Sony RDRGX210 User Manual [es]

2-548-698-13(1)
DVD Recorder
Manual de instrucciones
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior exterior.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.

Precauciones

• Esta unidad funciona con ca de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
HOWVIEW es una marca registrada por
S Gemstar Development Corporation. El sistema S
HOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Development Corporation.
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Tratamient o de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se vierte líqu ido en la grabadora, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializ a do antes de volver a utilizarla.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconec tada de la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Par a desconec tar el cab le de alimentación de ca (cable de corriente), tire del enchuf e y no del cable.
• No desconecte el cable de CA (cable de alimentación) mientras la grabadora esté encendida.
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la gr abadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecán icos.
• No instal e la grabador a en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No colo que ob je to s pe sa dos so br e la grabadora.
Grabación
• Tenga en cuenta que el contenido de la grabación no se puede compensar en todas las condiciones, incluidas la s que puedan surgir por un mal funcionamiento de la unidad.
• Haga pruebas antes de realizar la grabación real.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de au tor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos d e autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmis i ó n d e televisión por cable puede requerir la autorización del transm isor de televisión por cable o del propietario del programa.
• Este producto incorpor a tecnología de protección de los derechos de autor (copyright) amparada por determinadas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente al uso doméstic o y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas recibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra copi a (función de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que lo s programas no se puedan grabar.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el telev isor dura nte mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna co nsu lta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los con troles de la grabadora si tienen los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Los nombres de las opciones y los mensajes que aparecen en pant alla se muestran entre paréntesis.
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
• Las explicaciones del manual relativas a los discos sólo se refieren a los discos creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a discos creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
3
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formas de utilizar la grabadora de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guía rápida de tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paso 2: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Paso 7: Ajuste inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexión a un sintonizador digital o de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conexión de un decodificador para PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inserción y formateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Grabación de un programa en un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Visualización del programa grabado (lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Comprobación de la información y el tiempo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Cambio del nombre de un pr ograma grabado (introd uc ci ón de títulos) . . . . . . . . . . .34
Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reproducción de un DVD en otro equipo (finalizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Grabación con temporizador (Estándar/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Comprobación/Ca mbio/Cancelación de aj us te s del temporizador
(Lista de Temporiz.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Grabación sin el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproducción de discos DVD y discos VIDEO CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproducción de discos CD de música y pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproducción de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Borrado y ed ición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Borrado y edición de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Edición de un título por capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4
Copiado de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antes de copiar DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Conexión de una cámara de vídeo digital a la toma DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Copiado desde una cinta de formato DV/Digital8 a un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Valores y aju stes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Uso de las pantallas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ajustes de los canales y el reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Ajustes de TV y de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ajustes de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Ajustes de reproducción prohibida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Restauración de la grabadora (Ajuste fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Informació n complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5

Formas de utilizar l a grabadora de DVD

Acceso rápido a los títulos grabados – Lista de títulos
, Visualice la lista de títulos para ver todos
los títulos del disco, incluida la fecha de grabación, la longitud de l título y la imagen en miniatura (página 30).
Creación de su propio programa – Playlist
, Grabe un programa en un DVD-RW (modo
VR) y, a continuaci ón, borre, añada y mueva las escenas que desee para crear su propio programa original (página 61).
Copiado de cintas DV/Digital8 – Copiado de DV
, Conecte la videocám ar a digita l a la toma
DV IN y copie en un disco DVD todo el contenido o sólo las escenas seleccionadas (página 70).
Lista de títulos
Lista títulos
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
libre
Título 4 13/12 0:10:00
Original
Playlist
Control
Título 2 09/12 1:00:00
Título 5 16/12 0:10:00
Título 3 10/12 0:15:00
Título 6 19/12 0:25:00
1/7
Copiado
6
Reproducción PAL progresiva
, Si su televisor es compatible con señales
progresivas, podrá disfrutar de una reproducción en color precisa y de imágenes de alta calidad en modo progresivo.
Reproducción de archivos de imagen JPEG
, Puede disfrutar de la visualización de
imágenes JPEG en la pantalla d e su televisor. En primer lugar, tome las fotografías con una cámara digital y guárdelas en formato JPEG en un CD-RW/ CD-R o en un PC. Posteriormente, reproduzca el CD-RW/CD-R en esta grabadora ( pá gina 58).
Fotografiar
Guardar
¡Reproducir!
En la página 8 encontrará una lista de l os discos que pueden grabarse y reproducirse.
7

Guía rápida de tipos de discos

Discos que se pueden grabar y reproducir
Icono
Tipo
Logotipo del disco
utilizado en este
Formateo (discos nuevos)
manual
DVD+RW
Modo VR
+
-
RWVR
Formateado
RW
automáticamente
Formateado automático en modo VR
DVD­RW
DVD+R
DVD-R
Modo vídeo
-
RW
Reformateado manual en
Video
modo Vídeo (página 28)
Formateado
+
R
automáticamente
Formateado
-
R
automáticamente
Versiones de discos compatibles con la unidad (a partir de febrero de 2005)
• Discos DVD+RW de 4x o más lentos
• Discos DVD-RW de 4x o más lentos (versión
1.1 y versión 1.2 con CPRM *
1
)
• Discos DVD+R de 8x o más lentos
• Discos DVD-R de 8x o más lentos (versión 2.0)
Compatibilidad con otros reproductores de DVD (finalización)
Se puede reproducir en reproductores compatibles con DVD+RW (finalización automática)
Se puede reproducir únicamente en reproductores en modo VR (finalización no necesaria)
Se puede reproducir en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 36)
Se puede reproducir en la mayoría de reproductores compatibles con DVD+R (finalización necesaria) (página 36)
Se puede reproducir en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 36)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” y “DVD-R” son marcas comerciales.
*1
CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) es una tecnología de codificación que protege los derechos de autor de las imágenes.
*2
Para liberar espacio en disco, borre el último título del disco.
*3
Si borra títulos, el es pacio libre en disco no aument ará.
8
Funciones de grabación Funciones de edición
Grabación
Reescritura (página 38)
en formatos 16:9
Capítulo automático (página 83)
(página 82)
No Sí *
Borrar título (página 63)
2
Borrado de A-B (página 64)
Capítulo manual (página 67)
No No/Sí No
Borrar capítulo/ Ocultar capítulo (página 66)
Sí/No
No Sí *
No No Sí *
No No Sí *
2
3
3
No No No/No No
No No/Sí No
No No No/No No
Discos que no pueden grabarse en
• D VD-RW (versión 1.0)
• DVD+RW que no son compatibles con la velocidad 2.4x
• Discos de dos capas
•Discos de 8 cm
Playlist (página 61)
,continúa
9
Discos que se pueden reproducir
Tipo
DVD VIDEO Discos, como pelícu la s, que se pueden comprar o alquilar
VIDEO CD
CD
DATA CD
Logotipo del disco
Nota sobre los CD
Esta grabadora puede reprod ucir CD-ROM/CD­R/CD-RW grabados en los siguientes formatos:
• f or mato de CD de música
• formato de VIDEO CD
• pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG con formato compatible con el nivel 1 o nive l 2 de la norma ISO966 0*, o bien en formato extendido Joliet
* Formato lógico de archivos y car pe tas en CD-ROM,
definido por la ISO (Organización Internacional para la Normalización).
Icono utilizado en este manual
DVD
VCD
CD
DATA CD
Características
VIDEO CD o CD-R/CD-RW en VIDEO CD/Formato Super VIDEO CD
CD de música o CD-R/CD-RW en formato de CD de música que se pueden compr ar
CD-ROM/CD-R/C D -RW que contienen pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG
Discos que no puede n r eproducirse
• Todos los CD-ROM (incluidos los PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en los formatos descritos anteriormente
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-ROM
• Discos de audio DVD
• DVD-RAM
• Discos DVD+R DL (de dos capas)
• Capa HD de discos Super Audio CD
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente ( página 11)
10
z Sugerencia
Esta grabadora puede reproducir CD y DVD finalizados de 8 cm.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO/VIDEO CD
Es posible que los fab ricantes del s oftware ajus ten a propósito algunas operaciones de reproducción de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD. Dado que esta grabadora reproduce discos D V D VIDEO/ VIDEO CD en función del contenido del dis co diseñado por los fabricantes del software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de región (DVD VIDEO solamente)
La grabadora tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códi gos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también podrán reproducirse en esta grabadora. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, aparece rá el mensaje [La rep roducción está prohibida pa ra este código de re gi ón.] en la pantalla del telev i sor. Es posible que al gunos DVD VIDEO no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Código de región
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen la norma Compact Disc (CD). Recientemente, algunas com pañías discográ ficas comercializan di scos de música co di fi cados mediante te cnologías de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algu nos no cumplen con la norma CD, por lo que no podr á n re producirse con este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha di señado para reprod ucir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina mate ri al grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Tenga en cuenta que es posible que la cara de audio de un DualDisc no pueda reproducirse en este producto porque estos dis cos no cumplen con e l estándar CD. “DualDisc” es u na m arca comercia l de la Recording Industry Association of America (RIAA).
Notas
• Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R o CD-RW/CD-R no pueden reproducir se en esta grabadora debido a la calidad d e la grabació n, el esta do físico del disco, las caracte rí sti c as del dispositivo de grabación o las caracterí s ticas del software de grabación. El disco no podrá reproducirse si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el ma nual de instrucciones del dispositivo de grabación.
• No puede mezclar el modo VR y el modo Vídeo en el mismo DVD-RW. Para cambiar el formato del disco, vuelva a formatearl o (pág in a 28). Tenga en cuenta que el contenido del disco se borrará después de volve r a formatearlo.
• No puede reducir el tiempo requerido para la grabación, aunque utilice dis cos de alta ve locidad.
• Se recomienda utilizar discos que tenga n el disti ntivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
• No es posible añadir nuevas grabaciones a los d iscos DVD-RW (modo Vídeo) o discos DVD-R que contengan grabaciones realizada s e n otros e quipos de DVD.
• En algunos casos, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones a discos DVD+RW que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD. Si añade una nueva grabación, tenga en cuenta que esta grabadora reescribirá el menú del DVD.
• Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no puede reconocer, es posible que los dat os se bor ren.
11

Conexiones y ajustes

Conexión de l a grabadora

Siga los pasos 1 a 6 par a conectar la graba dora y el paso 7 para realizar los ajustes iniciales (página 21).
Notas
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instruccione s su m inistrado con los componentes que va a co ne ct ar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de ví de o o SC ART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los com ponentes antes de realizar las cone xiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que di spone de los siguientes accesori os :
• Cable de conexión de audio (clavija de pines × 2 y clavija de pines × 2) (1)
• Cable de conexión de ví deo (clavija de pines × 1 y clavija de pines × 1) (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (control remoto ) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
12

Paso 2: Conexión del cable de la antena

Conecte el cable de la ant ena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 18).
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
S VIDEO
IN
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PB/C
PR/C
Y
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
L
L
B
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Grabadora de DVD
OUT
Televisor
a la toma AERIAL OUT
Cable de la antena (suministrado)
: Flujo de señales
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
2 Conecte AERIA L OUT de la grabador a a la entrada de antena del televiso r mediante el cable
de antena sumin istrado.
13

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo

Seleccione uno de los siguie ntes patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se describen en el “ Paso 4: Conexión de los cables de audio” (página 16).
C
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyec tor o amplificador (receptor) de AV
a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO)
a la toma i LINE 1-TV
A
Cable de S Video (no suministrado)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
LINE 1 - TV
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
COAXIAL
SELECT
COMPO-
IN
OUT
Selector VIDEO OUT SELECT
Cable SCART (no suministrado)
Cable de vídeo component e (no suministrado)
(azul) (rojo)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
RGB
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a la toma LINE 2 OUT (VIDEO)
Cable de vídeo (suministrado)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
(verde)
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
Grabadora de DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
(verde)
(azul) (rojo)
B
Televisor
: Flujo de señales
Nota
No conecte simultáneamente má s de un tipo de cables de vídeo entre la grabadora y el telev isor.
14
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
A Conexión a una toma de entrada
SCART
Conecte la unidad a la tom a LINE 1-TV y al televisor mediante un cable SCART (no suministrado) . Asegúrese de conect ar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Ajust e e l selector VIDEO OUT SELECT del panel posterior en “RGB ”.
B Conexión a una toma de entrada
de vídeo
Realice la conexión util iz ando el cable de vídeo (suministrado) a la toma amarilla LINE 2 OUT (VIDEO). Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Conexión a una toma de entrada
S VIDEO
Realice la conexión util iz ando un cable S Video (no suministrado) a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
El indicador PROGRESSIVE se iluminará en la grabadora.
Verde
Azul
Rojo
Verde Azul Rojo
Al reproducir imágenes en “pant alla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambi ar el formato, consult e l a página 78.
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la tom a LINE 3/ DECODER de l a gr abadora (página 24).
Notas
• Es importante que los usuarios sepan que no todos los televisores de alta definic ión son totalmente compatibles con este producto y que la ima ge n que generan puede aparecer desvirtuada. Si se produ cen problemas con la imagen de exploración progresiva de 625, se recomienda cambiar la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Ante cualquier duda relacionada con la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de reproductor de DVD de 625p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
• Si conecta l a grabado ra al te levisor median te las toma s SCART, la fuente de entrada del t elevisor se aj ustará en la grabadora de forma automática al encender la grabadora. Si es preciso, pulse TV/DVD en el mando a distancia para volver a ajust ar el t elev isor como fuent e de entrada.
Conexiones y ajustes
D Conexión a las tomas de entrada
de vídeo (P
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT con un cable de vídeo componente (no suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrado) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de imá genes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Ajuste el selector VIDEO OUT SELECT del panel posterior en “COMPONENT”. Si su televiso r admite señale s con formato progresivo (6 25p), debe utilizar esta conexión y ajustar [Modo pr ogresivo] en la co nf iguración de [Ajustes] en [Sí ] (consulte la página 79).
B/CB, PR/CR, Y)
15

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Seleccione uno de los siguie ntes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o ampl if i cador (receptor) de AV. De este modo, podr á es cuchar sonido.
[Altavoces]
Posterior (izquierdo)
Frontal (izquierdo)
Central
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
Cable digital coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial
Cable de vídeo
(blanco)
(suministrado)
(rojo)
a la toma LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cable digital óptico (no suministrado)
o
a la entrada digital óptica
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
(blanco)
(rojo)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
Grabadora de DVD
a la toma DIGITAL OUT (OPTICAL)
[Altavoces]
Posterior (derecho)
B
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
: Flujo de señales
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, cons u lte el manual de instruccio nes suministrado con los componentes conectados.
Nota
No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (AUDIO L/R) al mismo tiempo. Esto provocará ruidos no deseados de los a lta voc e s de l te le visor.
16
A Conexión a las tomas de entrada
de audio izquierda y derecha
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o amplificador (receptor) estéreo para emitir sonido. Realice la conexión mediante el cable de audio (sum i nistrado).
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
• Efecto de sonido en volvente (página 50)
o
Nota
No conecte a la vez las tomas LINE 4 IN (AUDIO L/R) y LINE 2 OUT (AUDIO L/R) a las tomas de salida de audio del televisor. Esto provocará ruidos no deseados de los altavoces del televi sor.
Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
B Conexión a una toma de entrada
de audio digital
Si el amplifica dor (recetor) de AV dispone de decodificador Dolby* MPEG y de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Realice la conexión mediante un cable digital óptico o coaxial (no suministrado).
Cable coaxial
Cable óptico
• E fecto de sonido envolvente
Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales), audio MPEG (5.1 canales)
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby La bor a torie s. “Dolby,” “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby La bor a torie s.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
1
Digital, DTS
2
*
o audio
Conexiones y ajustes
Notas
• Después de establecer la conexión B, realice los ajustes adecuados en la configuración de [Audio] (página 80). Si el amplificador (receptor) de AV dispone de la función de decodificador de audi o MPEG, ajuste [MPEG] en [Bitstream] en la configuración de [Audio] (página 80). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
• Los efectos de sonido envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con la conexión B.
17
Paso 5: Conexión del cabl e
Paso 6: Preparación del
de alimentación
Enchufe los cables de alimentación de la grabadora y del televisor a la toma de co rr iente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando la pantalla del panel frontal se ilumine y la grabadora entre en el modo de espera. Si conecta otros equipos a esta grabadora (página 24), as egúrese de conecta r el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
a la toma de corriente
mando a distancia
La grabadora se puede controlar con el ma ndo a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de for ma que los extrem os 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.
Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando corr e spondiente a esta grabadora (página 20).
• Utilice las pilas correctamente par a e vitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si se producen fugas, no toque el líquido con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni pilas de
diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, ext raiga las pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el líquido
que haya quedado en el compartimiento para pilas e
instale pilas nuevas.
• No exponga el sensor remoto (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa, como la luz solar directa o dispositiv os de ilum ina c ión, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.
18
Control de televisores con el mando a distancia
Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor. Si conecta la grabadora a un amplificador (receptor) de AV, podrá utilizar el mando a distancia sum in is t rado para controlar el volumen del amplificador (receptor) de AV.
Notas
• Dependiendo de la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el televisor o el amplificador (receptor) de AV con todos o algunos de los siguientes botones.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a dist an ci a, es posible que el código se restablezca en el valor predeterminado. Vuelva a ajustar el código apropiado.
Selector TV/DVD
"/1
Botones numéricos,
-/--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG +/– 2 +/–
t, TV/DVD
1 Coloque el selector TV /DVD en la posic ión
TV.
2 Mantenga pulsado [/1. 3 Escriba el código del fab ric an te del
televisor (consulte a continuación “Códigos de televi sores controlables”) con los botones numéricos.
4 Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV, el mando a distancia realiza las siguientes acciones:
[/1 Enciende o apaga el
2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del
PROG +/– Seleccionan la posición de
televisor
televisor
programa del televisor
(modo
panorámico)
t (televisor/vídeo) Cambia la fuente de
Botones numéricos,
-/--*
* Si util iz a bot one s numéricos para seleccionar la
posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos.
Activa o desactiva el modo panorámico de un tele visor panorámico de Sony
entrada del televisor Seleccionan la posición de
programa del televis or
Para utiliza r el botón TV/DVD (sólo para las c onexiones SCART)
El botón TV/DVD permite alternar la grabadora y la última fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando a dist ancia hacia la grabadora cuando utilice este botón. El botón funcionará aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD. Si conecta la grab adora al televisor me di ante las tomas SCART, la fuente de entrada del televisor se ajustará en la graba dora de fo rma automáti ca al encender la grabadora. Si desea ver otra fuente, pulse el botón TV/DVD para cambiar la fuente de entrada del televisor.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado) Aiwa 01 (predeterminado) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29
,continúa
Conexiones y ajustes
19
Fabricante Código
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el mando a distancia
Selector TV/DVD
"/1
1 2 3
Botones numéricos
4 5 6 7 8 9
0
2 +/–
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
DVD.
2 Mantenga pulsado [/1 y escriba el código
del fabricante del amplificad or (receptor) de AV (consulte l a tabla que aparece a continuación) con los bo tones numéricos.
3 Suelte [/1.
Los botones 2 (v olumen) +/– control an el volumen del amplificador de AV. Si desea controlar el volumen del televisor, coloque el selector TV/DVD en la posición TV.
Fabricante Código
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony
Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de comando correspondiente a esta grab adora y el mando a distancia suministrado a uno distinto del otro reproductor o grabadora de DVD de Sony. El ajuste predeterminado del modo de comando para esta grabadora y para el mando a di st ancia suministrado es “MODE3”.
x
./>
Selector COMMAND MODE
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen de l te le visor aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD, repita los pasos anteriores y escriba el código 90 (predeterminado).
Códigos de amplifi cadore s (rece ptores ) de AV controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta en contrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV.
20
1 Apague la grabadora.
2 Pulse x (detención) en la grabadora hasta
que aparezca “MODE” en la pantalla del panel frontal.
3 Mientras mantiene x (detención)
presionado, pu lse v ar ias v ece s ./> en la grabadora pa r a s eleccionar el mo do de comando (MODE1, 2, ó 3).
Pantalla del panel
4 Deslice el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida c on el modo seleccionado anteriormente.

Paso 7: Ajuste inicial

Utilice las pantallas de configuración para realizar los ajustes iniciales para utilizar la grabadora. Realice el ajuste inicial siguiendo el orden que se describe a continuación.
Ajuste del sintonizador y de los canales
m
Ajuste del idioma del menú OSD
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del tipo de televisor
m
Ajuste de la conexión de audio y vídeo (si es necesario)
Siga los paso s que se indic an en “Presi ntoniz ación de canales” par a r ealizar la “Confi guración adicional” siguiente.
"/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
Conexiones y ajustes
</M/m/,, ENTER
SET UP
Presintonización de canales
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1. 3 Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la gr abadora aparezca en la pantalla del televisor.
,continúa
21
4 Pulse SET UP.
Aparece la pantalla de configuración en la que puede realizar los ajustes necesarios en la grabadora. Para obtener más información acerca de la pantalla de configuración, consulte la página 74.
Settings
Auto Preset Channel Settings Clock TV Aspect Display Mode Line1 Decoder Progressive Mode PBC Factory Setup
France
Start
5 Pulse M/m para seleccionar el país y, a
continuación, pulse ,.
Si su país no aparece en la lista, selecc io ne [Otros]. Tenga en cu enta que si selecciona [Otros], no podrá seleccionar [Aj uste autom. Sí] en el ajuste del [Rel oj ] (página 77).
6 Pulse ENTER cuando [Start] esté
seleccionado.
La grabadora comienza a busc ar automáticamente todos los canales que se puedan recibir y los presintonizar á.
Settings
Auto Preset Channel Settings Clock TV Aspect Display Mode Line1 Decoder Progressive Mode PBC Factory Setup
Spain
Stop
Searching 11%
Para ajustar, de sactivar o ajustar con mayor precisión los canales, consulte la sección “[Ajustes de canal]” en la configuración de [Ajustes] (página75). Para los residentes en Francia, ajuste ca da canal en [SECAM] en el menú [Ajustes de canal] si la recepción no es buena (página 75).
7 Pulse < para volver a la pa nta lla de
configuración y siga los pasos de la sección “Selecci ón de un idioma para las indicaciones en pantalla” (consulte más abajo).
Si no desea modificar el idioma d e las indicaciones e n pantalla, vaya a la se cción “Ajuste del reloj” (página 22).
Selección de un idioma para las indicaciones en pantalla
1 Pulse M/m para seleccionar
[Language] (idioma) y pulse ,.
Aparecerá la pantalla de configuraci ón [Language].
2 Pulse M/m para seleccionar [OSD]
(indicaciones en pantalla) y pulse ,.
Language
OSD Menu Audio Subtitle
English Deutsch Italiano Español Português
3 Pulse M/m para seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse ENTER.
El idioma de las indicaciones en pantalla pasará a ser el idioma seleccionado.
4 Pulse < para volver a la pantalla de
configuración y sig a los pasos de la sección “Ajuste del reloj” (consulte más abajo).
Ajuste del reloj
1 Pulse M/m para seleccionar [Ajustes]
y, a continuació n, pu ls e ,.
Aparecerá la pa nt al l a de configuración [Ajustes].
2 Pulse M/m para seleccionar [Reloj] y, a
continuación , verifique que el reloj está configurado cor rectamente.
Ajustes
Preajuste autom. Ajustes de canal Reloj Formato TV Modo visual. Decod. Línea1 Modo progresivo PBC Ajuste fábrica
Ajuste autom. Si Ajuste autom. No
Date 12 / 04
2005
Year Hora 12 : 00
22
Si la configuració n es in correcta, ajuste el reloj manualmente (página77). De lo contrario, la grabación con temporización no se realizará correctamente.
3 Siga los pasos qu e se indican en la
sección “Config uración del formato del televisor conectado” (consulte más abajo).
Configuración del formato del televisor conectado
1 Pulse M/m para seleccionar [Formato TV]
y, a continuación, pulse ,.
Ajustes
Preajuste autom. Ajustes de canal Reloj Formato TV Modo visual. Decod. Línea1 Modo progresivo PBC Ajuste fábrica
4:3 16:9
2 Pulse M/m para selecciona r el formato del
televisor conectado y, a co ntinuación, pulse ENTER.
[4:3]: Para televiso res con pantalla es tándar 4:3 sin modo de pantalla panorá mi ca. Seleccione [Modo visual.] en la configuración de [Ajustes ]. [16:9]: Para televisores de pantalla panorámica o para televisore s estándar con modo de pantalla pa norámica.
3 Pulse SET UP para desactivar la pantalla
de configuración.
Consulte “Configuración adicional” más abajo y realice el resto de los ajustes convenientemente.
Si conecta un amplificador (receptor) de AV con decodificador de audio Dolby Digital, DTS o MPEG
Realice los ajustes necesarios en la configuración de [Audio ] (página 80).
Puede realizar el resto de los ajustes a través de las pantallas de configurac i ón, por ejemplo: imagen, sonido o los idiomas para subtítulos. (Consulte “Valores y ajustes” en la página 74.)
Conexiones y ajustes
Configuración adicional
Según el equipo cone ct ado, tal vez sea necesario realizar los siguientes ajustes.
Si conecta un televisor que admite señales
progresivas de fo rm ato 625p en las toma s COMPONENT VIDEO OUT
Ajuste [Modo progresivo] en la conf ig ur ación de [Ajustes] en [Sí] (página 79).
23

Conexión de una videograbadora o dispositivo similar

Tras desconectar el ca bl e de alimentación de la grabadora, conecte una vi deograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 70). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Para grabar en esta grabadora, consulte la sección “Grabación desde un equipo conectado” (página 47).
Conexión a la toma LINE 3
Conecte una videograbadora o u n d isp os itivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Televisor
Videograbadora
Cable SCART (no suministrado)
a la entrada SCART
a la toma i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a la toma i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Grabadora de DVD
Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor.
VideograbadoraGrabadora de DVD Televisor
Asegúrese de conectar la videograbadora a la grabadora de DVD y al televisor en el orden que se indica a continuación. Para ver cintas de vídeo, hágalo a través de una segunda entra da de lí ne a del te levisor.
Entrada de línea 1
Videograbadora
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del mando a distanc ia.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la videograbadora conectada.
Grabadora de DVD Televisor
Entrada de línea 2
24
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación sim ilar a las tomas LINE 2 IN o LI N E 4 IN de esta grabadora. Si realiza la conexión en las tomas LINE 2 IN y el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexi ón de vídeo.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Conexiones y ajustes
Cable de vídeo (no suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Cable de S Video (no suministrado)
a la toma LINE 2 IN Grabadora de DVD (parte frontal)
(parte posterior)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a la toma LINE 4 IN
Videograbadora, etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monoaural, utilice cables de audio que distribuyan el sonido monoaural a través de los canales izquierdo y derecho ( no suministrados).
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si util iza un cable de S Video.
• No conecte la toma de salida de la grabadora a la toma de entrada de otro equipo si la toma de salida del otro equipo está conectada a la toma de entrada de la grabad or a, ya que podría producirse ruido (reacción acústica ).
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cables de vídeo entre la grabadora y el televisor.
25

Conexión a un sintonizador digital o de satélite

Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintoni zador, desconecte el cable de alimentació n de la grabadora de la to m a de corriente.
Televisor
a la entrada SCART
Cable SCART (no suministrado)
Sintonizador de satélite, etc.
a la toma i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Si el sintonizador de satélite puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el sintonizador de satéli te puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del sintonizador de satélite a la toma LINE 3/DECODER.
z Sugerencia
No es necesario encender la grabadora para ver las señales desde el sintonizador con ecta do del televisor.
Notas
• Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúr es e de conectar la toma VCR SC A RT del mismo a la toma LINE 3/DECODER.
• Si desconecta el cable de al imentaci ón de la graba dora, no podrá ver las señales procedentes del sintonizador conectado.
26
a la toma i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Grabadora de DVD

Conexión de un decodificador para PAY-TV/Canal Plus

Puede ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decod if i cador, desconecte el ca ble de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Para ver o grabar programas de PAY-TV / C anal Plus, ajuste la gra badora para que reci ba los canales mediante la pantalla de configuración. Consulte “[Ajustes de canal]” en la configuración de [Ajustes] (página 75).
Cable de la antena (suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la entrada SCA RT
Televisor
Conexiones y ajustes
Cable SCART (no suministrado)
a la toma AERIAL OUT
a la toma
i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
a la toma i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
z Sugerencia
No es necesario encender la grabadora para ver las señales desde el sintonizador co ne ct ad o del telev isor.
Notas
• Para ver o grabar programas de PAY-TV/Canal Plus desde la toma LINE 1-TV, establezca [Decod. Línea1] en la configuración de [Ajustes] e n [Sí] (p ág ina 78).
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del decodificador conectado.
Cable SCART (no suministrado)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Decodificador de PAY-TV/Canal Plus
Grabadora de DVD
27

Funcionamiento básico

Inserción y formateo de un disco

+
-
RWVR-RW
RW
Cuando inserte un disco nuevo por primera vez, la grabadora le pedirá que lo formatee. Siga los pasos que se describen a continuación para hacerlo. También puede reformatear un disco DVD+RW o DVD-RW para crear uno vacío.
Z
Video
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
+
R
-
R
Selector TV/DVD "/1
</M/m/,, ENTER
Con la cara etiquetada hacia arriba
6 Pulse Z (abrir/cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
Cuando el mensaje “LOADING” desaparezca de la pantalla del panel frontal, aparecerá un mensaje de conf irm ación.
7 Pulse < para seleccionar [OK] y, a
continuación, pulse ENTER.
La grabadora in icia el formateo de l disco. La pantalla muestra el tiempo aproximado necesario para la operación.
8 Pulse ENTER cuando aparezca [OK].
• En el caso de discos DVD-RW, la grabadora formatea automáticamente en modo VR. Para formatear en modo Vídeo, consulte la sección “Reformateo de un disco” más abajo.
z Sugerencia
En el caso de un disco formateado, puede utilizar el disco cuando haya desaparecido el mensaje “LOADING” de la pantalla del panel frontal (esta operación se describe en el paso 6 anterior).
SET UP
1 Encienda el televisor. 2 Pulse &/1.
La grabadora se enciende.
3 Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
4 Coloque el selector TV/DVD en la posición
DVD.
5 Pulse Z (abrir/cerrar) y coloque un disco
en la bandeja de discos.
28
Reformateo de un disco
+
-
RWVR-RW
RW
Es posible borra r t odo el contenido de un di sco para crear uno va cí o. Para formatear un di s co DVD-RW nuev o en modo Vídeo, refor m at ee el disco.
Video
1 Inserte un disco. 2 Pulse SET U P para activar la pantalla de
configuración.
3 Seleccione [In fo. disc o] y pulse ,.
4 Seleccione [Formatear DVD] y pulse ,.
Info. disco
Formatear DVD Finalizar Nombre del disco Proteger
Iniciar
5 Cuando [Iniciar ] esté seleccionado, pulse
ENTER.
La pantalla solicita confirmación.
• En el caso de discos DVD-RW, seleccione un formato de grabación (modo VR o modo Vídeo) y, a continua ci ón, pulse ENTER.
6 Seleccione [OK] y pulse ENTER.
Se inicia el formateo .

Grabación de un programa en un disco

+
RW
Esta sección incluye información acerca del funcionamien t o básico de la grabació n del programa emitido actualmente en el televisor en un disco. Para obtener más información acerca de la grabación, consul t e l a página 38.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x z REC
Funcionamiento básico
1 Inserte un disco .
Para obtener más información sobre el modo de insertar y formatear un disco nuevo, consulte “Inserc ión y formateo de un di sco” (página 28).
2 Pulse PROG +/– para seleccionar la
posición de programa que desea grabar.
3 Pulse REC MODE varias veces para
seleccionar el modo de grabación.
Cada vez que puls e el botón, la pantalla del televisor cambiará de la siguiente forma:
HQ SP EP SLP
Para obtener más información acerca del modo de grabaci ón, consulte la página 38 .
,continúa
29
4 Pulse z REC.
Se inicia la gr abación y el símb olo “z” (en rojo) aparece en l a pa nt alla del panel frontal. La grabación continúa has t a que la deteng a o el disco esté lleno.
Para detener la grabación
Pulse x. Tenga en cuenta que la grabación puede tardar algunos segundos en detenerse.
z Sugerencia
Esta grabadora puede grabar en varios discos. Seleccione el tipo de disco según sus necesidade s (p ág ina 8).

Visualización d el programa grabado (lista de títulos)

+
-
RW
RWVR-RW
Video
Los títulos de los programas grabados en un disco se muestran en la list a de títulos. Esta lista también muestra información del disco, como el nombre del disco, el tiempo restante, etc. Siga los pasos que se descri ben a con tinuac ión para reprod ucir el programa grab ado. También es posi ble editar títulos por separado desde la lista de títulos (página 62).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
+
R
-
R
</M/m/,, ENTER
30
x
REC MODE
PICTURE MARK
1 Inserte un disco. 2 Pulse TITLE LIST.
Aparecerá el menú de lista de títulos con el contenido de l di sco.
Ejemplo: Lista d e títulos (Original) en un disco DVD-RW (modo VR)
Lista títulos
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
libre
Título 4 13/12 0:10:00
Título 2 09/12 1:00:00
Título 5 16/12 0:10:00
Título 3 10/12 0:15:00
Título 6 19/12 0:25:00
1/7
Loading...
+ 74 hidden pages