Para evitar riscos de incêndio ou
choques eléctricos não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar choques eléctricos não abra
a caixa do aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada por
técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de assistência
técnica autorizado.
Este aparelho está classificado como
um produto CLASS 1 LASER. A
indicação CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING está
localizada no exterior da parte de trás
do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos
com este produto aumenta o risco de
lesões oculares. Como o raio laser
utilizado neste gravador de DVD é
prejudicial para a vista, não tente
desmontar a caixa do aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÄLEN ÄR FARLIG.
KURSSI 3B NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA
VARO!
LASERÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
A etiqueta está localizada na estrutura
de protecção laser no interior da caixa.
Precauções
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/60
Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de corrente
eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
HOWVIEW é marca registada de
S
Gemstar Development Corporation. O
sistema S
HOWVIEW está fabricado sob
licença de Gemstar Development
Corporation.
2
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electr ónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selective de resíduos)
Este símbolo,
colocado no produto
ou na sua embalagem,
indica que este não
deve ser tratado como
resíduo urbano
indiferenciado. Deve
sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurandose que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Este equipamento foi testado e
verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Directiva EMC,
utilizando-se um cabo de ligação
com menos de 3 metros.
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido
dentro da caixa do aparelho, desligue
o gravador e mande verificá-lo por
um técnico qualificado antes de
voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o gravador,
ele continua ligado à rede de
corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o gravador
durante um período prolongado,
desligue-o da tomada de parede.
Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico),
puxe-o pela ficha e nunca pelo
cabo.
• Não desligue o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico)
enquanto o gravador está a ser
utilizado.
Instalação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar o sobreaquecimento interno.
• Não coloque o gravador sobre uma
superfície macia, como um tapete,
pois pode bloquear os orifícios de
ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço confinado como uma
estante ou uma unidade
semelhante.
• Não instale o gravador junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Este gravador
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Mantenha o gravador e os discos
afastados de equipamento com
ímanes fortes, como fornos
microondas ou grandes
altifalantes.
• Não coloque objectos pesados
sobre o gravador.
Gravação
• Note que o conteúdo da gravação
não pode ser compensado sob
qualquer condição, incluindo
condições que possam surgir
devido a avarias da unidade.
• Faça gravações experimentais
antes de efectuar a verdadeira
gravação.
Direitos de autor
• Programas televisivos, filmes,
cassetes vídeo, discos e outros
materiais poderão ter direitos de
autor. A gravação não autorizada
de tal material pode ir contra as
cláusulas das leis de direitos de
autor. Além disso, a utilização
deste gravador com transmissão
televisiva via cabo pode requerer
autorização do transmissor da
televisão via cabo e/ou
proprietário do programa.
• Este produto inclui tecnologia de
protecção de direitos de autor
protegida por patentes dos Esta dos
Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A
utilização da tecnologia de
protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela
Macrovision. Esta tecnologia
destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações
limitadas, excepto mediante
autorização expressa em contrário
da Macrovision. É proibi do fazer a
engenharia inversa ou a
desmontagem do aparelho.
Função de protecção contra
cópia
Como o gravador tem uma função
de protecção contra cópia, os
programas recebidos através de um
sintonizador externo (não fornecido)
podem conter sinais de protecção
contra cópia (função de protecção
contra cópia) e, co mo tal, podem não
ser gravável, dependendo do tipo de
sinal.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador pode
manter indefinidamente uma
imagem fixa de vídeo ou uma
imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de
vídeo ou do menu permanecer no
ecrã do televisor, durant e um longo
período de tempo, corre o risco de
danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode
ocorrer especialmente com os
televisores com ecrã de plasma e
com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o gravador,
consulte o agente da Sony da sua
zona.
Sobre este manual
• As instruções contidas neste
manual referem-se aos controlos
do telecomando. Pode também
utilizar as botões do gravador se
tiverem o mesmo nome ou um
nome semelhante aos do
telecomando.
• As mensagens e nomes de opção
que aparecem no ecrã encontramse dentro de parênteses.
• As ilustrações das opções do menu
utilizadas neste manual poderão
não corresponder aos gráficos
apresentados no ecrã do seu
televisor.
• As explicações relativas aos
discos neste manual dizem
respeito aos discos criados neste
gravador. As explicações não se
aplicam a discos criados em outros
gravadores e reproduzidos neste
gravador.
Acesso rápido aos títulos gravados – Lista de Títulos
, Mostrar a Lista de Títulos para visualizar
todos os títulos do disco, incluindo data de
gravação, comprimento do título e imagem
em miniatura (página 30).
Criar o seu próprio programa – Playlist
, Gravar um programa num DVD-RW
(modo VR) e, em seguida, apagar, mover e
adicionar cenas conforme pretender para
criar o seu próprio programa original
(página 61).
Duplicação de cassetes DV/Digital8 – Duplicação DV
, Ligue a câmara de vídeo digital à tomada
DV IN e efectue a duplicação de todo o
conteúdo ou apenas das cenas
seleccionadas para um disco DVD
(página 70).
Lista de Títulos
Lis. Tít.
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Sem
Título 4
13/12 0:10:00
Original
Playlist
Controlo
Duplicação
Título 2
09/12 1:00:00
Título 5
16/12 0:10:00
Título 3
10/12 0:15:00
Título 6
19/12 0:25:00
1/7
6
Reprodução Progressiva PAL
, Se a sua TV é compatível com sinais
progressivos, poderá obter uma reprodução
de cores mais precisa e imagens de alta
qualidade no modo Progressivo.
Reproduzir ficheiros de imagem em formato JPEG
, É possível visualizar imagens em formato
JPEG no ecrã do seu televisor. Primeiro,
tire fotografias com uma câmara digital e
guarde-as em formato JPEG para um
CD-RW/CD-R num PC. A seguir,
reproduza o CD-RW/CD-R neste gravador
(página 58).
Filmar
Guardar
Reproduzir!
Na página página 8 é apresentada uma lista dos discos que podem ser reproduzidos e gravados.
7
Guia Rápido para Tipos de Discos
Discos que podem ser reproduzidos e gravados
Ícone
Tipo
Logótipo
do Disco
utilizado
neste
Formatação
(novos discos)
manual
DVD+RW
DVDRW
DVD+R
DVD-R
Modo
VR
modo
de
Vídeo
+
-
RWVR
-
RW
Formatado
RW
automaticamente
Formatado
automaticamente em
modo VR
Reformatar manualmente
no modo de Vídeo
Video
(página 28)
Formatado
+
R
automaticamente
Formatado
-
R
automaticamente
Versões de discos que pode utilizar (a partir de
Fevereiro de 2005)
• DVD+RW de 4x velocidades ou inferior
• DVD-RW de 4x velocidades ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM*
1
)
• DVD+R de 8x velocidades ou inferior
• DVD-R de 8x velocidades ou inferior (Ver.2.0)
Compatibilidade com
outros leitores de DVD
(finalização)
Pode ser reproduzido em DVD+RW
leitores compatíveis
(finalizado automaticamente)
Pode ser apenas reproduzido em
leitores compatíveis com o modo VR
(finalização não necessária)
Pode ser reproduzido na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 36)
Pode ser reproduzido na maioria dos
leitores compatíveis com DVD+R
(finalização necessária) (página 36)
Pode ser reproduzido na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 36)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R” e “DVD-R” são
marcas comerciais.
*1
O CPRM (Content Protection for Recordable Media)
é uma tecnologia de codificação que protege os
direitos de autor quanto a imagens.
*2
Para libertar espaço no disco, apague o último título
no disco.
*3
Se apagar os títulos, isto não irá libertar espaço no
disco.
8
Funções de GravaçãoFunções de Edição
Apagar
capítulo/
Ocultar
capítulo
(página 66)
Regravar
(página 38)
Gravar
formatos
16:9
(página 82)
Capítulo
automático
(página 83)
SimNãoSimSim *
Apagar
título
(página 63)
2
Apagar
A-B
(página 64)
Capítulo
manual
(página 67)
NãoSimNão/SimNão
SimSimSimSimSimSimSim/NãoSim
SimNãoSimSim *
NãoNãoSimSim *
NãoNãoSimSim *
2
NãoNãoNão/NãoNão
3
NãoSimNão/SimNão
3
NãoNãoNão/NãoNão
Discos que não podem ser gravados em
• DVD-RW (Ver. 1.0)
• DVD+RW que não são compatíveis com
velocidades de 2.4x
• Discos de dupla camada
•Discos de 8 cm
Playlist
(página 61)
,continua
9
Discos que podem ser reproduzidos
Ícone
utilizado
neste
manual
DVD
VCD
CD
DATA CD
Características
Discos que podem ser comprados ou alugados, como por
exemplo filmes
VIDEO CD ou CD-R/CD-RW em formato VIDEO CD/
Super VIDEO CD
CD ou CD-R/CD -RW de música em formato CD que podem
ser comprados
CD-ROM/CD-R/CD-RW com faixas de áudio MP3 e
ficheiros de imagem JPEG
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA CD
Logótipo
do disco
Nota sobre os CD
O gravador pode reproduzir CD-ROM/CD-R/CDRW gravados nos seguintes formatos:
• formato CD de música
• formato CD de vídeo
• faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem
JPEG de formato compatível com a ISO9660*
Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet
expandido
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROM,
definido pela ISO (International Organization for
Standardization).
Discos que não podem ser gravados em
• Todos os CD-ROM (incluindo PHOTO CD)
• CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos
formatos indicados em cima
• Parte de dados de CD-Extras
• DVD-ROM
• Discos DVD Audio
• DVD-RAM
• Discos DVD+R DL (dupla camada)
• Camada HD em Super Audio CD
• DVD VIDEO com um código de região
diferente (página 11)
10
z Sugestão
Este gravador pode reproduzir CD de 8 cm e DVD de 8
cm finalizados.
Nota sobre as operações de reprodução de
DVD VIDEO/VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEO/VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software. Como este
leitor reproduz DVD VIDEO/VIDEO CD de
acordo com o respectivo conteúdo criado pelos
fabricantes de software, algumas das funções de
reprodução poderão não estar disponíveis.
Igualmente, consulte as instruções fornecidas com
os DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de região (apenas DVD VIDEO)
O gravador tem um código de região impresso na
parte traseira da unidade e só poderá reproduzir
discos DVD VIDEO (apenas reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVD
VIDEO com o código.
ALL
Se tentar reproduzir qualquer outro disco DVD
VIDEO, irá aparecer no ecrã de TV a seguinte
mensagem [É proíbida a reprodução código de
região]. Dependendo do disco DVD VIDEO, pode
não haver nenhuma indicação sobre o código de
região, mesmo que a reprodução do DVD VIDEO
esteja proibida por limites de área.
RDR–XXXX
X
XXV XXHz XXW
Código de região
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Recentemente, têm sido editados vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma CD e a sua
reprodução poderá ser proibida neste
equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
Tenha atenção que o lado de áudio de um
DualDisc poderá não ser reproduzido neste
produto porque estes discos não estão em
conformidade com o CD normal.
“DualDisc” é uma marca comercial da Recording
Industry Association of America (RIAA).
Notas
• Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R
ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste
gravador devido à qualidade da gravação, condições
físicas do disco e características do dispositivo de
gravação e do software de autoria. O disco só será
reproduzido se tiver sido correctamente finalizado.
Para mais informações, consulte as instruções de
funcionamento do dispositivo de gravação.
• Não é possível misturar o modo VR e o modo de Vídeo
no mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do disco,
efectue a sua reformatação (página 28). Tenha em
atenção que o conteúdo do disco será apagado após a
sua reformatação.
• Não é possível diminuir o tempo pretendido de
gravação, mesmo em discos de alta velocidade.
• É recomendado que utilize discos com a indicação
“Para Vídeo” impressa na embalagem.
• Não é possível adicionar novas gravações ao DVD-RW
(modo de Vídeo) ou DVD-R que contenham gravações
efectuadas noutro equipamento de DVD.
• Em alguns casos, poderá não ser possível adicionar
novas gravações ao DVD+RW que contenham
gravações efectuadas noutro equipamento de DVD. Se
adicionar uma nova gravação, tenha em atenção que
este gravador irá regravar o menu do DVD.
• Se o disco possuir dados de PC que não são
reconhecidos por este gravador, os dados poderão ser
apagados.
11
Ligações e Definições
Ligar o Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar o gravador e o passo 7 para efectuar as programações iniciais do gravador
(página 21).
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este gravador a um televisor que não tenha uma tomada de entrada de vídeo ou SCART.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o gravador
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Cabo de áudio (ficha de pinos × 2 y ficha de pinos × 2) (1)
• Cabo de vídeo (ficha de pinos × 1 y ficha de pinos × 1) (1)
• Cabo aéreo (1)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
12
Passo 2: Ligar o Cabo Aéreo
Ligue o cabo aéreo através dos seguintes passos. Não ligue o cabo de alimentação até obter “Passo 5:
Ligar o Cabo de Alimentação” (página 18).
Ligações e Definições
a AERIAL IN
AERIAL
IN
LINE 1 - TV
OUT
LINE 3 / DECODER
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Gravador de DVD
OUT
Televisor
a AERIAL OUT
Cabo aéreo (fornecido)
: Fluxo do sinal
1 Desligue o cabo aéreo do seu televisor e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada do cabo aéreo do seu televisor, utilizando o cabo
aéreo fornecido.
13
Passo 3: Ligar os Cabos de Vídeo
Seleccione um dos seguintes padrões A a D, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor,
projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permitir-lhe-á visualizar as imagens. As ligações áudio
são descritas em “Passo 4: Ligar os Cabos de Áudio” (página 16).
C
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector
ou amplificador de AV
(receptor)
a i
LINE 1-TV
A
cabo S VIDEO
(não fornecido)
a LINE 2 OUT
(S VIDEO)
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
Botão VIDEO
OUT SELECT
(azul)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Cabo
SCART
(não fornecido)
Cabo de vídeo do
componente (não
fornecido)
(verme-
(verde)
lho)
a COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
a LINE 2 OUT (VIDEO)
Cabo de vídeo
(fornecido)
COMPONENT
VIDEO IN
D
Y
(verde)
P
B
(azul)
P
R
(vermelho)
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
Gravador de DVD
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor
: Fluxo do sinal
Nota
Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo em simultâneo entre o gravador e o televisor.
14
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
A Ligar a uma tomada de entrada
SCART
Ligue através de um cabo SCART (não fornecido)
à tomada LINE 1-TV e ao seu televisor. Verifique
se as ligações estão bem feitas para evitar
zumbidos e interferências.
Consulte as instruções de funcionamento
fornecidas com o televisor que quer ligar.
Programe o botão VIDEO OUT SELECT no
painel traseiro para “RGB”.
B Ligar a uma tomada de entrada de
vídeo
Ligue o cabo de vídeo (fornecido) à tomada LINE
2 OUT (VIDEO). Obterá imagens de qualidade
normal.
C Ligar a uma tomada de entrada S
VIDEO
Ligue o cabo S vídeo (não fornecido) à tomada
LINE 2 OUT (S VIDEO). Obtém imagens de alta
qualidade.
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Quando reproduzir imagens em ecrã de 16:9
Algumas imagens gravadas não se ajustam ao ecrã
do seu televisor. Para alterar o formato do
televisor, consulte página 78.
Se estiver a ligar a um VCR
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/DECODER no
gravador (página 24).
Notas
• De referir que nem todos os televisores de alta
definição são totalmente compatíveis com este
aparelho e podem provocar o aparecimento de
distorções na imagem. No caso de haver problemas
com o varrimento progressivo de imagem 625, mude a
ligação para a saída da ‘definição normal’. Se tiver
dúvidas sobre a compatibilidade do televisor com este
gravador de DVD modelo 625p, entre em contacto com
os serviços de assistência ao cliente.
• Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas
SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada
automaticamente para o gravador quando liga o
gravador. Se necessário, carregue em TV/DVD no
telecomando para voltar a mudar a entrada para o
televisor.
Ligações e Definições
D
Ligar as tomadas de entrada de
B/CB
vídeo do componente (P
, PR/CR, Y)
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT,
utilizando um cabo de vídeo do componente (não
fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos)
do mesmo tipo e comprimento. Irá obter imagens
de alta qualidade e uma reprodução de cores
precisa.
Programe o botão VIDEO OUT SELECT no
painel traseiro para “COMPONENT”.
Se o seu televisor aceitar sinais progressivos de
formato 625p, deverá utilizar esta ligação e definir
o [Modo progressivo] na Configuração
[Programações] para [On] (consulte página 78). O
indicador PROGRESSIVE acende-se no
gravador.
15
Passo 4: Ligar os Cabos de Áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor,
projector ou amplificador de AV (receptor).
Isto permitir-lhe-á ouvir o som.
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
[Colunas]
Posterior (E)
LINE 2 OUT
L
AUDI O
R
VIDEO
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
a entrada
digital coaxial
(branco)
Cabo de áudio
(fornecido)
(vermelho)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
COMPONENT
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a DIGITAL OUT
(COAXIAL)
ou
(branco)
(vermelho)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Cabo digital óptico
(não fornecido)
a entrada
digital óptica
Televisor, projector
ou amplificador de AV
(receptor)
DIGITAL OUT
OPTICAL
[Colunas]
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Gravador de DVD
a DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Posterior (D)
A
B
Frontal (E)
Frontal (D)
Amplificador AV (receptor)
Central
com descodificador
Subwoofer
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte as instruções de funcionamento fornecidas com os componentes
ligados.
Nota
Não ligue simultaneamente as tomadas de saída de áudio do seu televisor às tomadas LINE IN (AUDIO L/R). Isto irá
provocar interferências indesejadas nas colunas do seu televisor.
16
A Ligar às tomadas de entrada de
áudio L/R
Esta ligação irá utilizar as duas colunas do
amplificador estéreo ou do seu televisor (do
receptor) para produzir som. Ligue através do
cabo de áudio (fornecido).
Branco
(E)
Vermelho (D)
• Efeito surround (página 50)
ou
Nota
Não ligue simultaneamente as tomadas LINE 4 IN
(AUDIO L/R) e LINE 2 OUT (AUDIO L/R) às tomadas
de saída de áudio do seu televisor. Isto irá provocar
interferências indesejadas nas colunas do seu televisor.
Branco
(E)
Vermelho (D)
B Ligar a uma tomada de entrada de
áudio digital
Se o seu amplificador de AV (receptor) possuir
um descodificador de áudio Dolby*
2
DTS*
ou MPEG e uma tomada de entrada digital,
utilize esta ligação.
Ligue utilizando um cabo digital coaxial ou óptico
(não fornecido).
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marca comercial
registada Digital Theater Systems, Inc.
1
Digital,
Ligações e Definições
Notas
• Depois de ter terminado a ligação B, efectue as
programações adequadas na Configuração [Áudio]
(página 80). Se o seu amplificador de AV (receptor)
possuir a função de descodificador de áudio MPEG,
programe [MPEG] para [Bitstream] na Configuração
[Áudio] (página 80). Caso contrário, não será emitido
qualquer som ou ruído das colunas.
• Os efeitos de som surround deste gravador não podem
ser utilizados na ligação B.
17
Passo 5: Ligar o Cabo de
Passo 6: Preparar o
Alimentação
Ligue o gravador e o televisor (cabo de
alimentação) a uma tomada de corrente. Após
ligar o cabo de alimentação, deve esperar um pouco antes de utilizar o gravador. Pode utilizar
o gravador assim que o visor do painel frontal se
acenda e o gravador entre no modo de espera.
Se ligar equipamento adicional a este gravador
(página 24), certifique-se de que liga o cabo de
alimentação após todas as ligações terem sido
efectuadas.
à tomada de corrente
Telecomando
Pode controlar o gravador com o telecomando
fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com
as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando,
aponte-o para o sensor remoto do gravador.
Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com qualquer
outro gravador ou leitor de DVD Sony, mude o número
do modo de comando para este gravador (página 20).
• Utilize correctamente as pilhas para evitar possíveis
fugas e corrosão. Não toque no líquido directamente
com as mãos em caso de fuga do líquido das pilhas.
Observe o seguinte:
– Nã o utilize uma pilha nova com uma pi lha usada nem
pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não pretender utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga do líquido das pilhas, limpe
quaisquer vestígios de líquido no interior do
compartimento das pilhas e introduza pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (com a marca no
painel frontal) à luz forte, tal como luz solar directa ou
luz de candeeiros. O gravador pode não responder ao
telecomando.
18
Controlar televisores com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para controlar
o seu televisor.
Se ligou o gravador a um amplificador de AV
(receptor), pode utilizar o telecomando fornecido
para controlar o volume do amplificador de AV
(do receptor).
Notas
• Dependendo da unidade ligada, poderá não ser capaz
de controlar o seu televisor ou amplificador AV
(receptor) utilizando alguns ou todos os botões em
baixo.
• Se introduzir um novo número de código, apaga o
número de código introduzido anteriormente.
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte a
programar o número de código apropriado.
Botão
TV/DVD
"/1
Botões
numéricos,
-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
1 Regule o botão TV/DVD para TV.
2 Carregue sem soltar [/1.
3 Introduza o código de fabricante do seu
televisor (consulte em baixo “Números de
código de televisores que podem ser
comandados”) utilizando os botões
numéricos.
4 Solte [/1.
Quando o botão TV/DVD está definido para
TV, o telecomando efectua o seguinte:
[/1Ligar ou desligar o
2 (volume) +/–Regular o volume do
PROG +/–Seleccionar a posição do
televisor
televisor
programa do televisor
(modo 16:9)Muda de ou para o modo
16:9 num televisor Sony
com um ecrã de 16:9
t (TV/vídeo)Muda a fonte de entrada do
Botões numéricos,
-/--*
* Se utilizar os botões numéricos para seleccionar a
posição do programa do televisor, carregue em -/-seguido dos botões numéricos para um número de dois
algarismos.
televisor
Seleccionar a posição do
programa do televisor
Para utilizar o botão TV/DVD
(apenas para ligações SCART)
O botão TV/DVD alterna entre o gravador e a
última fonte de entrada seleccionada no televisor.
Aponte o telecomando para o gravador ao utilizar
este botão. O botão funciona mesmo se o botão
TV/DVD estiver regulado para DVD.
Se ligar o gravador ao televisor através das
tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é
regulada automaticamente para o gravador
quando liga o gravador. Para regular para outra
fonte, carregue no botão TV/DVD para mudar a
fonte de entrada do televisor.
Números de código de televisores que podem
ser comandados
Se houver mais do que um número de código na
lista, experimente introduzir um de cada vez, até
localizar o que funciona com o seu televisor.
Se possuir um leitor de DVD Sony ou
mais do que um gravador de DVD
Sony
Se o telecomando fornecido interferir com o seu
outro gravador ou leitor de DVD Sony, programe
o número do modo de comando para o gravador
mais antigo e o telecomando fornecido para o
gravador ou leitor de DVD Sony mais recente.
O modo de comando predefinido para este
gravador e para o telecomando fornecido é
“MODE3”.
x
./>
Botão
COMMAND
MODE
Números de código dos amplificadores AV
(receptores) que podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na
lista, experimente introduzir um de cada vez, até
localizar o que funciona com o seu amplificador
AV (receptor).
20
1 Desligue o gravador.
2 Carregue em x (parar) no gravador até
aparecer “MODE” (“Modo”) no visor do
painel frontal.
3 Enquanto carrega em x (parar), carregue
repetidamente em ./> no gravador
para seleccionar o modo de comando
(MODE1, 2 ou 3).
Visor do painel frontal
4 Regule o botão COMMAND MODE (MODO
DE COMANDO) no telecomando para
corresponder ao modo seleccionado em
cima.
Passo 7: Configuração
Inicial
Utilize os Ecrãs de Configuração para efectuar as
programações iniciais para a utilização do
gravador. Conclua a configuração inicial pela
seguinte ordem.
Configuração do Sintonizador e do canal
m
Configuração do Idioma OSD
m
Configuração do Relógio
m
Configuração do Tipo de Televisor
m
Configuração da Ligação de Áudio e Vídeo
(se necessário)
Siga os passos desde “Programar os canais” a
“Programações adicionais” descritos em baixo.
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ligações e Definições
SET UP
</M/m/,,
ENTER
,continua
21
Programar os canais
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do gravador apareça no
ecrã do televisor.
4 Carregue em SET UP.
Aparece o Ecrã de Configuração que lhe
permite efectuar ajustes no gravador. Para
mais informações sobre o Ecrã de
Configuração, consulte página 74.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
France
Start
5 Carregue em M/m para seleccionar o seu
país e carregue em ,.
Se o seu país não se encontrar na lista,
seleccione [Outros]. Tenha em atenção que se
seleccionar [Outros], não pode seleccionar
[Aj. auto On] na configuração [Rel.]
(página 77).
6 Carregue em ENTER enquanto [Start]
estiver seleccionado.
O gravador inicia automaticamente a pesquisa
por todos os canais receptíveis e programa-os.
Settings
Auto Preset
Channel Settings
Clock
TV Aspect
Display Mode
Line1 Decoder
Progressive Mode
PBC
Factory Setup
Portugal
Stop
Searching 11%
7 Carregue em < para voltar ao Ecrã de
Configuração e siga os passos descritos
em “Seleccionar um idioma para as
opções do menu” (consultar em baixo).
Se não desejar alterar o idioma nas opções do
menu, avance para “Acertar o relógio”
(página 22) descrito em baixo.
Seleccionar um idioma para as
opções do menu
1 Carregue em M/m para seleccionar
[Language] (idioma) e carregue em
,.
Aparece a Configuração [Language].
2 Carregue em M/m para seleccionar [OSD]
(opções do menu) e carregue em ,.
Language
OSD
Menu
Audio
Subtitle
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
3 Carregue em M/m para seleccionar um
idioma e carregue em ENTER.
O idioma das opções do menu é alterado para
o idioma seleccionado.
4 Carregue em < para voltar ao Ecrã de
Configuração e siga os passos descritos
em “Acertar o relógio” (consultar em
baixo).
Acertar o relógio
1 Carregue em M/m para seleccionar
[Definições] e carregue em ,.
Aparece a Configuração [Definições].
22
Para programar, desactivar ou ajustar os
canais manualmente, consulte “[Def. canal]”
na Configuração [Definições] (página 75). Os
clientes da França devem programar cada
canal para [SECAM] no menu [Def. canal] se
a recepção for fraca (página 75).
2 Carregue em M/m para seleccionar [Rel.]
e verifique se o relógio está correctamente
ajustado.
Definições
Pred. auto
Def. canal
Rel.
Asp. TV
Modo vis.
Linha 1 descod.
Modo progressivo
PBC
Conf. de fábrica
Aj. auto On
Aj. auto Off
Data 12 / 04
2005
Ano
Hora 12 : 00
Se estiver incorrecto, programe o relógio
manualmente (página 77). Ou a gravação
programada não funciona correctamente.
3 Siga os passos descritos em “Definir o
formato da imagem do televisor ligado”
(consulte em baixo).
Definir o formato da imagem do
televisor ligado
1 Carregue em M/m para seleccionar [Asp.
TV] e carregue em ,.
Definições
Pred. auto
Def. canal
Rel.
Asp. TV
Modo vis.
Linha 1 descod.
Modo progressivo
PBC
Conf. de fábrica
4:3
16:9
Programações adicionais
Dependendo do equipamento ligado, podem ser
necessários os seguintes ajustes.
◆Se ligar um televisor que aceite os sinais
progressivos de formato 625p nas tomadas
COMPONENT VIDEO OUT
Programe [Modo progressivo] na Configuração
[Definições] para [On] (página 78).
◆Se ligar um amplificador AV (receptor) a um
descodificador Dolby Digital, DTS ou áudio MPEG
Efectue as programações necessárias na
Configuração [Áudio] (página 80).
Pode efectuar outros ajustes utilizando os Ecrãs de
Configuração, tais como a imagem, o som e os
idiomas das legendas. (Consulte “Programações e
Ajustes” na página 74.)
Ligações e Definições
2 Carregue em M/m para seleccionar o
formato da imagem do televisor ligado e
carregue em ENTER.
[4:3]: Para um televisor standard com ecrã 4:3
sem modo de ecrã 16:9. Seleccione [Modo
vis.] na Configuração [Definições].
[16:9]: Para um televisor com ecrã 16:9 ou
televisor standard com modo de ecrã 16:9.
3 Carregue em SET UP para sair do Ecrã de
Configuração.
Consulte “Programações adicionais” em
baixo e efectue outros ajustes, se necessário.
23
Ligar um VCR ou Dispositivo Semelhante
Após desligar o cabo de alimentação do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante
às tomadas LINE IN deste gravador.
Utilize a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV (tomada
i.LINK) (página 70).
Consulte também as instruções de funcionamento fornecidas com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, consulte “Gravar A Partir de Um Equipamento Ligado” (página 47).
Ligar à tomada LINE 3
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante à tomada LINE 3/DECODER deste gravador.
Televisor
VCR
Cabo SCART
(não fornecido)
a entrada SCART
a i
LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
S VIDEO
Gravador de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
Notas
• As imagens que contêm sinais de protecção contra cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se fizer passar os sinais do gravador pelo VCR pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
VCRGravador de DVDTelevisor
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVD e à televisão pela ordem apresentada em baixo. Para
visualizar cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda entrada de linha no televisor.
Entrada de linha 1
VCRGravador de DVDTelevisor
Entrada de linha 2
• Quando gravar para um VCR a partir deste gravador de DVD, não mude a fonte de entrada para o televisor, carregando
no botão TV/DVD do telecomando.
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não poderá visualizar os sinais a partir do VCR ligado.
24
Ligar às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação semelhante às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN deste
gravador. Se estiver a efectuar a ligação às tomadas LINE 2 IN e o equipamento possuir uma tomada
S vídeo, pode utilizar um cabo S vídeo em vez de um cabo de vídeo.
VCR, etc.
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO
Ligações e Definições
Cabo de vídeo
(não fornecido)
Cabo de
áudio
(não
Cabo S vídeo
(não fornecido)
fornecido)
a LINE 2 INGravador de DVD (parte frontal)
(parte traseira)
COMPONENT
LINE 2 OUT
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
VIDEO OUT
SELECT
RGB
COMPO-
NENT
LINE 4 IN
VIDEO OUT
L
L
PB/C
B
AUDIO
AUDIO
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
R
R
PR/C
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Y
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
a LINE 4 IN
VCR, etc.
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Quando o equipamento ligado emitir apenas som mono, utilize cabos de áudio que distribuem os sons mono para os
canais esquerdo/direito (não fornecidos).
Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) ao utilizar um cabo S vídeo.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de saída do outro
equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Pode provocar ruído (feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo em simultâneo entre o gravador e o televisor.
25
Ligar a um Satélite ou Sintonizador Digital
Ligue um satélite ou sintonizador digital a este gravador utilizando a tomada LINE 3/DECODER.
Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o sintonizador.
Televisor
a entrada SCART
Cabo SCART (não
fornecido)
Sintonizador do satélite, etc.
a i
LINE1-TV
AERIAL
LINE 3 / DECODER
IN
LINE 1 - TV
OUT
z Sugestão
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas
• Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B,
certifique-se de que liga a tomada SCART do VCR do
sintonizador à tomada LINE 3/DECODER.
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não
poderá visualizar os sinais a partir do sintonizador
ligado.
• Quando o gravador é desligado, a tomada LINE 3/
DECODER não aceita sinais de ecrãs com tamanho
16:9.
26
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
Gravador de DVD
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Ligar um Descodificador PAY-TV/Canal Plus
Pode visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus se ligar um descodificador (não fornecido)
ao gravador. Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o descodificador.
Para visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus, programe o gravador para receber os canais
utilizando o Ecrã de Configuração. Consulte “[Def. canal]” na Configuração [Definições] (página 75).
Cabo aéreo
(fornecido)
a AERIAL IN
a entrada SCART
Televisor
Ligações e Definições
Cabo SCART (não
fornecido)
AERIAL
IN
OUT
a i
LINE1TV
LINE 3 / DECODER
LINE 1 - TV
a i LINE
3/DECODER
COMPONENT
LINE 2 OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
L
DOLBY DIGITAL
PB/C
B
AUDIO
VIDEO OUT
LINE 2 OUT
SELECT
RGB
R
PR/C
R
COMPO-
Y
NENT
VIDEO
S VIDEO
a AERIAL
OUT
z Sugestão
Não é necessário ligar o gravador para visualizar os
sinais do sintonizador ligado ao seu televisor.
Notas
• Para visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal
Plus a partir da tomada LINE 1-TV, programe [Linha 1
descod.] na Configuração [Definições] para [On]
(página 78).
• Se desligar o cabo de alimentação do gravador, não
poderá visualizar os sinais a partir do descodificador
ligado.
Cabo SCART (não
fornecido)
LINE 4 IN
L
AUDIO
DIGITAL OUT
R
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
VIDEO
Descodificador
PAY-TV/Canal Plus
Gravador de DVD
27
Operação Básica
Introduzir e Formatar um
Disco
+
-
RWVR-RW
RW
Quando introduz pela primeira vez um disco, o
gravador irá solicitar a formatação do disco. Siga
os passos em baixo para formatar o disco. Pode
também formatar um DVD+RW ou um DVD-RW
para criar um disco em branco.
Z
Video
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
+
-
R
R
Botão TV/DVD
"/1
</M/m/,,
ENTER
Lado com etiqueta virado para cima
6 Carregue em Z (abrir/fechar) para fechar
o tabuleiro.
Após “LOADING” desaparecer do visor do
painel frontal, o visor solicita confirmação.
7 Carregue em < para solicitar [OK] e
carregue em ENTER.
O gravador inicia a formatação do disco.
O visor indica uma estimativa do tempo
necessário.
8 Carregue em ENTER quando for indicado
[OK].
• Para um DVD-RW, o gravador formata
automaticamente no modo VR. Para
formatar no modo de Vídeo, consulte
“Reformatar um disco” em baixo.
z Sugestão
Para um disco formatado, pode utilizar o disco após
“LOADING” desaparecer do visor do painel frontal, no
passo 6 em cima.
SET UP
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em &/1.
O gravador liga-se.
3 Regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do gravador apareça no
ecrã do televisor.
4 Regule o botão TV/DVD para DVD.
5 Carregue em Z (abrir/fechar) e introduza
um disco no tabuleiro.
28
Reformatar um disco
+
-
RWVR-RW
RW
Pode apagar todos os conteúdos de um disco para
criar um disco em branco. Para formatar um novo
DVD-RW no modo de Vídeo, reformate o disco.
Video
1 Introduza um disco.
2 Carregue em SET UP para ligar o ecrã de
configuração.
3 Seleccione [Info disco] e carregue em
,.
4 Seleccione [Formatar DVD] e carregue
em ,.
Gravação de um Programa
Info disco
Formatar DVD
Terminar
Nome disco
Proteger
Iniciar
5 Enquanto estiver seleccionado [Iniciar],
carregue em ENTER.
O visor solicita confirmação.
• Para DVD-RWs, seleccione um formato de
gravação (modo VR ou modo de Vídeo) e
carregue em ENTER.
6 Seleccione [OK] e carregue em ENTER.
É iniciada a formatação.
num Disco
+
RW
Esta secção apresenta a operação básica para
gravar o actual programa de televisão para um
disco.
Para mais informações sobre gravações, consulte
página 38.
REC MODE
-
RWVR
-
RW
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Video
0
+
R
-
R
PROG +/–
x
z REC
Operação Básica
1 Introduza um disco.
Para mais informações sobre como introduzir
e formatar um novo disco, consulte
“Introduzir e Formatar um Disco” (página
28).
2 Carregue em PROG +/– para seleccionar a
posição do programa que deseja gravar.
3 Carregue em REC MODO várias vezes para
seleccionar o modo de gravação.
Cada vez que carrega no botão, o visor, no
ecrã do televisor, muda da seguinte forma:
HQSPEPSLP
Para mais informações sobre o modo de
gravação, consulte página 38.
,continua
29
4 Carregue em z REC.
A gravação é iniciada e aparece um “z”
(vermelho) no visor do painel frontal.
A gravação continua até parar a gravação ou
até o disco estar cheio.
Ver o Programa Gravado
(Lista de Títulos)
+
RW
-
RWVR-RW
Video
-
+
R
R
Para parar a gravação
Carregue em x. Note que poderá levar alguns
segundos até que a gravação pare.
z Sugestão
Este gravador pode gravar em vários tipos de discos.
Seleccione o tipo de disco que se adequa às suas
necessidades (página 8).
Os títulos dos programas gravados num disco são
mostrados na Lista de Títulos, que também mostra
a informação do disco, tal como o nome do disco,
tempo restante, etc. Siga os passos em baixo para
reproduzir o programa gravado.
Pode também editar títulos individuais a partir da
Lista de Títulos (página 62).
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
TITLE LIST
DISPLAY
O RETURN
</M/m/,,
ENTER
x
REC MODE
P I C T U R E
MARK
1 Introduza um disco.
2 Carregue em TITLE LIST.
O menu da Lista de Títulos aparece com os
conteúdos do disco.
30
Exemplo: Lista de Títulos (Original) num
DVD-RW (modo VR)
Título 3
10/12 0:15:00
Título 6
19/12 0:25:00
1/7
Lis. Tít.
Original
DVD-RW
Título 1
SLP
2:45:00
07/12 0:45:00
Sem
Título 4
13/12 0:10:00
Título 2
09/12 1:00:00
Título 5
16/12 0:10:00
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.