Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der
Klasse 1 (LASER KLASSE 1)
klassifiziert. Das entsprechende Etikett
(LASER KLASSE 1) befindet sich
außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für
die Augen dar. Der Laser-Strahl, den
dieser DVD-Recorder erzeugt, kann
die Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dieses Etikett befindet sich auf dem
Laser-Schutzgehäuse innerhalb des
Recorder-Gehäuses.
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit
220 – 240 V Wechselstrom bei
50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wu rd e hergestell t
S
unter der Lizenz der Gemstar
Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchte n
elektrischen und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in den
Ländern der Eur opäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Das Symbol auf dem
Produkt oder seiner
Verpackung weist
darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als
normaler
Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern
ein Verbindungskabel von unter 3 m
Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen,
trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifizierte m
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zu stan d mi t dem
Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckd o se
verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere
Zeit nicht benutzen wollen,
trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei
immer am Stecke r des Netz kabels,
niemals am Kabel selbst.
• Entfernen Sie das Netzkabel nicht,
während der Recorder verwendet
wird.
Aufstellung
• Stellen Sie den Record er an einem
Ort mit ausreichender Luftzufu h r
auf, so dass sich im Inneren des
Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie d en R ecorder nic ht auf
eine weiche Oberfläche wie zum
Beispiel einen Teppich. Dadurch
könnten die Lüftungsöffnungen
des Geräts blockiert w e r den.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
einem geschlossenen Bücherregal,
einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht
gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in
der Nähe von Wärmequellen oder
an Orten auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außergew öhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist.
2
• Stellen Sie den Reco rd er nicht in
geneigter Position auf. Er darf nur
in waagrechter Position benutzt
werden.
• Halten Sie den Recorder und die
CDs/DVDs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel Mikrowellen h erd e
oder große Lautsprecher.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
• Beachten Sie, d ass in keinem Fall
Anspruch auf Schadenersatz für
den Inhalt einer Aufnahme
besteht, auch wenn dies auf
Fehlfunktionen dieses Geräts
zurückzuführen ist.
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, CDs/DVDs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt sei n.
Das unberechtigte Aufzeichnen
solchen Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des Urheberrechts.
Darüber hinaus bedarf die
Verwendung dieses Recorders im
Zusammenhang mi t
Kabelfernsehprogrammen unt er
Umständen der Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder des
Programmeigentümers.
• Dieses Produkt verwendet
Technologien zum
Urheberrechtsschutz, die durch
US-Patente und sonstige Rechte
zum Schutz geistigen Eigentum s
geschützt sind. Der Gebrauch
dieser Technologien im Rahmen
des Urheberrechtsschutzes muss
von Macrovision genehmigt
werden und gilt nur für den
privaten oder anderen
eingeschränkten Gebrauch, es sei
denn, es liegt eine spezielle
Genehmigung von Macrovision
vor. Die Nachentwicklung oder
Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion. Programme,
die über einen externen Tu ner (nicht
mitgeliefert) empfangen werden,
enthalten möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeige für unbegrenzte
Zeit auf dem Fernsehschirm
anzeigen. Wenn ein
Videostandbild oder eine
Bildschirmanzeig e abe r sehr l ang e
Zeit unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird,
besteht die Gefahr einer
dauerhaften Schädigung der
Mattscheibe. Plasmabildschirme
und Projektionsfernsehge r ät e si nd
in dieser Hinsicht besonders
empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Pro bleme
auftreten oder sollten Sie Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können jedoch
auch die Bedienelemente am
Recorder verwenden, sofern sie
die gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• In Klammern angegeben sind die
Namen der Optionen und
Meldungen, die auf dem
Bildschirm erscheinen.
• Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in dies em
Handbuch stimmen
möglicherw eise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in
diesem Handbuch beziehen sich
auf mit diesem Recorder bespielte
DVDs. Sie gelten nicht für DVDs,
die mit anderen Recordern
bespielt wurden und auf diesem
Recorder wiedergegeben werden.
Schnellzugriff auf aufgenommene Titel – Titelliste
, Rufen Sie die Titelliste auf, wenn Sie alle
Titel auf der DVD, einschließlich des
Aufnahmedatum s , Titel lä ng e un d de s
Indexbildes, sehen möchten (Seite 30).
Zusammenstellen eines eigenen Programms – Playlist
, Wenn Sie ein Programm auf einer DVD-
RW (VR-Modus) aufgen ommen haben,
können Sie später Szenen löschen,
verschieben un d hin z uf ü ge n und s o ein
eigenes Programm erstellen (Seite 63).
Aufnahme von DV/Digital8-Kassetten – DV-Aufnahme
, Wenn Sie Ihre digitale Videokamera an die
Buchse DV IN anschließen, können Sie den
gesamten Inhalt oder ausgewählte Szenen
auf eine DVD überspielen lassen (Seite 72).
Titelliste
Titelliste
Original
DVD-RW
Titel 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
frei
Titel 4
13/12 0:10:00
Original
Playliste
Steuerung
Titel 2
09/12 1:00:00
Titel 5
16/12 0:10:00
Titel 3
10/12 0:15:00
Titel 6
19/12 0:25:00
1/7
Überspielen
6
Progressive PAL-Wiedergabe
, Wenn Ihr Fernsehgerät mit progressiven
Signalen kompat ibel ist, können Si e eine
genaue Farbwiedergabe und qualitativ
hochwertige Bilder im Progressivmodus
genießen.
JPEG-Bilddateien abspielen
, Sie können JPEG-Bilder auf Ihrem
Fernsehbildschirm gen ießen. Nehmen Sie
zuerst Bilder mit einer Digitalkamera auf
und speichern Sie sie dann im JPEGFormat auf einer CD-RW/CD-R auf einem
PC. Spielen Sie dann die CD-RW/CD-R
auf diesem Recorder ab (Seite 61).
Fotografieren
Speichern
Abspielen!
Eine Liste der bespielbaren und abspielbaren CDs/DVDs finden Sie auf Seite 8.
7
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen
Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs
In diesem
Typ
Disk
Logo
Handbuch
verwendete
Formatieren
(neue DVDs)
Symbole
DVD+RW
VRModus
+
-
RWVR
Automatisch
RW
formatiert
Automatisch
im VR-Modus formatiert
DVDRW
DVD+R
DVD-R
Videomodus
-
RW
Manuelle
Neuformatierung im
Video
Videomodus (Seite 28)
Automatisch
+
R
formatiert
Automatisch
-
R
formatiert
Geeignete DVD-Versionen (Stand: Februar
2005)
• DVD+RWs mit 4fac her Geschwindigkeit oder
weniger
• DVD-RWs mit 4facher G es chwindigkeit oder
weniger (Version 1.1, Version 1.2 mit CPRM*
• DVD+Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
weniger
• DVD-Rs mit 8facher Geschwindigkeit oder
weniger (Versi on 2.0)
Kompatibilität mit
anderen DVD-Playern
(Finalisieren)
Auf DVD+RWkompatiblen Playern ab spi elbar
(automatisch finalisiert)
Nur auf VR-Modus-kompatiblen
Playern absp ielbar
(Finalisi e ren nicht nötig)
Abspielbar auf den meisten DVDPlayern (Finalisieren no twendig)
(Seite37)
Abspielbar auf den meisten DVD+Rkompatiblen Player n (Finalisieren
notwendig) (Seite 37)
Abspielbar auf den meisten DVDPlayern (Finalisieren no twendig)
(Seite37)
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“ und „DVD-R“
sind Warenzeichen.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media Inhaltsschutz für beschrei bba r e Date ntr ä ge r ) is t ei ne
1
Codiertechnologie zum Urheber rech ts sc hutz von
)
Bildern.
*2
Um Speicherplatz frei zu machen, löschen Sie den
letzten Titel au f de r DVD.
*3
Durch das Löschen von Titeln wird auf der DVD kein
Platz freigegeben.
8
AufnahmefunktionenBearbeitungsfunktionen
Kapitel
löschen/
Kapitel
verbergen
(Seite 68)
Neu
beschreiben
(Seite 39)
Aufzeichnen
im Format
16:9
(Seite 85)
Automatische
Kapitelmarkierung
(Seite 85)
JaNeinJaJa *
Titel
löschen
(Seite 65)
2
A-B
löschen
(Seite 66)
Manuelle
Kapitel
(Seite 69)
NeinJaNein/JaNein
JaJaJaJaJaJaJa/NeinJa
JaNeinJaJa *
NeinNeinJaJa *
NeinNeinJaJa *
2
NeinNeinNein/NeinNein
3
NeinJaNein/JaNein
3
NeinNeinNein/NeinNein
Nicht bespielbare DVDs
• DVD-RWs (Ve rsion 1.0)
• Nicht mit 2,4facher Geschwindigkeit
kompatible DVD+RWs
• DVDs mit Double Layer
• 8-cm-DVDs
Playliste
(Seite 63)
,Fortsetzung
9
Abspielbare CDs/DVDs
Typ
DVDLogo
In
diesem
Handbuch
verwendetes
Symbol
Merkmale
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA-CD
DVD
VCD
CD
DATA CD
DVDs, wie z.B. Filme, die gekauft oder geliehen werden
können.
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Format VIDEO-CD/
Super VIDEO-CD
Musik-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format,
die gekauft werden können.
CD-ROMs/CD-R s / C D -RWs, die MP3-Audi os tücke und
JPEG-Bilddateien enthalten.
Hinweis zu CDs
Der Recorder kann CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs
in den folgenden For m aten abspielen:
• Musik-CD-Format
• Video-CD-Format
• MP3-Audio-Stücke und JPEG-Bilddateien auf
Formaten, die ISO9660* Level 1/Leve l 2
entsprechen, oder dem erweiterten JolietFormat.
* Ein logisches Format von Dateien un d Ordnern a uf
CD-ROMs, definiert durch ISO (International
Organization for Standardization).
Nicht abspielbare CDs/ DVDs
• CD-ROMs (einschließlich Foto-CDs)
• Andere CD-Rs/CD-RWs als die in den oben
aufgeführten Formaten aufgezeichneten
• Datenbereiche auf CD-Extras
• DVD-ROMs
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• D VD+R DL (Double Layer)-DVDs
• HD-Schicht von Super A udio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode
(Seite 11)
10
z Tipp
Dieser Recoder kann 8 cm-CDs und finalisierte 8 cmDVDs wiedergeben.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD
VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs
und VIDEO-CDs kön ne n von den SoftwareHerstellern absichtlich eingeschränkt werden.
Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEOCDs so wieder, wie es von den Software Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige Wiedergabefunktionen
nicht zur Ve rfügung. Lesen Sie dazu bitt e auch di e
Anweisungen, die mit den DVD VIDEOs oder
VIDEO-CDs geliefert wurden.
Regionalcode (nur DVD VIDE O)
Der Recorder hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Gerät s und
gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem
identischen Regionalcode vers ehen sind (nur für
Wiedergabe rel evant). Dieses Syst em dient dem
Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung können
ALL
mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt wer de n.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO
wiederzugeben, erscheint die Meldung [Die
Wiedergabe ist aufgrund eines falschen
Regionalcodes nicht möglich.] auf dem
Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind
möglicherweise nicht mit einem Regionalcode
gekennzeichnet, können aber trotz dem nicht auf
allen Geräten wiedergegeben werden.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die d em C ompact Disc-St andard (CD)
entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Sc hallp lattenfirmen
Musik-CDs mit Kopierschutztechnolog i en auf
den Markt. Beachten Sie bitte, dass einig e di eser
CDs nicht dem CD-Standard ent sprechen u nd mit
diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Dieses Produkt ist auf di e Wiedergabe von CDs
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen. Eine DualDisc ist eine zweiseitig
bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der
einen und digita le Audiodaten auf der anderen
Seite aufgezeichnet sind. B eachten Sie bitte, dass
die Audioseite einer DualDisc mit diesem Produkt
möglicherwei se nicht wiederge geben werden
kann, da diese D iscs nicht dem CD- Standard
entsprechen.
„DualD isc“ ist ein Markenz eichen de r RIAA
(Recording Industry Association of Amer ic a).
Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/DVD+Rs,
DVD-RWs/DVD-Rs und CD-RWs/CD-Rs auf diesem
Recorder aufgrund der Aufnahmequa lität und des
physischen Zustands des Datenträgers bzw. der
Merkmale des Aufnahmegeräts und der AuthoringSoftware nicht wiedergegeben werden können.
Datenträger, die nicht korrekt fina lisiert wurden,
können ebenfalls nicht wiedergegeben wer de n.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomod us
machen. Wenn Sie das Format einer DVD ändern
wollen, müssen Sie sie neu formatiere n ( Seit e 28).
Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt der DVD
jedoch gelöscht.
• Auch bei DVDs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnah m ed aue r nic h t
verkürzen.
• Es empfiehlt sich, DVDs mit dem Aufdruck „For
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD-RWs
(Videomodus) oder DVD-Rs hinzufügen, die bere its
mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen
enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die
bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte
Aufnahmen enthalten, keine Aufna hmen hinzugefügt
werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das
DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme
hinzufügen.
• Wenn die DVD PC-Daten enthält , die dieser Rec orde r
nicht erkennen kann, werden die Daten unter
Umständen gelöscht.
11
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des Recorders
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen, und Schritt 7, um die ersten
Einstellungen für den Recorder vorz une hmen (Seite 21).
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um uner wünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließend en Gerä te n nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehg erä t mi t SC AR T- Ansc hluss oder Videoeingang anschlie ße n.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Ne tz ka bel alle r Kom ponenten zu lösen.
Schritt 1: Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audiokabel (Cinch-Stecker × 2 y Cinch-Stecker × 2) (1)
• Videokabel (Cinch-Stecker × 1 y Cinch- St ecker × 1) (1)
• Antennenkabel (1)
• Fernbedienung (1)
• R6 -Batterien der Größe AA (2)
12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst
in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 18) an.
Anschlüsse und Einstel lun gen
an AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
DVD-Recorder
OUT
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rücksei te des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13
Schritt 3: Anschließen der Videokabel
Wählen Sie je nac h d er Ei ng ang sb uchs e a m Fe rnse hger ät , P ro jek tor o de r AV-V ers tä rk er ( Rec ei ver) ein s
der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe. Die
Audioverbindungen werden in „Schritt 4: Ansc hließen der Audiokabel“ (Seite 16) erläutert.
C
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
an i
LINE 1-TV
A
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 OUT
(S VIDEO)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Schalter VIDEO
OUT SELECT
SCARTKabel (nicht
mitgeliefert)
(blau)(rot)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
an LINE 2 OUT (VIDEO)
Videokabel (mitgeliefert)
Farbdifferenzsignalkabel (nicht
mitgeliefert)
(grün)
an COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
D
Y
(grün)
P
B
(blau)
P
R
(rot)
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
DVD-Recorder
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät
: Signalfluss
Hinweis
Schließen Sie den Recorder imm e r nur mit einem Videokabeltyp an da s Fer nse hge r ä t an .
14
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
A Anschließen an einen SCART-
Eingang
Schließen Sie ein SCAR T-Kabel (nicht
mitgeliefert) an die Buc hs e LINE 1-TV und das
Fernsehgerät an. St ecken Sie die Steck er fes t in
die Buchsen. So ver m ei den Sie Störgeräusche.
Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum anzuschließenden
Fernsehgerät nach. Stellen Sie den S chalter
VIDEO OUT SELECT auf der Rückseite auf
„RGB“.
B Anschließen an einen
Videoeingang
Stellen Sie die Ve rbindung her, indem Sie das
Videokabel (mitgeliefert) an die gelbe LINE 2
OUT (VIDEO)-Buchse anschließen. So erhalten
Sie Bilder in Standardqualität.
C Anschließen an einen S VIDEO-
Eingang
Stellen Sie die Ve rbindung her, indem Si e das SVideokabel (nicht mitgeliefert) an die LINE 2
OUT (S VIDEO)-B uchse anschl ießen. So er halten
Sie Bilder in hoher Qualität.
Wenn Ihr Ferns ehgerä t mit progre ssiv en Si gnalen
im Format 625p kompatibel ist, müssen Sie diese
Verbindung benutzen und [Pro gressivmodus]
unter [Einstellungen] auf [Ein] setzen (siehe
Seite 81). Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet
am Recorder.
Grün
Blau
Rot
Grün
Blau
Rot
Bei der Wiedergabe von Bildern im
Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen
möglicherweise nicht auf den F ernsehschirm. Wie
Sie das Bildseitenverhältnis ändern können, ist auf
Seite 80 beschrieben.
Bei Anschluss an einen Videorecor der
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse
LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 24).
Hinweise
• Beachten Sie bitte, dass n ic ht alle High-Definitio nFernsehgeräte vollständig mit diesem Produkt
kompatibel sind und möglicherweise Störungen im
Bild zu sehen sind. Bei Problemen mit Bildern im
progressiven Abtastformat (625) empfiehlt es sich, die
Verbindung auf den „Standard-Definitio n“-A usgang
zu schalten. Soll te n Fr agen zur Kompatibilität dieses
DVD-Recorders (Modell 625p) mit Ihrem
Fernsehg er ät auftret en, wenden Sie sich bitt e an
unseren Kundendienst.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an
das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle
für das Fernsehgerät beim Einscha lt e n des Re co rd ers
automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls
TV/DVD auf der Fernbedienung, um wieder auf
normalen Fernsehempfang umzu sc hal te n.
Anschlüsse und Einstel lun gen
D Anschließen an Eingangsbuchsen
für Farbdifferenzvideosignale
(P
B/CB, PR/CR, Y)
Verbinden Sie die Bu chsen COMPONEN T
VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel
(nicht mitgeliefert) ode r drei Video kabel gleic hen
Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit
den Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue
Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität.
Stellen Sie den Schalter VIDEO OUT SELECT
auf der Rückseite auf „COMPONENT“.
15
Schritt 4: Anschließen der Audiokabel
Wählen Sie je nac h d er Ei ng ang sb uchs e a m Fe rnse hger ät , P ro jek tor o de r AV-V ers tä rk er ( Rec ei ver) ein s
der folgenden Verfahren A ode r B aus.
Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
AERIAL
IN
OUT
(weiß)
(rot)
LINE 3 / DECODER
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
LINE 1 - TV
RGB
COMPO-
NENT
S VIDEO
an DIGITAL O UT
(COAXIAL)
an koaxialen
Digitaleingang
Audiokabel
(mitgeliefert)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
oder
an optischen
Digitaleingang
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
[Lautsprecher]
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
DVD-Recorder
an DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Hinten (R)
A
B
Vorne (L)
Mitte
AV-Verstärker
(Receiver) mit einem
Decoder
Vorne (R)
Tiefsttonlautsprecher
: Signalfluss
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstel len müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen
Komponenten.
Hinweis
Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN ( AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
16
A Anschließen an Audioeingänge
L/R
Bei dieser Verbindung wird der Ton übe r die
beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines
Stereoverstärkers (Receivers) wiedergege ben.
Nehmen Sie den Ans chluss über das Audi okabel
(mitgeliefert) vor.
Weiß
(L)
Rot
(R)
• Ra um klangeffekt (Seite 52)
oder
Hinweis
Verbinden Sie nicht gleichzeit ig die Buchsen LINE 4 IN
(AUDIO L/R) und LINE 2 OUT (AUDIO L/R) mit den
Audioausgangsbuchsen am Fernse hge rät. Andernfalls
werden über die Lautsprecher des Fernsehg eräts
unerwünschte Störgeräusche ausg eg eb en .
Weiß
(L)
Rot
(R)
B Anschließen an einen digitalen
Audioeingang
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem
1
Dolby*
Digital, DTS*2- oder MPEG-Decoder
und einer digitalen Eingangsbuchse ausgesta ttet
ist, verwenden Sie diese Verbindung.
Nehmen Sie den An schluss über ein ko axiales
oder optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
vor.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratorie s.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Sy ste ms, Inc.
Anschlüsse und Einstel lun gen
Hinweise
• Wenn Sie die Verbindung B hergestellt haben, müssen
Sie unter der Einstellung [Ton] in der
Schnellkonfiguration (Seite 82) die entsprechenden
Einstellungen vornehmen. Wen n Ihr AV-Ve rstä r ke r
(Receiver) über eine MPEG-Audio-Dec ode rfunktion
verfügt, setzen Sie unter [Ton] die Option [MPEG] auf
[Bitstream] (Sei te 82 ). Andernfalls wi rd über die
Lautsprecher kein Ton oder laute s St ör rau s ch en
ausgegeben.
• Die Raumklangeffekte dieses Recorders stehe n bei
Verbindung B nicht zur Verfügung.
17
Schritt 5: Anschließen des
Schritt 6: Vorbereiten der
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und
des Fernsehger äts an eine Netzste ckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den
Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzka bel
angeschlossen haben. Sie können de n Rec o r der
bedienen, sobald das D isplay an der Vorderseite
aufleuchtet und der Recorder in den
Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder
anschließen (Sei t e 24), schließen Sie d as
Netzkabel unbed in g t er st an, nachdem alle
anderen Ansch lüsse vorgenomm en wurden.
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten
Fernbedienung st euern. Legen Sie zwei R6 Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der
Fernbedienung ei n. Achten Sie dabei auf ri chtige
Polarität: Plus- (3) und Min us-Pol (#) der
Batterien müssen den Markierungen + und – im
Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die
Fernbedienun g benutzen, richten Sie si e auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitg elie f erte n
Fernbedienung zu Interfe renz e n mit einem anderen
DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern
Sie die Befehlsmodusnumm er f ür diesen Recorder
(Seite 20).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der
Batterien, um Schäden durch a usl auf e nde ode r
korrodierte Batterien z u vermeiden. Berühren Sie
eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit
bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hin w eise :
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusam men mi t
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen H erstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbe dienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an de r
Vorderseite mit gekennzeichnet) kein em di rek t en
Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert
der Recorder möglicherw ei se nic ht au f di e
Fernbedienung.
18
Steuern von Fernsehgeräten mit der
Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern
können.
Wenn Sie den Recorder an einen AV- V erstärker
(Receiver) angeschlossen haben, können Sie die
Lautstärke des A V-Verstärkers (Receivers ) über
die mitgelieferte Fernbedienun g einst ellen.
Hinweise
• Je nach den angeschlossenen Geräten reagiert das
Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver)
möglicherweise nicht au f alle ode r auf ga r keine der
unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die
zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung
austauschen, wird die Codenummer unte r Umst ä nde n
auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach
wieder die richtige Codenumme r ei n.
Schalter
TV/DVD
"/1
Zahlentasten,
-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
1 Stellen Sie de n Schalter TV/D VD auf TV.
2 Halten Sie [/1 gedrückt.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Herste ller des Fernsehgeräts ein
(siehe „Codenummern der steuerbaren
Fernsehger äte “ un te n) .
4 Lassen Sie [/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD auf TV steht,
können Sie mit de r Fernbedienung folgende
Funktionen ausführen:
[/1Ein- bzw. Ausschalten des
Fernsehgeräts
2 (Lautstärke) +/–Einstellen der Lautstärke
am Fernsehgerät
PROG +/–Auswählen der
Programmposition am
Fernsehgerät
(Breitbildmodus) Ein- /Ausschalten des
Breitbildmodus bei eine m
Sony-Breitbildfernsehgerät
t (TV/Video)Wechseln der
Eingangsquelle am
Fernsehgerät
Zahlentasten, -/--Auswählen der
Programmposition am
Fernsehgerät
* Wenn Sie die Programmposition am Fernseh ge rät m it
den Zahlentasten einstellen wol len , drücke n S ie für
zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den
entsprechenden Zahlentasten.
So verwenden Sie die Taste TV/DVD
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem
Recorder und der zuletzt ausgewäh lten
Eingangsquel l e am Fernsehgerät. Richten Sie die
Fernbedienung auf den Recorder , wenn Sie diese
Taste drüc ken. Die Tast e funktioniert auch, we nn
der Schalter TV/DVD auf DVD steht.
Wenn Sie den Rec order über die SC ART-Buchsen
an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquel l e für das Fernsehg erät beim
Einschalte n automa tisch der Reco rder. We nn ein e
andere Signalquelle wiedergegeben werden soll,
wechseln Sie mi t de r Taste TV/DVD die
Eingangsquel l e des Fernsehger ät s.
Codenummern der steuerbaren Fer nsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus , b is Sie
diejenige gefu nden haben, die bei Ihr em
Fernsehgerät funktioniert.
Steuern der Lautstärke Ihres AVVerstärkers (Receivers) mit der
Fernbedienung
Schalter
TV/DVD
"/1
1 2 3
Zahlentasten
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter T V/DVD auf DVD.
2 Halten Sie [/1 gedr ückt un d geben S ie mit
den Zahlentasten den Code (sieh e die
Tabelle unten) für den Hersteller des AVVerstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie [/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2
(Lautstärke) +/– die Lautstärke des AVVerstärkers einstellen.
Wenn Sie die Lauts t ärke des Fernsehgeräts
einstellen wollen, stellen Sie den Schalter
TV/DVD auf TV.
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehg eräts steuern
wollen, obwohl der Schalter TV/DVD auf DVD steht,
gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die
Codenummer 90 (Standard) ein.
Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker
(Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie si e nacheinander aus , bis Sie
diejenige gefunden haben, die bei Ihrem A V Verstärke r (Receiver) fun kt ioniert.
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player
oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben
Wenn es bei Verwendung der mitgel ie ferten
Fernbedienung zu Interferenze n m it ei nem
anderen DVD-Rec order oder -Playe r von Sony
kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung eine andere
Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVDRecorder oder -Player von Sony ein.
20
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der
mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodu s
„MODE3“ eingest ellt.
x
Schritt 7:
Anfangskonfiguration
./>
Schalter
COMMAND
MODE
1 Schalten Sie den Recorder aus.
2 Drücken Sie am Recorder x (Stopp), bis
„MODE“ in der Anzeige an der Vorderseite
erscheint.
3 Halten Sie x (Stopp) gedrückt und drücken
Sie wiederholt am Recorder ./>,
um den Befehlsmodus (MODE1, 2 oder 3)
auszuwählen.
Display an der Vorderseite
Nutzen Sie das Konfigurationsmen ü , um di e
Anfangskonfiguration für die Verwend u ng des
Recorders vorzunehmen. Führen Si e di e
Anfangskonfiguration in der folgenden
Reihenfolge durch.
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Auswählen der Sprache für das Bildschirmmenü
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehgeräts
m
Konfiguration der Audio- und Videoverbindung (wenn nötig)
Folgen Sie den Schritten von „Voreinstel l en von
Kanälen“ bis „Z us ät zl i che Einstellungen“ we i te r
unten.
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
Anschlüsse und Einstel lun gen
4 Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass
seine Einstellun g dem oben au sgewäh lten
Modus entspric ht.
SET UP
Voreinstellen von Kanälen
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie [/1.
,Fortsetzung
21
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Recorder auf dem Fer nsehschirm
erscheinen.
4 Drücken Sie SET UP.
Das Konfigurationsmenü erscheint, über das
Sie Anpassungen am Recorder vornehmen
können. Nähere Erläuterungen zum
Konfigurations m enü finden Sie auf Se i te 76.
7 Drücken Sie <, um zum
Konfigurationsmenü zurückzuke hren, und
folgen Sie den Schritten unter „Auswahl
einer Sprache für die Bildschirmmenüs“
(siehe unten).
Wenn Sie die Sprache für die
Bildschirmmenüs nicht ändern möchten,
fahren Sie mit „Einstell en der Uhr“ (Seite 22)
fort.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Wählen Sie mit M/m Ihr Land aus und
drücken Sie ,.
Wenn Ihr Land nicht aufgeführt ist, wählen
Sie [Andere]. Beachten Sie, dass Sie nach der
Auswahl von [Andere] bei der Einstellung
von [Uhr] (Seite 79 ) nicht [Automatik ein]
auswählen können.
6 Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
ausgewählt ist.
Der Recoder sucht automatisch nach allen
empfangbaren Kanälen und stellt sie
automatisch ein.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Um die Kanäle manu el l einzustellen, zu
deaktivieren oder fein einzustellen, lesen Sie
unter „[Kanaleinstell.] “ unte r der
[Einstellungen]-Konfiguratio n nach
(Seite 77). Kunden in Frankreich setzen bitte
jeden Kanal im [Kanaleinstell.]-Menü auf
[SECAM], wenn der Empfang schlecht ist
(Seite 77).
Germany
Stop
Searching 11%
Auswahl einer Sprache für die
Bildschirmmenüs
1 Wählen Sie mit M/m [Language]
(Sprache) aus und drücken Sie ,.
Die [Language]-Konfigurati on erscheint.
2 Wählen Sie mit M/m [OSD]
(Bildschirmmenüs) aus und drücken Sie
,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
3 Wählen Sie mit M/m eine Spr ache aus und
drücken Sie ENTER.
Die Sprache für die Bildschirmmenüs wird
auf die ausgewählte Sprache eingestellt.
4 Drücken Sie <, um zum
Konfigurationsmenü zurückzuke hren, und
folgen Sie den Schritten unter „Einstellen
der Uhr“ (siehe unten).
Einstellen der Uhr
1 Wählen Sie mit M/m [Einstellungen]
aus und drücken Sie ,.
Die [Einstellungen]-Konfiguration erscheint.
2 Drücken Sie M/m, um [Uhr] auszuwählen
und überprüfen Sie, ob die Uhr richtig
eingestellt ist.
Abhängig von den angeschlosse nen Geräten sind
möglicherwei se die folgenden A npassungen
nötig.
◆Wenn Sie ein Fernsehgerät an die Buchsen
COMPONENT VIDEO OUT anschließen, da s mit
den progressiven Signalen im 626p-Format
kompatibel ist
Setzen Sie [Prog ressivmodus] unte r
[Einstellungen] auf [Ein] (Seite81).
◆Wenn Sie einen AV-Verstärker (Empfänger) mit
einem Dolby Digital-, DTS- oder MPEG-AudioDecoder verbi nden
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen unter
[Ton] vor (Seite 82).
Sie können ande re Einstellungen über das
Konfigurationsmenü vornehmen, wie z.B. Bild,
Ton und Unterti telsprachen. (S iehe „Einstellen
des Geräts“ (Seite 76).)
Anschlüsse und Einstel lun gen
2 Drücken Sie M/m, um das
Bildseitenverhältnis des angeschlossenen
Fernsehgeräts auszuwählen und drü cken
Sie ENTER.
[4:3]: Für ei n Standard-4:3 -Fernsehger ät ohne
Breitbildmodus. Wählen Sie [Anzeigemodus]
unter [Einstellungen] aus.
[16:9]: Bei einem Breitbildfernseh ge rät oder
einem Standa rdfernsehgerät mit
Breitbildmodus.
3 Drücken Sie SET UP, um das
Konfiguratio nsmenü auszuschal ten.
Siehe „Zusätzliche Einstellungen“ weiter
unten und nehmen Sie die anderen
Anpassungen entsprechend vor.
23
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen
Geräts
Trennen Sie das Netzkabel des Recorde rs von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen
Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, w enn das anzuschließende Gerät über eine
DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 72).
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
Um mit diesem Recoder aufzuzeichnen, schlagen Sie bitte unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen
Gerät“ nach (Seite 48).
Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/DECODER
an diesem Recorder an.
Fernsehgerät
Videorecorder
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an SCARTEingang
LINE 3 / DECODER
an i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
DVD-Recorder
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
an i
LINE1-TV
AERIAL
IN
LINE 1 - TV
OUT
Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhi nde rn , kön ne n nic ht a uf ge nommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise
kein scharfes Bild ausgeg eben.
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbe dingt in der unten dargestellten Reihe nf olge an den DVD-Recorder und das
Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehe n möchten, schließen Sie den Videore co rd er übe r ein en zwe ite n
Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Leitungseingang 2
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf
TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung dr üc ke n.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteck dose zi e hen , wer den die Signal e vom an ge sc hlossenen
Videorecorder nicht angezei gt.
24
Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN bzw. LINE 4 IN
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an di e Buchsen LINE 2 IN od e r
LINE 4 IN dieses Recorders an. Wenn Sie das anzuschließende Gerät an die LINE 2 IN-Buchsen
anschließen und es über eine S-Videobu chse verfügt, können Sie ein S-Videok abel anstelle eines
Videokabels ve rw enden.
Videorecorder usw.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Anschlüsse und Einstel lun gen
Videokabel (nicht
mitgeliefert)
an LINE 2 IN
Audiokabel
(nicht
mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht
mitgeliefert)
DVD-Recorder (Vorderseite)
(Rückseite)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
an LINE 4 IN
Videorecorder usw.
: Signalfluss
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verwenden Sie Audiokabel, die den monauralen Ton auf
den linken und rechten Kanal verte ile n ( nic ht mitgeliefert).
Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Vide oka be l ve r we nde n.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recor de r nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn
dessen Ausgangsbuchse bereit s mit der Eingangsbuchse an diesem Re co rd er ve rb unde n ist . Andernfalls kann es zu
Störgeräuschen (Rückkoppl ung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
25
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner
Schließen Sie einen Sat el l iten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/ D ECODER an diesen
Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Reco rders von der Netzsteckdose, wen n Sie den Tuner
anschließen.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Satelliten-Tuner usw.
an i
LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Tipp
Sie müssen den Recorder nicht eins ch alten, um die
Signale des angeschlossenen Tune rs auf Ih rem
Fernsehgerät zu sehen.
Hinweise
• Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen
Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse
LINE 3/DECODER verbinden.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signa le vom
angeschlossenen Tuner nicht a nge z eigt.
• Wenn der Recorder ausge schaltet ist, nimmt di e
Buchse LINE 3/DECODER keine Signale im
Bildschirmforma t 16:9 an.
26
an i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
DVD-Recorder
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoder s
Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TVSendungen bzw. Ca nal Plus-Sendungen ansehen und aufz ei chnen. Trennen Sie das Netzkabel des
Recorders von de r N etzsteckdose, w enn Sie den Decoder anschließen.
Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder
mithilfe des Konfigurationsme nüs auf die betreffenden Kanäle ein. Si ehe „[Kanaleinst el l .]“ unter
[Einstellungen ] (Seite 77).
Antennenkabel
(mitgeliefert)
an AERIAL IN
an SCART-Eingang
Fernsehgerät
Anschlüsse und Einstel lun gen
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
AERIAL
IN
OUT
an i
LINE1TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
an i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
an AERIAL
OUT
z Tipp
Sie müssen den Recorder nicht e inschalten, um die
Signale des angeschlossenen Tune r s auf Ihr em
Fernsehgerät zu sehen.
Hinweise
• Um PAY-TV/Canal Plus-Programme über die Buchse
LINE 1-TV anzusehen oder aufzuzeichnen, setzen Sie
[Line1-Decoder] unter [Einstellungen] auf [Ein]
(Seite 80).
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders au s der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Decoder nicht ang eze igt .
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
PAY-TV-/Canal
Plus-Decoder
DVD-Recorder
27
Grundbetrieb
Einlegen und Formatieren
einer DVD
5 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen) und
legen Sie eine CD/DVD in das CD/DVDFach ein.
+
-
RWVR-RW
RW
Wenn Sie eine neue DVD zum ersten Mal
einlegen, bittet der Recorder Sie, die DVD zu
formatieren. Folgen Sie den unten beschriebenen
Schritten, um die DVD zu formatieren. Sie können
auch eine DVD+RW oder DVD-RW neu
formatieren, um eine leere DVD zu schaffen.
Z
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SET UP
Video
0
+
R
Schalter TV/DVD
"/1
</M/m/,,
ENTER
-
R
Beschriftete Seite nach oben
6 Schließen Sie mit Z (Öffnen/Schließen)
das CD/DVD-Fach.
Nachdem die Anzeige „LOADING“ in der
Anzeige an der Vorderseite erloschen ist,
werden Sie in der A nzeige um Bestätigung
gebeten.
7 Drücken Sie <, um [OK] auszuwählen,
und drücken Sie ENTER.
Der Recorder beg i nnt mit dem Formatieren
der DVD.
In der Anzeige wird die ungefähr
erforderliche Zeit angezeigt.
8 Drücken Sie ENTER, wenn [OK] erscheint.
• Bei einer DVD-RW führt der Recorder die
Formatierung automatisch im VR-Modus
durch. Um DVDs im Videomodus zu
formatieren, siehe „Neuform atierung einer
DVD“ weiter unten.
z Tipp
Bei einer formatierten DVD können Sie die DVD
benutzen, nachdem die Anzeige „LOADING“ in Schritt
6 oben erloschen ist.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Drücken Sie &/1.
Der Recorder schaltet sich ein.
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom
Recorder auf dem Fer nsehschirm
erscheinen.
4 Stellen Sie den Schalter T V/DVD auf DVD.
28
Neuformatierung einer DVD
+
-
RWVR-RW
RW
Sie können allen Inhalt von einer DVD löschen,
um eine leere DVD zu schaffen. Um eine neue
DVD-RW im Vid eomodus zu formatieren,
formatieren Sie die DVD neu.
Video
1 Legen Sie eine DVD ein.
2 Drücken Sie SET UP, um das
Konfigurat ionsmenü einzuschalten.
3 Wählen Sie [Disc-Infos] und drücken
Sie ,.
4 Wählen Sie [DVD formatieren] und
drücken Sie ,.
Aufzeichnen eines
Disc-Infos
DVD formatieren
Finalisieren
Disc-Name
Schreibschutz
Start
5 Drücken Sie ENTER, wenn [Start]
ausgewählt ist.
Sie werden um Bestätigung gebeten.
• Wählen Sie bei DVD-RWs ein
Aufnahmefo r mat (VR-Modus oder
Videomodus) au s und drücken Sie ENTE R.
6 Wählen Sie [OK] und drücken Sie ENTER.
Die Formatierung beginnt.
Programms auf einer DVD
+
RW
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie das
aktuelle Fernsehprogramm auf eine DVD
aufgezeichne t wi rd.
Einzelheiten über die Aufnahme finden Sie auf
Seite 39.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x
z REC
Grundbetrieb
1 Legen Sie eine DVD ein.
Nähere Erläuterungen zum Einlegen und
Formatieren einer neuen DVD, siehe
„Einlegen und Formatieren einer DVD“
(Seite 28).
2 Wählen Sie mit PROG +/– das Programm,
das Sie aufzeich nen möchten.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Taste ndruck wechselt di e
Bildschirman zeige folgendermaßen:
HQSPEPSLP
Nähere Erläuter ungen zum Aufnah m em odus
finden Sie auf Seite 39.
,Fortsetzung
29
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt und „z“ (rot)
erscheint in der Anzeige auf der Vorderseite .
Die Aufnahme wird fortgesetzt, bis Sie sie
beenden oder die DVD voll ist.
Ansehen des
aufgezeichneten
Programms (Titelliste)
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x. Beachten Sie, dass es einige
Sekunden dauern kann, bis die Aufnahme beendet
wird.
z Tipp
Mit diesem Recorder können Sie auf verschiedene DVDs
aufnehmen. Wählen Sie den DVD-Typ nach Bedarf aus
(Seite 8).
+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
Die Titel von Programmen, die auf einer DVD
aufgezeichnet wurden, werden in der Titelliste
anzeigt, die auch DVD-Informationen wie z.B.
DVD-Name, verbleibende Zeit etc. anzeigt.
Folgen Sie den unten beschriebenen Schritten, um
das aufgezeichnete Programm abzuspielen.
Sie können auch einzelne Titel aus der Titelliste
bearbeiten (Seite 64).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
REC MODE
</M/m/,,
ENTER
x
PICTURE
MARK
30
1 Legen Sie eine DVD ein.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Die Titelliste erscheint mit dem Inhalt der
DVD.
Beispiel: Titelliste (Original) auf einer DVDRW (VR-Modus)
Titelliste
Original
DVD-RW
Titel 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
frei
Titel 4
13/12 0:10:00
Titel 2
09/12 1:00:00
Titel 5
16/12 0:10:00
Titel 3
10/12 0:15:00
Titel 6
19/12 0:25:00
1/7
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.