Sony RDRGX210 User Manual [pt]

2-548-698-23(1)
DVD Recorder
Manual de Instruções
RDR-GX210
© 2005 Sony Corporation

AVISO

Para evitar riscos de incêndio ou choques eléctricos não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica autorizado.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste gravador de DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG. KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
A etiqueta está localizada na estrutura de protecção laser no interior da caixa.

Precauções

• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
HOWVIEW é marca registada de
S Gemstar Development Corporation. O sistema S
HOWVIEW está fabricado sob
licença de Gemstar Development Corporation.
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electr ónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selective de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando-se um cabo de ligação com menos de 3 metros.
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o gravador e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o gravador, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o gravador durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
• Não desligue o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico) enquanto o gravador está a ser utilizado.
Instalação
• Coloque o gravador num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Não coloque o gravador sobre uma superfície macia, como um tapete, pois pode bloquear os orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num espaço confinado como uma estante ou uma unidade semelhante.
• Não instale o gravador junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
• Não coloque o gravador numa posição inclinada. Este gravador foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Mantenha o gravador e os discos afastados de equipamento com ímanes fortes, como fornos microondas ou grandes altifalantes.
• Não coloque objectos pesados sobre o gravador.
Gravação
• Note que o conteúdo da gravação não pode ser compensado sob qualquer condição, incluindo condições que possam surgir devido a avarias da unidade.
• Faça gravações experimentais antes de efectuar a verdadeira gravação.
Direitos de autor
• Programas televisivos, filmes, cassetes vídeo, discos e outros materiais poderão ter direitos de autor. A gravação não autorizada de tal material pode ir contra as cláusulas das leis de direitos de autor. Além disso, a utilização deste gravador com transmissão televisiva via cabo pode requerer autorização do transmissor da televisão via cabo e/ou proprietário do programa.
• Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos Esta dos Unidos e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas a visualização em casa ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É proibi do fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do aparelho.
Função de protecção contra cópia
Como o gravador tem uma função de protecção contra cópia, os programas recebidos através de um sintonizador externo (não fornecido) podem conter sinais de protecção contra cópia (função de protecção contra cópia) e, co mo tal, podem não ser gravável, dependendo do tipo de sinal.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durant e um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer especialmente com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o gravador, consulte o agente da Sony da sua zona.
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as botões do gravador se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• As mensagens e nomes de opção que aparecem no ecrã encontram­se dentro de parênteses.
• As ilustrações das opções do menu utilizadas neste manual poderão não corresponder aos gráficos apresentados no ecrã do seu televisor.
• As explicações relativas aos discos neste manual dizem respeito aos discos criados neste gravador. As explicações não se aplicam a discos criados em outros gravadores e reproduzidos neste gravador.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Como Utilizar o Gravador de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guia Rápido para Tipos de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar o Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Passo 1: Desembalar o gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Passo 2: Ligar o Cabo Aéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Passo 3: Ligar os Cabos de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 4: Ligar os Cabos de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Passo 5: Ligar o Cabo de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Passo 6: Preparar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Passo 7: Configuração Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ligar um VCR ou Dispositivo Semelhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ligar a um Satélite ou Sintonizador Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Operação Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Introduzir e Formatar um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gravação de um Programa num Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ver o Programa Gravado (Lista de Títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Verificar a Informação da Reprodução e o Tempo de Reprodução . . . . . . . . . . . . . .32
Alterar o Nome de um Programa Gravado (Entrada do Título) . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rotular e Proteger um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reproduzir um DVD com Outro Equipamento (Finalizado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Antes da Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Gravação Programada (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Verificar/Alterar/Cancelar Programações do Temporizador
(Lista de Temporização) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Gravar Sem o Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Gravar A Partir de Um Equipamento Ligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Reproduzir DVD e VIDEO CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Procurar um Título/Capítulo/Faixa, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Reproduzir CD de música e Faixas de Som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproduzir Ficheiros de Imagem em formato JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Apagar e Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Antes da Edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Apagar e Editar Títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Editar um Título por Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Editar uma Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
4
Duplicação DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antes da duplicação DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ligar uma Câmara de Vídeo Digital a uma Tomada DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Duplicação a Partir de uma Cassete de Formato DV/Digital8 para um DVD . . . . . . . 71
Programações e Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilizar os Ecrãs de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Programações do Canal e do Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Programações do Televisor e do Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programações dos Idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Programações Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Programações da Restrição de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Definições da Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Reiniciar o Gravador (Configuração de Fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Notas Sobre Este Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Guia das Peças e Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Lista de Códigos de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Lista de Códigos de Região . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5

Como Utilizar o Gravador de DVD

Acesso rápido aos títulos gravados – Lista de Títulos
, Mostrar a Lista de Títulos para visualizar
todos os títulos do disco, incluindo data de gravação, comprimento do título e imagem em miniatura (página 30).
Criar o seu próprio programa – Playlist
, Gravar um programa num DVD-RW
(modo VR) e, em seguida, apagar, mover e adicionar cenas conforme pretender para criar o seu próprio programa original (página 61).
Duplicação de cassetes DV/Digital8 – Duplicação DV
, Ligue a câmara de vídeo digital à tomada
DV IN e efectue a duplicação de todo o conteúdo ou apenas das cenas seleccionadas para um disco DVD (página 70).
Lista de Títulos
Lis. Tít.
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Sem
Título 4 13/12 0:10:00
Original
Playlist
Controlo
Duplicação
Título 2 09/12 1:00:00
Título 5 16/12 0:10:00
Título 3 10/12 0:15:00
Título 6 19/12 0:25:00
1/7
6
Reprodução Progressiva PAL
, Se a sua TV é compatível com sinais
progressivos, poderá obter uma reprodução de cores mais precisa e imagens de alta qualidade no modo Progressivo.
Reproduzir ficheiros de imagem em formato JPEG
, É possível visualizar imagens em formato
JPEG no ecrã do seu televisor. Primeiro, tire fotografias com uma câmara digital e guarde-as em formato JPEG para um CD-RW/CD-R num PC. A seguir, reproduza o CD-RW/CD-R neste gravador (página 58).
Filmar
Guardar
Reproduzir!
Na página página 8 é apresentada uma lista dos discos que podem ser reproduzidos e gravados.
7

Guia Rápido para Tipos de Discos

Discos que podem ser reproduzidos e gravados
Ícone
Tipo
Logótipo do Disco
utilizado neste
Formatação (novos discos)
manual
DVD+RW
DVD­RW
DVD+R
DVD-R
Modo VR
modo de Vídeo
+
-
RWVR
-
RW
Formatado
RW
automaticamente
Formatado automaticamente em modo VR
Reformatar manualmente no modo de Vídeo
Video
(página 28)
Formatado
+
R
automaticamente
Formatado
-
R
automaticamente
Versões de discos que pode utilizar (a partir de Fevereiro de 2005)
• DVD+RW de 4x velocidades ou inferior
• DVD-RW de 4x velocidades ou inferior (Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM*
1
)
• DVD+R de 8x velocidades ou inferior
• DVD-R de 8x velocidades ou inferior (Ver.2.0)
Compatibilidade com outros leitores de DVD (finalização)
Pode ser reproduzido em DVD+RW leitores compatíveis (finalizado automaticamente)
Pode ser apenas reproduzido em leitores compatíveis com o modo VR (finalização não necessária)
Pode ser reproduzido na maioria dos leitores de DVD (finalização necessária) (página 36)
Pode ser reproduzido na maioria dos leitores compatíveis com DVD+R (finalização necessária) (página 36)
Pode ser reproduzido na maioria dos leitores de DVD (finalização necessária) (página 36)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD-R” são marcas comerciais.
*1
O CPRM (Content Protection for Recordable Media) é uma tecnologia de codificação que protege os direitos de autor quanto a imagens.
*2
Para libertar espaço no disco, apague o último título no disco.
*3
Se apagar os títulos, isto não irá libertar espaço no disco.
8
Funções de Gravação Funções de Edição
Apagar capítulo/ Ocultar capítulo (página 66)
Regravar (página 38)
Gravar formatos 16:9 (página 82)
Capítulo automá­tico (página 83)
Sim Não Sim Sim *
Apagar título (página 63)
2
Apagar A-B (página 64)
Capítulo manual (página 67)
Não Sim Não/Sim Não
Sim Sim Sim Sim Sim Sim Sim/Não Sim
Sim Não Sim Sim *
Não Não Sim Sim *
Não Não Sim Sim *
2
Não Não Não/Não Não
3
Não Sim Não/Sim Não
3
Não Não Não/Não Não
Discos que não podem ser gravados em
• DVD-RW (Ver. 1.0)
• DVD+RW que não são compatíveis com velocidades de 2.4x
• Discos de dupla camada
•Discos de 8 cm
Playlist (página 61)
,continua
9
Discos que podem ser reproduzidos
Ícone utilizado neste manual
DVD
VCD
CD
DATA CD
Características
Discos que podem ser comprados ou alugados, como por exemplo filmes
VIDEO CD ou CD-R/CD-RW em formato VIDEO CD/ Super VIDEO CD
CD ou CD-R/CD -RW de música em formato CD que podem ser comprados
CD-ROM/CD-R/CD-RW com faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA CD
Logótipo do disco
Nota sobre os CD
O gravador pode reproduzir CD-ROM/CD-R/CD­RW gravados nos seguintes formatos:
• formato CD de música
• formato CD de vídeo
• faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG de formato compatível com a ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROM,
definido pela ISO (International Organization for Standardization).
Discos que não podem ser gravados em
• Todos os CD-ROM (incluindo PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos indicados em cima
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROM
• Discos DVD Audio
• DVD-RAM
• Discos DVD+R DL (dupla camada)
• Camada HD em Super Audio CD
• DVD VIDEO com um código de região diferente (página 11)
10
z Sugestão
Este gravador pode reproduzir CD de 8 cm e DVD de 8 cm finalizados.
Nota sobre as operações de reprodução de DVD VIDEO/VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD VIDEO/VIDEO CD podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVD VIDEO/VIDEO CD de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos fabricantes de software, algumas das funções de reprodução poderão não estar disponíveis. Igualmente, consulte as instruções fornecidas com os DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de região (apenas DVD VIDEO)
O gravador tem um código de região impresso na parte traseira da unidade e só poderá reproduzir discos DVD VIDEO (apenas reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor. Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código .
ALL
Se tentar reproduzir qualquer outro disco DVD VIDEO, irá aparecer no ecrã de TV a seguinte mensagem [É proíbida a reprodução código de região]. Dependendo do disco DVD VIDEO, pode não haver nenhuma indicação sobre o código de região, mesmo que a reprodução do DVD VIDEO esteja proibida por limites de área.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Código de região
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Recentemente, têm sido editados vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes discos não respeitam a norma CD e a sua reprodução poderá ser proibida neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. Tenha atenção que o lado de áudio de um DualDisc poderá não ser reproduzido neste produto porque estes discos não estão em conformidade com o CD normal. “DualDisc” é uma marca comercial da Recording Industry Association of America (RIAA).
Notas
• Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste gravador devido à qualidade da gravação, condições físicas do disco e características do dispositivo de gravação e do software de autoria. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do dispositivo de gravação.
• Não é possível misturar o modo VR e o modo de Vídeo no mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do disco, efectue a sua reformatação (página 28). Tenha em atenção que o conteúdo do disco será apagado após a sua reformatação.
• Não é possível diminuir o tempo pretendido de gravação, mesmo em discos de alta velocidade.
• É recomendado que utilize discos com a indicação “Para Vídeo” impressa na embalagem.
• Não é possível adicionar novas gravações ao DVD-RW (modo de Vídeo) ou DVD-R que contenham gravações efectuadas noutro equipamento de DVD.
• Em alguns casos, poderá não ser possível adicionar novas gravações ao DVD+RW que contenham gravações efectuadas noutro equipamento de DVD. Se adicionar uma nova gravação, tenha em atenção que este gravador irá regravar o menu do DVD.
• Se o disco possuir dados de PC que não são reconhecidos por este gravador, os dados poderão ser apagados.
11

Ligações e Definições

Ligar o Gravador

Siga os passos 1 a 6 para ligar o gravador e o passo 7 para efectuar as programações iniciais do gravador (página 21).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este gravador a um televisor que não tenha uma tomada de entrada de vídeo ou SCART.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.

Passo 1: Desembalar o gravador

Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Cabo de áudio (ficha de pinos × 2 y ficha de pinos × 2) (1)
• Cabo de vídeo (ficha de pinos × 1 y ficha de pinos × 1) (1)
• Cabo aéreo (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
12

Passo 2: Ligar o Cabo Aéreo

Ligue o cabo aéreo através dos seguintes passos. Não ligue o cabo de alimentação até obter “Passo 5: Ligar o Cabo de Alimentação” (página 18).
Ligações e Definições
a AERIAL IN
AERIAL
IN
LINE 1 - TV
OUT
LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Gravador de DVD
OUT
Televisor
a AERIAL OUT
Cabo aéreo (fornecido)
: Fluxo do sinal
1 Desligue o cabo aéreo do seu televisor e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do gravador. 2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada do cabo aéreo do seu televisor, utilizando o cabo
aéreo fornecido.
13

Passo 3: Ligar os Cabos de Vídeo

Seleccione um dos seguintes padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permitir-lhe-á visualizar as imagens. As ligações áudio são descritas em “Passo 4: Ligar os Cabos de Áudio” (página 16).
C
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
a i LINE 1-TV
A
cabo S VIDEO (não fornecido)
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Botão VIDEO OUT SELECT
(azul)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Cabo SCART (não fornecido)
Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
(verme-
(verde)
lho)
a COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
a LINE 2 OUT (VIDEO)
Cabo de vídeo (fornecido)
COMPONENT
VIDEO IN
D
Y
(verde)
P
B
(azul)
P
R
(verme­lho)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
Gravador de DVD
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor
: Fluxo do sinal
Nota
Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo em simultâneo entre o gravador e o televisor.
14
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
A Ligar a uma tomada de entrada
SCART
Ligue através de um cabo SCART (não fornecido) à tomada LINE 1-TV e ao seu televisor. Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor que quer ligar. Programe o botão VIDEO OUT SELECT no painel traseiro para “RGB”.
B Ligar a uma tomada de entrada de
vídeo
Ligue o cabo de vídeo (fornecido) à tomada LINE 2 OUT (VIDEO). Obterá imagens de qualidade normal.
C Ligar a uma tomada de entrada S
VIDEO
Ligue o cabo S vídeo (não fornecido) à tomada LINE 2 OUT (S VIDEO). Obtém imagens de alta qualidade.
Verde
Azul
Verm­elho
Verde Azul
Verm­elho
Quando reproduzir imagens em ecrã de 16:9
Algumas imagens gravadas não se ajustam ao ecrã do seu televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página 78.
Se estiver a ligar a um VCR
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/DECODER no gravador (página 24).
Notas
• De referir que nem todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este aparelho e podem provocar o aparecimento de distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento progressivo de imagem 625, mude a ligação para a saída da ‘definição normal’. Se tiver dúvidas sobre a compatibilidade do televisor com este gravador de DVD modelo 625p, entre em contacto com os serviços de assistência ao cliente.
• Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o gravador quando liga o gravador. Se necessário, carregue em TV/DVD no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Ligações e Definições
D
Ligar as tomadas de entrada de
B/CB
vídeo do componente (P
, PR/CR, Y)
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Irá obter imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa. Programe o botão VIDEO OUT SELECT no painel traseiro para “COMPONENT”. Se o seu televisor aceitar sinais progressivos de formato 625p, deverá utilizar esta ligação e definir o [Modo progressivo] na Configuração [Programações] para [On] (consulte página 78). O indicador PROGRESSIVE acende-se no gravador.
15

Passo 4: Ligar os Cabos de Áudio

Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permitir-lhe-á ouvir o som.
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
[Colunas]
Posterior (E)
LINE 2 OUT
L
AUDI O
R
VIDEO
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
Cabo digital coaxial (não fornecido)
a entrada digital coaxial
(branco)
Cabo de áudio (fornecido)
(vermelho)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
ou
(branco)
(vermelho)
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
Cabo digital óptico (não fornecido)
a entrada digital óptica
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
DIGITAL OUT
OPTICAL
[Colunas]
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Gravador de DVD
a DIGITAL OUT (OPTICAL)
Posterior (D)
A
B
Frontal (E)
Frontal (D)
Amplificador AV (receptor)
Central
com descodificador
Subwoofer
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com os componentes ligados.
Nota
Não ligue simultaneamente as tomadas de saída de áudio do seu televisor às tomadas LINE IN (AUDIO L/R). Isto irá provocar interferências indesejadas nas colunas do seu televisor.
16
A Ligar às tomadas de entrada de
áudio L/R
Esta ligação irá utilizar as duas colunas do amplificador estéreo ou do seu televisor (do receptor) para produzir som. Ligue através do cabo de áudio (fornecido).
Branco (E)
Verm­elho (D)
• Efeito surround (página 50)
ou
Nota
Não ligue simultaneamente as tomadas LINE 4 IN (AUDIO L/R) e LINE 2 OUT (AUDIO L/R) às tomadas de saída de áudio do seu televisor. Isto irá provocar interferências indesejadas nas colunas do seu televisor.
Branco (E)
Verm­elho (D)
B Ligar a uma tomada de entrada de
áudio digital
Se o seu amplificador de AV (receptor) possuir um descodificador de áudio Dolby*
2
DTS*
ou MPEG e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação. Ligue utilizando um cabo digital coaxial ou óptico (não fornecido).
Cabo coaxial
Cabo óptico
• Efeito surround Dolby Digital (5.1 canais), DTS (5.1 canais), áudio MPEG (5.1 canais)
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marca comercial registada Digital Theater Systems, Inc.
1
Digital,
Ligações e Definições
Notas
• Depois de ter terminado a ligação B, efectue as
programações adequadas na Configuração [Áudio] (página 80). Se o seu amplificador de AV (receptor) possuir a função de descodificador de áudio MPEG, programe [MPEG] para [Bitstream] na Configuração [Áudio] (página 80). Caso contrário, não será emitido qualquer som ou ruído das colunas.
• Os efeitos de som surround deste gravador não podem
ser utilizados na ligação B.
17
Passo 5: Ligar o Cabo de
Passo 6: Preparar o
Alimentação
Ligue o gravador e o televisor (cabo de alimentação) a uma tomada de corrente. Após ligar o cabo de alimentação, deve esperar um pouco antes de utilizar o gravador. Pode utilizar o gravador assim que o visor do painel frontal se acenda e o gravador entre no modo de espera. Se ligar equipamento adicional a este gravador (página 24), certifique-se de que liga o cabo de alimentação após todas as ligações terem sido efectuadas.
à tomada de corrente
Telecomando
Pode controlar o gravador com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do gravador.
Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com qualquer outro gravador ou leitor de DVD Sony, mude o número do modo de comando para este gravador (página 20).
• Utilize correctamente as pilhas para evitar possíveis fugas e corrosão. Não toque no líquido directamente com as mãos em caso de fuga do líquido das pilhas. Observe o seguinte: – Nã o utilize uma pilha nova com uma pi lha usada nem
pilhas de diferentes fabricantes. – Não tente recarregar as pilhas. – Se não pretender utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas. – Se ocorrer fuga do líquido das pilhas, limpe
quaisquer vestígios de líquido no interior do
compartimento das pilhas e introduza pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (com a marca no painel frontal) à luz forte, tal como luz solar directa ou luz de candeeiros. O gravador pode não responder ao telecomando.
18
Controlar televisores com o telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para controlar o seu televisor. Se ligou o gravador a um amplificador de AV (receptor), pode utilizar o telecomando fornecido para controlar o volume do amplificador de AV (do receptor).
Notas
• Dependendo da unidade ligada, poderá não ser capaz de controlar o seu televisor ou amplificador AV (receptor) utilizando alguns ou todos os botões em baixo.
• Se introduzir um novo número de código, apaga o número de código introduzido anteriormente.
• O número de código pode voltar à predefinição, quando substituir as pilhas do telecomando. Volte a programar o número de código apropriado.
Botão TV/DVD
"/1
Botões numéricos,
-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
1 Regule o botão TV/DVD para TV. 2 Carregue sem soltar [/1. 3 Introduza o código de fabricante do seu
televisor (consulte em baixo “Números de código de televisores que podem ser comandados”) utilizando os botões numéricos.
4 Solte [/1.
Quando o botão TV/DVD está definido para TV, o telecomando efectua o seguinte:
[/1 Ligar ou desligar o
2 (volume) +/– Regular o volume do
PROG +/– Seleccionar a posição do
televisor
televisor
programa do televisor
(modo 16:9) Muda de ou para o modo
16:9 num televisor Sony com um ecrã de 16:9
t (TV/vídeo) Muda a fonte de entrada do
Botões numéricos,
-/--*
* Se utilizar os botões numéricos para seleccionar a
posição do programa do televisor, carregue em -/-­seguido dos botões numéricos para um número de dois algarismos.
televisor Seleccionar a posição do
programa do televisor
Para utilizar o botão TV/DVD (apenas para ligações SCART)
O botão TV/DVD alterna entre o gravador e a última fonte de entrada seleccionada no televisor. Aponte o telecomando para o gravador ao utilizar este botão. O botão funciona mesmo se o botão TV/DVD estiver regulado para DVD. Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o gravador quando liga o gravador. Para regular para outra fonte, carregue no botão TV/DVD para mudar a fonte de entrada do televisor.
Números de código de televisores que podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na lista, experimente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu televisor.
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição) Aiwa 01 (predefinição) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29
Ligações e Definições
,continua
19
Fabricante Número de código
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Controlar o volume do seu amplificador AV (receptor) com o telecomando
Botão TV/DVD
"/1
1 2 3
Botões numéricos
4 5 6
7 8 9
0
2 +/–
1 Regule o botão TV/DVD para DVD. 2 Carregue sem soltar em [/1 e introduza o
código do fabricante (consulte tabela em baixo) para o seu amplificador AV (receptor) utilizando os botões numéricos.
3 Solte [/1.
Os botões 2 (volume) +/– regulam o volume do amplificador AV. Se desejar controlar o volume do televisor, regule o botão TV/DVD para TV.
z Sugestão
Se desejar regular o volume do televisor quando o botão TV/DVD está em DVD, repita os passos acima e introduza o número de código 90 (predefinição).
Fabricante Número de código
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Se possuir um leitor de DVD Sony ou mais do que um gravador de DVD Sony
Se o telecomando fornecido interferir com o seu outro gravador ou leitor de DVD Sony, programe o número do modo de comando para o gravador mais antigo e o telecomando fornecido para o gravador ou leitor de DVD Sony mais recente. O modo de comando predefinido para este gravador e para o telecomando fornecido é “MODE3”.
x
./>
Botão COMMAND MODE
Números de código dos amplificadores AV (receptores) que podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na lista, experimente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu amplificador AV (receptor).
20
1 Desligue o gravador. 2 Carregue em x (parar) no gravador até
aparecer “MODE” (“Modo”) no visor do painel frontal.
3 Enquanto carrega em x (parar), carregue
repetidamente em ./> no gravador para seleccionar o modo de comando (MODE1, 2 ou 3).
Visor do painel frontal
4 Regule o botão COMMAND MODE (MODO
DE COMANDO) no telecomando para corresponder ao modo seleccionado em cima.

Passo 7: Configuração Inicial

Utilize os Ecrãs de Configuração para efectuar as programações iniciais para a utilização do gravador. Conclua a configuração inicial pela seguinte ordem.
Configuração do Sintonizador e do canal
m
Configuração do Idioma OSD
m
Configuração do Relógio
m
Configuração do Tipo de Televisor
m
Configuração da Ligação de Áudio e Vídeo (se necessário)
Siga os passos desde “Programar os canais” a “Programações adicionais” descritos em baixo.
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ligações e Definições
SET UP
</M/m/,, ENTER
,continua
21
Programar os canais
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1. 3 Regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do gravador apareça no ecrã do televisor.
4 Carregue em SET UP.
Aparece o Ecrã de Configuração que lhe permite efectuar ajustes no gravador. Para mais informações sobre o Ecrã de Configuração, consulte página 74.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Carregue em M/m para seleccionar o seu
país e carregue em ,.
Se o seu país não se encontrar na lista, seleccione [Outros]. Tenha em atenção que se seleccionar [Outros], não pode seleccionar [Aj. auto On] na configuração [Rel.] (página 77).
6 Carregue em ENTER enquanto [Start]
estiver seleccionado.
O gravador inicia automaticamente a pesquisa por todos os canais receptíveis e programa-os.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Portugal
Stop
Searching 11%
7 Carregue em < para voltar ao Ecrã de
Configuração e siga os passos descritos em “Seleccionar um idioma para as opções do menu” (consultar em baixo).
Se não desejar alterar o idioma nas opções do menu, avance para “Acertar o relógio” (página 22) descrito em baixo.
Seleccionar um idioma para as opções do menu
1 Carregue em M/m para seleccionar
[Language] (idioma) e carregue em
,.
Aparece a Configuração [Language].
2 Carregue em M/m para seleccionar [OSD]
(opções do menu) e carregue em ,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
3 Carregue em M/m para seleccionar um
idioma e carregue em ENTER.
O idioma das opções do menu é alterado para o idioma seleccionado.
4 Carregue em < para voltar ao Ecrã de
Configuração e siga os passos descritos em “Acertar o relógio” (consultar em baixo).
Acertar o relógio
1 Carregue em M/m para seleccionar
[Definições] e carregue em ,.
Aparece a Configuração [Definições].
22
Para programar, desactivar ou ajustar os canais manualmente, consulte “[Def. canal]” na Configuração [Definições] (página 75). Os clientes da França devem programar cada canal para [SECAM] no menu [Def. canal] se a recepção for fraca (página 75).
2 Carregue em M/m para seleccionar [Rel.]
e verifique se o relógio está correctamente ajustado.
Definições
Pred. auto
Def. canal
Rel.
Asp. TV
Modo vis.
Linha 1 descod.
Modo progressivo
PBC
Conf. de fábrica
Aj. auto On
Aj. auto Off
Data 12 / 04
2005
Ano
Hora 12 : 00
Se estiver incorrecto, programe o relógio manualmente (página 77). Ou a gravação programada não funciona correctamente.
3 Siga os passos descritos em “Definir o
formato da imagem do televisor ligado” (consulte em baixo).
Definir o formato da imagem do televisor ligado
1 Carregue em M/m para seleccionar [Asp.
TV] e carregue em ,.
Definições
Pred. auto
Def. canal
Rel.
Asp. TV
Modo vis.
Linha 1 descod.
Modo progressivo
PBC
Conf. de fábrica
4:3
16:9
Programações adicionais
Dependendo do equipamento ligado, podem ser necessários os seguintes ajustes.
Se ligar um televisor que aceite os sinais progressivos de formato 625p nas tomadas COMPONENT VIDEO OUT
Programe [Modo progressivo] na Configuração [Definições] para [On] (página 78).
Se ligar um amplificador AV (receptor) a um descodificador Dolby Digital, DTS ou áudio MPEG
Efectue as programações necessárias na Configuração [Áudio] (página 80).
Pode efectuar outros ajustes utilizando os Ecrãs de Configuração, tais como a imagem, o som e os idiomas das legendas. (Consulte “Programações e Ajustes” na página 74.)
Ligações e Definições
2 Carregue em M/m para seleccionar o
formato da imagem do televisor ligado e carregue em ENTER.
[4:3]: Para um televisor standard com ecrã 4:3 sem modo de ecrã 16:9. Seleccione [Modo vis.] na Configuração [Definições]. [16:9]: Para um televisor com ecrã 16:9 ou televisor standard com modo de ecrã 16:9.
3 Carregue em SET UP para sair do Ecrã de
Configuração.
Consulte “Programações adicionais” em baixo e efectue outros ajustes, se necessário.
23

Ligar um VCR ou Dispositivo Semelhante

Após desligar o cabo de alimentação do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante às tomadas LINE IN deste gravador. Utilize a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV (tomada i.LINK) (página 70). Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado. Para gravar neste gravador, consulte “Gravar A Partir de Um Equipamento Ligado” (página 47).
Ligar à tomada LINE 3
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante à tomada LINE 3/DECODER deste gravador.
Televisor
VCR
Cabo SCART (não fornecido)
a entrada SCART
a i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
Gravador de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Notas
• As imagens que contêm sinais de protecção contra cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se fizer passar os sinais do gravador pelo VCR pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
VCRGravador de DVD Televisor
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVD e à televisão pela ordem apresentada em baixo. Para visualizar cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda entrada de linha no televisor.
Entrada de linha 1
VCR Gravador de DVD Televisor
Entrada de linha 2
• Quando gravar para um VCR a partir deste gravador de DVD, não mude a fonte de entrada para o televisor, carregando no botão TV/DVD do telecomando.
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não poderá visualizar os sinais a partir do VCR ligado.
24
Ligar às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN deste gravador. Se estiver a efectuar a ligação às tomadas LINE 2 IN e o equipamento possuir uma tomada S vídeo, pode utilizar um cabo S vídeo em vez de um cabo de vídeo.
VCR, etc.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Ligações e Definições
Cabo de vídeo (não fornecido)
Cabo de áudio (não
Cabo S vídeo (não fornecido)
fornecido)
a LINE 2 IN Gravador de DVD (parte frontal)
(parte traseira)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/ DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a LINE 4 IN
VCR, etc.
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Quando o equipamento ligado emitir apenas som mono, utilize cabos de áudio que distribuem os sons mono para os canais esquerdo/direito (não fornecidos).
Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) ao utilizar um cabo S vídeo.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Pode provocar ruído (feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo em simultâneo entre o gravador e o televisor.
25

Ligar a um Satélite ou Sintonizador Digital

Ligue um satélite ou sintonizador digital a este gravador utilizando a tomada LINE 3/DECODER. Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o sintonizador.
Televisor
a entrada SCART
Cabo SCART (não fornecido)
Sintonizador do satélite, etc.
a i LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Sugestão
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas
• Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B, certifique-se de que liga a tomada SCART do VCR do sintonizador à tomada LINE 3/DECODER.
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não poderá visualizar os sinais a partir do sintonizador ligado.
• Quando o gravador é desligado, a tomada LINE 3/ DECODER não aceita sinais de ecrãs com tamanho 16:9.
26
a i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Gravador de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO

Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus

Pode visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o descodificador. Para visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus, programe o gravador para receber os canais utilizando o Ecrã de Configuração. Consulte “[Def. canal]” na Configuração [Definições] (página 75).
Cabo aéreo (fornecido)
a AERIAL IN
a entrada SCART
Televisor
Ligações e Definições
Cabo SCART (não fornecido)
AERIAL
IN
OUT
a i LINE1­TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
a i LINE 3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/ MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
a AERIAL OUT
z Sugestão
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas
• Para visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus a partir da tomada LINE 1-TV, programe [Linha 1 descod.] na Configuração [Definições] para [On] (página 78).
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não poderá visualizar os sinais a partir do descodificador ligado.
Cabo SCART (não fornecido)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Descodificador PAY-TV/Canal Plus
Gravador de DVD
27

Operação Básica

Introduzir e Formatar um Disco

+
-
RWVR-RW
RW
Quando introduz pela primeira vez um disco, o gravador irá solicitar a formatação do disco. Siga os passos em baixo para formatar o disco. Pode também formatar um DVD+RW ou um DVD-RW para criar um disco em branco.
Z
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
-
R
R
Botão TV/DVD
"/1
</M/m/,, ENTER
Lado com etiqueta virado para cima
6 Carregue em Z (abrir/fechar) para fechar
o tabuleiro.
Após “LOADING” desaparecer do visor do painel frontal, o visor solicita confirmação.
7 Carregue em < para solicitar [OK] e
carregue em ENTER.
O gravador inicia a formatação do disco. O visor indica uma estimativa do tempo necessário.
8 Carregue em ENTER quando for indicado
[OK].
• Para um DVD-RW, o gravador formata automaticamente no modo VR. Para formatar no modo de Vídeo, consulte “Reformatar um disco” em baixo.
z Sugestão
Para um disco formatado, pode utilizar o disco após “LOADING” desaparecer do visor do painel frontal, no passo 6 em cima.
SET UP
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em &/1.
O gravador liga-se.
3 Regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do gravador apareça no ecrã do televisor.
4 Regule o botão TV/DVD para DVD. 5 Carregue em Z (abrir/fechar) e introduza
um disco no tabuleiro.
28
Reformatar um disco
+
-
RWVR-RW
RW
Pode apagar todos os conteúdos de um disco para criar um disco em branco. Para formatar um novo DVD-RW no modo de Vídeo, reformate o disco.
Video
1 Introduza um disco. 2 Carregue em SET UP para ligar o ecrã de
configuração.
3 Seleccione [Info disco] e carregue em
,.
4 Seleccione [Formatar DVD] e carregue
em ,.
Gravação de um Programa
Info disco
Formatar DVD
Terminar
Nome disco
Proteger
Iniciar
5 Enquanto estiver seleccionado [Iniciar],
carregue em ENTER.
O visor solicita confirmação.
• Para DVD-RWs, seleccione um formato de gravação (modo VR ou modo de Vídeo) e carregue em ENTER.
6 Seleccione [OK] e carregue em ENTER.
É iniciada a formatação.
num Disco
+
RW
Esta secção apresenta a operação básica para gravar o actual programa de televisão para um disco. Para mais informações sobre gravações, consulte página 38.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x z REC
Operação Básica
1 Introduza um disco.
Para mais informações sobre como introduzir e formatar um novo disco, consulte “Introduzir e Formatar um Disco” (página
28).
2 Carregue em PROG +/– para seleccionar a
posição do programa que deseja gravar.
3 Carregue em REC MODO várias vezes para
seleccionar o modo de gravação.
Cada vez que carrega no botão, o visor, no ecrã do televisor, muda da seguinte forma:
HQ SP EP SLP
Para mais informações sobre o modo de gravação, consulte página 38.
,continua
29
4 Carregue em z REC.
A gravação é iniciada e aparece um “z” (vermelho) no visor do painel frontal. A gravação continua até parar a gravação ou até o disco estar cheio.

Ver o Programa Gravado (Lista de Títulos)

+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
Para parar a gravação
Carregue em x. Note que poderá levar alguns segundos até que a gravação pare.
z Sugestão
Este gravador pode gravar em vários tipos de discos. Seleccione o tipo de disco que se adequa às suas necessidades (página 8).
Os títulos dos programas gravados num disco são mostrados na Lista de Títulos, que também mostra a informação do disco, tal como o nome do disco, tempo restante, etc. Siga os passos em baixo para reproduzir o programa gravado. Pode também editar títulos individuais a partir da Lista de Títulos (página 62).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
</M/m/,, ENTER
x
REC MODE
P I C T U R E MARK
1 Introduza um disco. 2 Carregue em TITLE LIST.
O menu da Lista de Títulos aparece com os conteúdos do disco.
30
Exemplo: Lista de Títulos (Original) num DVD-RW (modo VR)
Título 3 10/12 0:15:00
Título 6 19/12 0:25:00
1/7
Lis. Tít.
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Sem
Título 4 13/12 0:10:00
Título 2 09/12 1:00:00
Título 5 16/12 0:10:00
Loading...
+ 74 hidden pages