Sony RDRGX210 User Manual [fr]

2-548-697-13(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.

Précautions

• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60 Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S Gemstar Development Corporation. Le système S
HOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation.
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débr ancher le graveur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en marche.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnect é de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tens ion.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une longue période, débranchez-le de la pris e murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, le tirer par la fiche et non par le cordon.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant que le graveur est en fonctionnem e nt.
Installation
• Pour éviter une surchauffe interne, installer le graveur dans un endroit offrant une ventilatio n suf fisante.
• Ne pas installer le graveu r sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orifices de ventilation.
• Ne pas installer le graveur dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne pas l’insta ller à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux ou soumis au rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer le graveur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme un four à micro-ondes ou des enceintes puissantes.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le graveur.
Enregistrement
• Notez que le contenu de l’enregistrement ne pe ut êtr e garanti dans aucune condition, y compris toutes les condit ions résultant d’un mauvais fonctionnement de cet appareil .
• Faire des essais d’enregistrement avant d’effectuer le véritable enregistrement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés , films, cassettes vidéo, disques et aut res enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteu r. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire aux lois sur le s droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce graveur avec une transmission de télévision câblée peut nécessiter l’autorisation de la compagnie de câble et/ou du propriétaire du programme.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’aut res dro its sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclu si vement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’ autres f ins de visionnage limitées, sauf autorisation de Macrovision. Toute étude d’ingénierie inverse, ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
Fonction de protection contre la copie
Étant donné que ce graveur est doté d’une fonction de protection contre la copie, les programmes captés via un tuner externe (non fourni) peuvent contenir des signaux de protection contre la copie (fonction de protection contre la copie) et leur enregistrement peut par conséqu en t être impossible, en fonction du type de signal.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir indéfiniment une im ag e fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseu r. Si un e ima ge vidé o fix e ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les écrans à plasma et les téléviseurs à projecti on sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre graveur, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
À propos de ce mode d’emploi
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécomma nde . Vous pouvez également utili ser les commandes présente s sur le graveur si leur nom est identique ou similaire à celui indiqué sur la télécommande.
• Les noms d’option et les messages qui apparaissent à l’écran sont placés entre crochets.
• Les illustrations de menus à l’écran utilisées dans ce mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux graphiques affichés à l’écran de votre téléviseur.
• Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications ne s’appliquent pas aux disques enregistrés sur d’autres graveurs et lus sur ce graveur.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation de votre graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation rapide des types de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 7 : Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fonctionne ment de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Insérer et formater un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Enregistrer un programme sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Regarder le programme enregistré (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Vérification des informations de lecture et de la durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . .32
Changer le nom d’un programme enregistré (Saisie Titre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Identification et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture d’un DVD sur un autre appareil (Finalisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Enregistrement par minuterie (Normale/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vérification, modificati on et annulation des réglage s de minuterie
(Liste Minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enregistrement sans minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Enregistrement à partir d’un appareil connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Lecture de DVD et de CD VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture de CD de musique et de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Lecture de fichiers image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Effacement et Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Effacement et Montage de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Montage d’un titre par chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Raccorder un caméscope numérique à la prise DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Copie sur un DVD à partir d’une cassette DV/Digital8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages e t ajustements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilisation des menus Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Réglage de canal et d’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglages TV et Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Réglages de Contrôle parent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Réglages d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réinitialisation du graveur (Réglage par défaut) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Remarques sur ce graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
À propos de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Liste des codes de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5

Utilisation de votre graveur de DV D

Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
, Affichez la Liste de titres pour prendre
connaissance de tous les titres du d isque , y compris la date d’enregistrement, la longueur du titre et la vignette (page 30).
Création de votre propre programme – Playlist
, Enregistrez un programme sur un DVD-
RW (en mode VR), puis supprimez, déplacez et ajoute z des scènes selon vos envies pour créer votre propre programme original (page 63).
Copie de cassettes DV/Digital8 – Copie DV
, Raccordez votre caméscope numérique à la
prise DV IN et copiez l’intégralité du contenu ou seulement les scènes sélectionnées sur un disque DVD (page 72).
Liste de titres
Liste titres
Original
DVD-RW
Titre 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
libres
Titre 4 13/12 0:10:00
Original
Playlist
Contrôle
Copie
Titre 2 09/12 1:00:00
Titre 5 16/12 0:10:00
Titre 3 10/12 0:15:00
Titre 6 19/12 0:25:00
1/7
6
Lecture PAL Progressive
, Si votre téléviseur est compatible avec les
signaux progressif s, vous pouvez profit e r d’une reproduction fidèle des couleurs et d’images de haute qualité en mode progressif.
Lecture de fichiers image JPEG
, Vous pouv ez p rofi ter de s ima ges JPEG su r
l’écran de votre téléviseur. Prenez d’abord les photos avec l’appareil numérique, pu is sauvegardez-les en format JPEG sur CD­RW/CD-R au moyen d’un PC . Lise z ensuite le CD-RW/CD-R sur ce graveur (page 60).
Prise de vue
Sauvegarder
Lecture !
Vous trouvere z la l i ste des disques en re gistrables et po uvant être lus à la page8.
7

Présentation rapide des types de disques

Disques enregistrables et pouvant être lus
Icône
Type
Logo du disque
utilisée dans ce
Formatage
(nouveaux disques) mode d’emploi
DVD+RW
Mode VR
+
-
RWVR
Automatiquement
RW
formaté
Automatiquement
formaté en mode VR
DVD­RW
DVD+R
DVD-R
Mode Vidéo
-
RW
Reformatage manue l en
Video
mode vidéo (page 28)
Automatiquement
+
R
formaté
Automatiquement
-
R
formaté
Versions de disques utilisab le s (en février
2005)
• DVD+RW avec vitesse 4x ma x.
• DVD-RW avec vitesse 4x max. (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CP RM*
1
)
• DVD+R avec vitesse 8x max.
• DVD-R avec vitesse 8x max. (Ver.2.0)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Reconnu sur des lecteurs DVD+RW compatibles (automatiquement fina li sé)
Reconnu uniquement sur des lecteurs compatibles mode VR (finalisation inut ile)
Reconnu sur la plupart des lecteurs DVD (finalisat io n nécessaire) (page 37)
Reconnu sur la plupart des lecteurs DVD+R (finalis ation nécessair e) (page 37)
Reconnu sur la plupart des lecteurs DVD (finalisat io n nécessaire) (page 37)
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD-R » sont des marques commerciales.
*1
La protection CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.
*2
Pour libérer de l’espace sur le disque, effacez le dernier titre sur le disque.
*3
La suppression de titres ne libère pas d’espace mémoire sur le disque.
8
Caractéristiques d’enregistrement
Caractéristiques de montage
Enregis-
Réinscrire (page 39)
trer les formats 16:9
Chapitre automatique (page 85)
(page 85)
Oui Non Oui Oui *
Effacer titre (page 65)
Effacer A-B (page 66)
2
Chapitre manuel (page 69)
Non Oui Non/Oui Non
Effacer chapitre/ Cacher chapitre (page 68)
Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui/Non Oui
Oui Non Oui Oui *
Non Non Oui Oui *
Non Non Oui Oui *
2
Non Non Non/Non Non
3
Non Oui Non/Oui Non
3
Non Non Non/Non Non
Disques non enregistrables
• DVD-RW (Version 1.0)
• DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2 , 4x
• Disques à double couche
• Disques de 8 cm
Playlist (page 63)
,Suite à la page suivante
9
Disques reconnus
Type
Logo du disque
Icône utilisée dans ce mode d’emploi
Caractéristiques
DVD VIDEO Des disques tels que des films peuvent être achetés ou loués
CD VIDEO
CD
DATA CD
Remarque concernant les CD
Le graveur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés dans les formats suivants :
• format de CD de m us i que
• format de CD vidéo
• plages audi o MP3 et fichiers image J PEG d’un format conforme à ISO9660* Niveau 1/Niveau 2, ou son format étendu, Joliet
* Un format logique de fichiers et de dossiers sur des
CD-ROM, défini par l’ISO (International Organization for Standardization - Organisation internationale de norma lisation).
DVD
VCD
CD
DATA CD
CD VIDEO ou CD-R/CD-RW en format CD VIDEO/Super CD VIDEO
CD de musique ou CD-R/CD-RW dans un format de CD de musique qui peut être ache té
CD-ROM/CD-R/C D -RW contenant des plages audi o MP3 et des fichiers image JPEG
Disques non reconnus
• Tous les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Les CD-R et CD-RW autres que ceux enregistrés aux formats repris ci-dessus
• Secti ons de données su r les CD-Extra
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
• DVD-RAM
• Disqu es DVD+R DL (à double couche)
• Couche HD des Super Audio CD
• Les DVD VIDEO ayant un code de zone différent (page 11)
10
z Conseil
Ce graveur de DVD peut lire des CD de 8 cm et des DVD de 8 cm finalisés.
Remarque relati ve aux opérations de lecture de DVD VIDEO/CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/ CD VIDEO peuven t être configurées intentionnellement par les éditeurs de logiciels. Comme ce graveur peut lire les DVD VIDEO/CD VIDEO en foncti on du contenu du disque conçu par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas dis ponibles. Reportez-vou s également aux inst ructions qui accompagnent les DVD VIDEO/CD VIDEO.
Code de zone (DVD VI DEO uniquement)
Votre graveur es t identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système sert à la protection des droi t s d’ auteur. Les DVD VIDEO identifiés par le logo
ALL
peuvent également être lus sur ce graveur. Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message [Lecture interdite par le code de région.] s’affiche à l’écran du téléviseur. Selon le s DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Code de zone
Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à cause de la qualité de l’enregistre me nt ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le graveur ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été corre ct em e nt finalisé. Pour plus de détails, reporte z-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enre gistrement.
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour modifier le format du disque, reformatez le di sque (page 28) . Notez que le formatage supprime toutes les données contenues sur le disque.
• Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à l’enregistrement, même si vous ut ilisez des disques à grande vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser les disques sur l’emballage desquels figure la mention « Pour Vidéo ».
• Vous ne pouve z pas ajo ute r de nou veaux enregistrements sur les DVD-RW (mode Vidé o) ou DVD-R qui contiennent des enregistrements effectués sur d’autres graveurs de DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’ajouter de nouveaux enre gis tr e me nts sur les DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres graveurs de DVD. Si vous ajoutez un nouve l enregistrement, notez que ce gr av eur r ééc r it a lor s le menu du DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur qui ne peuvent pas être reconnues par ce graveur , cel le s- c i risquent d'être supprimées.
Disques audio enc odés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. N ot ez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ce s disques peut alors être impossible avec cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Ce produit est conçu po ur la lec t ur e de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Un DualDisc est un disque double face qui compor te les données d’un DVD sur une face et des d onnées audio numériques su l’autre face. Il se peut que la face audio d’un DualDisc ne puisse pas être lue sur cet appareil, car ces disques ne sont pas conformes à la norme CD. « DualDisc » est un e m ar que de Recording Industry Association of America (R I A A ).
11

Raccordements et réglages

Raccordement du graveur

Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder le graveur, et l’étape 7 pour effectuer les réglages initiaux de celui­ci (page 21).
Remarques
• B ranc he z corr e ct e me nt le s c âbles pour éviter tout bruit indésir ab le .
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni a ve c les a ppareils à raccorder.
• Vou s ne pou ve z pas r acc or de r ce graveur à un télé viseur dépourvu d’une prise d’entrée vidéo ou SCAR T.
• Ve il le z à d éb ranc her le cordon d’alimentation de tous le s a ppareils des prises secteur avant d’ef f ectuer les raccordements.

Etape 1 : Déballage

Vérifiez que vou s disposez des accessoires suiva nt s :
• Câble de raccordement audi o (connecteur à broc hes × 2 y connecteur à broches × 2) (1)
• Câble de raccordement vidé o (connecteur à broc hes × 1 y connecteur à broches × 1) (1)
• Câble d’an t enne (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
12

Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne

Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’« Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation » (page 18).
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
COMPO-
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
RGB
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Graveur de DVD
OUT
Téléviseur
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1 Débranchez le c â ble d ’ an te nn e de votre télévi se ur et raccordez-le à la prise AER I AL IN su r le
panneau arriè re du graveur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide
du câble d’antenne fourni.
13

Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo

Sélectionnez l’un des raccordements A à D, présentés ci-après , selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de visualiser des images. Les raccordem ents audio sont expliq ués à l’« Etape 4 : Raccordement des câbles audio » (page 16).
C
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur ou amplifi cateur audi o et vidéo (récepteur)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
vers
i LINE
1 - TV
A
Câble S-Vidéo (non fourni)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Commutateur VIDEO OUT SELECT
Câble SCART (non fourni)
Câble vidéo composant (non fourni)
(bleu)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
Câble vidéo (fourni)
(rouge)
Télévise ur, pro jecteur ou amplifi cateur aud io et vidéo (récepteur)
(vert)
vers COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(vert)
P
B
(bleu)
P
R
(rouge)
Graveur de DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
D
B
Téléviseur, projecteur ou amplific ateur audio
Téléviseur
et vidéo (récepteur)
: Sens du signal
Remarque
Ne raccordez pas simultanémen t plusieurs types de câbles vidéo entre le gr av eu r et votre téléviseur.
14
A Raccordement à une prise
d’entrée SCART
Effectuez le racc ordement à l’aide d’un câble SCART (non four ni ) à l a prise LINE 1-TV et à votre téléviseur. Veillez à brancher les fich es solidement af in d’éviter bourdonnements et parasites. Reportez-vous au mo de d’emploi fourni av ec l e téléviseur à raccorder. Réglez le commutateur VIDEO OUT SELECT du panneau arriè re sur « RG B » (RVB).
B Raccordement à une prise
d’entrée vidéo
Effectuez le raccordement à l’aide du câble vidéo (fourni) sur la prise LINE 2 OUT (VIDEO). Vous obtenez ainsi des images de qualité stand ar d.
C Raccordement à une prise
d’entrée S VIDEO
Effectuez le racc ordement à l’aide du câble S­vidéo (non fourni ) sur la prise LINE 2 O U T (S VIDEO). Vous obtenez ainsi des images d’excellente qu al ité.
raccordement, puis régler [Mode progressif], sur [Oui] dans le menu [Paramètres] (voir page 81). L’indicateur PROGRESSIVE s’allume sur le graveur.
Vert
Bleu
Rouge
Vert Bleu Rouge
Lors de la lecture d’images « grand écran»
Il se peut que cert ai nes images enreg i st rées ne puissent pas êt re affichées à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 80.
En cas de raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la pri se LINE 3/ DECODER du graveur (page 24).
Remarques
• N’o ubl iez pas que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas complètement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’affichage de parasites sur l’image. En cas de problèmes d’i ma ge s à bala yage progressif 625, il est recomm an dé de co mm uter la connexion vers la sortie « définition standard » . P our toute question relative à la compatibilité de nos téléviseurs avec ce modèle de graveur de DVD 625p, contactez notre centre de service clientèle.
• Lorsque vous raccordez le graveur au tél éviseur via les prises SCART, la sour ce d’entrée du t éléviseur se règ le automatiquement sur le graveur lorsque vous allumez le graveur. Si nécessaire, appu y ez sur la touche TV/ DVD de la télécommande pour régler la source d’entrée sur le téléviseur.
Raccordements et réglages
D Raccordement aux prises
d’entrée vidéo composant (P C
R, Y)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composante (non fourni) ou de trois c âbl es vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une repr od uc ti on d es c oul eur s t rè s pr éci se e t des images d’excellente qualité. Réglez le commutateur VIDEO OUT SELECT du panneau arrière s ur « COMPONENT ». Si votre téléviseu r a ccepte les signaux au f or m at 625p progressif, vous devez utiliser ce
B/CB, PR/
15

Etape 4 : Raccordement des câbles audio

Sélectionnez le raccordement A ou B, présenté ci-après, selo n la prise d’entrée de vot re téléviseur, projecteur ou ampl i fi cateur audio et vidéo (récepteur). Cette opérat i on vous permet d’écouter le son.
[Enceintes] Arrière
gauche (L) Frontale
gauche (L)
Centrale
LINE 2 OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
Câble numérique coaxial (non fourni)
(blanc)
(rouge)
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT VIDEO OUT
PB/C
B
LINE 2 OUT
PR/C
R
Y
S VIDEO
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
vers l’entrée numérique coaxiale
Câble audio (fourni)
(blanc)
(rouge)
vers LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
L
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Câble optique numérique (non fourni)
ou
vers l’entrée numérique optique
Amplificateur (récepteur ) AV doté d’un décodeur
Téléviseur, projecteur ou amplifica teur audio et vidéo (récepteur)
OPTICAL
[Enceintes]
Arrière droite (R)
Frontale droite (R)
Caisson de graves
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Graveur de DVD
vers DIGITAL OUT (OPTICAL)
B
A
: Sens du signal
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (AUDIO L/R). Cela entraînerait un bruit indésirabl e provenant des enceintes du téléviseur.
16
A Raccordement aux prises
)
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou amplificateur stéréo (récepteur) pour le son. Raccordez l’appareil à l’aide du câble au di o/vidéo (fourni).
Blanc gauche (L)
Rouge droite (R)
Blanc gauche (L Rouge droite (R)
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidé o (r écepteur) est doté d’un décodeur audio Dolby*
2
DTS*
ou MPEG et d’une pri s e d’entrée numérique, ut i li sez ce raccordem ent . Effectuez le ra ccordement à l’a i de d’un câble numérique co axial ou optique (non fourni).
Câble coaxial Câble optique
1
Digital,
Raccordements et réglages
• Effet sur r ound (page 52)
ou
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN (AUDIO L/R) et LINE 2 OUT (AUDIO L/R) aux prises de sortie audio du téléviseur. Cela entraînerait un bruit indésirable provenant des en ce intes du téléviseur.
• Effet surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux), MPEG audio (5.1 ca naux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques co mm erciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques déposées de Digital Theater Syst em s, In c.
Remarques
• Une fois le raccordement B terminé, effectuez les
réglages appropriés dans le menu [Audio] (page 82). Si votre amplificateur audio et vidéo (ré cepteur) est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez [MPEG] sur [Bitstream] dans le menu [Audio] (page 82). Sinon, les enceintes émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du tout.
• Les effets de son surround de ce graveur ne peuvent pas
être utilisés avec le raccordement B.
17
Etape 5 : Racc ordement du
Etape 6 : Préparation de la
cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du graveur et du téléviseur sur les prises secteur. Après avoir branché les appa reils sur le secteu r, vous devez
patienter un instant avant de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le
graveur lorsque la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’allume et que le graveur passe en mode de veille. Si vous raccordez un appareil supplément aire au graveur (page24), veil l ez à raccorder le cordon d’alimentation une fois tous les autres raccordemen ts effectués.
vers le secteur
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du graveur.
Remarques
• Si la télécommande fo ur nie interfère avec les commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur (page 21).
• Utilisez les piles corr ectement pour éviter tout ris que de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas le liquide à mains nues. Tenez co mp te des consignes suivantes : – N’utilisez pa s une nouve lle pile avec une ancienne,
ou des piles de différents fabricants. – Ne tentez pas de recharge r le s pile s. – Si vous avez l’inte ntion de ne pas utiliser la
télécommande pendant une péri ode p ro long ée ,
retirez les piles. – En cas de fuite d’électrolyte, essuyez le liquide
contenu dans le logement des pil es et ins ére z de
nouvelles piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (portant l’indication sur le panneau frontal) à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un appareil d’éclairage. Le graveur ri sque de ne pas répondre à la télécommande.
18
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande afin de contrôler votre téléviseur. Si vous avez raccordé le graveur à un amplificateur audio et vidéo (récepteur ), vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour en contrôler son volume.
Remarques
• Se lon l’ a ppa r e il r acc or dé, il se peut que vous ne puissiez commander votre téléviseur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec aucune ou seulement certaines des touches ci-dessous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code soit r éi nitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Commutateur TV/DVD
"/1
Touches numériques,
-/--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG +/– 2 +/–
t, TV/DVD
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur TV. 2 Maintenez enfoncée la touche [/1. 3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des téléviseurs pouva nt être commandés » ci­dessous) avec les touches numériques.
4 Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé sur TV, la télécommande permet les opérations suivantes :
[/1 Permet de mettre votre
2 (volume) +/– Permet de régler le volume
PROG +/– Permet de sélectionner le
(mode grand
écran)
t (télévision/vidéo) Permet de commuter la
Touches numériques,
-/--*
* Pour sélectionner le ca na l du té lé viseur avec les
touches num éri que s lo rsqu e le num éro c om pren d de ux chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis appuyez sur les touches numériques.
télévise ur sous tension ou hors tension
du télévis eur
canal sur votre téléviseur Permet d’activer ou de
désactiver le mode gra nd écran d’un téléviseur Sony grand écran
source d’entrée de votre téléviseur
Permet de sélectionner le canal sur votre téléviseur
Pour actionner la touche TV/DV D (pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer d u graveur à la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur et vice-versa. Pointez la télé commande vers le graveur lorsque vous utilisez cette touche. Cette touche fonctionne même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD. Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle a utomatiquement sur l e graveur lorsque vous mettez le graveur sous tension. Pour regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer de source d’entrée du téléviseur.
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
19
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut) Aiwa 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Contrôle du volume de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec la télécommande
Commutateur TV/DVD
"/1
3 Relâchez [/1.
Les touches 2 (volume) +/– contrôlent le volume de l’ampli fi cateur audio et vidéo. Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur, réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
z Conseil
Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD, répétez les étapes ci-dessus et entrez le numéro de code 90 (par défaut).
Numéros de code des amplificateurs audio et vidéo (récepte urs ) po uv an t êt re com m an dés
Si plusieur s co des sont indiqués, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne a vec votre amplific ateur au dio et vid éo (récepteur).
Fabricant Numéro de code
Sony 78, 79, 80 , 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
1 2 3
Touches numériques
4 5 6 7 8 9
0
2 +/–
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD. 2 Maintenez enfoncée la touche [/1 et
entrez le code du fabricant (voir tableau ci­dessous) de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide des touches numériques.
20
Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs graveurs de DVD Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur et de la télécommande fournie sur un r ég la ge d iff éren t d e ce lu i de l ’au tr e graveur ou lecteur de DVD Sony. Le mode de commande de ce graveur et de la télécommand e fournie est réglé par défaut sur «MODE 3».
x
./>

Etape 7 : Réglages initiaux

Utilisez les menus de réglage pour effectuer les réglages initiaux avant d’utiliser le graveur. Terminez les ré glages initiaux da ns l’ordre suivant.
Réglage du tuner et du canal
m
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglages des raccordements audio et vidéo (si nécessaire)
Suivez les ét apes en tre «Prérégl age des chaî nes» et « Réglages supplém entaires » ci-dessous.
Raccordements et réglages
Commutateur COMMAND MODE
1 Mettez le graveur hors tension. 2 Appuyez sur x (stop) sur le graveur
jusqu’à ce que « MOD E » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal.
3 Tout en mainte nant enfoncé x (stop),
appuyez plusieurs fois sur ./> sur le graveur pour sélectionner le mode de commande (MODE1, 2 ou 3).
Fenêtre d’affichage du pan nea u fron tal
4 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE de la tél écommande pour que son réglage corresponde au mode sélectionné ci-dessus.
"/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
</M/m/,, ENTER
SET UP
Préréglage des chaînes
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
,Suite à la page suivante
21
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur de manière à ce que le signal provenant du graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
4 Appuyez sur SET UP.
Le menu Réglages apparaît ; il vous permet d'effectuer les réglages du graveur. Pour de plus amples informations sur le menu Réglages, reportez-vous à la page 76.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
7 Appuyez sur < pour revenir au menu
Réglages, et suivez les étapes de « Sélection d’une langue pour les menus à l’écran » (voir ci-dessous).
Si vous ne souhaitez pas modifier la langue des menus à l’écran, passez à « Réglage de l’horloge » (page 22) ci-dessous.
Sélection d’une langue pour les menus à l’écran
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner
[Language] (langue), puis appuyez sur
,.
Le menu [Language] s’affiche.
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner [OSD]
(affichages sur l’écran), puis appuyez sur ,.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner votre
pays, puis appuyez sur ,.
Si votre pays n’est pas repris, sélectionnez [Autre]. Veuillez noter que si vous sélectionnez [Autre], vous ne pouvez pas sélectionner [Auto Oui] dans le réglage [Horloge] (page 79).
6 Appuyez sur ENTER avec [Start]
sélectionné.
Le graveur entame automatiquement la recherche de tous les canaux pouvant être captés et les prérégle.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Pour régler, désactiver ou régler avec précision les chaînes manuellement, consultez « [Réglages canal] » dans le menu [Paramètres] (page 77). Pour les clients français, réglez chaque canal sur [SECAM] dans le menu [Réglages canal] si la réception est mauvaise (page 77).
France
Stop
Searching 11%
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Nederlands
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner une
langue, puis appuyez sur ENTER.
La langue d’affichage à l’écran est remplacée par la langue sélectionnée.
4 Appuyez sur < pour revenir au menu
Réglages, et suivez les étapes de « Réglage de l’horloge » (voir ci-dessous).
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner
[Paramètres], puis appuyez sur ,.
Le menu [Paramètres] s’affiche.
22
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner
[Horloge], et vérifiez le ré glag e corre ct d e celle-ci.
Paramètres
Préréglage auto Réglages canal Horloge Aspect TV Mode d'affichage Décodeur Ligne 1 Mode progressif PBC Réglage défaut
Auto Oui Auto Non
Date 12 / 04
2005
Année Heure 12 : 00
Si l’heure n’est pas correcte, réglez l’hor l oge manuellement (page 79) . Sinon, l'enregist rement par minuteri e ne fonctionner a pas correctement.
3 Suivez les étapes de « Réglage du format
d’écran du télé viseur raccordé » (voir ci­dessous).
Réglage du format d’écran du téléviseur raccordé
1 Appuyez sur M/m pour sélectionner
[Aspect TV], puis appuyez sur ,.
3 Appuyez sur la touche SET UP po ur
désactiver le menu Rég l ag es .
Voir « Réglages supplémentaires » ci-dessous et effectuez les autres réglages en conséquence.
Réglages supplémentaires
En fonction de l ’appareil racco rd é , le s réglages suivants peuvent s’avérer nécessaires.
Si vous raccordez un téléviseur qui accepte des signaux de for mat progressif 625 p sur les prises COMPONENT VIDEO OUT
Réglez [Mode progressif] dans le menu [Paramètres] sur [Oui] (p age 81).
Si vous raccordez un amplificateur audio vidéo (récepteur) av ec un décodeur audio Do lby Digital, DTS ou MPEG
Effectuez le s réglages nécessa i res dans le menu [Audio] (page 82).
Vous pouvez effectuer d’autres réglages à l’aide du menu Réglages, par exemple, l’image, la langue du son et des sous-titres. (Reportez-vous à la section « Réglages et ajustements » à la page 76.)
Raccordements et réglages
Paramètres
Préréglage auto Réglages canal Horloge Aspect TV Mode d'affichage Décodeur Ligne 1 Mode progressif PBC Réglage défaut
4:3 16:9
2 Appuyez sur M/m pour sélectionner le
format d’écran du téléviseur racco rdé, puis appuyez sur EN TER.
[4:3] : Pour un téléviseur standard 4:3 ne disposant pas du mo de écran large. Sélectionnez [Mode d’affichage] dans le menu [Paramètres]. [16:9] : Pour un téléviseur à écran large ou pour un téléviseur ordinaire avec un mode écran large.
23

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un ap pareil similaire

Une fois le cordon d’alimentat ion du graveur déb ranché, raccorde z un magnétoscope ou un autre appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE IN du graveur. Utilisez la prise DV I N du panneau front al si l’ appareil dispose d’ une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 72). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’ appareil raccordé. Pour enregistrer sur ce graveur, consultez « Enregistrement à partir d’un appa reil connecté » (page 48).
Raccordement à la prise LINE 3
Raccordez un magnétoscope ou un appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3/DECODER de ce graveur.
Téléviseur
Magnétoscope
Câble SCART (non fourni)
vers l’entrée SCAR T
vers i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
vers i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Graveur de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Remarques
• Les images contenant des signaux de protection contre la copie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être enregistrées.
• Si vous faites passer les signaux du grav eu r vi a le ma gné toscope, il est possible que l’image reç u e sur l’éc r an du téléviseur ne soit pas clair e.
MagnétoscopeGraveur de DVD Téléviseur
Veillez à raccorder votre magnétoscope au graveur de DVD et à votre téléviseur dans l’ordre illustré ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidé o, utilisez une deuxième entrée li gne de votre téléviseur.
Entrée ligne 1
Magnétoscope
Graveur de DVD
Téléviseur
Entrée ligne 2
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alimenta tion du graveur, vous ne pouvez pas visionner les signaux provenant du magnétoscope raccordé.
24
Raccordement aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Raccordez u n magnétoscope ou un appareil d’enregistr ement similai r e aux prises LI N E 2 IN ou LINE 4 IN du graveur. En c as de raccordement aux pr i ses LINE 2 IN et si l’appar ei l est équipé d’une prise S­Vidéo, vous pouvez utilise r un câble S-Vidéo plutôt qu’un câb l e vidéo.
Magnétoscope, etc.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Raccordements et réglages
Câble vidéo (non fourni)
Câble audio (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
vers LINE 2 IN Graveur de DVD (avant)
(arrière)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
vers LINE 4 IN
Magnétoscope, etc.
: Sens du signal
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé n’émet qu’un son mono, utilisez les câbles audio qui distribuent le son mono vers les canaux gauche et droit (non fourni).
Remarques
• Ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune lorsque vous utilisez un câble S-Vidéo.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de ce graveur. Cela peut créer des parasites (retour).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de câbles vidéo entre le graveur et votre téléviseur.
25

Raccordement à un tuner satellite ou numérique

Raccordez un tuner satellite ou numérique à ce graveur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant de raccorder le tuner, débranchez le gr aveur de l’aliment ation secteur.
Téléviseur
vers l’entrée SCART
Câble SCART (non fourni)
Tuner satellite, etc.
vers i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Conseil
Il n’est pas nécessaire d’allum e r le gr aveur pour visionner les signaux provenant du tuner raccord é à votre téléviseur.
Remarques
• Si vous utilisez un tuner B Sky B, raccordez la prise VCR SCART du tuner à la prise LINE 3/DECODER.
• Si vous débranchez le cordon d’alime nta tion du graveur, vous ne pouvez pas vision ner les signaux provenant du tuner raccordé.
• Lorsque le graveur est éteint, la prise LINE 3/ DECODER n’admet pas les signaux du format d’écran 16:9.
26
vers i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Graveur de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO

Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+

Vous pouvez regarder ou enregistrer des programmes TV payante/Canal+ si vous raccordez un décodeur (non fourni) au graveur. Avant de ra ccorder le décodeu r, débranch ez le graveur de l’a limentati on secteur. Pour regarde r ou en re gist r er de s pr ogra mmes TV pa ya nt e/Ca n al+, rég le z vot re gra veur po ur r ece voi r le s canaux à l’aide du m enu Réglages. Voir « [Réglages canal] » dans le menu [Paramètres] (page 77).
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
vers l’entrée SCART
Téléviseur
Raccordements et réglages
Câble SCART (non fourni)
AERIAL
IN
OUT
vers i LINE1­TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
vers i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
vers AERIAL OUT
z Conseil
Il n’est pas nécessaire d’allume r le gr a veu r pou r visionner les signaux provenant du tuner raccordé à votre téléviseur.
Remarques
• Pour r eg arder ou enre gistrer des programmes TV payante/Canal+ à partir de la prise LINE 1-TV, réglez [Décodeur Ligne 1] dans le menu [Paramètres] sur [Oui] (page 80).
• Si vous débranchez le cordon d’alim e nta tion du graveur, vous ne pouvez pas visionne r les signaux provenant du décodeur raccordé.
Câble SCART (non fourni)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Décodeur TV payante/Canal+
Graveur de DVD
27

Fonctionnement de base

C

Insérer et formate r un disque

+
-
RWVR-RW
RW
Lorsque vous insérez un nouveau disq ue pour la première fois, le graveur vous dema nde de formater le dis que. Suivez les étap es ci-dessous pour formater le disque. Vous pouvez également reformater un DVD+RW ou DVD-RW pour créer un disque vier ge.
Z
Video
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
+
R
-
R
ommutateur
TV/DVD "/1
</M/m/,, ENTER
Côté imprimé vers le haut
6 Appuyez sur la touche Z (ouvrir/fermer)
pour fermer le plateau de lectur e.
Lorsque « LOADING » disparait de la fenêtre d’affichag e du panneau fro ntal, un message de confirmation s’affiche.
7 Appuyez sur < pour sélectionner [OK],
puis appuyez sur ENTER.
Le graveur commence le formatage du disque. L'affichage indi que la durée approximative nécessaire.
8 Appuyez sur ENTER lorsqu e [OK ] s’a ffic h e.
• Pour un DVD-RW, le graveur formate automatiquement en mode VR. Pour formater en mode Vidéo, consultez la section « Reformater un dis que », ci­dessous.
z Conseil
Pour un disque formaté, vous pouvez utiliser le disque lorsque « LOADING » a disparu de la fenêtre d’affichage du panneau frontal lors de l’étap e 6 ci­dessus.
SET UP
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur &/1.
Le graveur se met sous tens i on.
3 Commutez le sélecte ur d’entrée du
téléviseur de manière à ce que le signal provenant du graveur apparaisse à l’écran du téléviseur.
4 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD. 5 Appuyez sur Z (ouvrir/fermer) et placez un
disque sur le plate au de lecture.
28
Reformater un disque
+
-
RWVR-RW
RW
Vous pouvez ef facer tout le conten u d’un disque pour créer un disque vierge. Pour for m at er un nouveau DVD-RW en mode Vidéo, reformatez le disque.
Video
1 Insérez un disque. 2 Appuyez sur la touche SET UP po ur active r
le menu Réglages.
3 Sélectionnez [Infos disque], puis
appuyez sur ,.
4 Sélectionnez [Formater DVD], puis
appuyez sur ,.
Enregistrer un programme
Infos disque
Formater DVD Finaliser Nom disque Protéger
Démarrer
5 Avec [Démarrer] sélectionné, appuyez sur
ENTER.
Un message de demande de confirmat i on s’affiche.
• Pour les DVD-RW, sélection nez un format d’enregistre m ent (mode VR ou mode Vidéo), puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez [ OK], puis appuyez sur
ENTER.
Le formatage commence.
sur un disque
+
RW
Cette section présente les opérations de base pour l’enregistrement du programme télévisé en cours sur un disque. Pour de plus amples informations concernant l’enregistre ment, reportez-vous à la page 39.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x z REC
Fonctionnement de ba se
1 Insérez un disque.
Pour plus de détai l s concernant l’inse rt i on et le formatage d’un nouveau disque, reportez­vous à la section « Insérer et formater un disque » (page 28).
2 Appuyez sur PROG +/– pour sélectionner la
chaîne que vous s ouhaitez enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour
sélectionn er le mode d’enregistrement.
À chaque pressi on sur la touche, l’affichage change comme suit à l’écran du téléviseur :
HQ SP EP SLP
Pour de plus ampl es inform atio ns s ur le mode d’enregistrement, report ez-vous à la page 39.
,Suite à la page suivante
29
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement démarre et « z » (rouge) apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal. L’enregistrement continue jusqu’à ce que vous y mettiez fin ou que le disque soit ple i n.
Pour interrompre l’enregistrement
Appuyez sur x. Notez qu e l ’ arrêt de l’enregistrement peut prendre quelques secondes.
z Conseil
Ce graveur permet l’enregis tr em e nt sur divers types de disques. Sélectionnez le type de disque en fonction de vos besoins (page 8).

Regarder le programme enregistré (Liste de titres)

+
-
RW
RWVR-RW
Video
Les titres de programmes enregistrés sur un disque sont affichés dans la Liste de titres, qui affiche également des informations sur le disque, comme le nom du disque, le temps restant, etc. Suivez les étapes ci-des so us pour lire le prog ramme enregistré. Vous pouvez ég al em ent monter des titres individuels de la Lis te de t i tr es (page 64).
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
+
R
-
R
</M/m/,, ENTER
30
x
REC MODE
PICTURE MARK
1 Insérez un disque. 2 Appuyez sur TITLE LIST.
Le menu Liste de titres apparaît avec le contenu du disq u e .
Exemple : Liste de titres (Original) sur un DVD-RW (mode VR)
Liste titres
Original
DVD-RW
Titre 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
libres
Titre 4 13/12 0:10:00
Titre 2 09/12 1:00:00
Titre 5 16/12 0:10:00
Titre 3 10/12 0:15:00
Titre 6 19/12 0:25:00
1/7
Loading...
+ 78 hidden pages