Sony RDRGX210 User Manual [de]

2-548-697-23(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wu rd e hergestell t
S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchte n elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Eur opäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
Sicherheitsmaß­nahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifizierte m Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zu stan d mi t dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckd o se verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecke r des Netz kabels, niemals am Kabel selbst.
• Entfernen Sie das Netzkabel nicht, während der Recorder verwendet wird.
Aufstellung
• Stellen Sie den Record er an einem Ort mit ausreichender Luftzufu h r auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie d en R ecorder nic ht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert w e r den.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergew öhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
2
• Stellen Sie den Reco rd er nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellen h erd e oder große Lautsprecher.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
• Beachten Sie, d ass in keinem Fall Anspruch auf Schadenersatz für den Inhalt einer Aufnahme besteht, auch wenn dies auf Fehlfunktionen dieses Geräts zurückzuführen ist.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, CDs/DVDs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sei n. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mi t Kabelfernsehprogrammen unt er Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentum s geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tu ner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeig e abe r sehr l ang e Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehge r ät e si nd in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Pro bleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• In Klammern angegeben sind die Namen der Optionen und Meldungen, die auf dem Bildschirm erscheinen.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in dies em Handbuch stimmen möglicherw eise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
3
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Sicherheitsmaß-nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Schritt 3: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schritt 7: Anfangskonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Grundbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einlegen und Formatieren einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aufzeichnen eines Programms auf einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ansehen des aufgezeichneten Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anzeigen der Wiederg abeinformationen und der Wiedergabedauer . . . . . . . . . . . . .32
Ändern des Namens ein es auf gezeichneten Programm s (Ti tel ei ngabe) . . . . . . . . . .34
Benennen und Schützen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Wiedergabe einer DVD auf einem anderen Gerä t (Fi nal isi er en) . . . . . . . . . . . . . . . .37
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Überprüfen/Ändern/ Lö schen von Timeraufna hm en (Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
DVDs und VIDEO-CDs wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Musik-CDs und MP3-Audiotracks wiedergeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
JPEG-Bilddateien abspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Löschen und Bearbeiten von Titeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Bearbeiten eines Titels nach Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
4
DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vor der DV-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Anschließen einer digit alen Videokamera an die DV IN -B uchse . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Aufnahme von einer DV/Digital8-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Einstellen d es Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6
Die Konfigurationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kanal- und Uhreinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
TV- und Video-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Spracheinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kindersicherungseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Aufnahmeeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Grundeinstellungen für den Recorder (Werkseitig) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Weitere Inf ormationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Informationen zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Liste der Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5

Diese Funktionen bietet der DVD-Recorder

Schnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste
, Rufen Sie die Titelliste auf, wenn Sie alle
Titel auf der DVD, einschließlich des Aufnahmedatum s , Titel lä ng e un d de s Indexbildes, sehen möchten (Seite 30).
Zusammenstellen eines eigenen Programms – Playlist
, Wenn Sie ein Programm auf einer DVD-
RW (VR-Modus) aufgen ommen haben, können Sie später Szenen löschen, verschieben un d hin z uf ü ge n und s o ein eigenes Programm erstellen (Seite 63).
Aufnahme von DV/Digital8-Kassetten – DV-Aufnahme
, Wenn Sie Ihre digitale Videokamera an die
Buchse DV IN anschließen, können Sie den gesamten Inhalt oder ausgewählte Szenen auf eine DVD überspielen lassen (Seite 72).
Titelliste
Titelliste
Original
DVD-RW
Titel 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
frei
Titel 4 13/12 0:10:00
Original
Playliste
Steuerung
Titel 2 09/12 1:00:00
Titel 5 16/12 0:10:00
Titel 3 10/12 0:15:00
Titel 6 19/12 0:25:00
1/7
Überspielen
6
Progressive PAL-Wiedergabe
, Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven
Signalen kompat ibel ist, können Si e eine genaue Farbwiedergabe und qualitativ hochwertige Bilder im Progressivmodus genießen.
JPEG-Bilddateien abspielen
, Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem
Fernsehbildschirm gen ießen. Nehmen Sie zuerst Bilder mit einer Digitalkamera auf und speichern Sie sie dann im JPEG­Format auf einer CD-RW/CD-R auf einem PC. Spielen Sie dann die CD-RW/CD-R auf diesem Recorder ab (Seite 61).
Fotografieren
Speichern
Abspielen!
Eine Liste der bespielbaren und abspielbaren CDs/DVDs finden Sie auf Seite 8.
7

Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen

Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs
In diesem
Typ
Disk Logo
Handbuch verwendete
Formatieren (neue DVDs)
Symbole
DVD+RW
VR­Modus
+
-
RWVR
Automatisch
RW
formatiert
Automatisch im VR-Modus formatiert
DVD­RW
DVD+R
DVD-R
Video­modus
-
RW
Manuelle Neuformatierung im
Video
Videomodus (Seite 28)
Automatisch
+
R
formatiert
Automatisch
-
R
formatiert
Geeignete DVD-Versionen (Stand: Februar
2005)
• DVD+RWs mit 4fac her Geschwindigkeit oder weniger
• DVD-RWs mit 4facher G es chwindigkeit oder weniger (Version 1.1, Version 1.2 mit CPRM*
• DVD+Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder weniger
• DVD-Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder weniger (Versi on 2.0)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisieren)
Auf DVD+RW­kompatiblen Playern ab spi elbar (automatisch finalisiert)
Nur auf VR-Modus-kompatiblen Playern absp ielbar (Finalisi e ren nicht nötig)
Abspielbar auf den meisten DVD­Playern (Finalisieren no twendig) (Seite37)
Abspielbar auf den meisten DVD+R­kompatiblen Player n (Finalisieren notwendig) (Seite 37)
Abspielbar auf den meisten DVD­Playern (Finalisieren no twendig) (Seite37)
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media ­Inhaltsschutz für beschrei bba r e Date ntr ä ge r ) is t ei ne
1
Codiertechnologie zum Urheber rech ts sc hutz von
)
Bildern.
*2
Um Speicherplatz frei zu machen, löschen Sie den letzten Titel au f de r DVD.
*3
Durch das Löschen von Titeln wird auf der DVD kein Platz freigegeben.
8
Aufnahmefunktionen Bearbeitungsfunktionen
Kapitel löschen/ Kapitel verbergen (Seite 68)
Neu beschreiben (Seite 39)
Aufzeichnen im Format 16:9 (Seite 85)
Automatische Kapitel­markierung (Seite 85)
Ja Nein Ja Ja *
Titel löschen (Seite 65)
2
A-B löschen (Seite 66)
Manuelle Kapitel (Seite 69)
Nein Ja Nein/Ja Nein
Ja Ja Ja Ja Ja Ja Ja/Nein Ja
Ja Nein Ja Ja *
Nein Nein Ja Ja *
Nein Nein Ja Ja *
2
Nein Nein Nein/Nein Nein
3
Nein Ja Nein/Ja Nein
3
Nein Nein Nein/Nein Nein
Nicht bespielbare DVDs
• DVD-RWs (Ve rsion 1.0)
• Nicht mit 2,4facher Geschwindigkeit kompatible DVD+RWs
• DVDs mit Double Layer
• 8-cm-DVDs
Playliste (Seite 63)
,Fortsetzung
9
Abspielbare CDs/DVDs
Typ
DVD­Logo
In diesem Handbuch verwendetes Symbol
Merkmale
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA-CD
DVD
VCD
CD
DATA CD
DVDs, wie z.B. Filme, die gekauft oder geliehen werden können.
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Format VIDEO-CD/ Super VIDEO-CD
Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format, die gekauft werden können.
CD-ROMs/CD-R s / C D -RWs, die MP3-Audi os tücke und JPEG-Bilddateien enthalten.
Hinweis zu CDs
Der Recorder kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs in den folgenden For m aten abspielen:
• Musik-CD-Format
• Video-CD-Format
• MP3-Audio-Stücke und JPEG-Bilddateien auf Formaten, die ISO9660* Level 1/Leve l 2 entsprechen, oder dem erweiterten Joliet­Format.
* Ein logisches Format von Dateien un d Ordnern a uf
CD-ROMs, definiert durch ISO (International Organization for Standardization).
Nicht abspielbare CDs/ DVDs
• CD-ROMs (einschließlich Foto-CDs)
• Andere CD-Rs/CD-RWs als die in den oben aufgeführten Formaten aufgezeichneten
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• D VD+R DL (Double Layer)-DVDs
• HD-Schicht von Super A udio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 11)
10
z Tipp
Dieser Recoder kann 8 cm-CDs und finalisierte 8 cm­DVDs wiedergeben.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs und VIDEO-CDs kön ne n von den Software­Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEO­CDs so wieder, wie es von den Software ­Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Ve rfügung. Lesen Sie dazu bitt e auch di e Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
Regionalcode (nur DVD VIDE O)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Gerät s und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem identischen Regionalcode vers ehen sind (nur für Wiedergabe rel evant). Dieses Syst em dient dem Urheberrechtsschutz. DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt wer de n. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung [Die Wiedergabe ist aufgrund eines falschen Regionalcodes nicht möglich.] auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotz dem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die d em C ompact Disc-St andard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Sc hallp lattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnolog i en auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einig e di eser CDs nicht dem CD-Standard ent sprechen u nd mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Dieses Produkt ist auf di e Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digita le Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. B eachten Sie bitte, dass die Audioseite einer DualDisc mit diesem Produkt möglicherwei se nicht wiederge geben werden kann, da diese D iscs nicht dem CD- Standard entsprechen. „DualD isc“ ist ein Markenz eichen de r RIAA (Recording Industry Association of Amer ic a).
Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der Aufnahmequa lität und des physischen Zustands des Datenträgers bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring­Software nicht wiedergegeben werden können. Datenträger, die nicht korrekt fina lisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben wer de n. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomod us machen. Wenn Sie das Format einer DVD ändern wollen, müssen Sie sie neu formatiere n ( Seit e 28). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt der DVD jedoch gelöscht.
• Auch bei DVDs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnah m ed aue r nic h t verkürzen.
• Es empfiehlt sich, DVDs mit dem Aufdruck „For Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD-RWs (Videomodus) oder DVD-Rs hinzufügen, die bere its mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufna hmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Wenn die DVD PC-Daten enthält , die dieser Rec orde r nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
11

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen, und Schritt 7, um die ersten Einstellungen für den Recorder vorz une hmen (Seite 21).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um uner wünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließend en Gerä te n nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehg erä t mi t SC AR T- Ansc hluss oder Videoeingang anschlie ße n.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Ne tz ka bel alle r Kom ponenten zu lösen.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audiokabel (Cinch-Stecker × 2 y Cinch-Stecker × 2) (1)
• Videokabel (Cinch-Stecker × 1 y Cinch- St ecker × 1) (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6 -Batterien der Größe AA (2)
12

Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 18) an.
Anschlüsse und Einstel lun gen
an AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD-Recorder
OUT
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rücksei te des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13

Schritt 3: Anschließen der Videokabel

Wählen Sie je nac h d er Ei ng ang sb uchs e a m Fe rnse hger ät , P ro jek tor o de r AV-V ers tä rk er ( Rec ei ver) ein s der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe. Die Audioverbindungen werden in „Schritt 4: Ansc hließen der Audiokabel“ (Seite 16) erläutert.
C
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV­Verstärker (Receiver)
an i LINE 1-TV
A
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Schalter VIDEO OUT SELECT
SCART­Kabel (nicht mitgeliefert)
(blau) (rot)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
an LINE 2 OUT (VIDEO)
Video­kabel (mitgeliefert)
Farbdifferenzsignal­kabel (nicht mitgeliefert)
(grün)
an COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
D
Y
(grün)
P
B
(blau)
P
R
(rot)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
DVD-Recorder
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät
: Signalfluss
Hinweis
Schließen Sie den Recorder imm e r nur mit einem Videokabeltyp an da s Fer nse hge r ä t an .
14
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
A Anschließen an einen SCART-
Eingang
Schließen Sie ein SCAR T-Kabel (nicht mitgeliefert) an die Buc hs e LINE 1-TV und das Fernsehgerät an. St ecken Sie die Steck er fes t in die Buchsen. So ver m ei den Sie Störgeräusche. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Stellen Sie den S chalter VIDEO OUT SELECT auf der Rückseite auf „RGB“.
B Anschließen an einen
Videoeingang
Stellen Sie die Ve rbindung her, indem Sie das Videokabel (mitgeliefert) an die gelbe LINE 2 OUT (VIDEO)-Buchse anschließen. So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C Anschließen an einen S VIDEO-
Eingang
Stellen Sie die Ve rbindung her, indem Si e das S­Videokabel (nicht mitgeliefert) an die LINE 2 OUT (S VIDEO)-B uchse anschl ießen. So er halten Sie Bilder in hoher Qualität.
Wenn Ihr Ferns ehgerä t mit progre ssiv en Si gnalen im Format 625p kompatibel ist, müssen Sie diese Verbindung benutzen und [Pro gressivmodus] unter [Einstellungen] auf [Ein] setzen (siehe Seite 81). Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet am Recorder.
Grün
Blau
Rot
Grün Blau Rot
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den F ernsehschirm. Wie Sie das Bildseitenverhältnis ändern können, ist auf Seite 80 beschrieben.
Bei Anschluss an einen Videorecor der
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 24).
Hinweise
• Beachten Sie bitte, dass n ic ht alle High-Definitio n­Fernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt kompatibel sind und möglicherweise Störungen im Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im progressiven Abtastformat (625) empfiehlt es sich, die Verbindung auf den „Standard-Definitio n“-A usgang zu schalten. Soll te n Fr agen zur Kompatibilität dieses DVD-Recorders (Modell 625p) mit Ihrem Fernsehg er ät auftret en, wenden Sie sich bitt e an unseren Kundendienst.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einscha lt e n des Re co rd ers automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzu sc hal te n.
Anschlüsse und Einstel lun gen
D Anschließen an Eingangsbuchsen
für Farbdifferenzvideosignale (P
B/CB, PR/CR, Y)
Verbinden Sie die Bu chsen COMPONEN T VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert) ode r drei Video kabel gleic hen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Stellen Sie den Schalter VIDEO OUT SELECT auf der Rückseite auf „COMPONENT“.
15

Schritt 4: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie je nac h d er Ei ng ang sb uchs e a m Fe rnse hger ät , P ro jek tor o de r AV-V ers tä rk er ( Rec ei ver) ein s der folgenden Verfahren A ode r B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher] Hinten (L)
AERIAL
IN
OUT
(weiß)
(rot)
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
LINE 1 - TV
RGB
COMPO-
NENT
S VIDEO
an DIGITAL O UT (COAXIAL)
an koaxialen Digitaleingang
Audiokabel (mitgeliefert)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
oder
an optischen Digitaleingang
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
[Lautsprecher]
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD-Recorder
an DIGITAL OUT (OPTICAL)
Hinten (R)
A
B
Vorne (L)
Mitte
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
Vorne (R)
Tiefsttonlaut­sprecher
: Signalfluss
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstel len müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
Hinweis
Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN ( AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
16
A Anschließen an Audioeingänge
L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton übe r die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines Stereoverstärkers (Receivers) wiedergege ben. Nehmen Sie den Ans chluss über das Audi okabel (mitgeliefert) vor.
Weiß (L)
Rot (R)
• Ra um klangeffekt (Seite 52)
oder
Hinweis
Verbinden Sie nicht gleichzeit ig die Buchsen LINE 4 IN (AUDIO L/R) und LINE 2 OUT (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernse hge rät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehg eräts unerwünschte Störgeräusche ausg eg eb en .
Weiß (L)
Rot (R)
B Anschließen an einen digitalen
Audioeingang
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem
1
Dolby*
Digital, DTS*2- oder MPEG-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgesta ttet ist, verwenden Sie diese Verbindung. Nehmen Sie den An schluss über ein ko axiales oder optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) vor.
Koaxialkabel
Optisches Kabel
• Raumklangeffekt Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle), MPEG-Audio (5.1 Kanäle)
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratorie s.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Sy ste ms, Inc.
Anschlüsse und Einstel lun gen
Hinweise
• Wenn Sie die Verbindung B hergestellt haben, müssen
Sie unter der Einstellung [Ton] in der Schnellkonfiguration (Seite 82) die entsprechenden Einstellungen vornehmen. Wen n Ihr AV-Ve rstä r ke r (Receiver) über eine MPEG-Audio-Dec ode rfunktion verfügt, setzen Sie unter [Ton] die Option [MPEG] auf [Bitstream] (Sei te 82 ). Andernfalls wi rd über die Lautsprecher kein Ton oder laute s St ör rau s ch en ausgegeben.
• Die Raumklangeffekte dieses Recorders stehe n bei
Verbindung B nicht zur Verfügung.
17
Schritt 5: Anschließen des
Schritt 6: Vorbereiten der
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und des Fernsehger äts an eine Netzste ckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzka bel
angeschlossen haben. Sie können de n Rec o r der bedienen, sobald das D isplay an der Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Sei t e 24), schließen Sie d as Netzkabel unbed in g t er st an, nachdem alle anderen Ansch lüsse vorgenomm en wurden.
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung st euern. Legen Sie zwei R6 ­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ei n. Achten Sie dabei auf ri chtige Polarität: Plus- (3) und Min us-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienun g benutzen, richten Sie si e auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitg elie f erte n Fernbedienung zu Interfe renz e n mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnumm er f ür diesen Recorder (Seite 20).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch a usl auf e nde ode r korrodierte Batterien z u vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hin w eise : – Verwenden Sie keine alten Batterien zusam men mi t
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen H erstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbe dienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an de r Vorderseite mit gekennzeichnet) kein em di rek t en Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherw ei se nic ht au f di e Fernbedienung.
18
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können. Wenn Sie den Recorder an einen AV- V erstärker (Receiver) angeschlossen haben, können Sie die Lautstärke des A V-Verstärkers (Receivers ) über die mitgelieferte Fernbedienun g einst ellen.
Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver) möglicherweise nicht au f alle ode r auf ga r keine der unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unte r Umst ä nde n auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenumme r ei n.
Schalter TV/DVD
"/1
Zahlentasten,
-/--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG +/– 2 +/–
t, TV/DVD
1 Stellen Sie de n Schalter TV/D VD auf TV. 2 Halten Sie [/1 gedrückt. 3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Herste ller des Fernsehgeräts ein (siehe „Codenummern der steuerbaren Fernsehger äte “ un te n) .
4 Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht, können Sie mit de r Fernbedienung folgende Funktionen ausführen:
[/1 Ein- bzw. Ausschalten des
Fernsehgeräts
2 (Lautstärke) +/– Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
PROG +/– Auswählen der
Programmposition am Fernsehgerät
(Breitbildmodus) Ein- /Ausschalten des
Breitbildmodus bei eine m Sony-Breitbildfernsehgerät
t (TV/Video) Wechseln der
Eingangsquelle am Fernsehgerät
Zahlentasten, -/-- Auswählen der
Programmposition am Fernsehgerät
* Wenn Sie die Programmposition am Fernseh ge rät m it
den Zahlentasten einstellen wol len , drücke n S ie für zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewäh lten Eingangsquel l e am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder , wenn Sie diese Taste drüc ken. Die Tast e funktioniert auch, we nn der Schalter TV/DVD auf DVD steht. Wenn Sie den Rec order über die SC ART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquel l e für das Fernsehg erät beim Einschalte n automa tisch der Reco rder. We nn ein e andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mi t de r Taste TV/DVD die Eingangsquel l e des Fernsehger ät s.
Codenummern der steuerbaren Fer nsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus , b is Sie diejenige gefu nden haben, die bei Ihr em Fernsehgerät funktioniert.
Anschlüsse und Einstel lun gen
,Fortsetzung
19
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard) Aiwa 01 (Standard) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Steuern der Lautstärke Ihres AV­Verstärkers (Receivers) mit der Fernbedienung
Schalter TV/DVD
"/1
1 2 3
Zahlentasten
4 5 6 7 8 9
0
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter T V/DVD auf DVD. 2 Halten Sie [/1 gedr ückt un d geben S ie mit
den Zahlentasten den Code (sieh e die Tabelle unten) für den Hersteller des AV­Verstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie [/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2 (Lautstärke) +/– die Lautstärke des AV­Verstärkers einstellen. Wenn Sie die Lauts t ärke des Fernsehgeräts einstellen wollen, stellen Sie den Schalter TV/DVD auf TV.
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehg eräts steuern wollen, obwohl der Schalter TV/DVD auf DVD steht, gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die Codenummer 90 (Standard) ein.
Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker (Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie si e nacheinander aus , bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem A V ­Verstärke r (Receiver) fun kt ioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 78, 79, 80 , 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder haben
Wenn es bei Verwendung der mitgel ie ferten Fernbedienung zu Interferenze n m it ei nem anderen DVD-Rec order oder -Playe r von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung eine andere Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD­Recorder oder -Player von Sony ein.
20
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodu s „MODE3“ eingest ellt.
x

Schritt 7: Anfangskonfiguration

./>
Schalter COMMAND MODE
1 Schalten Sie den Recorder aus. 2 Drücken Sie am Recorder x (Stopp), bis
„MODE“ in der Anzeige an der Vorderseite erscheint.
3 Halten Sie x (Stopp) gedrückt und drücken
Sie wiederholt am Recorder ./>, um den Befehlsmodus (MODE1, 2 oder 3) auszuwählen.
Display an der Vorderseite
Nutzen Sie das Konfigurationsmen ü , um di e Anfangskonfiguration für die Verwend u ng des Recorders vorzunehmen. Führen Si e di e Anfangskonfiguration in der folgenden Reihenfolge durch.
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Auswählen der Sprache für das Bildschirmmenü
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehgeräts
m
Konfiguration der Audio- und Videoverbindung (wenn nötig)
Folgen Sie den Schritten von „Voreinstel l en von Kanälen“ bis „Z us ät zl i che Einstellungen“ we i te r unten.
"/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
Anschlüsse und Einstel lun gen
4 Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass seine Einstellun g dem oben au sgewäh lten Modus entspric ht.
SET UP
Voreinstellen von Kanälen
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie [/1.
,Fortsetzung
21
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fer nsehschirm erscheinen.
4 Drücken Sie SET UP.
Das Konfigurationsmenü erscheint, über das Sie Anpassungen am Recorder vornehmen können. Nähere Erläuterungen zum Konfigurations m enü finden Sie auf Se i te 76.
7 Drücken Sie <, um zum
Konfigurationsmenü zurückzuke hren, und folgen Sie den Schritten unter „Auswahl einer Sprache für die Bildschirmmenüs“ (siehe unten).
Wenn Sie die Sprache für die Bildschirmmenüs nicht ändern möchten, fahren Sie mit „Einstell en der Uhr“ (Seite 22) fort.
Settings
Auto Preset Channel Settings Clock TV Aspect Display Mode Line1 Decoder Progressive Mode PBC Factory Setup
France
Start
5 Wählen Sie mit M/m Ihr Land aus und
drücken Sie ,.
Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen Sie [Andere]. Beachten Sie, dass Sie nach der Auswahl von [Andere] bei der Einstellung von [Uhr] (Seite 79 ) nicht [Automatik ein] auswählen können.
6 Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
ausgewählt ist.
Der Recoder sucht automatisch nach allen empfangbaren Kanälen und stellt sie automatisch ein.
Settings
Auto Preset Channel Settings Clock TV Aspect Display Mode Line1 Decoder Progressive Mode PBC Factory Setup
Um die Kanäle manu el l einzustellen, zu deaktivieren oder fein einzustellen, lesen Sie unter „[Kanaleinstell.] “ unte r der [Einstellungen]-Konfiguratio n nach (Seite 77). Kunden in Frankreich setzen bitte jeden Kanal im [Kanaleinstell.]-Menü auf [SECAM], wenn der Empfang schlecht ist (Seite 77).
Germany
Stop
Searching 11%
Auswahl einer Sprache für die Bildschirmmenüs
1 Wählen Sie mit M/m [Language]
(Sprache) aus und drücken Sie ,.
Die [Language]-Konfigurati on erscheint.
2 Wählen Sie mit M/m [OSD]
(Bildschirmmenüs) aus und drücken Sie ,.
Language
OSD Menu Audio Subtitle
English Deutsch Français Italiano Español Nederlands
3 Wählen Sie mit M/m eine Spr ache aus und
drücken Sie ENTER.
Die Sprache für die Bildschirmmenüs wird auf die ausgewählte Sprache eingestellt.
4 Drücken Sie <, um zum
Konfigurationsmenü zurückzuke hren, und folgen Sie den Schritten unter „Einstellen der Uhr“ (siehe unten).
Einstellen der Uhr
1 Wählen Sie mit M/m [Einstellungen]
aus und drücken Sie ,.
Die [Einstellungen]-Konfiguration erscheint.
2 Drücken Sie M/m, um [Uhr] auszuwählen
und überprüfen Sie, ob die Uhr richtig eingestellt ist.
22
Einstellungen
Autom. konfig. Kanaleinstell. Uhr TV-Bildformat Anzeigemodus Line1-Decoder Progressivmodus PBC Werkseinstell.
Automatik ein Automatik aus
Datum 12 / 04
Jahr
2005
Zeit 12 : 00
Wenn die Uhr nicht richtig eingestellt ist, stellen Sie sie manuell ein (Seite 79). Andernfalls funktioniert die Timeraufnahme nicht richtig.
3 Folgen Sie den Sch ritten unte r „Ei nste llen
des Bildseitenverhä ltnisses für das angeschlossen e Fernsehgerät“ (siehe unten).
Einstellen des Bildseitenverhältnisses für das angeschlossene Fernsehgerät
1 Drücken Sie M/m, um [TV-Bildformat]
auszuwählen und d rücken Sie ,.
Einstellungen
Autom. konfig. Kanaleinstell. Uhr TV-Bildformat Anzeigemodus Line1-Decoder Progressivmodus PBC Werkseinstell.
4:3 16:9
Zusätzliche Einstellungen
Abhängig von den angeschlosse nen Geräten sind möglicherwei se die folgenden A npassungen nötig.
Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT anschließen, da s mit den progressiven Signalen im 626p-Format kompatibel ist
Setzen Sie [Prog ressivmodus] unte r [Einstellungen] auf [Ein] (Seite81).
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Empfänger) mit einem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-Audio­Decoder verbi nden
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen unter [Ton] vor (Seite 82).
Sie können ande re Einstellungen über das Konfigurationsmenü vornehmen, wie z.B. Bild, Ton und Unterti telsprachen. (S iehe „Einstellen des Geräts“ (Seite 76).)
Anschlüsse und Einstel lun gen
2 Drücken Sie M/m, um das
Bildseitenverhältnis des angeschlossenen Fernsehgeräts auszuwählen und drü cken Sie ENTER.
[4:3]: Für ei n Standard-4:3 -Fernsehger ät ohne Breitbildmodus. Wählen Sie [Anzeigemodus] unter [Einstellungen] aus. [16:9]: Bei einem Breitbildfernseh ge rät oder einem Standa rdfernsehgerät mit Breitbildmodus.
3 Drücken Sie SET UP, um das
Konfiguratio nsmenü auszuschal ten.
Siehe „Zusätzliche Einstellungen“ weiter unten und nehmen Sie die anderen Anpassungen entsprechend vor.
23

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts

Trennen Sie das Netzkabel des Recorde rs von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, w enn das anzuschließende Gerät über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 72). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Um mit diesem Recoder aufzuzeichnen, schlagen Sie bitte unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät“ nach (Seite 48).
Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER an diesem Recorder an.
Fernsehgerät
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an SCART­Eingang
LINE 3 / DECODER
an i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
DVD-Recorder
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
an i LINE1-TV
AERIAL
IN
LINE 1 - TV
OUT
Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhi nde rn , kön ne n nic ht a uf ge nommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgeg eben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbe dingt in der unten dargestellten Reihe nf olge an den DVD-Recorder und das Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehe n möchten, schließen Sie den Videore co rd er übe r ein en zwe ite n Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
Videorecorder DVD-Recorder Fernsehgerät
Leitungseingang 2
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung dr üc ke n.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteck dose zi e hen , wer den die Signal e vom an ge sc hlossenen Videorecorder nicht angezei gt.
24
Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN bzw. LINE 4 IN
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an di e Buchsen LINE 2 IN od e r LINE 4 IN dieses Recorders an. Wenn Sie das anzuschließende Gerät an die LINE 2 IN-Buchsen anschließen und es über eine S-Videobu chse verfügt, können Sie ein S-Videok abel anstelle eines Videokabels ve rw enden.
Videorecorder usw.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Anschlüsse und Einstel lun gen
Videokabel (nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder (Vorderseite)
(Rückseite)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
an LINE 4 IN
Videorecorder usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden Sie Audiokabel, die den monauralen Ton auf den linken und rechten Kanal verte ile n ( nic ht mitgeliefert).
Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Vide oka be l ve r we nde n.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recor de r nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereit s mit der Eingangsbuchse an diesem Re co rd er ve rb unde n ist . Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkoppl ung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
25

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Sat el l iten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/ D ECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Reco rders von der Netzsteckdose, wen n Sie den Tuner anschließen.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Satelliten-Tuner usw.
an i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Tipp
Sie müssen den Recorder nicht eins ch alten, um die Signale des angeschlossenen Tune rs auf Ih rem Fernsehgerät zu sehen.
Hinweise
• Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signa le vom angeschlossenen Tuner nicht a nge z eigt.
• Wenn der Recorder ausge schaltet ist, nimmt di e Buchse LINE 3/DECODER keine Signale im Bildschirmforma t 16:9 an.
26
an i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
DVD-Recorder
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO

Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoder s

Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV­Sendungen bzw. Ca nal Plus-Sendungen ansehen und aufz ei chnen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von de r N etzsteckdose, w enn Sie den Decoder anschließen. Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe des Konfigurationsme nüs auf die betreffenden Kanäle ein. Si ehe „[Kanaleinst el l .]“ unter [Einstellungen ] (Seite 77).
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL IN
an SCART-Eingang
Fernsehgerät
Anschlüsse und Einstel lun gen
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
AERIAL
IN
OUT
an i LINE1­TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
an i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
an AERIAL OUT
z Tipp
Sie müssen den Recorder nicht e inschalten, um die Signale des angeschlossenen Tune r s auf Ihr em Fernsehgerät zu sehen.
Hinweise
• Um PAY-TV/Canal Plus-Programme über die Buchse LINE 1-TV anzusehen oder aufzuzeichnen, setzen Sie [Line1-Decoder] unter [Einstellungen] auf [Ein] (Seite 80).
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders au s der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Decoder nicht ang eze igt .
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
PAY-TV-/Canal Plus-Decoder
DVD-Recorder
27

Grundbetrieb

Einlegen und Formatieren einer DVD

5 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVD­Fach ein.
+
-
RWVR-RW
RW
Wenn Sie eine neue DVD zum ersten Mal einlegen, bittet der Recorder Sie, die DVD zu formatieren. Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um die DVD zu formatieren. Sie können auch eine DVD+RW oder DVD-RW neu formatieren, um eine leere DVD zu schaffen.
Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9
SET UP
Video
0
+
R
Schalter TV/DVD "/1
</M/m/,, ENTER
-
R
Beschriftete Seite nach oben
6 Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
das CD/DVD-Fach.
Nachdem die Anzeige „LOADING“ in der Anzeige an der Vorderseite erloschen ist, werden Sie in der A nzeige um Bestätigung gebeten.
7 Drücken Sie <, um [OK] auszuwählen,
und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beg i nnt mit dem Formatieren der DVD. In der Anzeige wird die ungefähr erforderliche Zeit angezeigt.
8 Drücken Sie ENTER, wenn [OK] erscheint.
• Bei einer DVD-RW führt der Recorder die Formatierung automatisch im VR-Modus durch. Um DVDs im Videomodus zu formatieren, siehe „Neuform atierung einer DVD“ weiter unten.
z Tipp
Bei einer formatierten DVD können Sie die DVD benutzen, nachdem die Anzeige „LOADING“ in Schritt 6 oben erloschen ist.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie &/1.
Der Recorder schaltet sich ein.
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fer nsehschirm erscheinen.
4 Stellen Sie den Schalter T V/DVD auf DVD.
28
Neuformatierung einer DVD
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können allen Inhalt von einer DVD löschen, um eine leere DVD zu schaffen. Um eine neue DVD-RW im Vid eomodus zu formatieren, formatieren Sie die DVD neu.
Video
1 Legen Sie eine DVD ein. 2 Drücken Sie SET UP, um das
Konfigurat ionsmenü einzuschalten.
3 Wählen Sie [Disc-Infos] und drücken
Sie ,.
4 Wählen Sie [DVD formatieren] und
drücken Sie ,.
Aufzeichnen eines
Disc-Infos
DVD formatieren Finalisieren Disc-Name Schreibschutz
Start
5 Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
ausgewählt ist.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wählen Sie bei DVD-RWs ein Aufnahmefo r mat (VR-Modus oder Videomodus) au s und drücken Sie ENTE R.
6 Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
Die Formatierung beginnt.
Programms auf einer DVD
+
RW
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das aktuelle Fernsehprogramm auf eine DVD aufgezeichne t wi rd. Einzelheiten über die Aufnahme finden Sie auf Seite 39.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x z REC
Grundbetrieb
1 Legen Sie eine DVD ein.
Nähere Erläuterungen zum Einlegen und Formatieren einer neuen DVD, siehe „Einlegen und Formatieren einer DVD“ (Seite 28).
2 Wählen Sie mit PROG +/– das Programm,
das Sie aufzeich nen möchten.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Taste ndruck wechselt di e Bildschirman zeige folgendermaßen:
HQ SP EP SLP
Nähere Erläuter ungen zum Aufnah m em odus finden Sie auf Seite 39.
,Fortsetzung
29
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot) erscheint in der Anzeige auf der Vorderseite . Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie beenden oder die DVD voll ist.

Ansehen des aufgezeichneten Programms (Titelliste)

So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet wird.
z Tipp
Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene DVDs aufnehmen. Wählen Sie den DVD-Typ nach Bedarf aus (Seite 8).
+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
Die Titel von Programmen, die auf einer DVD aufgezeichnet wurden, werden in der Titelliste anzeigt, die auch DVD-Informationen wie z.B. DVD-Name, verbleibende Zeit etc. anzeigt. Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um das aufgezeichnete Programm abzuspielen. Sie können auch einzelne Titel aus der Titelliste bearbeiten (Seite 64).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
REC MODE
</M/m/,, ENTER
x
PICTURE MARK
30
1 Legen Sie eine DVD ein. 2 Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste erscheint mit dem Inhalt der DVD.
Beispiel: Titelliste (Original) auf einer DVD­RW (VR-Modus)
Titelliste
Original
DVD-RW
Titel 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
frei
Titel 4 13/12 0:10:00
Titel 2 09/12 1:00:00
Titel 5 16/12 0:10:00
Titel 3 10/12 0:15:00
Titel 6 19/12 0:25:00
1/7
Loading...
+ 78 hidden pages