals een
versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang.
Zie “Audiokabels aansluite n” (pagina 19) voor meer informatie
over aansluitingen.
Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” e n “DTS” na d at u “Digita l
Out” hebt ingesteld op “On”.
Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal uitgangssignaal instellen” voor meer in formatie als
u “On” selecteert.
schakeling is minimaal.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
Instellingen en afstellingen
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD’s)
Zorgt voor een held er g eluid b ij we e rga ve me t laag volume van
een DVD met “Audio DRC” functie. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1-TV aansluiting
–DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting alleen wanneer
“Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” ( pagina 85).
–LINE 3/DECODER aansluiting
Standard
Selecteer norm aal deze instelling.
TV ModeZorgt voor een helder geluid van lage
tonen, ook bij laag volume.
Wide RangeGeeft u het gevoel v a n een live
optreden.
Downmix (alleen DVD’s)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met
achtergeluidselementen (k analen) of die is opg enomen in Dolby
Digital indeling. Zie “D e inde lin g v an het au dio s ig na al controleren” (pagina 60) voor meer informatie over
achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1-TV aansluiting
–DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting wanneer “Dolby
Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 85).
–LINE 3/DECODER aansluiting
Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal
niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de
luidsprekers e e n hard geluid. Dit kan van invloed zijn op uw
gehoor of kan de luids pre kers beschadigen.
◆Dolby Digital (alleen DVD’s)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
D-PCM
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt
aangeven of de signalen compatibel zijn met
Dolby Surround ( Pr o Logic) door het item
“Downmix” in het Audio instelscherm aan te
passen (pagina 85).
Dolby
Digital
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder.
,wordt vervolgd
Audio instellingen
85
Page 86
◆MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
PCMSelecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op e en audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG dec o de r. Al s u tr a ck s met
MPEG audio geluidssporen afspeelt, voert de
recorder stereosignalen uit via de DIGITAL
OUT (COAXIAL) aansluiting.
MPEGSelecteer deze instelling wanne er de recorder is
aangesloten op e e n audiocomponent met
ingebouwde MPEG decoder.
Features instellingen
Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende functies.
Selecteer “Features” in het instelscherm. Zie “Instelsch ermen gebruiken” (pagina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinst e llingen zijn onders treept.
◆DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd.
OnSelecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Off
Selecteer deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Als u de DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar
MPEG audiosignalen te lu is tere n en “MPE G” inst elt o p “MPEG” in het
Audio instelscherm, produceren de luidsprekers ge en geluid als u een
van de TVS-mod i selecteert .
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Direct Rec :
Auto Chapter :
TV Guide Page
Parental Control
On
6 Min
TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
OnAls u de SMARTLINK aansluiting gebruikt,
kunt u gemakkelijk het programma opnemen
dat u op de televisie bekijkt.
OffHiermee scha ke lt u de TV D ir e ct Rec functie
uit.
Auto Chapter
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken
door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De
markeringen worden tijdens de opname geplaatst.
OffEr worden geen hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
6Min
Voegt hoofdstukmarkeringen in met
intervallen van onge v ee r 6 min ut en .
15MinVoegt hoofdstukmarkeringen in met
intervallen van onge v ee r 15 minuten.
Opmerking
Het interval dat hierbov en w ordt aangegeven, is bij be nadering. Het
werkelijke interval kan ve rschillen, afhankelijk van de lengte van de
opname die wordt gemaakt.
TV Guide Page
Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin
elke dag volledige programma’s met de gegevens (titel, datu m,
kanaal, begintijd van opname, enzovoort) worden opgeslagen.
Een pagina van de TV guide komt overeen met één dag van de
week. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en
slaat deze op als de titel naam. De paginanummers van de TV
guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden
gewijzigd. In dit geval moet u wellicht die paginanummers van
de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu.
* Niet beschikbaar in bepaalde gebieden.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 79) om “Features” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren
en druk op , of ENTER.
Features instellingen
86
Page 87
Het TV Guide Page menu verschijnt.
3Selecteer de programmapositie waarvoor u de
paginainstelling voor de TV guide wilt opgeven of
wijzigen.
• De paginanummers va n de TV guide verschijnen
automatisch als de recorder deze detecteert
(bijvoorbeeld P301).
Features-TV Guide Page
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
• Als er geen paginanummers worden gede tecteerd
(P000), moet u het juiste paginanummer voor de TV
guide handmatig opgeven.
Features-TV Guide Page
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Prog. 4
Prog. 4
• Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van
sommige zenders niet correct werkt.
• Als het uitzendsysteem de teletekstinformatie bijwerkt op het moment
dat de opname begint, is het mogel ij k da t he t labe l m e t de titel niet
overeenkomt met het opgenomen programma. In dit geval moet u
wellicht handmatig de juiste ti tel opgeven (pagina 66).
Parental Control (alleen DVD VIDEO)
Het afspelen van bepaalde DVD VIDEO’s kan worden beperkt,
bijvoorbeeld door het instellen van een leeftijdsbeperking.
Scènes kunn e n worden vergrendeld of vervangen door andere
scènes.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” ( pagina 79) om “Features” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “Parental Control” te selecteren
en druk op ENTER.
• Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een nieuw
wachtwoord verschijnt.
Features - Parental Control
Enter a new password.
OK
Cancel
Instellingen en afstellingen
4Druk op M/m om het paginanummer van de TV
guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op
ENTER.
Features-TV Guide Page
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P
P 000
0 0 0
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
Prog. 4
5Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer
voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER
om de invoer te bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert
u het juiste nummer in.
6Herhaal stap 4 en 5 als u nog een paginanummer
voor de TV guide wilt wijzigen of opgeven.
7Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
venster uit te schakelen.
z Tip
Als u teletekstinforma tie op het televisi escherm wilt bekijk en tijdens een
uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op
t te drukken.
Opmerkingen
• Geef in stap 5 hierboven “000” op als u het paginanummer van de TV
guide niet wilt gebru ik en om a u to matisch labels toe te wijzen. De
recorder slaat dan een standa ardtitelnaam op (programmapositie,
begintijd-eindtijd)
• Raadpleeg de teletekstinforma ti e op de televisie voor informatie over
het paginanummer van de TV gui de met programmatitels en de
begintijden.
• Als de tel ev isiegids op teletekst een pagina heeft waa rop a ltij d de
programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op
voor alle dagen.
• Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te
beginnen, begint met opnemen, is het mogelijk dat de verkeerde info
voor het label wordt overgedragen.
• Als u al een wachtwoord hebt geregistreerd
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
3Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
USA
4Druk op M/m om “Standard” te selecteren en
druk op , of ENTER.
De geselecteerde items voor “Standard” verschijnen.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Others
USA
Others
5Druk op M/m om een geografisch gebied te
selecteren als beperkingsniveau en druk op
ENTER.
Het gebied wordt geselecteerd.
Als u “Others” selecteert, voert u met de cijfertoetsen
een regiocode in uit de tabel op pagina 88. Selecteer
“OK” en druk op ENTER.
,wordt vervolgd
Features instellinge n
87
Page 88
6Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op
ENTER.
De geselecteerde items voor “Level” verschijnen.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Off
Others
8
7
6
5
4
7Selecteer het gewenste niveau met M/m en druk op
ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
• De instelling voor kinderbeveiliging voor de disc wissen
Geef in stap 7 de instelling “Off” op vo or “Level”.
• Het wachtwoord wijzigen
A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER.
Het scherm voor het registreren van een wachtwoord
verschijnt.
B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
Opmerkingen
• Als u het wachtwoord vergeet, moet u de standaardinstelling herstellen
door “Parental Control” te selecteren bij “Factory Setup” in het
Options instelscherm (pagina 89).
• Bij het afspelen van discs zonder kinderbeveiligingsfunctie kan het
afspelen niet worden beperkt met deze recorder.
• Bij sommige discs moet u wellicht het kinderbevei ligin gsniveau
wijzigen. Voer dan uw wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer
Resume Play wordt gestopt, wordt het vorige niveau hersteld.
Hiermee wijzigt u de opdrachtmodus van de recorder als aan
andere DVD-apparatuur dezelfde opdrach tmodus is
toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op
de afstandsbediening in dezelfde modus te zetten. Zie
“Batterijen plaatsen” op pagina 22.
In het Options instelscherm kunt u verschillende instellingen
opgeven.
Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 79) als u het scher m wilt gebruiken.
Standaardinste llingen zijn onderstreept.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
Format Disc (alleen DVD-RW)
Hiermee selectee rt u de opname-i ndeling bij het for matteren van
een DVD-RW.
VRDe disc wordt automatisch in VR-
modus geformattee rd .
VideoDe disc wordt automatisch in Video-
modus geformattee rd .
Selectable
Maakt het selecteren van een indeling
mogelijk voordat met formatteren
wordt begonnen.
Bilingual Recording (voor alle opneembare
discs, behalve DVD-RW in VR-modus)
Hiermee selecteert u het geluid voor de opname op de disc. Deze
instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VRmodus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt
opgenomen.
DVD1Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtmodus een conflict
oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD2Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtmodus een conflict
oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD3
De standaardopdrachtmodus van de recor der.
Factory Setup
Hiermee kunt u de instellingen per groep selecteren en daarvoor
vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er
rekening mee dat alle bestaande instelling e n verloren zullen
gaan.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” ( pagina 79) om “Options” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en
druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep met
instellingen verschijnt.
3Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan
u de standaardwaarden wilt herstellen in
“Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”,
“Options”, “Parental Control” en “All” en druk
op , of ENTER.
Het dialoogvenster verschijnt.
4Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde
instellingen worden hersteld.
5Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
Instellingen en afstellingen
Main
SubHet subgeluid voor het tweetalige programma
Het hoofdgeluid voor het tweetalige
programma opnemen.
opnemen.
Dimmer
Hiermee regelt u de ver lichting van het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Geeft automatisch informatie weer op h et
scherm als de recorder wordt ingeschakeld,
enzovoort.
wordt gedrukt.
Options instellingen
89
Page 90
Easy Setup
(Standaardwaarden voor de
recorder herstellen)
Selecteer deze instelling om Easy Setup o pnieuw te start en voor
basisinstellingen.
Selecteer “Easy Setup” in h et instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (p agina 79) als u het scherm wilt gebruiken.
SETUP
Settings
Easy Setup
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Easy Setup
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken ” (p ag ina 79) om “Easy Setup” te
selecteren in het instelscherm.
2Druk op ENTER.
3Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
4Voer de procedure voor Easy Setup uit vanaf stap
5 op pagina 22.
Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)
90
Page 91
Problemen oplossen
Aanvullende
informatie
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder,
probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de
onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaa r.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsno er goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit de kabel goed aan.
, De aansluitkabels zijn beschadigd .
, Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
, Controleer de aansluiting op de televisie (pagina 16, 17).
, Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is
ingesteld op het j uiste item voor uw systeem (pagina 84).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van de t e l e visie zo in
(bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op
het televisiescherm verschijnt.
, Als u de recorder alleen via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluitingen aansluit op de televisie, stelt u “Component
Out” in het Video instelscherm in op “On” (pagina84).
, De disc is vuil of vervormd.
, Als het videosignaal van de recorder via de videorecorder
naar de televisie wordt verzonden of wanneer de recorder is
aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de
kopieerbeveilig ing van sommige DVD-programma’s de
beeldkwaliteit beïnvl oeden. Als u n og altijd pro blemen heb t
wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op de
televisie, probeert u de record er aan te sluiten op de S
VIDEO ingang van de televisie.
, U speelt een disc af die is opgenomen met een ander
kleursysteem dan wordt gebruikt door de televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is
niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het
Settings instelscherm (pagina 80).
, Selecteer de juiste bron met de INPUT SELECT toets of
selecteer een programmapositie van een televisieprogramma
met de PROG +/– toetsen.
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
91
Page 92
Het beeld van televisieprogramma’s is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Pas het beeld aan. Raadpleeg de gebru iksaa nwij zing van de
televisie.
, Plaats de recorder en de televisie verder uit elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit
elkaar.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Stel de ingangskeuzesch a kelaar in op TV.
, Sluit de antennekabel juist aan (pagina 16).
Het beeld van apparatuur die is aangesloten op
de ingang van de recorder, is niet
schermvullend.
, Selecteer “L1” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting.
Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 2 IN aansluiting.
Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangeslo te n op de LIN E 3/D EC OD ER
aansluiting.
Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 4 IN aansluiting.
De beeldweergave of het televisieprogramma
van apparatuur die is aangesloten op de
recorder, is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een
tuner via de videorecorder naar de te levisie wordt
verzonden, kan de kopieerbeveiliging van sommige
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het
bewuste afspeelapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op
de televisie.
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de
hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV
Type” in het Video instelscherm.
, De hoogte-/breedteverhouding ligt vast op de DVD.
Geluid
Geen geluid.
, De disc is vuil of vervor m d.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De aansluitkabel is beschadigd.
, Controleer de aansluitingen op de ingangen van de
versterker.
, De instelling voor ingangsbron op de versterker is niet
correct.
, De recorder staat in de pauzemodus of in de modus voor
vertraagd afspelen.
, De recor der sta at in de m odus voor snel v ooruit o f snel t erug.
, Als het audiosignaal niet via de DIGITAL OUT
(COAXIAL) aansluitingen gaat, moet u de instellingen in
het Audio instelscherm contro leren (pagina 85).
Het geluid is vervormd.
, Stel “Audio ATT” in het Audi o instelscherm in op “On”
(pagina 85).
Het geluid bevat ruis.
, De disc is vuil of vervor m d.
, Bij het afspelen van een CD met DTS geluidssporen is ruis
hoorbaar via de LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen, de
LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER
aansluiting (pagina 50).
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD’s.
U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” i n het
Audio instelscherm in te stellen op “ TV Mode” (pagina 85).
, Stel “Audio ATT” in het Audi o instelscherm in op “On”
(pagina 85).
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, U kunt geen meertalige geluidssporen (hoofd en sub)
opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of
DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual
Recording” in het Options instelscherm voordat u begint met
opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 89). Maak de
opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het
hoofdgeluid als het subgeluid wilt opnemen.
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of “Line 1 Outp ut ” van “S c art Setting ” in he t
Video instelscherm is ingesteld op het juiste item voor uw
systeem (pagina 84).
, Als u een SCART (EURO AV) kabel gebruikt, controleert u
of de kabel een 21-pi ns kabel is.
Problemen oplossen
92
Afspelen
De disc wordt niet afgespeeld.
, Er is geen disc in de speler geplaatst.
, Er is een lege disc in de speler geplaatst.
, De disc is omgekeerd geplaatst.
Plaats de disc in de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD-
ROM) (pagina 50).
, De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die
op de recorder (pagina 50).
Page 93
, Er is vocht gecondenseerd in de recorder. Verwijder de disc
en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle
vocht is verdampt (pagina 2).
, Als de disc is opgeno m e n op ee n and e r e re co r de r, ka n de
recorder de disc niet afspelen al s deze niet is gefinaliseerd
(pagina 75).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume Play is ingeschakeld (pagina 54). Als u stopt,
selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op
ENTER.
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het
DVD-menu automatisch op het televisiescherm verschijnt
na het plaatsen van de disc.
Opnemen/Opnemen met timer/
Bewerken
De programmapositie kan niet worden
gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”.
Het opnemen begint niet onmiddellijk nadat u
op de z REC toets drukt.
, U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De
recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VRmodus) automatisch te formatteren.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een automatische
afspeelfunctie.
Het afspelen stopt automatisch.
, Bij het afspelen van discs met een automatisch pauzesignaal
stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slowmotion Play, werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaalde bovenstaande functies
niet beschikbaar . Raa d ple e g de ge bru i ksa a nw ijzing bij de
disc.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige geluidssporen opgenomen op de
DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW
die wordt afges p ee ld .
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet
worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er
niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil blijven staan als
gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft
geduurd. Stel de klok opnieuw in (pagina 82).
, Het kanaal is uitges chakeld nadat d e opname met de timer is
ingesteld (pagina 81).
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze o pnieuw
weer in het stopcontact.
, “PDC/VPS Sc an Off ” is ges el ect e er d in he t Too l me nu
(pagina 42).
, Het programma bevat kopieerb eveiligingssignalen die het
kopiëren beperken.
Het opnemen wordt niet onmiddellijk gestopt
nadat u op de x REC STOP toets drukt.
, De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens
in te voeren voordat het opnemen ka n worden gestopt.
Het opnemen stopt niet als u op x drukt.
, Druk op x REC STOP.
Aanvullende informatie
De taal voor de ondertiteling kan niet worden
gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD
VIDEO.
, De taal voor de ondertitels kan niet wor den gewi jzigd op de
DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitels te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD
VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op
het televisiescherm verschijnt (pagina 61).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO .
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De opname met de timer is niet voltooid of is
niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden. Als de
storing wordt verholpen binnen de tijdsduur van een opname
met de timer, hervat de reco rder het opnemen.
Als de stroomstoring langer duurt dan een uur, moet u de
klok opnieuw instellen (pagina 82).
, De verschillende timerinstellingen overlappen elkaar
(pagina 43).
, Er is niet genoeg discruimte.
, De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een
computer, worden gewist van de disc als de disc wordt
geplaatst.
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
93
Page 94
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klo k en de datum juist zijn ingesteld.
, Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan
een drukfout staan in de televisieg ids). Al s de uitzen ding die
u wilt opnemen, niet de juiste V PS/PDC informatie
verzendt, begint de recorder niet m et opnemen.
, Als de ontv angst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn
gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt.
, De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off”
(pagina 42).
Opnemen vanaf de apparatuur met een
timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt
ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten appa ratuur niet uitge s chakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder in
de stand-bymodus voor de Synchro-Rec functie.
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de
aangesloten apparatuur.
Synchro-Recording wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt
met de timerinstelling van de recorder (pagina 48).
, Tijdens de opname is een stroomstoring opgetreden.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg.
, Er bevinden zich obstakels tussen de afstandsbediening en
de recorder.
, De afstand tussen de afstandsbediening en de recorder is te
groot.
, Er zijn geen batterijen in de afstandsbediening geplaatst.
, De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de
afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de
batterijen. S tel de c ode opnie uw in. (Zie “Afstandsbe diening
instellen” op pagina 25).
, Schakel de recorder in.
, De afst andsbedie ning is niet op de afsta ndsbedien ingssenso r
van de recorder ge richt.
, Voor de recorder e n de afsta ndsbedien ing zijn v erschillende
opdrachtmodi in gesteld. Geef beide dezelfde
opdrachtmodus. (Zie “Batterijen plaatsen” op pagina 22).
, De TV/DVD-schakelaar staat op TV. (Zie
“Afstandsbediening instellen” op pagina 25).
Andere Sony-apparatuur reageert op de
afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde
opdrachtmodus ingesteld. Stel een andere opdrachtmodus in
voor de recorder (pagina 25).
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat de tuner wordt
ingeschakeld.
, De Synchro-Rec functie is geactiveerd. Schakel de tuner uit
en annuleer de Synchro-Rec functie (pagina 47).
Uitleesvenster
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in (pagina 82).
, De klok is stil blijven staan als gevolg van een stroomstoring
die langer heeft geduurd dan 1 uur. Stel de klok opnieuw in
(pagina 82).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is niet ge noeg ruim te op de di sc of de di sc bevat me er dan
99 titels. Plaats een opneembare disc en sc hake l de record er
uit.
, Er is geen opneembare di sc in de recorder geplaatst.
De aanduiding voor de opnamemodus is
onjuist.
, Als u een opname maakt van minder dan 3 minuten, kan de
aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven
tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de
opnamemodus di e u h eb t ge s e le cteerd tijdens het opnemen.
De werkelijke opnamemodus komt alti jd ov er een met de
geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens het
afspelen.
Overig
De speler werkt niet correct.
, Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit
niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopcontact
en sluit u de stekker opnieuw aan.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
, “Dimmer” in het Option s instelscherm is ingesteld o p “Off”
(pagina 89).
Er verschijnen vijf cijfers of letters in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (zie de tabel op
pagina 95).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z
(openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de disclade wordt
geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is
het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de
disc.
“RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het
inschakelen van de recor der omdat de stroom is
uitgeschakel d of i s onde r b r ok e n tijd en s het op ne m e n. La at
de recorder ingeschakeld staan totdat “RECOVERY”
verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
Problemen oplossen
94
Page 95
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer
er letters/cijfers ve rschijnen
in het uitleesve nster)
Als de zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om te voorkomen dat de
werking van de recorder wordt verstoord, knippert een servicecode
van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een
letter en vier cijfers in het uitleesvenster. Raadpleeg dan de
onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
van de servicecode
C 13De disc is vuil.
C 31De disc is niet correct geplaatst.
E XX
(xx is een cijfer)
Oorzaak en/of oplossing
, R ei nig de disc met een zachte doe k
(pagina 3).
, Plaats de disc correct.
De zelfdiagnosefuncti e va n de recorder is
uitgevoerd om een defect te voorkomen.
, Neem contact op met de Sony-handelaar
of een erkende Sony-werkplaats en
vermeld de vijfcijferige servicecode.
Voorbeeld: E 61 10
Aanvullende informatie
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)
95
Page 96
Technische
gegevens
Systeem
Laser
Halfgeleiderlaser
Kanalen
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot
F10, Italië A tot H, Ierland A tot J,
Zuid-Afrika 4 tot 13
UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21
tot B69, F21 tot F69
CATV: S01 tot S05, S1 tot S20,
Frankrijk B tot Q
HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen
geeft slechts aan welke kanalen binnen
dit bereik kunnen worden ontvangen.
Het biedt geen garantie dat het signaal
ook onder alle omstandigheden
ontvangen kan worden.
Video-ontvangst:
frequentiesynthesizersysteem
Audio-ontvan gst: ge s c he id en
draaggolfsysteem
MPEG Video
Indeling voor audio-opname/
toepasselijke bitsnelheid
Dolby Digital/2 ch, 256 kbps
Audiokenmerken (afspelen)
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot 44
kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM 48 kHz):
4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/ CD: 4 Hz
tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal/ruis-verhouding (S/R)
DVD: 115dB (alleen LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) aansluitingen)
Harmonische vervorming
DVD: 0,002 %
Dynamisch bereik
DVD: 110 dB/CD: 100 dB
Snelheidsfluctuaties
DVD: Minder dan gedetecteerde
waarde (0,001% W PEAK)
Audiokenmerken (opnemen/
afspelen)
Frequentiebereik
DVD (Dolby Digital 48 kHz):
10 Hz-20 kHz (±1,0 dB)
Signaal/ruis-verhouding
DVD: 96 dB
Harmonische vervorming
DVD: 0,004 %
Dynamisch bereik
DVD: 96 dB
De signalen zijn gemeten van de LINE 2
OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u
PCM geluidssporen afspeelt met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz,
worden de uitgangssignalen van de
DIGITAL OUT (COAXIAL)
aansluiting geconvertee r d naa r ee n
bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT
(AUDIO)
Phono-aansluiting
Uitgangsniveau: 2 Vr ms
Belastingsimpedantie: 10 kilohm
Deze recorder gebruikt het PALkleursysteem voor het opnemen en het
PAL- of het NTSC-kleursysteem voor
het afspelen.
De signalen van het SECAMkleursysteem kunnen wel worden
ontvangen en opgenomen, maar alleen
worden afgespeeld in het PALkleursysteem. Opname van
videobronnen gebaseerd op andere
kleursystemen kan ni et worden
gegarandeerd.
Wijzigingen in ontwerp en technische
gegevens voorbeho uden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Technische gegevens
96
Page 97
Verklarende
woordenlijst
CPRM (pagina 35)
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) is een
codeertechnologie die de auteursrechten
van beelden beschermt.
Dolby Digital (pagina 85)
Digitale audiocom pressietechnologie
ontwikkeld door Dolby Laboratories.
Deze technologie is compatibel met
meerkanaals surround-sound. Het
achterkanaal is stereo en er is een
afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde digitale
kwaliteitsgeluid via afzond erl ijke
kanalen als “Dolby Digital” theatre
surround-soundsystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de
gegevens van alle kanalen afzonderlijk
zijn opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 85)
Audiosignaalverwerkingstechnologie
door Dolby Laboratories ontwikkeld
voor surround-so und. Wanneer het
ingangssigna al een surroun d-compone nt
bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is
mono.
De beeldgegeve ns he bben de indeling
MPEG 2, een van de wereldwijde
normen voor digitale
compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de
oorspronkelijke grootte. De DVD maakt
ook gebruik van va riabele
codeertechnologie die de t oe te kennen
gegevens aanpa s t vo lge ns de
beeldstatus. Audioinformatie is
opgenomen met een meerkanaals
systeem, zoals Dolby Digital, zodat de
geluidsweergave levensechter is.
Een DVD biedt ook tal van
geavanceerde mogelijkheden zoals
meervoudige hoeken, meervoud ige talen
en kinderbeveiliging.
DVD-R (pagina 35)
Een DVD-R is een opneembare disc van
hetzelfde formaat als een DVD VIDEO.
Op een DVD-R kan slechts één keer
worden opgenomen en de i nhoud heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 35)
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijfbare disc van hetzelfde formaat
als een DVD VIDEO. Een DVD-RW
kan worden opgenomen in twee
verschillende modi: VR-modus en
Video-modus. Een DVD die is
opgenomen in de Video-modus, heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO,
terwijl de inhoud van een disc die is
opgenomen in de VR-modus (Video
Recording), kan worden
geprogrammeerd en bewerkt.
Titel (pagina 56)
Het langste deel van een beeld of
muziekstuk op een DVD, een film,
enzovoort, op videosoftware of een heel
album voor aud i os o f tw a re.
Track (pagina 56)
Een deel van een muziekstuk op een CD
(duur van een liedje).
Aanvullende informatie
DTS (pagina 86)
Digitale audiocom pressietechnologie
ontwikkeld door Digital Theater
Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met meerkanaals surroundsound. Het achterkanaal is stereo en er is
een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetze lf d e ge lu id va n di gita le
kwaliteit via afzonderlijke kanalen.
De kanaalscheiding is uitstekend
doordat de gegeve ns va n alle kanalen
afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal
worden verwerkt.
DVD VIDEO (pagina 50)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatt en,
met dezelfde diameter als een CD.
De gegevenscapacitei t van een
enkelzijdige DVD met één laag is 4,7
GB (gigabyte) . Dit i s 7 ke er meer dan de
capaciteit van een CD. De
gegevenscapaciteit van een enkelz ijdige
DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een
dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB
en van een dubbelzijdige DVD met twee
lagen 17 GB.
DVD+RW (pagina 35)
Een DVD+RW (plus RW) is een
opneembare en hers chrijfbare disc. De
indeling die voor DVD+RW wordt
gebruikt, is verge lijkbaar met DVD
VIDEO.
Hoofdstuk (pagina 56)
Delen van een beeld of een muziekstuk
die korter zijn dan titels. Een ti tel bestaat
uit verscheidene hoofdstukken.
Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Index (pagina 58)
Een indexgetal waarmee een track in
delen wordt opgesplitst, zodat het
zoeken naar een bepaald punt op een CD
eenvoudiger wordt. Sommige discs
bevatten geen index .
MPEG Audio (pagina86)
Internationaal coderingssysteem voor
het comprimeren v an digitale
audiosignalen goe dgekeurd door ISO/
IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt
gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals
surround.
Verklarende woordenlijst
97
Page 98
Taalcodelijst
Zie pagina’s 59, 62, 82 voor meer
informatie.
Taalspelling conform ISO 639: 1988
(E/F).