Nahrávání řady systému GUIDE Plus+ není v některých
oblastech dostupné. V takovém případě použijte nahrávání
řady podle EPG platformy Freeview+.
3
Page 4
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Výměnu síťového napájecího
kabelu smí provádět pouze
autorizovaný servis.
Baterie nebo přístroje s vloženými
bateriemi nevystavujte
nadměrnému teplu, jako například
přímému slunečnímu světlu, ohni
a podobně.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS
1 LASER. Štítek CLASS 1
LASER PRODUCT je umístěn na
zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku. Protože laserový
paprsek použitý v tomto DVD
rekordéru je škodlivý pro oči,
nerozebírejte kryt přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento štítek je umístěn na
ochranném zakrytování laseru
uvnitř skříňky přístroje.
4
Bezpečnostní
upozornění
•Tento přístroj je určen pro
napájení napětím 220 – 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Zkontrolujte, zda napájecí
napětí uvedené na přístroji
odpovídá napětí ve vaší síti.
• Aby nedošlo k požáru
nebo k úrazu elektrickým
proudem, nepokládejte na
přístroj nádoby naplněné
tekutinou, např. vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste
mohli v případě potíží okamžitě
vytáhnout síťový napájecí kabel
ze zásuvky.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba
tento výrobek odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického a
elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
předcházet negativním dopadům
na životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při
likvidaci tohoto výrobku.
Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů.
Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Likvidace použitých
baterií (platné
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na
jejím obalu znamená, že s baterií
nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem.
U některých baterií může být tento
symbol doplněn chemickými
symboly. Chemické symboly pro
rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou
uvedeny v případě, že baterie
obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova.
Zajištěním správné likvidace
těchto baterií pomůžete
předcházet negativním dopadům
na životní prostředí a lidské
zdraví, které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace při
likvidaci baterie. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, výkonu nebo
zachování dat trvalé připojení
kvestavěné baterii, by taková
baterie měla být vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci
jeho životnosti na příslušné sb ěrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si pros ím
přečtěte informace v části, která
popisuje bezpečný postup pro
vyjmutí baterie z výrobku.
Odneste baterii na příslušné
sběrné místo zabývající se
recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím
obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Page 5
Výrobcem tohoto výrob ku je
společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je
společnost Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť
dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
Bezpečnostní
upozornění
Toto zařízení bylo testováno
a bylo shledáno, že odpovídá
omezením stanoveným
směrnicí EMC při použití
kabelu, který je kratší než 3
metry.
Bezpečnost
Pokud se do krytu rekordéru
dostane jakýkoli předmět nebo
tekutina, neprodleně odpojte
rekordér od sítě a před dalším
používáním jej nechejte
překontrolovat kvalifikovaným
servisním technikem.
Poznámky k pevnému
disku
Pevný disk má vysokou
kapacitu, která umožňuje
dlouhé záznamy a rychlý
přístup k uloženým datům. Disk
se však může snadno poškodit
prudkým úderem, vibracemi
nebo působením prachu
akromě toho je třeba zabránit
působení magnetů v jeho
blízkosti. Abyste předešli ztrátě
důležitých dat, dodržujte
následující bezpečnostní
upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na
rekordér.
•Neumisťujte rekordér na
místo vystavené
mechanickým vibracím ani jej
nepokládejte na nestabilní
plochu.
• Nepokládejte rekordér na
svrchní stranu horkých ploch,
jako například na
videorekordér nebo zesilovač
(přijímač).
• Nepoužívejte rekordér na
místě, které je vystaveno
značným teplotním změnám
(změny teploty musí být
menší než 10 °C za hodinu).
• Nepohybujte rekordérem,
pokud je k němu připojen
síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí
kabel, pokud je rekordér
zapnutý.
•Před odpojováním síťového
napájecího kabelu vypněte
napájení a ujistěte se, že není
v činnosti pevný disk (na
edním panelu jsou již
př
alespoň 30 sekund zobrazeny
hodiny a veškeré nahrávání
nebo kopírování je
zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po
dobu jedné minuty po
odpojení síťového napájecího
kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat
nebo vylepšovat pevný disk
samostatně, protože můžete
způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku
není možno obnovit ztracená
data. Pevný disk představuje
pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se
opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může
být kontrolován v případě
opravy nebo kontroly při
selhání nebo úpravě zařízení.
Obsah však nebude
společností Sony zálohován
ani uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk
zformátovat nebo vyměnit,
bude tak provedeno
s diskrétností společnosti
Sony. Veškerý obsah pevného
disku bude vymazán, včetně
dat, která porušují autorské
zákony.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen
od napájecího napětí, pokud
je síťový napájecí kabel
připojen do síťové zásuvky,
a to ani ve chvílích, kdy je
rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér
delší dobu používat,
nezapomeňte odpojit síťový
napájecí kabel ze zásuvky. Při
odpojování síťového
napájecího kabelu jej uchopte
vždy za zástrčku; nikdy
netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Rekordér umístěte na dobře
větrané místo, aby nedošlo
,pokračování
5
Page 6
DVD
kjeho přehřátí v důsledku
nárůstu teploty uvnitř
rekordéru.
• Rekordér neumisťujte na
měkký povrch, jako je
například koberec,
aby nedošlo k zablokování
větracích otvorů.
• Rekordér neumisťujte do
stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy
nebo podobné místo.
• Rekordér neumisťujte do
blízkosti tepelných zdrojů
nebo na místa vystavená
přímému slunečnímu světlu,
na prašná místa nebo na místa,
kde dochází k mechanickým
otřesům.
• Neinstalujte rekordér
vnakloněné poloze. Byl
zkonstruován tak, aby
pracoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte rekordér ani
disky v blízkosti zařízení se
silnými magnety, jako jsou
například mikrovlnné trouby
nebo velké reprosoustavy.
• Nepokládejte na rekordér
žádné těžké předměty.
Záznam
Před provedením skutečného
nahrávání nejprve pořiďte
zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu
záznamu
Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost a nebude
poskytovat žádnou kompenzaci
za jakékoliv ztracené záznamy
ani související ztráty, včetně
situace, kdy záznam z různých
důvodů (včetně poruchy
rekordéru) neproběhne nebo
situace, kdy dojde ke ztrátě
nebo poškození obsahu
záznamu v důsledku poruchy
nebo opravy rekordéru.
Společnost Sony nebude za
žádných okolností provádět
obnovu ani kopírování
zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou být
6
chráněny autorskými právy.
Neoprávněný záznam
takového materiálu může být
v rozporu s opatřeními
plynoucími z autorského
zákona. Kromě toho může
používání rekordéru
s kabelovým televizním
přenosem vyžadovat
autorizaci od provozovatele
kabelového televizního
vysílání anebo vlastníka
programu.
• Tento výrobek obsahuje
technologii ochrany
autorských práv, která je
chráněna patentovými právy
USA a dalšími právy na
ochranu duševního
vlastnictví. Používání této
technologie ochrany
autorských práv musí být
povoleno společností
Macrovision a pokud nebude
v autorizaci společnosti
Macrovision stanoveno jinak,
je omezeno výhradně na
domácí či jinak omezené
používání. Pronikání do
struktury zařízení nebo
provádění demontáže je
zakázáno.
• JAKÉKOLIV POUŽITÍ
TOHOTO VÝROBKU PRO
JINÉ NEŽ OSOBNÍ ÚČELY,
KTERÉ VYHOVUJÍ
STANDARDU MPEG-2
PRO KÓDOVÁNÍ OBRAZU
PRO BALENÁ MÉDIA, JE
JEDNOZNAČNĚ
ZAKÁZÁNO BEZ
LICENCE PODLE
PATENTU V PORTFOLIU
PATENTŮ MPEG-2. TATO
LICENCE JE DOSTUPNÁ U
SPOLEČNOSTI MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE
STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO
80206.
• “PhotoTV HD” a logo
“PhotoTV HD” jsou obchodní
značky společnosti Sony
Corporation.
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože je tento rekordér
vybaven funkcí ochrany proti
kopírování, mohou programy
přijaté z externího tuneru (není
dodáván) obsahovat signály
ochrany proti kopírování
(funkce ochrany proti
kopírování), a jako takové je
tedy nebude možno zaznamenat
(v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér
umožňuje zobrazení
statického obrazu nebo OSD
nabídek na obrazovce
televizoru po nekonečně
dlouhou dobu. Pokud
ponecháte statický obraz
nebo OSD nabídky
zobrazeny na obrazovce
televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku
trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely
aprojekční televizory jsou
na toto zacházení velmi
citlivé.
S případnými dotazy nebo
problémy, které se týkají vaš eho
rekordéru, se obracejte na
nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto
návodu k obsluze
Ověřte si váš model
rekordéru
Tento návod k obsluze je
určen pro 3 modelů: RDRDC105, RDR-DC205,
a RDR-DC505. Ověřte si
označení vašeho modelu na
předním panelu rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je
vestavěný pevný disk
označován jako “HDD”
aoznačení “disk” je
používáno jako všeobecný
termín pro pevný disk a disky
DVD nebo CD, pokud není
v textu nebo na obrázcích
výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako například
, uvedené u nadpisů
jednotlivých částí označují,
u jakého druhu média lze
vysvětlovanou funkci
používat. Podrobné in formace
Page 7
naleznete v části „Disky, na
které je možno kopírovat“ na
straně 103 a „Disky, které je
možno přehrávat“ na straně
105.
• Pokyny v tomto návodu
popisují ovládací prvky
dálkového ovladače. Používat
můžete také ovládací prvky na
rekordéru, pokud ma jí shodné
nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité
v tomto návodu k obsluze
nemusejí odpovídat
zobrazením na obrazovce
vašeho televizoru.
• Informace týkající se
oprávnění k přístupu (pro
zamezení nesprávné operace)
jsou uvedeny pod symbolem
b. Potřebné informace (tipy
adalší užitečné informace)
jsou uvedeny pod symbolem
z.
•Vysvětlení týkající se disků
DVD se v tomto návodu
k obsluze vztahují k diskům
DVD vytvořeným pomocí
tohoto rekordéru. Tato
vysvětlení není možno
aplikovat na disky DVD,
které byly vytvořeny na
jiných rekordérech a které
jsou na tomto rekordéru pouze
přehrávány.
Více informací najdete na stránkách uvedených v závorkách.
Dálkový ovladač
F INPUT (výběr vstupu) (44)
Výběr vstupního zdroje.
G CLEAR (50)
H ZOOM (57)
Zvětšování/zmenšování velikosti dle
základní velikosti.
I (text) (36)
Toto tlačítko není v některých oblastech
k dispozici.
J AUDIO (47)
Tlačítko AUDIO je opatřeno
A HDD (46)
Přepíná na HDD.
DVD (46)
Přepíná na DVD.
B [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (25)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.
C Z (otevření/zavření) (46)
Otevření nebo zavření diskové
mechaniky.
D PROG (program) +/– (32)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
E Numerická tlačítka (49)
Tlačítko 5 je opatřeno výstupkem*.
výstupkem
SUBTITLE (titulky) (47)
Výběr jazyka titulků.
MENU (46)
Zobrazení nabídky disku.
TIMER (časovač) (41, 43)
K Červené tlačítko (38)
L Zelené tlačítko (38)
M Žluté tlačítko (38)
N Modré tlačítko (38)
O SYSTEM MENU (systémové
menu) (31, 77)
TITLE LIST (seznam titulů) (33,
46, 60)
TOP MENU (46)
GUIDE (titulky) (38)
Zobrazí EPG.
P MARKER (značkovač) (33, 50)
Q INFO (informace) (38)
Zobrazení informací o programu.
R </M/m/,/ (enter) (25)
Výběr požadované položky.
S O RETURN (25)
T (oblíbené) (36, 39)
Zobrazení Seznamu oblíbených.
*
.
12
Page 13
U ./> (předchozí/následující)
(47)
PAGE +/– (titulky) (38)
Změna stránky v seznamu programů.
/ (zopakování předchozí
scény/posun scény) (47)
mc/CM (vyhledávání/
zpomalené přehrávání/
přehrávání po snímcích) (47)
DAY +/– (38)
Změna dne v seznamu programů.
N (přehrávání) (46)
X (pauza) (32, 47)
x (zastavení) (46)
Tlačítko N je opatřeno výstupkem*.
V DISPLAY
Zobrazení informací o přehrávání.
(36)
W z REC (32)
x REC STOP (32)cz SYNCHRO REC
Toto tlačítko není v některých oblastech
k dispozici.
REC MODE (32)
Výběr režimu záznamu.
X TV/RADIO (35)
Přepínání mezi TV a rozhlasovými
kanály.
Y TV [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (24)
TV t (výběr vstupu) (24)
2
TV
+/– (hlasitost) (24)
TV PROG (program) +/– (24)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
Z TV/DVD (24)
Přepínání mezi režimem TV a DVD.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
13
Page 14
Přední panel
A [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (25)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.
B (senzor dálkového ovládání)
(23)
C Nosič disku (46)
D Displej na předním panelu (15)
E Z (otevření/zavření) (46)
Otevření nebo zavření diskové
mechaniky.
F N (přehrávání) (46)
Tlačítko N je opatřeno výstupkem*.
G x (zastavení) (46)
H Z (vysunutí) (22)
Vyjmutí modulu CAM ze slotu CAM.
I Slot pro modul CAM
(Conditional Access
Module)(22)
Modul CAM vložte nebo vyjměte,
pokud je rekordér vypnutý.
J PROGRAM +/– (32)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
K INPUT (výběr vstupu) (44)
Výběr vstupního zdroje.
L x REC STOP (32)
M z REC (32)
N RESET
Pokud rekordér nefunguje správně,
stiskněte tlačítko RESET.
O Konektory LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (28)
Pro připojení videorekordéru nebo
podobného záznamového zařízení.
P ONE-TOUCH DUB (rychlé
kopírování) (72, 75)
Spuštění kopírování z připojené
digitální videokamery.
Q Konektor DV IN (74)
Pro připojení DV videokamery.
R Konektor USB (51, 71)
Pro připojení USB zařízení.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
14
Page 15
Displej na předním panelu
A Zobrazuje se následující:
• Čas přehrávání/nahrávání
• Aktuální číslo titulu
•Hodiny
• Programová pozice
• Indikátor UPDATE
“UPDATE” se zobrazí ve chvíli, kdy
rekordér provádí aktualizace
informací.
B HDD
Rozsvítí se při výběru režimu HDD.
DVD
Rozsvítí se při výběru režimu DVD.
C Indikátor časovače (41)
Rozsvítí se, pokud je nastaven záznam s
časovačem.
D Indikátor NTSC (88)
Rozsvítí se, pokud je přehráván disk
NTSC.
E Typ disku
Rozsvítí se “RW”, pokud je vložen disk
DVD+RW/DVD-RW.
Rozsvítí se “R”, pokud je vložen disk
DVD+R/DVD-R.
F Indikátor příkazového režimu
(84)
Zobrazí aktuální číslo příkazového
režimu rekordéru.
G Stav záznamu
H Indikátor směru kopírování
I Stav přehrávání
15
Page 16
Zadní panel
A Konektory AERIAL IN/OUT
(Anténní vstup/výstup) (18)
B Zásuvky LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L//VIDEO) (20)
C Konektor LINE 1/DECODER (27)
D Zásuvka HDMI OUT (19) (HDMI
výstup)
E Konektor DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup koaxiální) (20)
F AC IN (Síťový vstup) (23)
G Konektor LINE 3 – TV (19)
H Konektory COMPONENT VIDEO
OUT (Komponentní video
B/CB
výstup) (Y, P
, PR/CR) (20)
16
Page 17
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 6 propojte rekordér s dalšími přístroji a proveďte nastavení rekordéru.
Nepřipojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 4: Připojení síťového
napájecího kabelu“ na straně 23.
b
• Seznam dodávaného příslušenství - viz část „Technické údaje“ (strana 112).
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávači připojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo video vstup.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Zapojení a nastavení
17
Page 18
Krok 1: Připojení anténního kabelu
DVD rekordér
Televizor
Do anténního
vstupu
do konektoru AERIAL
do konektoru
Anténní kabel (dodá vané
příslušenství)
: tok signálu
Zeď
Připojení anténního kabelu proveďte následujícím způsobem.
Pokud je rekordér v pohotovostním režimu a položka „Standby Mode“ (Pohotovostní režim)
je nastavena na „Mode 1“ (Režim 1) (výchozí nastavení) v nabídce „System 1“ (Základní
nastavení), obraz se na televizoru nezobrazí.
Pro sledování televize v pohotovostním režimu nastavte položku „Standby Mode“
(Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v části „Krok 6: Easy Setup“ (strana 25) nebo
použijte rozdělovač pro rozdělení vstupních anténních signálů mezi televizor a rekordér.
z
Položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) můžete nastavit na „Mode 2“ (Režim 2) rovněž v nabídce
„System 1“ (Základní nastavení) (strana 83).
b
• Pokud jako anténu používáte plochý kabel (300ohmový dvoužilový kabel), použijte pro připojení antény
k rekordéru externí anténní konektor (není součástí příslušenství).
• Pokud používáte oddělené anténní kabely, použijte pásmový slučovač UHF/VHF (není dodáván) pro
připojení antény k rekordéru.
1
Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a připojte jej do konektoru AERIAL IN
(Anténní vstup) na zadním panelu rekordéru.
2
Pomocí dodaného anténního kabelu propojte konektor AERIAL OUT (Anténní
výstup) na rekordéru s anténním vstupem na vašem televizoru.
18
Page 19
Krok 2: Připojení televize a audio zařízení
Kabel SCART (není dodáván)
DVD rekordér
Televizor
HDMI kabel (není dodáván)
DVD rekordér
Televizor
DVD rekordér
Audio zařízení
Televizor
HDMI kabel
(není dodáván)
HDMI kabel
(není dodáván)
Vyberte jednu z následujících možností připojení podle typu vstupního konektoru na
televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je například AV zesilovač (receiver).
Připojení kabelu SCART
Při nastavení položky “LINE 3 Out [LINE 1 In]” na “S-Video [S-Video],” “RGB [Video/
RGB]” nebo “RGB [Decoder]” v nabídce “Video In/Out” (strana 87), použijte kabel SCART,
který odpovídá vybranému signálu.
Připojení kabelu HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel pro příjem vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku
přenášeného prostřednictvím konektoru HDMI OUT ( Výstup HDMI).
Při připojení Sony televizoru/audio zařízení kompatibilního s funkcí “Control for HDMI” viz strana 22.
Zapojení a nastavení
Připojení TV
Připojení TV prostřednictvím audio zařízení
19
Page 20
Připojení dalších kabelů
Červený
Modrý
Zelený
Červený
Modrý
Zelený
Žlutý
Žlutý
Bílý (L)Bílý (L)
Červený
(R)
Červený
(R)
Připojení k video konektorům
Připojení k video konektorům vám umožní
sledovat obraz.
A Vstupní konektory pro komponentní
B/CB
video (Y, P
, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrné
reprodukce barev a vysoce kvalitního
obrazu.
Pokud váš televizor podporuje signály
v progresivním formátu 525p/625p
a nepoužíváte HDMI připojení, použijte
tento typ zapojení a nastavte položku
“Progressive” (Progresivní formát) na
“Compatible” (Kompatibilní) v nabídce
“Easy Setup” (Snadné nastavení)
(strana 25). Nebo nastavte položku
“Component Video Out” (Komponentní
video výstup) na “Progressive” (Progresivní
formát) v nabídce “Video In/Out” (Video
vstup/výstup), aby byly na výstupu
progresivní video signály. Podrobné
informace - viz část „Component Video
Out“ (Komponentní video výstup) na straně
87.
Připojení k audio konektorům
Připojení k audio konektorům umožní
poslech zvuk.
C Digitální audio výstup - koaxiální
(COAXIAL)
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno
dekodérem Dolby
*1
Digital, DTS*2 nebo
MPEG audio a digitálním vstupem, použijte
toto připojení. Můžete si vychutnávat
prostorové efekty Dolby Digital
(5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů), a MPEG
audio (5.1 kanálů).
*1
*2
D Audio výstupy L/R (levý/pravý)
B Výstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní
kvality obrazu.
20
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku
dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo
audio zařízení.
Page 21
Připojení do konektoru HDMI
Zástrčka není rovně.Zástrčka je obrácena
opačným směrem.
Postupujte podle níže uvedených kroků. Při
nesprávném způsobu připojení by mohlo
dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu
akonektoru.
1
Otočte konektor HDMI kabelu tak,
aby jej bylo možné zasunout do HDMI
konektoru na zadní straně rekordéru.
Ujistěte se, že není zástrčka obrácena
opačným směrem nebo nakloněna.
2
Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně
do konektoru HDMI.
Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte
a nezasunujte ji násilím.
b
•Při přemísťování rekordéru odpojte HDMI
kabel.
• Pokud umísťujete rekordér do regálu,
nezatlačujte ho až ke zdi, jestliže je k rekordéru
zrovna připojen HDMI kabel. Mohlo by dojít
k poškození konektoru HDMI nebo HDMI
kabelu.
•Při připojování nebo odpojování HDMI kabelu
z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla
zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak
k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
z
Správné umístění reprosoustav - viz návod
k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b
• Rekordér k televizoru nepřipojujte současně
pomocí kabelu SCART a kabelu HDMI.
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy
video kabelů současně.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se
tento rekordér po zapnutí automaticky jako
vstupní zdroj televizoru. V případě potřeby
vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka TV
t na dálkovém ovladači.
•Nepřipojujte konektor HDMI OUT (Výstup
HDMI) ke konektorům DVI, které nejsou
kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na
PC monitorech).
•Při připojení přes konektor HDMI nevystupují
komponentní progresivní video signály.
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru
nepřipojujte zároveň ke konektorům LINE 2 IN
(R-AUDIO-L). Tím by došlo k vytvoření
nežádoucího šumu z reproduktorů televizoru.
• Pokud připojujete vstupní audio konektory L/R
(levý/pravý), nepřipojujte zároveň konektory
LINE 2 IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) k výstupním audio konektorům
televizoru. Tím by došlo k vytvoření
nežádoucího šumu z reproduktorů televizoru.
•Po připojení konektoru HDMI OUT nebo
konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL)
proveďte příslušné nastavení u položky “Audio
Out (Audio výstup)” (strana 91). V opač
případě nebude z reprosoustav vycházet žádný
zvuk, nebo z nich naopak uslyšíte hlasitý šum.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky společnosti
HDMI Licensing LLC.
ném
Zapojení a nastavení
Pokud budete přehrávat “širokoúhlý”
obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat
velikosti obrazovky vašeho televizoru.
Změna formátu obrazu - viz strana 87.
Pokud budete připojovat videorekordér
Videorekordér připojte do konektoru LINE
1/DECODER (Linka 1/dekodér) na
rekordéru (strana 27).
21
Page 22
Funkce “Control for HDMI”
pro BRAVIA Sync (pouze při
připojení HDMI kabelem)
Pokud propojíte zařízení Sony kompatibilní
s funkcí “Control for HDMI” pomocí HDMI
kabelu (není dodáván), bude ovládání
zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 47)
• Vypnutí celého systému
Pokud televizor vypnete pomocí vypínače
na dálkovém ovladači televizoru, vypnou
se automaticky i zařízení kompatibilní
s funkcí “Control for HDMI”. Rekordér se
však při vypnutí televizoru nevypne,
pokud probíhá záznam nebo kopírování.
• BRAVIA Sync
Rekordér můžete ovládat stisknutím
tlačítka SYNC MENU (Nabídka
synchronizace) na dálkovém ovladači
televizoru.
b
•Podle připojeného zařízení nemusí funkce
“Control for HDMI” (Ovládání přes HDMI)
pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se
zařízením.
• Funkci BRAVIA Sync můžete použít, pouze
pokud je připojený televizor vybaven tlačítkem
SYNC MENU (Nabídka synchronizace).
Podrobné informace o funkci BRAVIA Sync viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pro použití funkcí BRAVIA Sync nastavte
položku “Control for HDMI” na “On” (výchozí
nastavení) v nabídce “System 1” (strana 84).
Krok 3: Vložení modulu
podmíněného přístupu
(CAM)
Vložte modul pod míněného přístupu (C AM)
od vašeho poskytovatele služeb pro příjem
kódovaného digitálního vysílání. Rekordér
je schopen pracovat s moduly, které
podporují DVB standard. Pro získání
správného typu CAM kontaktujte
poskytovatele.
Zasuňte modul CAM do slotu CAM do
maximální hloubky.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte Z umístěné na pravé straně slotu
CAM.
b
• Slot CAM je určen pouze pro PC karty Type I
a Type II. Do slotu CAM nezasunujte jiné karty
nebo nepřijatelné předměty.
• Nevyjímejte nebo nezasunujte modul CAM při
příjmu vysílání. Způsobí to nezobrazování
obrazu.
22
Page 23
Krok 4: Připojení
Do sítě
Do konektoru
AC IN (Síťový
vstup)
1
2
Krok 5: Příprava
síťového napájecího
kabelu
Dodaný síťový napájecí kabel připojte do
konektoru AC IN (Síťový vstup) na
rekordéru. Poté připojte rekordér i televizor
do sítě. Po připojení síťového napájecího
kabelu musíte chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat.
Rekordér můžete začít používat, jakmile se
rozsvítí displej na předním panelu a rekordér
se přepne do pohotovostního režimu.
Pokud k tomuto rekordéru připojujete další
zařízení (strana 27), nezapomeňte připojit
síťový napájecí kabel až po dokončení všech
zapojení.
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikosti AA) tak, aby póly
označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř
prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na senzor
dálkového ovládání na rekordéru.
b
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další
DVD rekordér nebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér
(strana 84).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnému úniku elektrolytu z baterií
a následné korozi. Pokud dojde k úniku
elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou
tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte
následující pokyny:
– Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií.
– Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
– Dojde-li k úniku elektrolytu z baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání
(označený symbolem na předním panelu)
silnému světelnému zdroji, jako je například
přímé sluneční světlo nebo jiný zdroj světla.
V takovém případě nemusí rekordér na dálkový
ovladač správně reagovat.
•Při výměně baterií v dálkovém ovladači může
dojít k obnovení výchozího nastavení kódu
apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný
kód a příkazový režim.
Zapojení a nastavení
23
Page 24
Ovládání televizoru dálkovým
TV 2 +/–
Numeric
ká
TV t
TV PROG
+/–
TV [/1
TV/DVD
ovladačem
Signál dálkového ovladače můžete nastavit
pro ovládání televizoru.
b
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být
možné ovládání vašeho televizoru s využitím
některých nebo všech níže uvedených tlačítek na
dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předchozí zadaný kód
vymaže.
Kódy televizorů, které je možno
dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno
více kódů, zkuste je postupně zadat,
dokud nenaleznete kód, který bude
s vaším televizorem pracovat.
VýrobceČíslo kódu
Sony01 (výchozí)
Grundig11
Hitachi24
ITT15, 16
JVC33
LG/Goldstar76
Loewe45
Nokia15, 16, 69, 73
Panasonic17, 49
Philips06, 07, 08, 72
Saba12, 13, 74
Samsung22, 23, 71
Sanyo25
Sharp29
Telefunken36
Thomson43, 75
Toshiba38
24
1
Podržte stisknuté tlačítko TV [/1,
umístěné ve spodní části dálkového
ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné
v horní části dálkového ovladače.
2
Během doby, kdy držíte tlačítko TV [/1 stisknuté, zadejte numerickými
tlačítky kód výrobce.
Například pro zadání “09” stiskněte
tlačítko “0” a pak “9”. Po zadání
posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/
1.
Dálkovým ovladačem můžete provádět
následující operace:
TlačítkaOperace
TV [/1Zapnutí a vypnutí
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Výběr programové
TV t (výběr
vstupu)
vašeho televizoru.
Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem
televizoru.
Přepínání vstupního
zdroje televizoru.
Page 25
Ovládání tlačítka TV/DVD
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
(pouze při připojení kabelem SCART)
Tlačítko TV/DVD slouží pro přepínání mezi
TV režimem a DVD režimem. Tlačítko TV/
DVD stiskněte v režimu zastavení, nebo
pokud není na obrazovce televizoru
zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto
tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na
rekordér.
TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud
používáte především tuner televizoru. Po
spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj
televizoru automaticky nastaví rekordér.
DVD režim: Přepněte do tohoto režimu,
pokud používáte především tuner rekordéru.
Změna programových pozic
rekordéru pomocí dálkového
ovladače
Programové pozice rekordéru můžete
změnit pomocí numerických tlačítek.
Příklad: pro kanál 50
Stiskněte tlačítka “5”, “0” a potvrďte
tlačítkem .
Krok 6: Easy Setup
Proveďte základní nastavení podle
zobrazených pokynů v nabídce “Easy
Setup” (Snadné nastavení).
Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto
nastavování neodpojili kabely nebo
neukončili nabídku “Easy Setup” (Snadné
nastavení).
Zapojení a nastavení
1
Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na
televizoru tak, aby se na obrazovce
televizoru zobrazil signál z rekordéru.
2
Postupujte podle pokynů zobrazených
na obrazovce pro každé jednotlivé
nastavení a pokračujte stiskem
nebo ,.
Language (jazyk)
Pomocí tlačítek M/m vyberte jazyk OS D
nabídek.
Country
Pomocí tlačítek M/m vyberte zemi/
region.
25
Page 26
Auto Channel Setting (strana 80)
1
Pomocí tlačítek </, vyberte
prohledávaný typ kanálu a stiskněte
tlačítko m.
“All (Vše)”: Prohledává digitální
i analogové kanály.
“Digital (Digitální)”: Prohledává
pouze digitální kanály.
“Analog (Analogové)”: Prohledává
pouze analogové kanály.
Pokud zvolíte “Analog
(Analogové)”, přejděte ke kroku 3.
2
Pomocí tlačítek </, vyberte druh
služby “All Services (Všechny
služby)” nebo “Free Services
(Služby zdarma)” a stiskněte m.
3
Vyberte možnost “Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko .
Rekordér začne vyhledávat
programové pozice.
TV Type (strana 87)
• Pokud máte televizor se širokoúhlou
obrazovkou, vyberte možnost „16:9“
(Širokoúhlý).
• Pokud máte standardní televizor,
zvolte “4:3 Letter Box” nebo “4:3 Pan
Scan.” Tím určíte, jak se bude
“širokoúhlý” obraz zobrazovat na vaší
obrazovce.
Progressive
Pokud do konektorů COMPONENT
VIDEO OUT (Komponentní video
výstup) na tomto rekordéru připojíte
televizor podporující signály
v progresivním formátu, vyberte
možnost “Compatible (Kompatibilní)”.
Pokud používáte HDMI připojení
(strana 19), rekordér nastavení
“Progressive” přeskočí.
Standby Mode (strana 83)
Vyberte režim, do kterého se rekordér
po vypnutí přepne.
• “Yes (Mode 2) (Ano (Režim 2))”:
V pohotovostním režimu jsou na
výstupu vstupní signály.
• “No (Mode 1) (Ne (Režim 1))”:
V pohotovostním režimu nejsou na
výstupu žádné vstupní signály.
Manual Clock Setting
Rekordér nastaví hodiny automaticky.
Pokud není přítomen signál, nastavte
hodiny ručně.
26
Pomocí tlačítek </M/m/, nastavte
den, měsíc, rok, hodiny a minuty
a stisknutím tlačítka spusťte hodiny.
3
Stiskněte jakmile se objeví
“Finish (Ukončení)”.
“Easy Setup (Snadné nastavení)” je
dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko O RETURN (Zpět).
z
Pokud chcete znovu spustit “Easy Setup (Snadné
nastavení)”, stiskněte SYSTEM MENU a vyberte
možnost “Easy Setup (Snadné nastavení)”
v “Initial Setup (Úvodní nastavení)” (strana 94).
Page 27
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Televizor
DVD rekordér
Do konektoru T LINE 3 – TV
(Linka 3 - TV)
Videorekordér
Do konektoru i LINE 1/
DECODER (Linka 1/
dekodér)
Kabel SCART (není dodáván)
Do vstupu SCART
VideorekordérDVD rekordérTelevizor
Linkový vstup 1
Linkový vstup
DVD rekordér
VideorekordérTelevizor
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo
podobné zařízení ke konektorům LINE IN (Linkový vstup) tohoto rekordéru.
Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes tento
rekordér v době, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Standby Mode“
(Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“ (Základní nastavení)
(strana 83). V opačném případě nebude obraz zobrazen.
Použijte konektor DV IN (Vstup DV) na předním panelu, pokud je zařízení vybaveno
výstupním konektorem DV (konektorem i.LINK) (strana 74).
Podrobné informace - viz návod k obsluze dodaný s připojovaným zařízením.
Záznam na tento rekordér - viz část „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.
Připojení ke konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte ke konektoru LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér) na tomto rekordéru.
Zapojení a nastavení
b
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí.
Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru
připojeného do druhého linkového vstupu na televizoru.
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na
TV stisknutím tlačítka TV/DVD na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rek ordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
videorekordéru.
27
Page 28
Připojení ke konektorům LINE 2 IN (Linkový vstup 2) na předním
Videorekordér atd.
Audio/video kabel
(není dodáván)
Kabel S-video
(není
dodáván)
DVD rekordér
: tok signálu
do konektoru LINE
2 IN (Linkový
vstup 2)
panelu
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte ke konektorům LINE 2 IN
(Linkový vstup 2) na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video,
můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
z
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte pouze vstupní konektory L(MONO)
aVIDEO na přední části rekordéru. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do žlutého konektoru LINE IN
(VIDEO) (Linkový vstup).
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupním konektorem jiného zařízení, pokud je
výstupní konektor příslušného zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by
dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
28
Page 29
Připojení externího dekodéru
Televizor
Anténní kabel
(dodávané
příslušenství)
Kabel SCART
(není dodáván)
Externí dekodér (analogový
dekodér placené televize/
Canal Plus)
do konektoru
AERIAL OUT
(Anténní výstup)
Do konektoru i LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér)
DVD rekordér
do konektoru
AERIAL IN
(Anténní vstup)
Do vstupu SCART
Kabel SCART
(není dodáván)
Do konektoru T LINE 3
– TV (Linka 3 - TV)
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete
sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván).
Před připojením dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky.
Pro sledování programů z připojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené
televize/Canal Plus) během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku
„Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“
(Základní nastavení) (strana 83). V opačném případě nebude obraz zobrazen.
Mějte na paměti, že pokud nastavíte položku „LINE 3 Out [LINE 1 In]“ na „Video [Decoder]“
nebo „RGB [Decoder]“ v kroku 5 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru
(analogový dekodér placené televize/Canal Plus)“ (strana 30), nebudete moci vybrat možnost
„L1“ protože linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.
Pro sledování nebo záznam analogových
programů placené televize/Canal Plus
nastavte rekordér pomocí nabídky na
obrazovce tak, aby mohl přijímat tyto
programy.
Aby byly kanály nastaveny správně,
proveďte všechny níže uvedené kroky.
1
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Initial Setup (Úvodní nastavení)“
a stiskněte tlačítko .
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Video In/Out (Úvodní nastavení)“
a stiskněte tlačítko .
4
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„LINE 3 Out [LINE 1 In]“ a stiskněte
tlačítko .
5
Stisknutím tlačítek M/m vyberte
možnost „Video [Decoder]” nebo
„RGB [Decoder]“ a stiskněte tlačítko
.
6
Stisknutím tlačítka O RETURN
se vrátíte k „Initial Setup (Úvodní
nastavení)“.
7
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Channel (Úvodní nastavení)“
a stiskněte tlačítko .
8
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Analog Manual Setting“ a stiskněte
tlačítko .
9
Pomocí tlačítek M/m zvolte
požadovanou programovou pozici
a stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“).
10
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
„Channel (Kanál)“ a pomocí </,
vyberte programovou pozici
externího dekodéru.
11
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
„Sound System (Zvukový systém)“
apomocí </, vyberte dostupný TV
systém (B/G, D/K, I nebo L).
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte
možnost „L“.
12
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
„Decoder (Dekodér)” a pomocí </
, vyberte možnost „On (Zapnuto)”.
13
Stiskněte červené tlačítko („Save
(Uložení)”).
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko O RETURN (Zpět).
b
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru
ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál
zpřipojeného dekodéru.
• Pro sledování programů z připojeného externího
dekodéru (analogový dekodér placené televize/
Canal Plus) během doby, kdy je rekordér
v pohotovostním režimu, nastavte položku
„Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na
„Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“
(Základní nastavení) (strana 83).
30
Page 31
Základní operace
</M/m/,,
SYSTEM
MENU
Používání systémové
nabídky
Systémová nabídka umožňuje přístup k
funkcím rekordéru.
1
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte symbol
nabídky a stiskněte .
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte
některou možnost a stiskněte .
V případě potřeby vyberte pomocí
tlačítek M/m podkategorii nabídky
astiskněte .
Ukončení systémové nabídky
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Media
Zobrazí se obsah HDD, disku nebo
připojeného USB zařízení.
„Video (Title) (Video (Titul)„: Zobrazí se
seznam titulů na HDD nebo DVD
(strana 33).
„Video (DivX) (Video (DivX)„: Zobrazí se
seznam DivX záznamů na HDD, DATA
DVD nebo DATA CD (strana 53).
„Music (Hudba)“: Zobrazí se hudební
seznam na HDD, CD, DATA DVD nebo
DATA CD (strana 55).
„Photo (Foto)„: Zobrazí se foto seznam na
HDD, DATA DVD nebo DATA CD
(strana 56).
„USB (USB)„: Zobrazí se seznam DivX/
hudby/fotografií na připojeném USB
zařízení (strana 58).
Timer Recording
Zobrazí se menu časovače nahrávání.
„Programme Guide (Programový
průvodce)„: Umožní nastavit program
určený k záznamu na základě informací
poskytnutých EPG (Elektronický
programový průvodce) (strana 39).
„Timer List (Seznam časovačů)„: Umožní
ručně nastavit datum, čas a programovou
pozici (strana 41).
HDD-Cam/DV
Zobrazí seznam kopírovaných titulů.
„HDD-Cam Dubbing (Kopírování z HDD
videokamery)„: Umožní zkopírovat obsah
HDD videokamery Sony na pevný disk
rekordéru přes konektor USB, jež je umístěn
na předním panelu (strana 71).
„DV Dubbing (Kopírování z DV
videokamery)„: Umožní zkopírovat obsah
DV videokamery na pevný disk rekordéru
přes konektor DV IN, jež je umístěn na
předním panelu (strana 74).
Disc Setup (strana 77)
Zobrazí menu Disc Setup (Nastavení disku)
pro volbu souvisejících nastavení HDD/
DVD.
Initial Setup (strana 79)
Zobrazí menu Initial Setup (Úvodní
nastavení), které slouží pro přizpůsobení
rekordéru vlastním potřebám.
Základní operace
31
Page 32
Záznam televizního
HDD
PROG +/–
REC MODE
z REC
x REC
STOP
X
INPUT
[/1
TV [/1
programu na HDD
Tato část popisuje základní ovládání pro
záznam aktuálního televizního programu na
pevný disk (HDD). Vysvětlení, jak provést
záznam s časovačem - viz strana 39.
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
Pozastavení záznamu
Stiskněte tlačítko X (Pozastavení).
Pro pokračování záznamu stiskněte tlačítko z REC (Záznam).
Změna záznamového režimu (pouze pro
analogové vysílání)
Před spuštěním záznamu stiskněte
opakovaně tlačítko REC MODE (Režim
záznamu) pro volbu záznamového režimu.
Po každém stisknutí tlačítka se zobrazení na
obrazovce televizoru změní následujícím
způsobem:
Podrobné informace o režimu záznamu - viz
strana 106.
Sledování jiného televizního programu
v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru
T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV), nastavte
televizor na TV vstup tlačítkem TV/DVD
a vyberte program, který chcete sledovat.
Pokud je televizor připojen do konektorů
LINE 2 OUT (Linkový výstup 2) nebo
COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní video výstup), nastavte
televizor na TV vstup tlačítkem TV
(strana 24).
t
1
Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na
televizoru tak, aby se na obrazovce
televizoru zobrazil signál z rekordéru.
2
Stiskněte tlačítko PROG +/–
(Program) pro výběr programové
pozice nebo vstu pního zdroje, z něhož
chcete zaznamenávat.
3
Stiskněte tlačítko z REC (Systémová
nabídka).
Záznam je automaticky nastaven na
režim DR a spustí se nahrávání.
Zastavení záznamu
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
32
b
• Po stisknutí tlačítka z REC (Záznam) může
chvíli trvat, než se záznam spustí.
•Rovněž může chvíli trvat, než rekordér záznam
zastaví nebo pozastaví.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může být
právě zaznamenávaný program vymazán.
• Není možno sledovat program placené televize/
Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný
program placené televize/Canal Plus.
Page 33
Používání rychlého časovače
(normální záznam)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
R
Video
</M/m/,,
HDD
DVD
MARKER
Červené
tlačítko
Zelené
tlačítko
Modré
tlačítko
Žluté tlačítko
TITLE LIST
Rekordér je možno nastavit pro záznam
v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka z REC
(Záznam) nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba
prodlouží o 30 minutový přírůstek.
Maximální doba záznamu je 8 hodin.
Čas se odpočítává po minutách až k 0:00,
poté se záznam zastaví.
Zrušení rychlého časovače
Tlačítko z REC (Záznam) opakovaně
stiskněte, dokud počitadlo času nezmizí.
Rekordér se vrátí do režimu normálního
záznamu.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko x REC STOP (Zastavení záznamu).
Přehrávání
zaznamenaného
programu (Seznam
titulů)
-
RVR
Pro přehrání zaznamenaného titulu jej
vyberte v seznamu titulů.
b
Rekordér zaznamenává TV programy pouze na
HDD. Pokud chcete programy uchovat na
jednotlivých DVD, proveďte nejprve jejich
záznam na HDD a poté je zkopírujte na DVD
(strana 66).
Základní operace
1
Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD režim, vložte disk
DVD (viz „Přehrávání disků
a nahraných programů“ na straně 46).
Přehrávání se spustí automaticky podle
typu disku.
33
Page 34
2
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
• Využitelné možnosti se zobrazují
pouze k danému médiu.
• Zobrazují se pouze možnosti dostupné
během záznamu.
Příklad: HDD
A Typ média: HDD nebo DVD
B Náhled zvoleného titulu:
Zobrazí náhled vybraného titulu
s informacemi (jméno titulu, datum
a čas záznamu, název stanice nebo číslo
programu, režim záznamu, velikost
záznamu a ikony). Podrobnosti
o ikonách viz „Ikony/Název titulu/
Datum záznamu:“ níže.
C Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na
dálkovém ovladači.Červené tlačítko („Edit (Editace)“):
Umožňuje mazání/kopírování titulů,
apod.
Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“): Třídí
tituly podle různých možností výběru.
Žluté tlačítko („Go To (Přejít na)“):
Přepíná seznam titulů na zobrazení
Playlists (Vlastní seznamy titulů)
(strana 63) nebo „Visual Search
(Obrazové vyhledávání)“.
Modré tlačítko („Media (Médium)“):
Přepíná seznam na DivX, hudební nebo
foto seznam.
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny tituly
nevejdou do seznamu. Pro zobrazení
skrytých titulů stiskněte M/m.
E Číslo titulu/Celkový počet titulů
F Zbývající kapacita/Celková kapacita
(cca)
34
G Ikony/Název titulu/Datum záznamu:
: Indikuje chráněný titul.
„NEW (NOVÝ)“: Indikuje, že je titul
nově zaznamenán (ještě nebyl přehrán).
: Indikuje, že je titul zaznamenán
s použitím funkce aktualizace.
Ikony žánru: Ukazují žánr titulu, pokud
jsou přítomny odpovídající informace.
Můžete si zkontrolovat název každé
žánrové ikony. Viz „Vyhledávání
programů podle žánru (Genre)“ na
straně 41.
: Vyberte titul a stiskněte tlačítko
MARKER (Značka). Vedle zvoleného
titulu se objeví zatržení (kontrolní
značka). Poté můžete editovat všechny
zvolené tituly najednou.
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte .
Přehrávání se spustí od vybraného
titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu
po stránkách (stránkový režim)
Když je zobrazen seznam titulů, stiskněte
některé z tlačítek ./>. Po každém
stisknutí tlačítek ./> se zobrazí
předchozí/následující stránka seznamu
titulů.
Změna pořadí titulů
1
Při zobrazeném seznamu titulů stiskněte
zelené tlačítko („Sort (Třídění)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a stiskněte .
PořadíSetříděno
By DateV pořadí, ve kterém byly
New*V pořadí, ve kterém byly
By Genre*V pořadí dle žánru.
By NameV abecedním pořadí.
By LengthV pořadí dle délky
*Pouze HDD
tituly pořízeny.
dosud nepřehrané tituly
pořízeny.
záznamu.
Page 35
Visual Search
PROG +/–
TV [/1
[/1
INFO
INPUT
DISPLAY
Ze seznamu titulů zvolte titul a stiskněte
žluté tlačítko „Go To (Přejít na)“ pro volbu
„Visual Search (Obrazové vyhledávání)“.
Kapitoly zvoleného titulu jsou zobrazeny
jako „Visual Search (Obrazové
vyhledávání)“. Pomocí tlačítek </M/m/,
vyberte kapitolu a spusťte přehrávání
stiskem .
Skrytí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko TITLE LIST.
z
Vždy při použití stejné metody třídění jsou tituly
setříděny ve vzestupném/sestupném pořadí.
b
• Názvy titulů se nezobrazí u disků DVD
vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky
miniatur zobrazí.
• V závislosti na typu DVD nejsou některé funkce
dostupné.
Sledování televizních
programů
1
Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na
televizoru tak, aby se na obrazovce
televizoru zobrazil signál z rekordéru.
2
Stiskněte tlačítko PROG +/–
(Program) pro výběr programové
pozice nebo vstupního zdroje, který
chcete sledovat.
Základní operace
Vyberte programovou pozici pomocí
seznamu kanálů (pouze pro digitální
vysílání)
1
Během sledování televize stiskněte .
Zobrazí se seznam kanálů.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte
programovou pozici a stiskněte .
Zobrazí se zvolený program.
35
Page 36
Zobrazení programové informace (pouze
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
RW
-
R
Video
HDD
-
RVR
DATA DV D
DATA CD
Zadní (L/R)
LFE (Low Frequency Effect)
(zvuková stopa specificky
určená pro hluboké tóny)
Přední (L/R)
+ středový
Zvukový popis (vyprávění)
obrazové informace*
pro digitální vysílání)
Během sledování televize stiskněte INFO.
Zobrazí se informační obrazovka s popisem
aktuálně sledovaného programu.
Pro změnu zobrazovaných popisů mezi
aktuálním a následujícím programem
stiskněte </,.
Sledování Digital Text Service (teletext
s podporou obrázků) (pouze pro digitální
vysílání; v některých oblastech tato
služba není dostupná)
Stiskněte (text) nebo tlačítko označené
na obrazovce vysílání.
Můžete si prohlížet teletext, který je vysílán
současně s určitými programy.
Pro ukončení teletextu stiskněte nebo se
držte pokynů na obrazovce.
D Aktuálně vybraná funkce nebo nastavení
audio (objeví se pouze přechodně)
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálové
*Pouze pokud jsou k dispozici zvukové popisy.
Pro výběr zvukového popisu v požadovaném
jazyce stiskněte opakovaně AUDIO.
Objeví se „On“, jakmile je zvukový popis
přijímán.
E Číslo kanálu
Zobrazení informací o
programu/přehrávání
+
Můžete si ověřovat různé informace
o aktuálním programu, titulu, kapitole,
stopě, souboru nebo disku.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Zobrazení jsou různá v závislosti na situaci.
Příklad: při přehrávání titulu na HDD
A Název programu/název titulu
B Informace o stavu
Zobrazuje se typ média/stavový řádek/
uplynulý čas
C Různé informace (v závislosti na
situaci)
Použití Seznamu oblíbených
(pouze u digitálního vysílání)
Použití Seznamu oblíbených vám dává
následující možnosti volby:
• Uložení vašich oblíbených kanálů
vjednom ze čtyř televizních nebo
rozhlasových seznamů.
•Doplnění/smazání kanálů do/ze Seznamu
oblíbených.
• Rychlé zobrazení oblíbeného kanálu.
Nastavení Seznamu oblíbených
1
Opakovaně stiskněte (oblíbené) pro
volbu Seznamu oblíbených.
Pro zobrazení televizního nebo
rozhlasového seznamu z Oblíbených
stiskněte TV/RADIO.
2
Stiskněte zelené tlačítko („Add (Přidání)“).
Zobrazí se všechny televizní nebo
rozhlasové kanály, která nejsou
Seznamu oblíbených.
36
Page 37
Vyberte kanál, který chcete přidat do
3
Seznamu oblíbených pomocí M/m
astiskněte zelené tlačítko („Add
(Přidání)“).
Vybraný kanál je přidán do Seznamu
oblíbených.
•Pro odstranění kanálu ze Seznamu
oblíbených stiskněte červené tlačítko
(„Remove (Odstranění)“) a to
následně po kroku 1. Poté vyberte
kanál, který chcete odstranit pomocí
M/m a stiskněte opět červené tlačítko
(„Remove (Odstranění)“).
• Rolování seznamu po jednotlivých
stránkách provedete stiskem ./>.
• Pro návrat do Seznamu oblíbených
stiskněte O RETURN (Zpět).
Sledování nebo poslech oblíbeného
kanálu
1
Během sledování televize opakovaně
stiskněte pro volbu Seznamu
oblíbených.
Pro zobrazení televizního nebo
rozhlasového seznamu z Oblíbených
stiskněte TV/RADIO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte kanál
astiskněte .
• Rolování Seznamu oblíbených po
jednotlivých stránkách provedete
stiskem ./>.
• Pro ukončení Seznamu oblíbených
stiskněte O RETURN (Zpět).
Základní operace
37
Page 38
Záznam na HDD
</M/m/,,
DAY +
DAY –
O
RETURN
INFO
PAGE +
Modré tlačítko
Žluté tlačítko
Červené
tlačítko
Zelené tlačítko
TIMER
GUIDE
SYSTEM
MENU
PAGE –
TV/RADIO
Zobrazení EPG
(Elektronický
programový průvodce)
Elektronický programový průvodce na
vašem televizoru zobrazuje najednou
televizní program na jeden a více dnů.
EPG nabízí rychlý a jednoduchý způsob pro:
• zobrazení kompletního seznamu
dostupných kanálů,
• zobrazení seznamu kanálů podle
vybraného data nebo žánru,
• nastavení programu pro nahrávání
(strana 39).
b
• Dostupnost digitálních kanálů a jejich obsahu
závisí na vysílací společnosti.
• Digitální kanály nejsou okamžitě dostupné při
prvním zapnutí rekordéru.
Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).
Na této obrazovce je informační okno
a seznam 9 kanálů pokrývající periodu
30 minut.
Příklad zobrazení EPG:
A Aktuální žánr/seznam oblíbených/
TV/rozhlasový režim
B Ukazuje aktuálně vybrané číslo
kanálu a název stanice.
C Označuje aktuálně vybraný program
aumožňuje vám pohyb v seznamu.
Pro sledování zvoleného programu
stiskněte zelené tlačítko („Watch
(Sledovat)„).
D Název stanice
E Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na
dálkovém ovladači („REC„, „Watch„
a„Genre„).
F Označuje, je-li k programu přiřazeno
časované nahrávání (strana 39).
G Časový oddíl.
H Zobrazuje aktuální čas a datum.
38
Tlačítka, která lze použít v seznamu
programů
TlačítkaOperace
</M/m/,Výběr požadované
položky.
PAGE +/–Zobrazení předchozích/
následujících 9 kanálů.
DAY +/–Zobrazení programové
nabídky na předchozí/
následující den.
Page 39
TlačítkaOperace
HDD
</M/m/,,
GUIDE
Červené
tlačítko
TV/RADIOPřepínání mezi TV
INFOZobrazení podrobných
Barevná tlačítka
(červené, žluté,
zelené, modré)
TIMERZobrazuje seznam
O
RETURNUkončuje zobrazení EPG
GUIDE/
SYSTEM
MENU
a rozhlasovými kanály.
Zobrazení Seznamu
oblíbených.
informací o zvoleném
programu.
: Signalizuje,
že program obsahuje
informaci o rodičovském
zámku (strana 93).
: Signalizuje,
že program je placený.
Aktivují funkci označenou
na obrazovce stejnou
barvou.
Zobrazuje informaci, jež
má být zaznamenána
u zvoleného programu.
časovačů určených ke
změně nastavení.
a vrací zpět k předchozímu
zobrazení.
Ukončuje zobrazení EPG.
Nahrávání televizních
programů pomocí EPG
stiskem jediného
tlačítka
Záznam na HDD
Systém EPG představuje funkci, která
zjednodušuje nastavování časovače. Stačí
pouze vybrat na obrazovce EPG program,
který chcete nahrávat. Datum, čas
a programová pozice se nastaví
automaticky.
Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet
32 programů, a to na 8 dnů dopředu.
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na HDD dostatek
volného místa pro záznam (strana 78).
Diskový prostor můžete zvětšit smazáním
titulů (strana 61).
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
Použití Seznamu oblíbených
digitálních programů
Prostřednictvím EPG můžete zobrazit
oblíbené kanály nastavené v Seznamu
oblíbených.
Nastavení vašich oblíbených kanálů do
Seznamu oblíbených viz „Použití Seznamu
oblíbených (pouze u digitálního vysílání)“
na straně 36.
Během zobrazení EPG opakovaně
stiskněte pro volbu Seznamu
oblíbených.
Objeví se zvolený Seznam oblíbených.
Pro zobrazení televizního nebo
rozhlasového seznamu z Oblíbených
stiskněte TV/RADIO.
39
Page 40
1
HDD
Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).
2
Vyberte program pomocí </M/m/
,.
3
Stiskněte červené tlačítko („REC
(Záznam)“).
Vedle programu, který je nastaven pro
časované nahrávání se zobrazí symbol
„ “. Rekordér spustí nahrávání
automaticky, jakmile začne program.
Na rozdíl od videorekordéru není třeba
rekordér před zahájením záznamu s
časovačem vypínat.
• Postup úpravy nastavení časovače
naleznete na straně 43.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu
s časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér zastaví záznam.
Nahrávání televizního
programu pomocí EPG
Po volbě programu v EPG zobrazení, jež
chcete zaznamenat, můžete překontrolovat
detailní nastavení pro časovač.Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet
32 programů, a to na 8 dnů dopředu.
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na HDD dostatek
volného místa pro záznam (strana 78).
Diskový prostor můžete zvětšit smazáním
titulů (strana 61).
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
1
Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).
2
Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program.
3
Stiskněte .
Zobrazí se informace o záznamu.
z
• Pro zrušení záznamu pomocí časovače vyberte
program určený pro záznam a stiskněte červené
tlačítko („Cancel (Zrušení)“).
•Prostřednictvím EPG můžete zobrazit oblíbené
kanály nastavené v Seznamu oblíbených
(strana 39).
• Tento rekordér automaticky nastavuje začátek/
konec záznamového času u programu
nastaveného pro časovač nahrávání EPG,
dokonce když se čas začátku/konce programu
změnil.
40
Můžete překontrolovat nastavení data,
doby spuštění a ukončení záznamu,
programové pozice, režimu nahrávání
atd.
4
Stiskněte .
Vedle programu, který je nastaven pro
časované nahrávání se zobrazí symbol
„ “. Rekordér spustí nahrávání
automaticky, jakmile začne program.
Na rozdíl od videorekordéru není třeba
rekordér před zahájením záznamu
s časovačem vypínat.
• Postup úpravy nastavení časovače
naleznete na straně 43.
Page 41
Vyhledávání programů podle žánru
HDD
(Genre)
1
Při zobrazeném seznamu programů
stiskněte žluté tlačítko („Genre (Žánr)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte žánr
astiskněte .
Programy, který náleží k vybranému
žánru, jsou zobrazeny v seznamu
programů.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s
časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér zastaví záznam.
z
• Pro zrušení záznamu pomocí časovače vyberte
program určený pro záznam a stiskněte červené
tlačítko („Cancel (Zrušení)“).
•Prostřednictvím EPG můžete zobrazit oblíbené
kanály nastavené v Seznamu oblíbených
(strana 39).
• Tento rekordér automaticky nastavuje začátek/
konec záznamového času u programu
nastaveného pro časovač nahrávání EPG,
dokonce když se čas začátku/konce programu
změnil.
Ruční nastavení
časovače (Ručně)
Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet
32 programů, a to na 30 dnů dopředu.
Datum, čas a programovou pozici je třeba
nastavit ručně.
1
Stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí
mezi digitálním a analogovým
vysíláním.
2
Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)“.
3
Zvolte „Add New Timer (Přidat nový
časovač)“ a stiskněte červené
tlačítko („Add (Přidat)“).
Záznam na HDD
4
Pomocí tlačítek </, zvolte
položku a nastavte ji pomocí M/m.
Lze nastavit níže uvedené položky.
„Source (Zdroj)“: Nastavení
programové pozice.
Mezi digitální televizí a rozhlasovými
kanály se přepnete stiskem TV/RADIO
(TV/RADIO).
Pro přepnutí vstupního zdroje
opakovaně stiskněte INPUT (Vstup).
41
Page 42
„Date (Datum)“: Nastavení data (až na
30 dnů dopředu). Opakovaným
stisknutím tlačítka časovač pro stejné denní nebo týdenní
programy.
„Start (Spuštění)“: Nastavení času
spuštění.
„End (Ukončení)“: Nastavení času
ukončení.
„Mode (Režim)“: Nastavení
záznamového režimu (pouze pro
analogové vysílání) (strana 106)
„Update (Aktualizace)“: Nastavení
rekordéru automaticky nahrazující
předchozí záznam s časovačem novým
záznamem (pouze pokud je „Date
(Datum)“ nastaveno na denně nebo
týdně).
• Pokud uděláte při zadávání chybu,
vyberte položku a změňte nastavení.
5
Stiskněte .
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)“.
Na displeji na předním panelu se
rozsvítí indikátor záznamu s časovačem
a rekordér je připraven pro zahájení
záznamu.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní
program, zapněte satelitní přijímač a
vyberte satelitní program, který chcete
zaznamenat. Ponechejte satelitní
přijímač zapnutý, dokud neskončí
záznam na rekordéru.
• Postup úpravy nastavení časovače
naleznete na straně 43.
M
můžete nastavit
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s
časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér zastaví záznam.
Provedení podrobných nastavení
Stiskněte odpovídající barevné tlačítko v
kroku 4 uvedeném výše.
• Červené tlačítko („Rename
(Přejmenování)“): Zobrazí se okno pro
zadávání znaků. Zadání znaku - viz
„Označování titulu (Rename)
(Přejmenování)“ na straně 62.
z
42
V nabídce „Timer List (Seznam časovačů)“
můžete zobrazit detailní informaci o programu
pomocí tlačítka INFO.
b
•Před zahájením záznamu s časovačem
zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny
rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo
týdenní program, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem, pokud se nastavení
překrývá s programem, který má prioritu. Vedle
překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů
se zobrazí „ “. Zkontrolujte pořadí priority
nastavení (strana 43).
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude
možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je
právě zaznamenáván program, který má prioritu.
Záznam stereofonních
a dvojjazyčných programů
Tento rekordér automaticky přijímá a
zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné
programy založené na systému ZWEITON
nebo NICAM.
Pokud je „Bilingual Rec. Mode (HDD)
(Dvojjazyčný zázn. režim (HDD)“ nastaven
na „On“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“
(strana 89), HDD zaznamená jak hlavní, tak
vedlejší zvuk. Při přehrávání titulu můžete
přepínat mezi hlavním a vedlejším zvukem.
Pokud je „Bilingual Rec. Mode (HDD)
(Dvojjazyčný zázn. režim (HDD)“ nastaven
na „Off“ v nabídce „Audio In (Audio
vstup)“ (strana 89), HDD zaznamená v
daném čase pouze jednu zvukovou stopu
(hlavní nebo vedlejší).
Před zahájením záznamu nastavte
položku „Bilingual Recording (Záznam
dvojjazyčného z vukového doprovodu)“ na
„A/L“ (výchozí nastavení) nebo „B/R“
v nabídce „Audio In (Audio vstup)“
(strana 90).
Informace o formátu záznamu na pevný disk
(HDD) - viz strana 89.
Systém ZWEITON (německý stereo
systém)
Při příjmu stereofonního programu se
zobrazí indikace „Stereo„.
Page 43
Při příjmu dvojjazyčného programu v
HDD
systému ZWEITON se zobrazí indikace
„A„, „B„ nebo „A+B„.
Systém NICAM
Pro záznam programu v systému NICAM
nastavte položku „NICAM Select
(Nastavení NICAM)“ na „NICAM“
(výchozí nastavení) v nabídce „Audio In
(Audio vstup)“. Pokud není zvuk při
poslechu vysílání v systému NICAM čistý,
nastavte položku „NICAM Select
(Nastavení NICAM)“ na „Standard
(Standardní)“ (strana 89).
Pomocí nabídky Seznam časov. můžete
kontrolovat, měnit nebo rušit nastavení
časového spínače.
Kontrola/změna nastavení
časovače
b
Jakmile změníte nastavení časovače EPG, funkce
aktualizace se automaticky vypne.
1
Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)“.
Pokud se všechna nastavení časovače
nevejdou na obrazovku, zobrazte
stisknutím tlačítek M/m skrytá nastavení časovače.
2
Vyberte nastavení časovače, která
chcete zkontrolovat/změnit
a stiskněte .
3
Pomocí tlačítek </, zvolte
položku a upravte ji pomocí M/m.
Pokud nastavení časovače neupravíte,
stiskněte O RETURN (Zpět) pro
návrat do seznamu časovačů.
4
Stiskněte .
Záznam na HDD
Zrušení nastavení časovače
1
Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)“.
Pokud se všechna nastavení časovače
nevejdou na obrazovku, zobrazte
stisknutím tlačítek M/m skrytá nastavení časovače.
2
Vyberte nastavení časovače, která
chcete zrušit a stiskněte zelené
tlačítko („Erase (Vymazání)“).
43
Page 44
3
HDD
Vyberte možnost „OK“ a stiskněte
.
Skrytí seznamu časovačů
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu
a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se
spustí další záznam se zpožděním několika
desítek sekund (pokud se čas ukončení
jednoho zázn amu shoduje s časem spuštění
druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas,
bude zaznamenán pouze jeden z nich.
Zrušte nastavení časovače u programu,
který nechcete zaznamenat.
z
•Nemůžete měnit nastavení časovače pro aktuální
nahrávání ale můžete prodloužit dobu trvání
záznamu posunutím doby nahrávání v „Timer
List (Seznam časovačů)“ (strana 43).
• Pomocí tlačítek ./> se můžete posunout
na předchozí/následující stranu v seznamu
časovačů.
Záznam z připojeného
zařízení
Můžete provádět záznam z připojeného
videorekordéru nebo podobného zařízení.
Připojení videorekordéru nebo podobného
zařízení - viz část „Připojení videorekordéru
nebo podobného zařízení“ na straně 27.
1
Stisknutím tlačítka INPUT (Vstup)
zvolte podle provedeného připojení
vstupní zdroj („L1“ nebo „L2“).
2
Při záznamu dvojjazyčného programu
vyberte požadovaný audio signál.
Nastavte položku „External Audio
(Zvuk z externího zařízení)“ na
„Bilingual (Dvojjazyčný)“ a položku
„Bilingual Recording (Záznam
dvojjazyčného zvukového doprovodu)“
nastavte na „A/L“ nebo „B/R“ v nabídce
„Audio In (Audio vstup)“ (strana 89).
3
Opakovaně stiskněte tlačítko REC
MODE (Režim záznamu) pro výběr
režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu viz strana 106.
4
Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení
do režimu pozastavení přehrávání.
5
Stiskněte tlačítko z REC (Záznam).
Rekordér spustí záznam.
6
Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání
pro ukončení režimu pozastavení
přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí
přehrávání a rekordér zaznamená
přehrávaný obraz.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko x REC STOP (Zastavení záznamu) na
tomto rekordéru.
44
Page 45
Pokud připojíte DV videokameru do
konektoru DV IN (Vstup DV)
Viz „Kopírování z DV videokamery“ na
straně 74.
Pokud připojíte HDD videokameru do USB
konektoru
Viz „Kopírování z HDD videokamery“ na
straně 71.
b
•Při záznamu obrazu z videoher nemusí být obraz
čistý.
• Není možno zaznamenávat program, který
obsahuje signál ochrany proti kopírování CopyNever (nikdy není možno zkopírovat).
• Pokud nastavíte „Bilingual Rec. Mode (HDD)
(Dvojjazyčný režim záznamu (HDD))“ na „Off
(Vypnuto)“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“
(strana 89), bude zaznamenán pouze audio
signál zvolený v krok u 2 („A/L“ [hlavní zvuková
stopa] nebo „B/R“ [vedlejší zvuková stopa]).
Všimněte si, že po ukončení záznamu nemůžete
zvolit jiný audio signál.
• V kroku 1 nelze zvolit „L1“, pokud je výstup
„LINE 3 Out [LINE 1 In]“ nastaven na „Video
[Decoder]“ nebo „RGB [Decoder]“ v nabídce
„Video In/Out“ (strana 87).
Záznam na HDD
45
Page 46
Přehrávání
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
HDD
-
R
Video
</M/m/,,
SUBTITLE
AUDIO
/
HDD
DVD
>
.
TITLE LIST
Z (open/
close)
INFO
N/X/x
Přehrávaná strana směřuje dolů
Přehrávání disků
a nahraných programů
-
RVR
3
Stisknutím tlačítka Z (open/close)
zavřete zásuvku pro disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním
panelu nezmizí nápis „LOADING
(Načítání)“.
• Pokud vložíte DVD VIDEO nebo
VIDEO CD, stiskněte N. Spustí se
přehrávání.
4
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
Příklad: HDD
5
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte nebo N.
Přehrávání se spustí od vybraného
titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
1
Pokud stisknete HDD, přejděte ke kroku
4.
2
Stiskněte tlačítko Z (open/close)
a vložte disk do zásuvky pro disk.
Nosič disku (dvířka mechaniky) můžete
uzamknout, aby nedošlo k nechtěnému
otevření.
Pokud je rekordér vypnutý, podržte na
rekordéru stisknuté tlačítko x (stop), dokud
se na displeji na předním panelu nezobrazí
nápis „LOCKED (Uzamknuto)“. Nosič
disku (dvířka mechaniky) je uzamknut.
Pro odemknutí podržte na rekordéru
stisknuté tlačítko x (stop), dokud se na
displeji na předním panelu nezobrazí nápis
„UNLOCKED (Odemknuto)“.
b
Pokud nelze dětskou pojistku aktivovat, ověřte,
zda je „Front Panel Display (Zobrazení předního
panelu)“ nastaven na „On (Zapnuto)“ (výchozí
hodnota) v nastavení „System 2“ (strana 85).
Page 47
Použití nabídky disku DVD
Při přehrávání disku DVD VIDEO,
DVD+RW, DVD+R nebo uzavřeného disku
DVD-RW (režim Video) nebo DVD-R
(režim Video) můžete zobrazit nabídku
disku stiskem TOP MENU (Hlavní nabídka)
nebo MENU (Nabídka).
Zaregistrování nebo změna hesla - viz část
„Nastavení omezení (Parental Lock)“ na
straně 93.
Přehrávání VIDEO CD/Super VIDEO CD
s funkcemi PBC (kontrola přehrávání)
1
Stiskněte TOP MENU (Hlavní nabídka)
pro otevření nabídky VIDEO CD/Super
VIDEO CD.
2
Vyberte položku pomocí numerické
Rychlé přehrávání jedním stiskem
tlačítka (pouze u připojení HDMI)
Stiskněte tlačítko N. Po jednom stisknutí
tlačítka N se rekordér i televizor
automaticky zapnou a vstup televizoru se
přepne na rekordér. Přehrávání disku se
automaticky spustí.
klávesnice.
3
Dodržujte pokyny nabídky.
Jakmile se objeví „Press SELECT
(Stiskněte VÝBĚR)“, stiskněte N.
Přehrávání disků DVD s omezením
(Parental Lock) (Rodičovský zámek)
Při přehrávání disku DVD s omezením se na
obrazovce televizoru zobrazí okno pro
b
•Při připojení přes konektor HDMI může
zobrazení přehrávaného obrazu na televizoru
chvíli trvat a prvních několik snímků
přehrávaného obrazu se nemusí zobrazit.
• Pro použití funkce rychlého přehrávání nastavte
položku „Control for HDMI (Ovládání přes
HDMI)“ na „On (Zapnuto)“ (výchozí nastavení)
v nabídce „System 1“ (strana 84).
zadání vašeho hesla.
Různé možnosti přehrávání videa
Tlačítka
AUDIOOpakovaným stisknutím se vybere jedna z audiostop zaznamenaných na
SUBTITLEOpakovaným stisknutím můžete vybrat jazyk titulků.
/
(zopakování
předchozí scény/
posun scény)
./>
(předchozí/
následující)
Operace
disku.
Pro DVD VIDEO nebo programy digitální televize zaznamenané na HDD
vyberte jazyk.
Pro DVD-RW/DVD-R (režim VR) nebo programy analogové televize
zaznamenané na HDD vyberte hlavní nebo vedlejší zvuk.
Pro programy digitální televize zaznamenané se zvukovými popisy vyberte
zvukový popis v požadovaném jazyce. Objeví se „On“, jakmile je zvukový
popis přijímán.
Při zobrazení čtyřmístného jazykového kódu - viz „Tabulka jazykových
kódů“ na straně 108.
Opakuje scénu/krátce rychle vpřed.
Přechod na začátek předchozího/aktuálního/následujícího titulu/kapitoly/
stopy.
Přehrávání
47
Page 48
Tlačítka
m/M
(vyhledávání vzad/
vyhledávání vpřed)
c/C*
(zpomalené
přehrávání,
přehrávání po
snímcích)
X (pause)Pozastavení přehrávání.
Operace
Na disku vyhledává vzad/vyhledává vpřed.
Rychlost vyhledávání se mění následovně:
Rychlé převíjení vpřed
*1
M×1.5
Rychlé převíjení zpětm 1 t m 2 tm 3
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/vzad
vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
*2
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na jednu
sekundu se spustí zpomalené přehrávání.
Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se spustí
přehrávání po jednotlivých snímcích.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
* Pro VIDEO CD/Super VIDEO CD, pouze ve směru přehrávání.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
tM 1 tM 2 tM 3*2 tM 4
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko M, můžete spustit rychlé
přehrávání se zvukem (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD).
Není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD.
*2
tm 4
*2
*2
Obnovení přehrávání od místa, kde byl
disk zastaven (Resume Play) (Obnovení
přehrávání)
Jakmile znovu stisknete tlačítko N po
zastavení přehrávání, bude rekordér
pokračovat v přehrávání od místa, v němž
jste stiskli tlačítko x.
Pro spuštění od začátku stiskněte v seznamu
titulů červené tlačítko („Edit (Editace)“) pro
volbu „Resume Off (Pokračování vypnuto)“
a stiskněte . Poté stiskněte N pro
spuštění od začátku titulu/stopy/kapitoly.
b
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti re kordéru
vymaže v případě, že:
–otevřete zásuvku pro disk (kromě HDD),
– vypnete rekordér,
– budete přehrávat další titul (kromě HDD),
– budete přehrávat titul jiný, než aktuálně
zaznamenaný.
Pozastavení TV vysílání
(Pozastavení TV vysílání/
pozastavení živého TV
vysílání)
Aktuální TV vysílání
naladěné rekordérem můžete pozastavit
a pokračovat ve sledování
programu později. To je užitečné, pokud
musíte přijmout neočekávaný telefonní
hovor nebo návštěvu během sledování
televize.
1
Během sledování televizního vysílání
naladěného přes rekordér
stiskněte X.
Obraz se pozastaví.
2
Stisknutím N obnovte sledování
programu.
Než se přehrávání spustí, může to
chvilku trvat.
z
Můžete nahrávat program v délce až 3 hodiny.
48
Page 49
b
HDD
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
HDD
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
HDD
-
R
Video
• Pozastavené tituly nejsou uloženy na HDD.
• Funkce je zrušena, když:
– je stisknuto x (stop).
– je stisknuto PROG +/–.
– je stisknuto DVD.
– je stisknuto SYSTEM MENU (Systémová
nabídka).
– je stisknuto TITLE LIST (Seznam titulů).
– je stisknuto INPUT (Vstup).
– je rekordér vypnutý.
– je spuštěn záznam s časovačem.
– je stisknuto Z (open/close) (otevřít/zavřít).
Přehrávání od začátku
programu, který právě
zaznamenáváte
(Posun přehrávání)
Funkce posunu přehrávání umožňuje, abyste
sledovali část programu již zaznamenanou
na HDD, zatímco záznam tohoto programu
dále pokračuje. Není třeba, abyste čekali, až
záznam skončí.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko
N.
Přehrávání se spustí od začátku programu,
který právě zaznamenáváte.
Pokud se pomocí vyhledávání vpřed
dostanete do místa, které se zaznamenává,
vrátí se funkce posunu přehrávání k
normálnímu přehrávání.
Přehrávání předchozího
záznamu při pořizování dalšího
záznamu (Simultaneous Rec
and Play) (Souběžný záznam
a přehrávání)
-
-
R
RVR
„Simultaneous Rec and Play (Souběžný
záznam a přehrávání)“ vám umožňuje
během záznamu přehrát disk nebo program
dříve zaznamenaný na HDD. Přehrávání
pokračuje i po zahájení záznamu
prostřednictvím časovače.
Video
1
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko
TITLE LIST (Seznam titulů).
Zobrazí se seznam titulů.
•Pro přehrání vložte disk a stiskněte
DVD.
2
Zvolte titul pro přehrání a stiskněte
.
Přehrávání se spustí od vybraného
titulu.
Vyhledávání času/titulu/
kapitoly/stopy atd.
Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu
nebo stopu. Protože jsou titulům a stopám na
disku přiřazena jednotlivá čísla, můžete
zadáním odpovídajícího čísla přímo vybrat
požadovaný titul nebo stopu. Scénu můžete
rovněž vyhledávat prostřednictvím
časového kódu.
Požadované číslo titulu, kapitoly,
časový kód, atd. zvolte pomocí
numerické klávesnice nebo </,.
Například: Time Search (Vyhledávání
podle času)
Pro nalezení scény s uplynulým časem
přehrávání 2 hodiny, 10 minut a 20
sekund zadejte „21020„.
Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
Přehrávání
49
Page 50
4
Stiskněte .
Přehrávání se spustí od vybraného čísla.
Uzavření nabídky „Play Mode (Režim
přehrávání)“
Stiskněte INFO, O RETURN (Zpět) nebo
SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
Vytvoření oblíbené scény (pouze HDD)
Na rekordéru můžete uložit do paměti určité
části titulu a přehrávat je bezprostředně
kdykoliv chcete. Může být nastaveno až 99
značek.
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko
MARKER (Značka).
Nabídka značkovače se objeví ve spo dní
části obrazovky.
2
Pomocí N, X nebo m/M vyberte
scénu, kterou chcete označit.
3
Stiskněte červené tlačítko („Add
(Přidat)“) u scény, kterou chcete
označit.
Značka je přidána.
K vyhledání označené scény stiskněte </, nebo ./>.
Pomocí </, nebo ./> zvolte
značku, kterou chcete vymazat
astiskněte zelené tlačítko („Delete
(Vymazat)“).
Pro ukončení nabídky značkovače
stiskněte znovu tlačítko MARKER
(Značka).
Opakované přehrávání
(Repeat) (Opakování)
Na HDD nebo na disku můžete opakovaně
přehrávat všechny stopy nebo jednotlivé
tituly/kapitoly/stopy.
1
V průběhu normálního přehrávání
stiskněte INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Repeat
(Opakování)“.
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Title (Titul)“ (pro HDD/DVD):
Opakované přehrávání aktuálního titulu.
„Chapter (Titul)“ (pro HDD/DVD):
Opakované přehrávání aktuální
kapitoly.
„Track (Stopa)“ (pro VIDEO CD):
Opakované přehrávání aktuální stopy.
„Disc (Stopa)“ (pro VIDEO CD):
Opakované přehrávání celého disku.
4
Stiskněte .
Spustí se opakované přehrávání.
Opakované přehrávání určitého úseku
(Repeat A-B) (Opakování úseku A-B)
1
Vyberte možnost „A-B (Úsek A-B)“
v kroku 3.
2
Stiskněte .
Zobrazí se okno „Repeat A-B
(Opakování úseku A-B)“.
3
Opakovaným stiskem nastavte
počátek (místo A).
4
Opakovaným s tiskem nastavte konec
(místo B).
Spustí se opakované přehrávání úseku
A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte CLEAR (Vymazání) nebo
nastavte „Repeat (Opakování)“ na „Off
(Vypnuto)“ v nabídce „Play Mode (Režim
přehrávání)“.
Uzavření nabídky „Play Mode (Režim
přehrávání)“
Stiskněte INFO, O RETURN (Zpět) nebo
SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
z
Pro opakované přehrávání VIDEO CD zrušte
funkce PBC stiskem TITLE LIST (Seznam titulů)
ještě před krokem 1.
b
• V rámci téhož titulu nastavte začát ek a konec pro
„Repeat A-B (Opakování úseku A-B)“.
• Sekce kratší než 7 sekund nemohou být pro
„Repeat A-B (Opakování úseku A-B)“
nastaveny.
50
Page 51
Změna úhlů záběru
USB zařízení
DVD rekordér
Do USB konektoru
1
V průběhu přehrávání stiskněte INFO
pro volbu „Angle (Úhel záběru)“.
2
Pomocí tlačítek </, změňte úhly
záběru a stiskněte .
b
Úhly můžete měnit jen tehdy, pokud byly na
záznam DVD pořízeny záběry z více úhlů.
Přehrávání DivX/
hudebních/foto souborů
Kopírování DivX/hudebních/
foto souborů na HDD
1
Připojte USB zařízení do USB
konektoru na rekordéru.
Před připojením si přečtěte si návod
k obsluze dodaný s USB paměťovým
zařízením.
b
•Některá USB zařízení nemusí s tímto
rekordérem pracovat.
•Rekordér rozpozná zařízení typu Mass
Storage Class (MSC), která jsou
kompatibilní na všech počítačích.
2
Stiskněte tlačítko HDD (HDD).
3
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
4
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
5
Vyberte možnost „USB“ a stiskněte
.
6
Vyberte typ souboru („Video (DivX),“
„Photo (Foto)“ nebo „Music
(Hudba)“) a stiskněte .
V případě potřeby zvolte oddíl USB.
Zobrazí se seznam DivX, foto seznam
nebo hudební seznam.
7
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Copy
(Kopírování)“ a stiskněte .
Zobrazí se seznam kopií.
Přehrávání
51
Page 52
Při kopírování souborů s fotografiemi z
USB zařízení budete dotázáni, zda si
přejete třídit soubory dle data. Vyberte
možnost „Yes„ (Ano - režim 2) nebo
„No„ (Ne - režim 1).
8
Zvolte složku nebo soubor/stopu,
který chcete kopírovat a stiskněte
MARKER (Značka).
Vedle zvoleného titulu se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko
MARKER (Značka).
•Pro změnu pořadí položek stiskněte
zelené tlačítko („Sort (Třídění)“) ke
zvolení třídění dle „Name (Název)“,
„Size (Velikost)“ nebo „Date
(Datum)“ (pouze pro foto soubory)
a stiskněte .
9
Zopakujte krok 8 a vyberte všechny
složky nebo soubory/stopy, které
chcete zkopírovat.
Pokud nevyberete cílovou složku, kroky
10 a 11 přeskočte.
10
Stiskněte tlačítko ,.
11
Pomocí tlačítek M/m zvolte cílovou
složku pro kopírované soubory
a stiskněte .
Stiskněte zelené tlačítko („New Folder
(Nová složka)“) k vytvoření nové
složky.
Pro změnu názvu složky stiskněte žluté
tlačítko („Rename (Přejmenování)“)
(strana 62).
12
Stiskněte červené tlačítko („Start
Copy (Spustit kopírování)“).
Položky jsou zkopírovány na HDD.
3
Zvolte „Media (Médium)“ a stiskněte
.
4
Proveďte kroky 6 až 12 v části
„Kopírování DivX/hudebních/foto
souborů na HDD“ na straně 51.
Poznámky ke kopírovaným souborům
• Hudební soubory z CD jsou převedeny do
formátu MP3. Názvy hudebních souborů jsou
automaticky označeny jako „TRACK01
(Stopa01)“, „TRACK02 (Stopa02)“ atd.
•Během kopírování souborů nelze využívat další
funkce (včetně záznamu s časovačem). Pokud je
časovač nastaven na dobu během kopírování,
spustí rekordér záznam po dokončení
kopírování.
•Některé disky nelze na HDD kopírovat.
• Pokud během kopírování začne HDD dosahovat
své maximální kapacity, objeví se varovná
zpráva. Pro vymazání nepotřebných položek
z DivX/foto/hudebního seznamu vyberte
položku, stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace“), zvolte „Erase (Vymazání)“
astiskněte .
• Kopírování hudebních souborů z CD zabere více
času než jejich přehrávání, protože soubory jsou
převáděny do MP3 formátu. Například
kopírování 60 minutového hud ebního CD zabere
přibližně 70 minut.
Kopírování DivX/hudebních/foto souborů
na HDD (DISK t HDD)
1
Stiskněte DVD a vložte disk.
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
52
Page 53
Přehrávání video souborů DivX
HDD
DATA DV D
DATA CD
Žluté tlačítko
Zelené
Červené
tlačítko
</M/m/,,
DVDHDD
SYSTEM
MENU
MARKER
Modré
tlačítko
N
Přehrávání z USB paměťového zařízení viz
strana 58.
1
Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz
„Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46).
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
4
Vyberte možnost „Video (DivX)“
a stiskněte .
Zobrazí se seznam DivX.
Využitelné možnosti se zobrazují pouze
k danému médiu.
Příklad: HDD
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Aktuální složka/název souboru
a velikost souboru
C Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na
dálkovém ovladači.Červené tlačítko („Edit (Editace)“):
Umožňuje mazat/kopírovat složky/
soubory atd.
Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“):
Třídí složky/soubory podle jména
nebo velikosti.
Žluté tlačítko („Subtitle (Titulky)“):
Umožňuje zvolit písmo titulků.
Například pro východoevropský
jazyk zvolte „Cyrillic (CP1251)“,
pokud je text zkomolený.
Modré tlačítko („Media
(Médium)“): Přepíná seznam titulů,
hudební nebo foto seznam.
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny
složky/soubory nevejdou do
seznamu. Pro zobrazení skrytých
položek stiskněte M/m.
E Číslo souboru/Celkový počet
souborů
F Název složky/název souboru/
velikost souboru:
Vyberte složku/soubor a stiskněte
MARKER (Značka). Vedle zvolené
složky/souboru se objeví zatržení
(kontrolní značka). Poté můžete
editovat všechny zvolené složky/
soubory najednou.
Pro zobrazení seznamu souborů
vyberte složku a stiskněte .
5
Pomocí tlačítek M/m vyberte soubor
a stiskněte nebo N.
Spustí se přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu po
stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu
po stránkách (stránkový režim)“ na
straně 34.
Přehrávání
53
Page 54
Různé možnosti přehrávání
Tlačítka
AUDIO*Opakovaným stisknutím
SUBTITLE*Opakovaným stisknutím
/
(zopakování
předchozí scény/
posun scény)
./>*
(předchozí/
následující)
m/M
(vyhledávání
vzad/vyhledávání
vpřed)
Operace
se vybere jedna
z audiostop
zaznamenaných na disku.
můžete vybrat jazyk
titulků. Pokud DivX
soubor obsahuje titulky,
titulky v dalších
souborech nemůžete
vybrat.
Opakuje scénu/krátce
rychle vpřed.
Přechází na počátek
předchozího/aktuálního/
následujícího souboru.
Stisknutím tohoto tlačítka
během přehrávání
provedete vyhledávání
vzad/vpřed.
Rychlost vyhledávání se
mění následovně:
Rychlé převíjení vpředM 1 t M 2
Rychlé převíjení zpětM 1 t M 2
Pokud tlačítko podržíte
stisknuté, pokračuje
vyhledávání vpřed/vzad
vybranou rychlostí,
dokud tlačítko neuvolníte.
K normálnímu p
se vrátíte stisknutím
tlačítka N.
řehrávání
Tlačítka
C*
(zpomalené
přehrávání,
přehrávání po
snímcích)
X (pause)Pozastavení přehrávání.
* Pouze soubory DivX
Operace
Po stisknutí tlačítka
v režimu pozastavení
přehrávání alespoň na
jednu sekundu se spustí
zpomalené přehrávání.
Po krátkém stisknutí
tlačítka v režimu
pozastavení přehrávání se
spustí přehrávání po
jednotlivých snímcích.
K normálnímu přehrávání
se vrátíte stisknutím
tlačítka N.
K normálnímu přehrávání
se vrátíte stisknutím
tlačítka N.
Vyhledávání souboru/času (pouze
soubory DivX)
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko
INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte režim
vyhledávání.
„File Search“
„Time Search (Vyhledávání podle
času)“: Vyhledávání místa spuštění
přehrávání zadáním časového kódu.
3
Vyberte požadované číslo souboru nebo
časový kód pomocí numerické
klávesnice nebo </,.
Například: „Time Search (Vyhledávání
podle času)“
Pro nalezení scény s uplynulým časem
přehrávání 2 hodiny, 10 minut a 20
sekund zadejte „21020„.
Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
4
Stiskněte .
Přehrávání se spustí od vybraného čísla.
Stiskněte .
Spustí se opakované přehrávání.
Pro zrušení opakovaného přehrávání
zvolte „Off (Vypnuto)“ v kroku 3 nebo
stiskněte CLEAR (Vymazání).
4
Vyberte možnost „Music (Hudba)“
a stiskněte .
Zobrazí se hudební seznam.
Využitelné možnosti se zobrazují pouze
k danému médiu.
Příklad: HDD
Zobrazení informací o přehrávání
Viz „Zobrazení informací o programu/
přehrávání“ na straně 36.
Přehrávání hudebních CD
aMP3
Přehrávání z USB paměťového zařízení viz
strana 58.
1
Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz
„Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46).
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
Přehrávání
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Aktuální složka/stopa/název
souboru a informace o přehrávání
C Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na
dálkovém ovladači.Červené tlačítko („Edit (Editace)“):
Umožňuje mazání/kopírování
složek/stop/souborů, přejít na
Playlist (Vlastní seznam titulů)
(strana 56), atd.
Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“):
Třídí soubory podle jména nebo
velikosti.
Žluté tlačítko („Play Mode (Režim
přehrávání)“): Umožňuje nastavit
režim přehrávání (Opakované
přehrávání nebo přehrávání
v náhodném pořadí).
Modré tlačítko („Media
(Médium)“): Přepíná na seznam
titulů, DivX nebo foto seznam.
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny
složky/stopy/soubory nevejdou do
seznamu. Pro zobrazení skrytých
složek/stop/souborů stiskněte M/m.
E Stopa/číslo souboru/celkový
počet stop/souborů
F Název složky/stopa/název
souboru/doba přehrávání nebo
velikost souboru:
55
Page 56
„9“: Ukazuje aktuálně přehrávanou
HDD
DATA DV D
DATA CD
Žluté tlačítko
Zelené tlačítko
Červené
tlačítko
</M/m/,,
DVDHDD
SYSTEM MENU
MARKER
Modré tlačítko
stopu/soubor.
Zvolte složku/stopu/soubor
a stiskněte MARKER (Značka).
Vedle zvolené složky/stopy/
souboru se objeví zatržení
(kontrolní značka). Poté můžete
editovat všechny zvolené složky/
stopy/soubory najednou.
Pomocí tlačítek M/m zvolte složku,
ve které chcete zobrazit seznam
stop/souborů a stiskněte .
5
Vyberte stopu/soubor a stiskněte
nebo N.
Spustí se přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu po
stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu
po stránkách (stránkový režim)“ na
straně 34.
Různé možnosti přehrávání
Viz „Různé možnosti přehrávání“ na
straně 54.
Zobrazení ID3 tag informací
Zvolte MP3 soubor z hudebního seznamu
astiskněte DISPLAY (Zobrazení).
Opětovným stisknutím tlačítka DISPLAY
(Zobrazení) ukončete nabídku.
Pro přesunutí kurzoru zpět do
hudebního seznamu (vlevo) stiskněte <.
3
Opakujte krok 2 pro výběr všech
souborů, které chcete přidat do seznamu
skladeb (Playlist).
4
Stiskněte červené tlačítko („Save
(Uložení)“).
Seznam skladeb (Playlist) je uložen
azobrazí se.
Pro návrat do hudebního seznamu
stiskněte modré tlačítko („Music List
(Hudební seznam)“).
Poznámky k přehrávání disků se zvukovou
stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na konektoru
DIGITAL OUT (COAXIAL) nebo HDMI OUT.
Při přehrávání disku DVD se zvukovými stopami
DTS nastavte položku „DTS (Výstup DTS)“ na
„On (Zapnuto)“ v nabídce „Audio Out (Audio
výstup)“ (strana 91).
Přehrávání foto souborů
Prohlížení foto souborů uložených na USB
paměťovém zařízení viz strana 58.
Jestliže máte Sony televizor kompatibilní s
„PhotoTV HD“, tak si můžete vychutnávat
fotografie v nejlepší kvalitě.
56
Vytvořit seznam skladeb.
Můžete vytvořit seznam skladeb na HDD.
1
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“) v hudebním seznamu, zvolte
možnost „New Playlist (Nový seznam
skladeb)“ a stiskněte .
Zobrazí se okno „New Playlist (Nový
seznam skladeb)“.
2
Z hudebního seznamu (vlevo) vyberte
soubor pro přidání do seznamu skladeb
a stiskněte .
Pro odstranění souboru ze seznamu
skladeb stiskněte , pro výběr souboru
ze seznamu skladeb (vpravo) a stiskněte
.
1
Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz
„Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46).
Page 57
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
4
Vyberte možnost „Photo (Foto)“
a stiskněte .
Zobrazí se seznam fotografií.
Využitelné možnosti se zobrazují pouze
k danému médiu.
Příklad: HDD
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Foto složka/název souboru
C Foto složka/soubor označená
datem
D Foto složky/soubory
„ “: Vyberte složku/soubor
a stiskněte MARKER (Značka).
Vedle zvolené složky/souboru se
objeví zatržení (kontrolní značka).
Poté můžete editovat všechny
zvolené složky/soubory najednou.
Pro zobrazení seznamu foto
souborů vyberte složku a stiskněte
.
E Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na
dálkovém ovladači.Červené tlačítko („Edit (Editace)“):
Umožňuje mazat/kopírovat složky/
soubory atd.
Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“):
Třídí soubory podle jména, data
nebo velikosti.
Žluté tlačítko („Slideshow
(Prezentace)“): Umožňuje spustit
prezentaci. Prezentaci můžete
rovněž přehrát se zvukem
(strana 58).
Modré tlačítko („Media
(Médium)“): Přepíná na seznam
titulů, hudební nebo DivX seznam.
F Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny
složky/soubory nevejdou do
seznamu. Pro zobrazení skrytých
položek stiskněte M/m.
G Číslo foto souboru/Celkový počet
foto souborů
5
Vyberte foto soubor a stiskněte .
Foto soubor je zobrazen v úplném
zobrazení.
•Stiskněte ./> pro zobrazení
předchozího/následujícího snímku.
•Stiskněte zelené tlačítko („Rotate
(Otočení)“) pro otočení snímku.
•Pro spuštění prezentace od aktuálního
snímku stiskněte N.
• Pro návrat do foto seznamu stiskněte O RETURN (Zpět).
z
Pokud zvolíte foto soubory pomocí tlačítka
MARKER (Značka), pouze vybrané foto soubory
budou přehrány v úplném zobrazení nebo v rámci
prezentace.
b
• Zmenšeniny snímků z některých foto souborů
nemusí být zobrazeny.
• U video souborů z DVD videokamery
obsahujících obrázkové soubory JPEG
a videosekvence dokáže rekordér přehrávat
pouze videosekvence.
Posouvání zobrazeného seznamu po
stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu
po stránkách (stránkový režim)“ na straně 34.
Zvětšení obrázku
1
Stiskněte ZOOM (Zvětšení) pro úplné
zobrazení.
2
Opakovaným stiskem ZOOM
(Zvětšení) nebo změníte zvětšení.
Po každém stisknutí tlačítka ZOOM
(Zvětšení) nebo se zvětšení mění
níže uvedeným způsobem.
2× t 4× t normální velikost
Přehrávání
57
Page 58
Informace o „PhotoTV HD“
„PhotoTV HD“ poskytuje vysoce detailní
obrázky a téměř fotografické vyjádření
jemných struktur a barev. Připojením Sony
„PhotoTV HD“ kompatibilních zařízení
pomocí HDMI kabelu se před vámi otevře
zcela nový svět fotografií v úchvatné Full
HD kvalitě. Například jemnou strukturu
lidské kůže, květin, písku a vln nyní můžete
zobrazit v obdivuhodné fotografické kvalitě
na velké obrazovce.
1
Připojte rekordér k TV pomocí HDMI
kabelu (není dodáván).
2
Položku „HDMI Resolution (Rozlišení
HDMI)“ nastavte na „Auto (1080p)“
nebo „1080i“ v nabídce „Video In/Out
(Video vstup/výstup)“ (strana 88).
3
Nastavte rozlišení obrazovky televizoru
na 1080p nebo 1080i.
Pokud je vaše televize kompatibilní
s režimem [VIDEO-A], upravte
nastavení video/foto vašeho televizoru
na režim [VIDEO-A].
Další podrobnosti si prosím vyhledejte
v návodu k obsluze dodávaném s vaším
televizorem.
Přehrávání prezentace se zvukem (pouze
HDD)
Během prezentace můžete poslouchat zvuk
uložený na HDD. Nejdříve si připravte
hudební seznamy skladeb přidáním audio
stop (viz „Vytvořit seznam skladeb.“ na
straně 56).
1
Po kroku 4 v části „Přehrávání foto
souborů“ na straně 56 stiskněte žluté
tlačítko („Slideshow (Prezentace)“)
pokud je soubor zvýrazněn, zvolte
„Effect Setting (Nastavení efektu)“
a poté stiskněte .
Zobrazí se okno „Effect Setting
(Nastavení efektu)“.
2
Vyberte možnost „BGM„ (Ano - režim
2) nebo „Speed„ (Ne - režim 1).
3
Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
požadovaný hudební seznam nebo
tempo.
Pokud na HDD není žádný hudební
seznam, nemůže být označen. Zvolte
„Repeat All (Opakovat všechny)“ pro
přehrání všech souborů.
4
Zvolte „Start“ a stiskněte .
Prezentace se spustí se zvukem.
Pro zastavení prezentace stiskněte O RETURN (Zpět) nebo x (stop).
b
• Pokud ve vybraném seznamu skladeb není
uložen žádný hudební soubor, bude prezentace
přehrána bez zvuku.
• „Effect Setting (Nastavení ef ektu)“ bude použito
i při příštím spuštění prezentace. Pro přehrání
prezentace bez zvuku nastavte „BGM“ na „Off
(Vypnuto)“.
Zobrazení informací týkajících se
fotografií
1
V úplném zobrazení nebo při prezentaci
stiskněte DISPLAY (Zobrazení).
Zobrazí se název souboru s fotografií
a číslo.
Rovněž se zobrazí barevná tlačítka.
2
Stiskněte odpovídající barevné tlačítko
k otočení fotografie, nastavení rychlosti
prezentace, atd.
3
Zobrazení informací vypněte
opětovným stiskem tlačítka DISPLAY
(Zobrazení).
Přehrávání z USB paměťového
zařízení
Můžete přehrávat DivX/hudební/foto
soubory z připojeného USB zařízení.
1
Proveďte kroky 1 až 6 v části
„Kopírování DivX/hudebních/foto
souborů na HDD“ na straně 51.
2
Vyberte soubor a stiskněte tlačítko
.
• Podrobné informace o přehrávání
DivX video souborů - viz strana 53.
• Podrobné informace o přehrávání
hudebních souborů - viz strana 55.
• Podrobné informace o přehrávání foto
souborů - viz strana 56.
b
Během činnosti nevysunujte USB paměťové
zařízení. Nejprve zastavte přehrávání a vypněte
nabídku seznamu.
58
Page 59
Kopírování DivX/hudebních/
foto souborů na disk
Na disk můžete kopírovat upravené DivX/
hudební/foto soubory.
1
Vložte disk DVD-RW/DVD-R (režim
Video).
2
Stiskněte tlačítko HDD (HDD).
3
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
4
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
5
Vyberte typ souboru („Video (DivX),“
„Photo (Foto)“ nebo „Music
(Hudba)“) a stiskněte .
Zobrazí se seznam DivX, foto seznam
nebo hudební seznam.
6
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Copy
(Kopírování)“ a stiskněte .
Zobrazí se seznam kopií.
7
Zvolte složku nebo soubor, jež chcete
zkopírovat a stiskněte MARKER
(Značka).
Vedle zvoleného titulu se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko
MARKER (Značka).
•Pro změnu pořadí položek stiskněte
zelené tlačítko („Sort (Třídění)“) ke
zvolení třídění dle „Name (Název)“,
„Size (Velikost)“ nebo „Date
(Datum)“ (pouze pro foto soubory)
a stiskněte .
8
Zopakujte krok 7 a vyberte všechny
složky nebo soubory, které chcete
zkopírovat.
9
Stiskněte červené tlačítko („Start
Copy (Spustit kopírování)“).
Položky jsou zkopírovány na disk.
•Pro přehrání disku na jiném DVD
zařízení jej nejprve uzavřete.
Podrobné informace naleznete
v krocích 2 až 7 v části „Přehrávání
disku na jiném DVD zařízení
(Finalise) (Uzavření)“ na straně 70.
z
Formátování DVD-RW/DVD-R - viz strana 77.
b
• Nelze kopírovat soubory z HDD na USB
zařízení.
• Nelze kopírovat soubory na zapisovatelný disk
DVD, který byl vytvořen na jiném rekordéru/
zařízení.
• Disky DATA DVD uzavřené na tomto rekordéru
nemusí být možné přehrát na jiném zařízení.
• Nelze kopírovat prezentaci na disk.
• Kopírovat na disk lze pouze do 2 úrovní složky nelze kopírovat více úrovní.
Přehrávání
59
Page 60
Mazání a editace
Před editací
Můžete editovat tituly na HDD.
b
• Tituly na DVD nelze editovat. U disků DVD-
RW/DVD-R v režimu VR je možno titu ly mazat.
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu
editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít
o editovaný obsah.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že jsou
řídicí informace o disku zaplněny, vymažte nebo
editujte nepotřebné soubory.
• Zbývající prostor na disku zobrazený na
obrazovce se může lišit od aktuálního
zbývajícího prostoru.
•Během nahrávání nelze mazat nebo editovat
tituly.
Vymazání a editace
titulu
V této části jsou vysvětleny základní
editační funkce. Mějte na paměti, že editace
představuje nevratný proces. Pro editaci
titulů beze změny originálních nahrávek
vytvořte playlist titulů (strana 63).
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Zvolte titul a stiskněte červené
tlačítko („Edit (Editace)“).
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3
Vyberte některou položku a stiskněte
tlačítko .
S titulem je možno provádět následující
editační operace:
„Erase (Vymazání)“: Vymazání
vybraných titulů (strana 61).
„Dubbing (Kopírování)“: Zobrazí
seznam kopírovaných titulů (strana 66).
„Rename (Přejmenování)“: Umožňuje
změnit název titulu (strana 62).
„Protection (Ochrana)“: Chrání vybrané
tituly. Vedle chráněných souborů se
zobrazí symbol „ “.
„A-B Erase (Vymazání úseku A-B)“:
Vymazání části titulu (strana 61).
„Divide (Rozdělení)“: Rozdělení titulu
na dva tituly (strana 62).
„New Playlist (Nový vlastní seznam
titulů)“: Vytvoření vlastního seznamu
titulů (strana 63).
„Select All (Zvolit vše)“: Vybere
všechny tituly.
„Unselect All (Zrušit veškerý výběr)“:
Odstraní všechny značky (zaškrtnutí).
60
Page 61
Vymazání titulu (Erase)
-
RWVR
HDD
-
RVR
HDD
(Vymazání)
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul,
který chcete smazat.
Pro vymazání vybraného titulu přejděte
ke kroku 5.
3
Stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
Vedle zvoleného titulu se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko
MARKER (Značka).
4
Opakujte kroky 2 a 3 pro výběr všech
titulů, které chcete smazat.
5
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Erase
(Vymazání)“ a stiskněte .
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
6
Vyberte možnost „Yes (Ano)“
a stiskněte .
Vybrané tituly jsou smazány.
b
Tituly na discích DVD+RW/DVD+R nebo DVDRW/DVD-R (režim video) nelze smazat.
Vymazání části titulu (A-B
Erase) (Vymazání úseku A-B)
Je možno vybrat část (scénu) v titulu
a vymazat ji. Mějte na paměti, že vymazání
scény v titulu není možno vzít zpět.
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul,
který chcete částečně smazat.
3
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „A-B Erase
(Vymazání úseku A-B)“ a stiskněte
.
Zobrazí se okno „A-B Erase (Vymazání
úseku A-B)“.
4
Stiskněte tlačítko N pro spuštění
přehrávání.
5
Pomocí tlačítek m/M vyberte bod A
a stiskněte („Start“).
Počáteční bod (A) je zvolen.
6
Vyberte bod B a stiskněte („End“).
Koncový bod (B) je zvolen.
• Pokud chcete zrušit bod A nebo B,
zvolte „Start“ nebo „End“ pomocí
tlačítek </, a opakujte kroky 5
nebo 6.
7
Vyberte možnost „Erase (Vymazání)“
a stiskněte .
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
8
Vyberte možnost „Yes (Ano)“
a stiskněte .
Scéna je vymazána.
9
Vyberte „Finish (Dokončení)“
a ukončete stiskem .
Zrušení funkce „A-B Erase (Vymazání
úseku A-B)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se
seznam titulů.
b
•V místě, kde jste provedli vymazání části titulu,
může dojít k chv ilkovému přerušení obrazu nebo
zvuku.
• Části, které jsou kratší než 3 sekundy, nemusí
být vymazány.
Mazání a editace
61
Page 62
Rozdělení titulu (Divide)
HDD
HDD
Řádek pro vkládání znaků: aktuální název
(Rozdělení)
Označování titulu (Rename)
(Přejmenování)
Pokud chcete zkopírovat dlouhý titul na
disk, ale nechcete snižovat kvalitu obrazu,
rozdělte titul na dva kratší tituly. Mějte na
paměti, že rozdělení titulu nelze vrátit zpět.
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul,
který chcete rozdělit do dvou titulů.
3
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Divide
(Rozdělení)“ a stiskněte .
Zobrazí se okno „Divide (Rozdělení)“.
4
Stiskněte tlačítko N pro spuštění
přehrávání.
5
Pomocí tlačítek m/M vyberte bod
rozdělení a stiskněte („Select
(Výběr)“).
Bod rozdělení je nastaven.
• Zrušení bodu rozdělení proveďte
stiskem tlačítka „Select (Výběr)“,
které vyberete pomocí tlačítek <
a opakujte tento krok.
6
Vyberte možnost „Divide
(Rozdělení)“ a stiskněte .
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
7
Vyberte možnost „Yes (Ano)“
a stiskněte .
Titul je rozdělen na dva tituly.
Zrušení funkce „Divide (Rozdělení)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se
seznam titulů.
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte titul,
který chcete přejmenovat.
3
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Rename
(Přejmenování)“ a stiskněte .
Můžete vložit až 31 znaků.
4
Pomocí tlačítek m/M přesuňte kurzor
na místo, na které chcete vložit znak.
• Pro vymazání všech znaků stiskněte
žluté tlačítko („Clear All (Vymazat
vše)“).
5
Stisknutím tlačítek </M/m/,
vyberte znak, který chcete zadat
a stiskněte .
Vybraný znak se zobrazí v řádku pro
vkládání znaků.
• Pro vložení mezery zvolte prázdný
znak a stiskněte .
•Pro přepnutí mezi písmeny a symboly
stiskněte zelené tlačítko („ABCabc“/
„Symbols“).
• Pro vymazání znaku posuňte kurzor
vpravo od znaku v řádku pro vkládání
znaků a stiskněte červené tlačítko
(„Back Space“).
• Pro vložení znaku posuňte kurzor
vpravo od místa, na které chcete vložit
znak. Potom vyberte znak a stiskněte
tlačítko .
62
Page 63
6
HDD
Stiskněte modré tlačítko („Save
(Uložení)“).
Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko
O RETURN (Zpět).
b
Pouze znaky zobrazené na klávesnici obrazovky
mohou být vloženy tímto rekordérem.
Vytvoření a editace
seznamu Playlist
(Vlastní seznam titulů)
Funkce editace seznamu Playlist (Vlastní
seznam titulů) vám umožňuje editovat nebo
opakovaně editovat tituly bez skutečné
změny záznamů. V seznamu Playlist
(Vlastní seznam titulů) lze vytvořit až 99
titulů.
b
Tituly seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů)
zaznamenané s ochranným signálem Copy-Once
(jedno zkopírování) není možné kopírovat nebo
přesunovat (strana 107).
Vytváření playlistu (seznamu)
titulů.
1
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Seznam titulů).
2
Vyberte titul, který chcete zahrnout
do playlistu (seznamu) titulů.
3
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „New Playlist
(Nový vlastní seznam titulů)“
a stiskněte .
Zobrazí se okno „New Playlist (Nový
vlastní seznam titulů)“.
Mazání a editace
4
Stiskněte tlačítko N pro spuštění
přehrávání.
5
Pomocí tlačítek m/M vyberte
počáteční bod a stiskněte
(„Start“).
Počáteční bod je nastaven.
63
Page 64
6
HDD
Vyberte koncový bod a stiskněte
(„End“).
Koncový bod je nastaven.
• Pokud chcete zrušit počáteční nebo
koncový bod, zvolte „Start“ nebo
„End“ pomocí tlačítek </,
a opakujte kroky 5 nebo 6.
7
Vyberte možnost „Add (Přidání)“
a stiskněte .
Scéna pro playlist titulů je vytvořena.
•Pro přidání více scén opakujte kroky 5
až 7.
•Můžete přidat více scén i z jiného
titulu, na který se přepnete pomocí
./>.
8
Vyberte možnost „Finish
(Dokončení)“ a stiskněte .
Playlist (seznam) titulů je přidán do
Playlistu (Vlastní seznam titulů).
Zrušení funkce „New Playlist (Nový
vlastní seznam titulů)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se
seznam titulů.
Přehrávání playlistu titulů
Playlist (seznam) titulů můžete přehrávat na
HDD nebo prostřednictvím disků DVDRW/DVD-R (v režimu VR).
1
Při zobrazeném seznamu titulů stiskněte
žluté tlačítko („Go To (Přejít na)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Playlist (Vlastní seznam titulů)“
astiskněte .
Pro návrat do seznamu titulů stiskněte
opět žluté tlačítko („Title List (Seznam
titulů)“).
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte playlist
(seznam) titulů a stiskněte .
Přehrávání se spustí od vybraného
titulu.
Změna pořadí playlistu (seznamu) titulů
1
Při zobrazeném playlistu (seznamu)
titulů stiskněte zelené tlačítko („Sort
(Třídění)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„By Date (Podle data)“ nebo „By Name
(Podle názvu)“ a stiskněte tlačítko .
b
Nelze vytvořit playlist titulů, který obsahuje scény
z obou titulů v režimu DR a titulů pořízených v
jiných záznamových režimech.
Vymazání playlistu titulů
1
Stisknutím tlačítka TITLE LIST
(Seznam titulů) přepněte na seznam
Playlist (Vlastní seznam titulů).
Podrobné informace o přepnutí na
Playlist (Vlastní seznam titulů) - viz
„Přehrávání playlistu titulů“ na straně
64.
2
Proveďte kroky 2 až 6 v části
„Vymazání titulu (Erase)
(Vymazání)“ na straně 61.
z
Během přehrávání můžete vyhledat playlist
(seznam) titulů pomocí tlačítka INFO („Playlist
Search (Vyhledávání playlistu)“).
64
Page 65
Editování titulu seznamu
HDD
Playlist
1
Stisknutím tlačítka TITLE LIST
(Seznam titulů) přepněte na Playlist
(Vlastní seznam titulů).
Podrobné informace o přepnutí na
Playlist (Vlastní seznam titulů) - viz
„Přehrávání playlistu titulů“ na straně
64.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte Playlist
(seznam) titulů, který chcete
editovat.
3
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Edit Playlist
(Nový vlastní seznam titulů)“
a stiskněte .
Zobrazí se nabídka editace playlistu.
Zrušení funkce „Edit Playlist (Editace
playlistu)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se
okno Playlist (Vlastní seznam titulů).
Mazání a editace
4
Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
scénu, kterou chcete editovat.
Pro náhled scény stiskněte .
5
Stiskněte odpovídající červené
tlačítko.
• Zelené tlačítko („Move (Přesunutí)“):
Mění pořadí scény. Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte nové umístění
scény a stiskněte .
• Žluté tlačítko („Add (Přidání)“): Přidá
scénu. Pomocí tlačítek </M/m/,
vyberte místo, kam chcete umístit
scénu a poté proveďte kroky 5 až 7
v části „Vytváření playlistu (seznamu)
titulů.“ na straně 63.
Označení „kopírování„ uváděné v této části
se vztahuje ke „kopírování titulu
zaznamenaného na vestavěném pevném
disku (HDD) na jiný disk nebo obráceně„.
Dříve, než začnete, přečtěte si následující
upozornění, která mají obecnou platnost pro
všechny způsoby kopírování.
Dříve než začnete…
• Poté co zkopírujete titul z HDD na DVD,
nelze již titul na disku DVD editovat. Proto
editaci proveďte na HDD před vlastním
kopírováním.
• Když kopírujete playlist titulů, který
zahrnuje scény zaznamenané v různých
režimech a zvolíte pro kopírování
„Original (Originální)“, bude vybraný titul
zkopírován v aktuálně zaznamenaném
režimu pro analogové vysílání (implicitní
nastavení je SP). Pro změnu záznamového
režimu zvolte režim kopírování jiný, než
„Original (Originální)“.
• Kopírování z HDD na DVD u titulů
obsahujících scény s různými poměry šíře
k výši obrazu provádějte na disky DVDRW/DVD-R (v režimu VR).
Kopírování z HDD na DVD
(HDD t DVD)
+
-
RWVR
RW
V seznamu kopírovaných titulů můžete
vybrat tituly, které chcete kopírovat
rychlostí 1×.
1
Vložte DVD na které chcete kopírovat.
Viz „Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46.
2
Stiskněte tlačítko HDD (HDD).
3
Stiskněte tlačítko TITLE LIST
(Systémová nabídka).
4
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Dubbing
(Kopírování)“ a stiskněte .
Zobrazí se seznam kopírovaných titulů.
Vide
+
z
Pokud kopírujete titul uložený v seznamu Playlist
(Vlastní seznam titulů), bude zaznamenán do
seznamu Original (Originální seznam titulů).
b
• Tituly obsahující ochranné signály proti
kopírování jsou přesunuty. Podrobné informace
o funkci přesunutí naleznete v části „Omezení
při kopírování“ na straně 107.
•Během kopírování nelze použít žádné funkce.
•Během kopírování se nespustí záznamy s časovačem. Předtím než začnete kopírovat,
překontrolujete seznam časovačů, zdali některý
z nich nemá spustit záznam v době kopírování.
•Rovněž jsou zkopírovány značky kapitol
vložené v originálním titulu. Pozice značek
kapitol se může mírně lišit od pozice v
originálním titulu.
• V závislosti na DVD se může v průběhu
kopírování změnit poměr stran obrazu.
66
A Směr kopírování
B Celková velikost (počet)
vybraných titulů
C Podrobné informace o vybraném
titulu
D Kontrolní značka
E Dostupný prostor na disku
(přibližně)
Page 67
5
Vyberte titul, který chcete kopírovat
a stiskněte tlačítko MARKER
(Značka).
Vedle zvoleného titulu se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pro zrušení výběru stiskněte opět
tlačítko MARKER (Značka).
• Pro ozna čení/odznačení všech položek
stiskněte žluté tlačítko („Selection
(Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit
vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit
veškerý výběr)“ a stiskněte .
•Pro přepnutí mezi seznamem titulů
a vlastním seznamem titulů (playlist)
stiskněte modré tlačítko („Switch List
(Přepínání seznamu)“).
•Pro změnu pořadí titulů stiskněte
zelené tlačítko („Sort (Třídění)“)
a zvolte „By Name (Podle jména)“,
„By Length (Podle délky)“ atd. a
stiskněte .
6
Pro výběr všech titulů, které chcete
kopírovat, zopakujte krok 5.
7
Stiskněte červené tlačítko („Start Dub
(Spustit kopírování)“).
Zobrazí se seznam kopírovacích režimů.
8
Pomocí tlačítek M/m vyberte
kopírovací režim a stiskněte .
Spustí se kopírování.
U kopírovaných disků DVD-RW/DVDR (režim Video)/DVD+R se zobrazí
dotaz požadující potvrzení, zda se má po
kopírování disk uzavřít. Pokud zvolíte
„Yes (Ano)“, disk bude po skončení
kopírování uzavřen.
– Playlist titulů obsahující scény v různých
režimech záznamu je zkopírován
v aktuálním záznamovém režimu pro
analogové vysílání (implicitní nastavení
je SP).
Kopírování (HDD y DVD)
z
Formátování nového DVD - viz „Rozdíly mezi
typy disků“ na straně 70.
Režim kopírování
• Pokud zvolíte „Original (Originální)“
v kroku 8,
– Tituly zaznamenané v režimu DR nebo
playlist titulů obsahující scény pouze
v režimu DR, jsou kompletně převedeny
na datový tok 6 Mbps a zkopírovány.
– Tituly zaznamenané v jiném než DR
režimu, jsou zkopírovány ve shodném
režimu s originálem.
67
Page 68
• Když zvolíte režim kopírování odlišný od
„Original (Originální)“ v kroku 8, budou
všechny zvolené tituly zkopírovány ve
vybraném kopírovacím režimu. Pokud
chcete zvolit odlišný režim kopírování pro
každý titul, kopírujte tituly zvlášť jeden po
druhém.
• Rychlost kopírování nepřevyšuje
maximální kopírovací rychlost rekordéru,
dokonce i tehdy, kdy jsou použity disky
s podporou vyšších rychlostí. V závislosti
na stavu disku navíc nemusí být rekordér
schopen kopírovat maximální rychlostí.
Zobrazení informací o kopírování
Při kopírování rychlostí 1× můžete zobrazit
náhled titulu a po celou dobu kontrolovat
informace o kopírování. Stiskem DISPLAY
(Zobrazení) skryjete informace
o kopírování.
Při kopírování vysokou rychlostí, nebo když
informace o kopírování není zobrazena,
stiskněte DISPLAY (Zobrazení) pro ověření
informací o kopírování.
z
Při kopírování vysokou rychlostí můžete sledovat
televizní programy prostřednictvím tuneru
rekordéru.
ke kopírování, pokud u nich provedete otevření
(zrušení finalizace) (strana 78).
• Zvukové popisy a titulky nelze kopírovat na
DVD.
• Rozhlasové tituly zaznamenané na tomto
rekordéru nelze kopírovat na DVD.
Zrušení kopírování
1
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .
Pokud je kopírování zastaveno před
dokončením, nebude na DVD
zkopírována žádná část titulu. Nicméně
si všimněte, že dojde ke snížení volného
prostoru na disku DVD+R/DVD-R.
b
• Dvojjazyčné tituly jsou kopírovány stereo. Na
DVD je zkopírován pouze audio signál vybraný
v „Bilingual Recording (Dvojjazyčný záznam)“
v nastavení „Audio I n (Audio vstup)“ (strana 90)
(„A/L“ (implicitní nastavení) nebo „B/R“).
U kopírování dvojjazyčných titulů v režimu
záznamu jiném než DR s hlavními i vedlejšími
zvuky, kopírujte každý titul v režimu „Original
(Originální)“ na DVD-VR zvlášť.
• Nelze kopírovat tituly na uzavřené disky DVDRW/DVD-R/DVD+R. Nicméně disky DVDRW uzavřené na tomto rekordéru lze opět použít
68
Page 69
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
R
-
R
Video
HDD
Kopírování z uzavřených
DVD na HDD (DVD t
HDD)
+
Můžete kopírovat tituly z uzavřeného DVD
na HDD.
1
Vložte uzavřené DVD, ze kterého
chcete kopírovat.
Viz „Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46.
2
Stiskněte tlačítko DVD (DVD).
3
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
4
Vyberte možnost „Media (Médium)“
a stiskněte .
5
Vyberte možnost „Video (Title)
(Video (Titul))“ a stiskněte .
6
Stiskněte červené tlačítko („Edit
(Editace)“), zvolte „Dubbing
(Kopírování)“ a stiskněte .
Zobrazí se seznam kopírovaných titulů.
7
Vyberte titul, který chcete kopírovat a
stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
Vedle zvoleného titulu se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pro zrušení výběru stiskněte opět
tlačítko MARKER (Značka).
• Pro ozna čení/odznačení všech položek
stiskněte žluté tlačítko („Selection
(Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit
vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit
veškerý výběr)“ a stiskněte .
8
Pro výběr všech titulů, které chcete
kopírovat, zopakujte krok 7.
9
Stiskněte červené tlačítko („Start Dub
(Spustit kopírování)“).
Zobrazí se seznam kopírovacích režimů.
10
Pomocí tlačítek M/m vyberte
kopírovací režim a stiskněte .
Spustí se kopírování.
z
Pokud jste zvolili „Original (Originální)“ v kroku
10, tituly jsou kopírovány ve stejném režimu jako
originální záznam.
+
Zrušení kopírování
1
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .
Pokud zastavíte kopírování v jeho
průběhu, nebude na HDD zkopírována
žádná část titulu.
b
• Nelze kopírovat z disku DVD VIDEO na pevný
disk (HDD).
• Dvojjazyčné tituly jsou kopírovány stereo. Na
HDD je zkopírován pouze audio signál vybraný
v „Bilingual Recording (Dvojjazyčný záznam)“
v nastavení „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90)
(„A/L“ (implicitní nastavení) nebo „B/R“).
Kopírování (HDD y DVD)
69
Page 70
Přehrávání disku na
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
R
-
R
Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
jiném DVD zařízení
(Finalise) (Uzavření)
+
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud
budete chtít disky kopírované na tomto
rekordéru přehrávat na jiném DVD zařízení.
Před uzavřením se podívejte na rozdíly mezi
typy disků v níže uvedené tabulce.
Rozdíly mezi typy disků
Uzavření není nutné.
Uzavření není nezbytné, budete-li
disk přehrávat na zařízení, které je
kompatibilní s formátem VR.
Po uzavření nebude možno na disk
kopírovat ani provádět editaci.
Nicméně disk uzavřený na tomto
rekordéru lze opět editovat, pokud
u něho provedete otevření (zrušení
finalizace) (strana 78) nebo ho
přeformátujete (strana 77). Po
přeformátování disku však bude
veškerý kopírovaný obsah
vymazán.
I pokud je vaše druhé DVD
zařízení kompatibilní s formátem
VR, bude možná nutno disk
uzavřít, a to zejména v případě,
pokud je doba záznamu krátká.
Uzavření představuje nezbytný
krok, pokud budete chtít disky
zaznamenané na tomto rekordéru
přehrávat na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
kopírovat. Nicméně disk uzavřený
na tomto rekordéru lze opět použít
ke kopírování, pokud u něho
provedete otevření (zrušení
finalizace) (strana 78) nebo ho
přeformátujete (strana 77). Po
přeformátování disku však bude
veškerý kopírovaný obsah
vymazán.
Uzavření je nutné. Disk lze
přehrávat pouze na zařízení, které
podporuje disky DVD-R v režimu
VR.
Po uzavření nebude možno na disk
kopírovat ani provádět editaci.
Uzavření představuje nezbytný
krok, pokud budete chtít disky
-
R
Video
zaznamenané na tomto rekordéru
přehrávat na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
kopírovat.
1
Vložte disk.
Viz „Přehrávání disků anahraných
programů“ na straně 46.
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „Disc Setup
(Nastavení disku)“ a stiskněte .
4
Vyberte možnost „Disc Information
(Informace o disku)“ a stiskněte .
Zobrazí se informace o disku.
5
Vyberte možnost „Finalise
(Uzavření)“ a stiskněte .
6
Vyberte možnost „Yes (Ano)“
a stiskněte .
Rekordér zahájí uzavírání disku.
7
Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU
(Systémová nabídka) ukončete
nabídku.
z
Nabídky (menu) disku DVD jsou vytvořeny
udisků DVD+RW/DVD+R nebo DVD-RW/
DVD-R (režim Video).
b
• V závislosti na stavu disku nebo DVD zařízení
nemusí být možné tyto disky přehrát, i pokud
byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít,
pokud byl zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD
zařízení může dojít k poškození kopírovaného
obsahu.
70
Page 71
Kopírování z HDD/DV videokamery
Kopírování z HDD
videokamery
Obsah uložený na HDD videokameře Sony
můžete po připojení videokamery do
konektoru USB na předním panelu
zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru.
Kopírování z HDD videokamery lze provést
těmito způsoby:
– Rychlé kopírování
– Kopírování pomocí nabídky na obrazovce
Postupujte podle pokynů v části „Příprava
pro kopírování z HDD videokamery“ a pak
přejděte k části týkající se kopírování.
Dříve než začnete kopírování z HDD
videokamery…
• Zkontrolujte, zda je na HDD rekordéru
dostatek volného místa pro kopírování
(strana 78). Diskový prostor můžete
zvětšit smazáním titulů (strana 61).
• Obsah je zkopírován v aktuálním
záznamovém režimu pro analogové
vysílání a externí vstup (implicitní
nastavení je SP). Pro kontrolu nebo změnu
záznamového režimu stiskněte INPUT
(Vstup) pro přepnutí vstupního zdroje na
analogové vysílání nebo externí vstup
a opakovaně stiskněte REC MODE
(Režim záznamu).
z
• Pokud chcete provést kopírování přes konektory
LINE IN (Linkový vstup) - viz část „Záznam z
připojeného zařízení“ na straně 44.
• Pokud chcete kopírovat obsah HDD
videokamery na disk DVD, zkopírujte jej
nejdříve na pevný disk (HDD) rekordéru,
proveďte editaci titulů pomocí rekordéru
a potom je zkopírujte na disk DVD.
• Pokud v průběhu kopírování dojde k zaplnění
pevného disku (HDD) nebo pokud kopírování
zastavíte, zůstanou dosud zkopírované tituly
uloženy v rekordéru.
• Dolby Digital 5.1 kanálový zvuk zaznamenaný
v HDD videokameře je při kopírování na
rekordér komprimován na 2 kanálový zvuk.
b
•Během kopírování z HDD videokamery nelze
provádět záznam s časovačem nebo jiné operace.
• Rekordér podporuje HDD SD (standardní
rozlišení) videokameru Sony uvedenou na trh
v dubnu 2009 nebo dříve.
• Rekordér nepodporuje formát AVCHD (kvalita
obrazu HD (vysoké rozlišení)). Můžete
kopírovat pouze obraz ve formátu MPEG-2
(kvalita obrazu SD (standardní rozlišení)).
• Pokud HDD videokamera obsahuje statické
snímky i videosekvence, lze zkopírovat pouze
videosekvence.
• Seznamy titulů vytvořené na HDD videokameře
nelze zkopírovat.
•Při kopírování z HDD videokamery rekordér
rozpozná a použije informace HDD
videokamery o datu a času pořízení záznamu.
Pokud jsou hodiny na HDD videokameře
nastaveny chybně, nemusí se obsah zkopírovat
správně. Před pořízením záznamu nastavte
hodiny na HDD videokameře.
• Rekordér neumožňuje záznam data, času nebo
obsahu paměti HDD videokamery.
•Při kopírování obsahu zaznamenaného v režimu
vysoké kvality z HDD videokamery do
rekordéru může kopírování trvat déle než
samotný záznam.
• Nastavte rekordér a HDD videokameru na stejný
systém barev.
• Pokud celkový počet titulů na HDD rekordéru
překročí 999, další obsah HDD videokamery již
nelze do rekordéru zkopírovat.
Jak jsou vytvářeny tituly a kapitoly
Ve všech režimech kopírování je
zkopírovaný obsah rozdělen na tituly podle
data pořízení. Pokud během jedné
záznamové sekce dojde ke změně data na
další den, bude obrázek obsažen u titulu
s datem, kdy záznamová sekce začala.
Titul je rozdělen do kapitol. Jednotlivé
záznamové sekce na HDD videokameře
budou převedeny na kapitoly.
z
Pro názvy titulů je automaticky použito označení
„USB *** (čas spuštění první záznamové sekce)“.
b
Dokonce i scény zaznamenané ve stejný den jsou
kopírovány a rozděleny do dvou nebo více titulů
při překročení celkového nahrávacího času
(8 hodin) nebo celkového počtu scén (99).
Kopírování z HDD/DV videokamery
71
Page 72
Příprava pro kopírování z HDD
DVD rekordér
Do USB konektoru
USB kabel
(není
dodáván)
USB výstup
HDD videokamera
: tok signálu
HDD
videokamery
Připojte HDD videokameru do USB
konektoru na rekordéru.
Před připojením se rovněž podívejte do
návodu k obsluze, který jste obdrželi s HDD
videokamerou.
1
Zapněte HDD videokameru
a rekordér.
2
Připojte HDD videokameru do USB
konektoru na předním panelu.
3
Nastavte HDD videokameru do
režimu USB připojení (například:
„COMPUTER (Počítač)“ nebo
„USB CONNECT (USB zařízení)“).
Podrobné informace - viz návod
k obsluze HDD videokamery.
b
•Připojte HDD videokameru přímo k tomuto
rekordéru.
• Neodpojujte USB kabel během kopírování.
• Pokud není na USB konektoru na předním
panelu vstupní signál nebo pokud během
používání HDD videokamery nelze rekordér
správně ovládat, připojte HDD videokameru do
konektoru LINE IN (Linkový vstup)
a postupujte podle pokynů v části „Záznam z
připojeného zařízení“ na straně 44.
Rychlé kopírování z HDD
videokamery (ONE-TOUCH DUB)
(Kopírování jedním stisknutím
tlačítka)
Obsah uložený v HDD videokameře můžete
zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru
jediným stisknutím tlačítka ONE-TOUCH
DUB (Kopírování jedním stisknutím
tlačítka) na rekordéru.
Při prvním kopírování z HDD videokamery
bude veškerý obsah zkopírován do
rekordéru. Při příštím kopírování budou
zkopírovány pouze nové záznamy, které
ještě nebyly zkopírovány.
Proveďte kroky 1 až 3 v části „Příprava
pro kopírování z HDD videokamery“ na
straně 72 a stiskněte tlačítko ONE-TOUCH
DUB (Kopírování jedním stisknutím
tlačítka) na rekordéru.
Rekordér zahájí kopírování obsahu
uloženého v HDD videokameře do seznamu
titulů na pevném disku (HDD) rekordéru.
Ukončení kopírování v jeho průběhu
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu).
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér kopírování ukončí.
72
b
•Tlačítko pro rychlé kopírování na HDD
videokameře nepracuje při použití rekordéru.
•Při použití funkce rychlého kopírování není do
rekordéru znovu zkopírován obsah, který byl již
jednou zkopírován, ani pokud jej z rekordéru
vymažete. Pro opětovné zkopírování stejného
obsahu do rekordéru vynuluje datum a čas pro
funkci rychlého kopírování st iskem „One-Touch
Page 73
Dubbing reset“ v nastavení „System 2“
HDD
(strana 85) a poté spusťte rychlé kopírování
znovu.
•Při resetování rekordéru budou vymazány údaje
o zkopírovaném obsahu (strana 102).
Kopírování z HDD videokamery
pomocí nabídky na obrazovce
(HDD-Cam Dubbing)
(Kopírování z HDD
videokamery)
Obsah uložený v HDD videokameře můžete
zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru
pomocí nabídky na obrazovce.
1
Proveďte kroky 1 až 3 v části
„Příprava pro kopírování z HDD
videokamery“ na straně 72.
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „HDD-Cam/DV
(HDD/DV videokamera)“ a stiskněte
.
4
Vyberte možnost „HDD-Cam Dubbing
(Kopírování z HDD videokamery)“
a stiskněte .
5
Pomocí tlačítek </, vyberte
možnost „Yes (Ano)“ nebo „No (Ne)“
a stiskněte .
Pokud zvolíte „Yes (Ano)“, budou
všechny scény na HDD videokameře
setříděny dle data a převedeny do složky
pojmenované podle data.
Pokud zvolíte „No (Ne)“, seznam všech
scén na HDD videokameře bude
zobrazen.
6
Pomocí tlačítek </M/m/, zvolte
scénu/složku, kterou chcete
zkopírovat do rekordéru a stiskněte
MARKER (Značka).
Vedle zvolené položky se objeví
zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko
MARKER (Značka).
•Pro označení/odznačení všech po ložek
stiskněte žluté tlačítko („Selection
(Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit
vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit
veškerý výběr)“ a stiskněte .
• Pro náhled scény bez zvuku stiskněte
. Pro ukončení náhledu stiskněte
x (stop).
7
Zopakujte krok 6 pro výběr všech
scén/složek, které chcete zkopírovat.
Rekordér zahájí kopírování obsahu
uloženého v HDD videokameře do
seznamu titulů na pevném disku (HDD)
rekordéru.
Ukončení kopírování
Stiskněte x REC STOP (Zastavení
záznamu). Nebo zvolte „Cancel (Zrušení)“
astiskněte .
z
Najednou můžete vybrat až 999 scén ke
zkopírování do rekordéru.
Kopírování z HDD/DV videokamery
73
Page 74
Kopírování z DV
DVD rekordér
Do konektoru DV IN
Kabel i.LINK
(není dodáván)
Výstup DV
DV videokamera
: tok signálu
videokamery
Tato část vysvětluje kopírování z DV
videokamery přes konektor DV IN (Vstup
DV) na čelním panelu. Pokud chcete provést
kopírování přes konektory LINE IN
(Linkový vstup) - viz část „Záznam z
připojeného zařízení“ na straně 44.
Konektor DV IN (Vstup DV) na tomto
rekordéru odpovídá standardu i.LINK.
Postupujte podle pokynů v části „Příprava
pro kopírování z DV videokamery“ a pak
přejděte k části týkající se kopírování.
Podrobné informace o rozhraní i.LINK - viz
část „Poznámky k rozhraní i.LINK“ na
straně 111.
Dříve než začnete kopírování z DV
videokamery…
• Zkontrolujte, zda je na HDD rekordéru
dostatek volného místa pro kopírování
(strana 78). Diskový prostor můžete
zvětšit smazáním titulů (strana 61).
Jak jsou vytvářeny kapitoly
Obsah kopírovaný na HDD se stane jedním
titulem. Titul je rozdělen do kapitol.
Kapitoly jsou vytvořeny pro každou
filmovou sekci zaznamenanou na pásce
a pro každou pauzu uskutečněnou během
kopírování.
Aby bylo možno používat funkci rekordéru
„Auto Chapter“, nezapomeňte před
nahráváním správně nastavit hodiny na DV
videokameře.
b
•V průběhu kopírování z DV videokamery není
možno provádět záznam.
• Konektor DV IN (Vstup DV) slouží pouze jako
vstup. Neumožňuje výstup žádných signálů.
• Konektor DV IN (Vstup DV) nebudete moci
použít, pokud:
– na konektoru DV IN (Vstup DV) na předním
panelu není vstupní signál nebo pokud během
používání digitální videokamery nelze
rekordér správně ovládat (viz „Poznámky k
rozhraní i.LINK“ na straně 111). Připojte
videokameru do konektoru LINE IN (Linkový
vstup) a postupujte podle pokynů v části
„Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.
– není vstupní signál ve formátu DVC-SD.
Nepřipojujte k tomuto rekordéru digitální
videokameru MICRO MV, i když je vybavena
konektorem i.LINK,
– obraz na kazetě obsahuje signály ochrany proti
kopírování, které omezují záznam.
• Nastavte rekordér a DV videokameru na stejný
systém barev (strana 88).
• Pokud celkový počet titulů na HDD překročí
999, další obsah DV videokamery již nelze do
rekordéru zkopírovat.
Zapojení
Příprava pro kopírování
z DV videokamery
Pro kopírování nebo editaci z pásky DV/
Digital8 můžete připojit DV videokameru
do konektoru DV IN (Vstup DV) na
rekordéru. Ovládání je přímé, protože
rekordér dokáže převíjet pásku v kazetě není třeba, abyste pro ovládání používali
ovládací prvky na DV videokameře.
Před připojením se rovněž podívejte do
návodu k obsluze, který jste obdrželi s DV
videokamerou.
74
1
Do DV videokamery vložte páskuDV/
Digital8 a nastavte videokameru na
video režim přehrávání.
Nejprve však pro změnu záznamového
režimu stiskněte INPUT (Vstup) pro
přepnutí vstupního zdroje na analogové
vysílání nebo externí vstup.
Podrobné informace o režimu záznamu viz strana 106.
3
Nastavte položku „DV Input (Vstup
DV)“ v nabídce „Audio In (Audio
vstup)“ (strana 90).
Nyní můžete spustit kopírování.
Vyberte jeden ze způsobů kopírování
uvedených na následujících stranách.
b
• K rekordéru není možno připojit více než jedno
digitální video zařízení.
• Rekordér není možno ovládat prostřednictvím
jiného zařízení nebo jiným rekordérem stejného
modelu.
• Na HDD není možno kopírovat datum, čas nebo
obsah paměti kazety.
• Budete-li kopírovat z kazety DV/Digital8
obsahující zvukovou stopu, která byla
zaznamenána ve více vzorkovacích frekvencích
(48 kHz, 44,1 kHz nebo 32 kHz), nebude na
výstupu při přehrávání žádný zvuk nebo bude
výstupní zvuk nepřirozený.
• Pokud zdrojová kazeta DV/Digital8 splňuje
některou z následujících podmínek, může být
zaznamenaný obraz na okamžik ovlivněn nebo se
může počáteční a koncový bod titulu lišit od vašeho
nastavení. V takovém případě připojte DV
videokameru do konektoru LINE IN (Linkový
vstup) a postupujte podle pokynů v části „Záznam
z připojeného zařízení“ (strana 44):
– v zaznamenané části kazety je prázdné místo,
– časový kód kazety není souvislý,
– pokud se změní velikost obrazu nebo
záznamový režim na kopírované kazetě.
• Pokud je rekordér nastaven na jiný systém bar ev,
než ve kterém je zaznamenán obsah DV kazety,
bude zkopírována pouze prázdná nebo černá
obrazovka. Nastavte položku „Input Colour
System (Vstupní systém barev)“ v nabídce
„Video In/Out (Video vstup/výstup)“ na stejný
systém barev, ve kterém je zaznamenán obsah
DV kazety (strana 88).
• Pokud z kazety DV/Digital8 kopírujete
dvojjazyčné tituly, nastavte „Bilingual
Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového
doprovodu)“ buď na „A/L“ (implicitní
nastavení) nebo „B/R“ v nastavení „Audio In
(Audio vstup)“ (strana 90).
Rychlé kopírování
z DV videokamery (ONE-TOUCH
DUB) (Kopírování jedním
stisknutím tlačítka)
Celý obsah kazety DV/Digital8 se zkopíruje
na disk jediným stisknutím tlačítka ONETOUCH DUB (Kopírování jedním
stisknutím tlačítka) na rekordéru. Rekordér
po celou dobu procesu ovládá DV
videokameru a dokončí celé kopírování.
Proveďte kroky 1 až 3 v části „Příprava
pro kopírování z DV videokamery“ na
straně 74 a stiskněte tlačítko ONE-TOUCH
DUB (Kopírování jedním stisknutím
tlačítka) na rekordéru.
Rekordér převine pásku v kazetě a poté
spustí kopírování obsahu kazety.
Po ukončení kopírování rekordér převine
pásku zpět na začátek.
Ukončení kopírování v jeho průběhu
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér kopírování ukončí.
b
• Rekordér pozastaví kopírování, pokud se na pásce
objeví prázdné místo nebo obraz obsahující
ochranné kopírovací signály nebo signály
v odlišném barevném systému. Jakmile během
5 minut rekordér přijme signály, které lze
zaznamenat, kopírování se automaticky obnoví.
Jinak se rychlé kopírování z DV videokamery
automaticky ukončí.
• Rychlé kopírování z DV videokamery
se aut omaticky ukončí, pokud rekordér nepřijme
záznamové signály ze začátku pásky během
prvních 12 sekund po spuštění kopírování.
• Pokud je HDD videokamera rovněž připojena do
USB konektoru, bude při stisknutí tlačítka ONETOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím
tlačítka) spuštěno kopírování z HDD
videokamery. Pro kopírování z DV videokamery
odpojte HDD videokameru z USB konektoru.
• Pokud je do průběhu rychlého kopírování
naplánován záznam s časovačem, objeví se
oznámení. Pokračujte dle instrukcí na
obrazovce.
Kopírování z HDD/DV videokamery
75
Page 76
Kopírování z DV videokamery
HDD
pomocí nabídky na obrazovce
(DV Dubbing) (Kopírování
z DV videokamery)
Během přehrávání kazety ve formátu
DV/Digital8 můžete vybrat a zkopírovat
požadované scény.
1
Proveďte kroky 1 až 3 části „Příprava
pro kopírování z DV videokamery“ na
straně 74.
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „HDD-Cam/DV
(HDD/DV videokamera)“ a stiskněte
.
4
Vyberte možnost „DV Dubbing
(Kopírování DV)“ a stiskněte .
9
Vyberte možnost „REC Stop
(Zastavení záznamu)“ a stiskněte .
Vybrané scény jsou zkopírovány jako
jeden titul.
Ukončení režimu „DV Dubbing
(Kopírování DV)“
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU
(Systémová nabídka).
b
• Není možno nastavit scénu, která je kratší než
1 sekunda.
• Rekordér pozastaví kopírování, pokud se na
pásce objeví prázdné místo nebo obraz
obsahující ochranné kopírovací signály nebo
signály v odlišném barevném systému. Jakmile
během 5 minut rekordér přijme signály, které lze
zaznamenat, kopírování se automaticky obnoví.
Jinak se kopírování DV ukončí a rekordér přejde
do systémové nabídky.
5
Pomocí tlačítek m/M atd. vyberte na
kazetě DV/Digital8 místo, od kterého
chcete spustit kopírování a stiskněte
X.
6
Vyberte možnost „REC Start
(Spuštění záznamu)“ a stiskněte .
Rekordér spustí kopírování.
7
Vyberte možnost „REC Pause
(Pozastavení záznamu)“ a stiskněte
.
Rekordér pozastaví kopírování.
8
Stiskněte N a opakujte kroky 5 až 7
pro kopírování více scén.
76
Page 77
Nastavení a úpravy
Použití menu nastavení
disku (Disc Setup)
(Nastavení disku)
Nastavení disku (Disc
Information) (Informace
o disku)
Můžete zkontrolovat informace o disku
a použít následující funkce.
Můžete provést nastavení týkající se HDD/
DVD.
1
Pokud je přehrávání rekordéru
vypnuto nebo zapnuto, stiskněte
SYSTEM MENU (Systémová
nabídka).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Disc Setup (Úvodní nastavení)“
a stiskněte tlačítko .
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte
požadované nastavení stiskněte .
Viz vysvětlení uvedená v následujících
částech.
Příklad: Pokud je vložen disk DVD-RW
(režim VR).
1 „Disc Name“
2 „Used Space (Zaplněná kapacita)“/
„Remain (Zbývá)“ (přibližně):
Zobrazuje zaplněnou kapacitu/
zbývající dobu disku v aktuálním
režimu záznamu (příklad: režim SP)
3 „Disc Protection (Ochrana disku)“:
Zobrazí, zda je ochrana nastavena či
nikoliv.
4 „Disc Type“
5 „Format Type (Typ formátu)“:
Zobrazí formát záznamu.
6 Tlačítka nastavení disku
Dostupná nastavení se liší v závislosti
na typu disku.
„Finalise (Uzavření)“ (strana 70)/
„Unfinalise (Zrušení uzavření)“
(strana 78)
„Format (Formátování)“: Formátuje
disky. Pro disky DVD-RW zvolte
záznamový formát (režim VR nebo
video) (strana 70).
Nastavení a úpravy
b
U disků DVD se záznamem pořízeným na jiném
DVD zařízení nemusí být funkce „Disc
Information (Informace o disku)“ dostupná.
77
Page 78
Unfinalise
Uzavření finalizovaného disku můžete
zrušit.
Disky DVD-RW (režim Video)
Disky DVD-RW (režim Video), jež byly
uzavřeny, aby nedošlo k dodatečnému
kopírování, lze znovu otevřít (zrušit
uzavření) a umožnit tak další kopírování.
Disky DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete editovat disk DVD-RW
(režim VR), který byl uzavřen na jiném
DVD zařízení, zrušte uzavření disku.
Formátování HDD (HDD
Formatting)
Můžete ověřit zaplněnou/volnou kapacitu
HDD a využít následující funkce.
b
Rekordér nemusí zrušit uzavření u disků DVDRW (režim Video), které byly uzavřeny na jiném
rekordéru.
1
Zvolte „Unfinalise (Zrušení uzavření)“
a stiskněte .
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .
Rekordér zahájí rušení uzavření disku.
Tato operace může trvat několik minut.
3
Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU
(Systémová nabídka) ukončete nabídku.
A „Used Space (Zaplněná kapacita)“/
„Remain (Zbývá)“ (přibližně):
Zobrazuje zaplněnou kapacitu/
zbývající dobu disku v aktuálním
režimu záznamu (příklad: režim DR)
a zaplněná/volná kapacita HDD.
B Tlačítka nastavení disku
„Erase (Vymazání)“: Vymaže všechny
tituly (kromě chráněných) na HDD.
„Format (Formátování)“: Pokud dojde k
výskytu chyby pevného disku (HDD),
problém odstraňte zformátováním
HDD. Dojde k vymazání obsahu celého
HDD.
78
Page 79
Použití menu nastavení
Clock Setting
(Initial Setup) (Úvodní
nastavení)
Můžete změnit nastavení rekordéru, jako
například nastavení kanálů, zvuku atd.
1
Pokud je přehrávání rekordéru
vypnuto nebo zapnuto, stiskněte
SYSTEM MENU (Systémová
nabídka).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Initial Setup (Úvodní nastavení)“
a stiskněte tlačítko .
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte
požadované nastavení stiskněte .
Viz vysvětlení uvedená v následujících
částech.
Výchozí nastavení jsou podtržena.
Rekordér automaticky nastaví hodiny při
vyhledání a uložení jakéhokoliv digitálního
kanálu.
Auto Clock Setting
Slouží k zapnutí funkce automatického
nastavení hodin, pokud stanice ve vaší
oblasti příjmu vysílá časový signál.
Zvolte „On (Zapnuto)“ a stiskněte .
• Pokud rekordér nepřijme časový signál ze
žádné stanice, stiskněte tlačítko „Off
(Vypnuto)“ a nastavte hodiny ručně.
Manual Clock Setting
Pomocí tlačítek </M/m/, nastavte den,
měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím
tlačítka spusťte hodiny.
Summer Time
Zvolte „On (Zapnuto)“ pokud právě platí
letní čas a stiskněte .
Nastavení a úpravy
79
Page 80
Nastavení anténního
příjmu (Channel) (Kanál)
Zrušení vyhledávání
Stiskněte O RETURN (Zpět). Jakmile se
objeví výsledek vyhledávání, zvolte „Yes
(Ano)“ pro jeho uložení.
Můžete provádět nastavení tuneru a kanálů
rekordéru.
Auto Channel Setting
Automatické nastavení předvoleb kanálů.
1
Pomocí tlačítek </, vyberte vaši
zemi/oblast a stiskněte m.
2
Pomocí tlačítek </, vyberte typ
kanálu, který chcete nastavit a stiskněte m.
AllProhledává digitální
DigitalProhledává pouze
AnalogProhledává pouze
3
Pomocí tlačítek M/m zvolte položku
apomocí tlačítek </, nebo
numerické klávesnice změňte nastavení.
„Service Type (Typ programu)“: Pro
vyhledání všech digitálních kanálů,
včetně placených, zvolte „All Services
(Všechny programy)“. Pro vyhledání
pouze neplacených kanálů zvolte „Free
Services (Programy zdarma)“.
„Start Frequency (Počáteční
frekvence)“/„End Frequency (Konečná
frekvence)“: Nastaví počáteční/
koncovou frekvenci prohledávání.
4
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)“ a stiskněte .
Rekordér zahájí vyhledávání kanálů.
Vyhledávání může v závislosti na vaší
zemi/regionu nebo nastaveních chvíli
trvat.
5
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .
Pokud zvolíte „All (Všechny)“ v kroku
2, rekordér přejde k vyhledávání
analogových kanálů.
i analogové kanály.
digitální kanály.
analogové kanály. Pokud
zvolíte tuto možnost,
přejděte ke kroku 4.
b
Pokud kanály nastavíte pomocí „Auto Channel
Setting (Automatické nastavení kanálů)“, budou
nastavení časovačů v odpovídajícím seznamu
smazána.
Digital Manual Setting
Nastavte digitální kanály na konkrétní
frekvenci.
Pokud nelze některé digitální pozemní
kanály vyhledat pomocí „Auto Channel
Setting (Automatické nastavení kanálů)“,
použijte tuto funkci k jejich ručnímu
nastavení.
1
Pomocí tlačítek </, vyberte položku
„Service Type (Typ programu)“
a stiskněte tlačítko m (strana 80).
2
Pomocí tlačítek </, nastavte
„Channel Number (Číslo kanálu)“
Podle toho bude nastavena „Frequency
(Frekvence)“ a „Band width (Šířka
pásma)“. Pokud chcete nastavit
„Frequency ( Frekvence)“ a „Band widt h
(Šířka pásma)“ ručně, zvolte položku
pomocí M/m a nastavení změňte pomocí </, nebo numerické klávesnice.
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)“ a stiskněte .
Rekordér zahájí vyhledávání digitálních
kanálů.
4
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .
Zrušení vyhledávání
Stiskněte O RETURN (Zpět). Jakmile se
objeví výsledek vyhledávání, zvolte „Yes
(Ano)“ pro jeho uložení.
80
Page 81
Digital Channel List
Umožní vám zakázat/povolit nebo uspořádat
digitální kanály.
Pomocí tlačítek M/m zvolte kanál a stiskněte
odpovídající barevné tlačítko.
• Zelené tlačítko („Disable (Zakázat)“):
Zakáže vybraný kanál. Zakázaný kanál se
neobjeví v zobrazení EPG a bude
přeskočen při stisknutí PRO G +/–. Stiskem
červeného tlačítka („Enable (Povolit)“)
kanál opět zpřístupníte.
• Žluté tlačítko („Swap (Vyměnit)“): Změní
pořadí kanálů. Vyberte kanál, který chcete
přesunout a stiskněte žluté tlačítko („Swap
(Vyměnit)“). Poté vyberte pozici jiného
kanálu, kam chcete označený kanál
přesunout a stiskněte žluté tlačítko („Swap
(Vyměnit)“).
•Modré tlačítko („Signal (Signál)“):
Zobrazí intenzitu a kvalitu signálu.
Analog Manual Setting
Umožní editovat, mazat nebo uspořádat
analogové kanály.
1
Pomocí tlačítek M/m zvolte kanál
astiskněte červené tlačítko Edit
(Editace).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete změnit a pomocí tlačítek </, změňte nastavení.
3
Stiskněte červené tlačítko („Save
(Uložení)“).
• Pro nastavení jiného kanálu opakujte
postup od kroku 1.
• Pro smazání kanálu ho nejprve označte
a stiskněte zelené tlačítko („Erase
(Vymazání)“).
•Změna pořadí kanálů - viz „Digital
Channel List“ na straně 81.
CH System
Výběr oblasti pro dosažení nejlepšího příjmu
vysílání.
televize stiskněte </, dokud se
nezobrazí požadovaný kanál.
Kanály, které je možno přijímat
TV systémPokrytí kanálů
BG (západoevropské
země, kromě níže
uvedených)
DK
(východoevropské
země)
I (Velká Británie)B21 – B69 UHF
L* (Francie)F2 – F10 VHF
*Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost
„L„.
E2 – E12 VHF
Itálie A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Naladění kanálů francouzské kabelové
televize (CATV)
Tento rekordér umí vyhledat kanály
kabelové televize (CATV) B až Q a kanály
HYPER frekvence S21 až S41. V nabídce
nastavení kanálů jsou kanály označeny jako
CC1 až CC44. Například kanál B je v
nabídce nastavení kanálů označen číslem
CC1
Nastavení a úpravy
81
Page 82
a kanál Q je v nabídce nastavení kanálů
označen číslem CC23 (viz níže uvedená
tabulka). Pokud je požadovaný kanál
kabelové televize (CATV), který chcete
předvolit, označen svou frekvencí (například
152,75 MHz), podívejte se do níže uvedené
tabulky, kde najdete odpovídající číslo
kanálu.
Odpovída-
jící kanál
BCC1116.75–124.75
CCC2124.75–132.75
DCC3132.75–140.75
DCC4140.75–148.75
ECC5148.75–156.75
FCC6156.75–164.75
FCC7164.75–172.75
GCC8172.75–180.75
HCC9180.75–188.75
HCC10188.75–196.75
ICC11196.75–204.75
JCC12204.75–212.75
JCC13212.75–220.75
KCC14220.75–228.75
LCC15228.75–236.75
LCC16236.75–244.75
MCC17244.75–252.75
NCC18252.75–260.75
NCC19260.75–268.75
OCC20268.75–276.75
PCC21276.75–284.75
PCC22284.75–292.75
QCC23292.75–300.75
S21CC24299.25–307.25
S22CC25307.25–315.25
S23CC26315.25–323.25
S24CC27323.25–331.25
S25CC28331.25–339.25
S26CC29339.25–347.25
S27CC30347.25–355.25
Číslo
v nabídce
nastavení
kanálů
Přijímatelný
frekvenční
rozsah (MHz)
82
Odpovída-
jící kanál
S28CC31355.25–363.25
S29CC32363.25–371.25
S30CC33371.25–379.25
S31CC34379.25–387.25
S32CC35387.25–395.25
S33CC36395.25–403.25
S34CC37403.25–411.25
S35CC38411.25–419.25
S36CC39419.25–427.25
S37CC40427.25–435.25
S38CC41435.25–443.25
S39CC42443.25–451.25
S40CC43451.25–459.25
S41CC44459.25–467.25
Číslo
v nabídce
nastavení
kanálů
Přijímatelný
frekvenční
rozsah (MHz)
AFT
On
OffUmožňuje ruční nastavení
Zapnutí funkce automatického
jemného doladění.
Za normálních okolností
vyberte tuto možnost.
obrazu.
• Pokud není funkce automatického
jemného doladění účinná, vyberte možnost
„Off„ (Vypnuto) a stisknutím tlačítka m
vyberte položku „Level„ (Úroveň).
Stiskem </, dosáhnete čistějšího
obrazu.
Page 83
Sound System
Vyberte dostupný TV systém (strana 81).
B/GVyberte v případě
západoevropských zemí,
kromě těch, které jsou
uvedeny v seznamu „Kanály,
které je možno přijímat“ na
straně 81.
Nastavení rekordéru
(System 1) (Systém 1)“
Standby Mode
D/KVyberte v případě
východoevropských zemí.
IVyberte v případě Velké
Británie.
LVyberte v případě Francie.
Name
Stiskněte </, pro změnu nebo zadání
nového názvu stanice. Rekordér musí
přijímat informace o kanálech, aby se názvy
zobrazovaly automaticky.
Zadání znaků - viz strana 62.
Decoder
Nastavení kanálů externího dekodéru
(analogový dekodér placené televize/Canal
Plus).
Podrobné informace - viz strana 30.
Mode 1Pokud je rekordér vypnutý:
– vstupní signály z konektoru
LINE 1/DECODER (Linka
1/dekodér) nebudou
vystupovat z konektoru
LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)
(strana 27) a připojený
externí dekodér nelze
používat (strana 29),
– vstupní anténní signály
nebudou na výstupu do
připojeného televizoru.
Pro sledování televize
použijte rozdělovač pro
rozdělení vstupních anténních
signálů mezi televizor
a rekordér (strana 18).
Mode 2Pokud je rekordér vypnutý,
budou vstupní signály
z konektoru LINE 1/
DECODER (Linka 1/deko dér)
vystupovat z konektoru LINE
3 – TV (Linka 3 - TV)
a vstupní anténní signály
budou na výstupu do
připojeného televizoru. Příkon
v pohotovostním režimu bude
vyšší než při výběru možnosti
„Mode 1„ (Režim 1).
Nastavení a úpravy
Auto Power off
OnRekordér se automaticky
vypne, pokud nestisknete
žádné tlačítko po do bu 6 hodin
v režimu zastavení. Asi jednu
minutu před vypnutím se
zobrazí okno s potvrzením.
Pokud chcete ponechat
rekordér zapnutý, zvolte
„Cancel (Zrušení)“ a stiskněte
.
OffVypnutí této funkce.
83
Page 84
Auto Chapter
DivX® Registration
Rekordér automaticky rozděluje záznam
(titul) do kapitol vkládáním značek kapitol.
Můžete vybrat interval pro vkládání značek
nebo tuto funkci vypnout.
OffNení vložena žádná značka
kapitoly.
10 minutesZnačka kapitoly se vloží
v intervalu přibližně 10
minut.
15 minutesZnačka kapitoly se vloží
v intervalu přibližně 15
minut.
b
•Skutečný interval mezi značkami kapitol se
může měnit v závislosti na množství informací
obsažených v zaznamenávaném obrazu.
• Funkce „Auto Chapter (Automatická kapitola)“
není dostupná během kopírování .
EP Mode Time
Nastaví maximální nepřetržitý čas záznamu
v režimu EP (pouze pro analogové vysílání
nebo externí vstup).
6 hoursUmožňuje nepřetržitý
záznam v délce 6 hodin.
8 hoursUmožňuje nepřetržitý
záznam v délce 8 hodin
se sníženou kvalitou
obrazu.
Control for HDMI
OnUmožňuje používat
funkci „Control for
HDMI (Ovládání přes
HDMI)“ (strana 22).
OffVypnutí této funkce.
Zobrazení registračního kódu video souborů
DivX pro tento rekordér.
INFORMACE O DIVX VIDEO-ONDEMAND (VOD-video na vyžádání): Toto
autorizované DivX Certified
být registrováno, aby bylo možné přehrávat
obsah DivX Video-on-Demand (VOD).
S kódem pro dokončení registrace přejděte
na vod.divx.com
informace o DivX VOD.
, kde se dozvíte další
®
zařízení musí
Version
Umožňuje zkontrolovat verzi software.
Command Mode
Změna příkazového režimu rekordéru, aby
se zabránilo nechtěnému ovládání jiného
DVD rekordéru nebo přehrávače Sony.
1
Zvolte příkazový režim („1,“ „2,“ nebo
„3 (Default setting) (Implicitní
nastavení)“) a stiskněte .
b
Výchozí nastavení příkazového režimu pro
tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je
„3“.
Pokud je pro dálkový ovladač a rekordér
nastaven odlišný příkazový režim, nebude
dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné
příkazové režimy.
Příkazový režim pro rekordér můžete
zkontrolovat na displeji na předním panelu
(strana 15).
2
Nastavte příkazový režim pro dálkový
ovladač tak, aby odpovídal příkazovému
režimu pro rekordér, který jste nastavili
výše uvedeným způsobem.
Pomocí následujícího postupu nastavte
příkazový režim na dálkovém ovladači.
1 Podržte stisknuté tlačítko .
2 Držte tlačítko stisknuté a
numerickými tlačítky zadejte kód
příkazového režimu.
3 Numerické tlačítko a tlačítko
podržte současně stisknuté alespoň 3
sekundy.
84
Page 85
Nastavení rekordéru
Auto Finalisation
(System 2) (Systém 2)
Software Update
Umožňuje zobrazení aktuální verze
softwaru vestavěného digitálního tuneru
a udržuje jej aktuální pomocí nejnovějšího
softwaru.
AutoAutomatická aktualizace
softwaru. Za normálních
okolností vyberte tuto
možnost.
OffAktualizace softwaru
neproběhne automaticky.
StartRuční aktualizace
softwaru.
b
Nevypínejte rekordér během aktualizace software.
CI Information
Umožňuje zobrazení informací CI.
Zobrazené informace se liší podle CI
modulu.
OnRekordér automaticky
uzavře disk, pokud ho
z rekordéru vyjmete.
OffVypnutí této funkce.
Front Panel Display
Nastavení intenzity osvětlení displeje na
předním panelu.
OnJasné osvětlení.
OffPři vypnutí napájení
displej zhasne a příkon se
sníží.
b
Pokud zvolíte „Off (Vypnuto)“, dětská pojistka
není dostupná. Pro její aktivaci zvolte „On
(Zapnuto)“.
Nastavení a úpravy
One-Touch Dubbing reset
Resetuje datum a čas u rychlého kopírování
z HDD videokamery. Při příštím stisku
tlačítka ONE-TOUCH DUB (Kopírování
jedním stisknutím tlačítka) zkopíruje
rekordér veškerý obsah z HDD
videokamery. Zobrazí se okno vyžadující
potvrzení.
85
Page 86
Nastavení jazyka
(Language) (Jazyk)
Můžete provést nastavení jazyka.
D.TV Audio(Primary)/
D.TV Audio(Secondary)
D.TV Subtitle(Primary)/
D.TV Subtitle(Secondary)
OSD Language
Přepínání jazyka nabídek zobrazovaných na
obrazovce.
DVD Menu (pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka nabídky disku DVD.
DVD Audio (pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka zvukového doprovodu.
Pokud zvolíte „Original (Originální)“, je
zvolena stanovená priorita pro jazyk disku.
DVD Subtitle (DVD titulky)
(pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka titulků zaznamenaných na
disku.
Pokud zvolíte „Audio Follow (Podle
zvukového doprovodu)“, bude se
jazyk titulků měnit podle jazyka zvoleného
pro zvukový doprovod.
D.TV Teletext(Primary)/
D.TV Teletext(Secondary)
Výběr jazyka hlavního a vedlejšího zvuku/
titulků nebo teletextu pro vícejazyčné
programy.
Pokud jazyk nastavený v „D.TV
Audio(Primary)“/„D.TV
Subtitle(Primary)“/„D.TV
Teletext(Primary)“ není k dispozici, bude
zvolen jazyk nastavený v „D.TV
Audio(Secondary)“/„D.TV
Subtitle(Secondary)“/„D.TV
Teletext(Secondary)“.
• Pokud zvolíte „OSD Follow (Podle
OSD)“, bude vybrán jazyk zvolený
v „OSD Language (Jazyk OSD)“.
• Pokud zvolíte „Audio Follow (Podle
zvukového doprovodu)“, bude se
jazyk titulků měnit podle jazyka zvoleného
pro zvukový doprovod.
z
Pokud vyberete možnost „Others (Ostatní)“ v
položce „DVD Menu“, „DVD Audio“ nebo „DVD
Subtitle (Titulky DVD)“, stiskněte a zadejte
kód jazyka uvedený v části „Tabulka jazykových
kódů“ na straně 108.
86
b
Jestliže vyberete jazyk, který není na DVD
VIDEO zaznamenán, bude automaticky vybrán
jeden ze zaznamenaných jazyků.
Page 87
Nastavení video signálu
4:3 Letter Box
16:9
4:3 Pan Scan
(Video In/Out) (Video
vstup/výstup)
V závislosti na disku může být automaticky
vybrána možnost „4:3 Letter Box“ místo možnosti
„4:3 Pan Scan“ nebo obráceně.
Component Video Out
Můžete provést nastavení položek týkajících
se obrazu, jako je například velikost a barva
tak, aby odpovídalo typu televizoru, tuneru
nebo dekodéru připojenému k rekordéru.
TV Type
Výběr velikosti přehrávaného obrazu podle
typu připojeného televizoru (širokoúhlý
televizor/televizor s širokoúhlým režimem
nebo běžný televizor s obrazovkou 4:3).
16:9Tuto možnost vyberte,
máte-li širokoúhlý
televizor nebo televizor
s širokoúhlým režimem.
4:3 Letter Box Tuto možnost vyberte,
máte-li televizor s
poměrem stran 4:3. Bude
se zobrazovat širokoúhlý
obraz s černými pruhy
v horní a dolní části
obrazovky.
4:3 Pan Scan Tuto možnost vyberte,
máte-li televizor s
poměrem stran 4:3. Na celé
obrazovce se automaticky
zobrazí širokoúhlý obraz,
přičemž se z něj odříznou
přesahující části.
Výběr formátu výstupních video signálů
prokládaný nebo progresivní formát
z konektorů COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní video výstup).
Normal (Interlace)
ProgressiveVýstup signálů v
Výstup signálů v
prokládaném formátu.
progresivním formátu.
Tuto možnost vyberte,
pokud budete chtít
sledovat progresivní
signály.
b
•Při HDMI připojení (strana 19), „Progressive
(Progresivní formát)“ nelze zvolit.
•Při nastavení položky „LINE 3 Out [LINE 1 In]
na „RGB [Video/RGB]“ nebo „RGB [Decoder]“
nelze nastavit položku „Component Video Out
(Komponentní video výstup)“.
• Pokud rekordér připojíte k monitoru nebo
projektoru pouze prostřednictvím konektorů
COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní
video výstup)“, nenastavujte „LINE 3 Out
[LINE 1 In]“ na „RGB [Video/RGB]“ nebo
„RGB [Decoder].“ Pokud nastavíte „ LINE 3 Out
[LINE 1 In]“ na „RGB [Video/RGB]“ nebo
„RGB [Decoder]“, nemusí se v takovém případě
objevit obraz.
• Pokud dojde po nastavení rekordéru na
progresivní formát k výskytu obrazového šumu,
podržte stisknuté tlačítko x (zastavení) na
rekordéru a stiskněte tlačítko Z (otevření/
zavření) na rekordéru.
Nastavení a úpravy
b
LINE 3 Out [LINE 1 In]
Zvolte metodu výstupních video signálů pro
konektor LINE 3 – TV a metodu výstupních
video signálů pro konektor LINE 1/
DECODER. Obraz nebude čistý, pokud toto
87
Page 88
nastavení neodpovídá typu vstupního video
signálu.
Video [Video/
RGB]
Video
[Decoder]
S-Video
[S-Video]
RGB [Video/
RGB]
RGB
[Decoder]
Výstup video signálů/vstup
video signálů nebo signálů
RGB.
Výstup video signálů. Tuto
možnost vyberte při
připojení k externímu
dekodéru (analogový
dekodér placené televize/
Canal Plus). Pokud prov ádíte
připojení ke kabelovému
boxu/satelitnímu přijímači,
jako například CanalSat,
nevybírejte tuto možnost.
Výstup/vstup S-video
signálů.
Výstup RGB signálů/vstup
video signálů nebo signálů
RGB.
Výstup signálů RGB. Tuto
možnost vyberte při
připojení k externímu
dekodéru (analogový
dekodér placené televize/
Canal Plus). Pokud prov ádíte
připojení ke kabelovému
boxu/satelitnímu přijímači,
jako například CanalSat,
nevybírejte tuto možnost.
b
Jestliže vaše TV nepřijímá S-video nebo RGB
signály, obraz nebude ve zvoleném systému
zobrazen dokonce ani tehdy, když zvolíte
„S-Video [S-Video]“, „RGB [Video/RGB]“ nebo
„RGB [Decoder].“ Viz návod k obsluze dodávaný
s televizorem.
HDMI Resolution
Výběr typu video signálu pro výstup
z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
Pokud není obraz čistý, přirozený nebo
pokud neodpovídá vašim představám,
zkuste nastavit jinou možnost podle typu
disku a vašeho televizoru/projektoru atd.
Podrobné informace najdete v návodu
k obsluze dodávaném s vaším televizorem/
projektorem.
Auto (1080p) Za normálních okolností
zvolte tuto možnost.
Rekordér má na výstupech
signály nejvyššího
možného rozlišení
přijatelných pro televizor:
1080p > 1080i > 720p >
576p(480p)
Pokud je výsledný obraz
nepřijatelný, zkuste jiné
nastavení, které bude pro
váš televizor vhodnější.
1080iVýstup video signálů 1080i.
720pVýstup video signálů 720p.
576pVýstup video signálů
576p(480p).
b
Pokud dojde po změně nastavení položky „HDMI
Resolution (HDMI rozlišení)“ k výskytu
obrazového šumu, podržte stisknuté tlačítko x
(zastavení) na rekordéru a stiskněte tlačítko Z
(otevření/zavření) na rekordéru.
Input Colour System
Volí barevný systém, když se objeví
obrazový šum. Toto nastavení využijete při
záznamu analogového vysílání nebo
z externího vstupu.
AutoRekordér automaticky
PALZvolí systém barev PAL.
SECAMZvolí systém barev
rozpozná signály systému
barev a vybere vhodný
systém barev.
SECAM.
88
Page 89
4:3 Video Output
Televizor s
Toto nastavení je účinné pouze tehdy, pokud
nastavíte položku „TV Type (Typ TV)“ na
„16:9“ v nabídce „Video In/Out (Video
vstup/výstup)“).
Tuto položku nastavte pro sledování obrazu
ve formátu 4:3. Pokud můžete poměr stran
obrazu změnit na vašem televizoru, změňte
jej na televizoru, nikoli na tomto rekordéru.
Mějte na paměti, že toto nastavení je účinné
pouze při připojení přes konektor HDMI.
FullTuto možnost vyberte,
pokud můžete změnit
poměr stran obrazu na
televizoru.
NormalTuto možnost vyberte,
pokud nemůžete změnit
poměr stran obrazu na
vašem televizoru.
Zobrazuje se obraz 4:3 bez
změny poměru stran
obrazu.
Nastavení audio vstupu
(Audio In) (Audio vstup)
Můžete provést nastavení zvukového
doprovodu podle podmínek přehrávání
apřipojení.
NICAM Select
Podrobné informace o systému NICAM viz strana 43.
NICAMZa normálních okolností
vyberte tuto možnost.
StandardTuto možnost vyberte,
pokud zvuk vysílání
vnormě NICAM není čistý.
Nastavení a úpravy
Bilingual Rec. Mode (HDD)
Toto nastavení využijete při záznamu
analogového vysílání nebo z externího
vstupu.
b
Toto nastavení není použitelné, pokud je „HDMI
Resolution (HDMI rozlišení)“ nastaveno na
hodnotu „576p“.
HDMI Colour
Výběr typu výstupních video signálů
zkonektoru HDMI.
AutoAutomaticky detekuje
připojený typ televizoru
apřepne na odpovídající
barevné nastavení.
RGBTuto možnost vyberte při
připojení RGB zařízení.
b
Některá nastavení nemusí být v závislosti na
připojeném zařízení k dispozici.
OnPři záznamu
dvojjazyčných programů
lze zaznamenat hlavní
i vedlejší zvuk.
OffPři záznamu
dvojjazyčných programů
lze zaznamenat pouze
jeden zvuk (hlavní nebo
vedlejší).
Nastavte položku
„Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného
zvukového doprovodu )“ na
„A/L“ (výchozí nastavení)
nebo „B/R“ v nabídce
„Audio In (Audio vstup)“
(strana 90).
89
Page 90
Bilingual Recording
Výběr zvuku, který se bude zaznamenávat.
Toto nastavení využijete pro záznam
analogového vysílání/z externího vstupu
nebo při kopírování.
A/LZaznamená se hlavní zvuk
pro dvojjazyčný program.
B/RZaznamená se vedlejší
zvuk pro dvojjazyčný
program.
b
Při záznamu dvojjazyčného zvukového signálu na
HDD (kdy je „Bilingual Rec. Mode (HDD)
(Režim dvojjazyčného záznamu (HDD))“
nastaven na „On (Zapnuto)“ (strana 89)), jsou
zaznamenány oba zvukové kanály a vy si z nich
poté během přehrávání můžete vybrat.
External Audio
StereoTuto možnost vyberte,
pokud přijímáte stereo
programy z připojeného
zařízení.
BilingualTuto možnost vyberte,
pokud přijímáte
dvojjazyčné programy
zpřipojeného zařízení.
b
Při příjmu vstupních audio signálů ze vstupního
konektoru DV rekordér automaticky vybere
možnost „Stereo“ nebo „Bilingual (Dvojjazyčný)“
bez ohledu na nastavení položky „External Audio
(Zvuk z externího zařízení)“.
AD Mixing Level
DV Input
Nastavení audio vstupu při
kopírování z DV videokamery.
Možnost „Mix“ nebo „Stereo 2“ vyberte
pouze tehdy, pokud jste při záznamu pomocí
vaší digitální videokamery přidali druhý
audio kanál.
Stereo 1Zaznamená se pouze
originální zvuk. Za
normálních okolností
vyberte při kopírování
kazety ve formátu DV tuto
možnost.
Stereo 2Zaznamená se pouze
dodatečný zvuk.
MixZaznamená se současně
stereo 1 a 2.
Nastavuje úroveň mixování hlavního zvuku
a zvukový popis. Pro zvýšení rozsahu
zvukového popisu vyberte vyšší číselnou
hodnotu. Implicitní nastavení je „Middle
(Střední)“.
Můžete přepnout způsob výstupu audio
signálů, pokud připojíte zařízení s digitálním
vstupním konektorem, jako například
zesilovač (receiver).
OnTuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení se
zabudovaným dekodérem
DTS.
b
Pokud je výstup HDMI připojen k zařízení, které
není kompatibilní se signály DTS, nebudou na
výstupu žádné signály bez ohledu na nastavení
položky „DTS“ (Výstup DTS).
b
Pokud připojíte zařízení, které není kompatibilní s
vybraným typem audio signálu, budou
reprosoustavy reprodukovat hlasitý šum (nebo
žádný zvuk), který může poškodit reprosoustavy
nebo váš sluch.
Dolby Digital (Výstup Dolby
Digital) (pouze HDD/DVD)
Výběr typu signálu Dolby Digital.
Dolby DigitalTuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení, které je
vybaveno zabudovaným
dekodérem Dolby Digital.
PCMZvolte tuto možnost,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení, který není
vybaven zabudovaným
dekodérem Dolby Digital.
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI)
připojen k zařízení, které není kompatibilní se
signály Dolby Digital, budou na výstupu
automaticky signály PCM, i když vyberete
možnost „Dolby Digital“.
96kHz PCM (pouze DVD VIDEO)
Výběr vzorkovací frekvence audio signálu.
96kHz >
48kHz
96kHzVšechny signály se
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI)
připojen k zařízení, které není kompatibilní se
signály 96 kHz, budou na výstupu automaticky
signály 48 kHz PCM, i když vyberete možnost
„96kHz“.
Audio signály disků DVD
VIDEO jsou
zkonvertovány na
vzorkovací frekvenci 48
kHz a odeslány na výstup.
vzorkovací frekvencí 96
kHz jsou na výstupu bez
konverze. Ovšem pokud
signály obsahují signály na
ochranu proti kopírování,
jsou na výstupu signály se
vzorkovací frekvencí 48
kHz.
Nastavení a úpravy
DTS (Výstup DTS) (pouze DVD
VIDEO)
Vyberte, zda mají být na výstupu signály
DTS nebo nikoli.
OffTuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení bez
zabudovaného dekodéru
DTS.
91
Page 92
MPEG (pouze DVD VIDEO)
HDMI Audio
Výběr typu audio signálu MPEG.
PCMTuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení bez
zabudovaného dekodéru
MPEG. Budete-li chtít
přehrávat zvukové stopy
ve formátu MPEG, budou
na výstupu rekordéru
stereofonní signály
prostřednictvím konektoru
DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální
výstup - koaxiální).
MPEGTuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen
k audio zařízení se
zabudovaným dekodérem
MPEG.
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI)
připojen k zařízení, které není kompatibilní s audio
signály MPEG, budou na výstupu automaticky
signály PCM, i když vyberete možnost „MPEG“.
DRC (Ovládání dynamického
rozsahu) (pouze DVD)
Výběr typu audio signálu pro výstup
z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
AutoVýstup audio signálů
Dolby Digital, MPEG
aDTS jako
bitstreamového signálu.
Za normálních okolností
vyberte tuto možnost.
PCMKonverze všech audio
signálů (kromě signálů
DTS) do formátu PCM.
b
• Signály PCM nemusí vystupovat při výběru
možnosti „Auto (Automaticky)“ v závislosti na
nastavení položky „Audio Out (Audio výstup)“,
počtu audio kanálů a připojeném HDMI zařízení
• Položka „HDMI Audio“ není dostupná při
připojení DVI zařízení.
Nastavení dynamického rozsahu (rozdílu
mezi nejtišším a nejhlasitějším zvukem) při
přehrávání disku DVD, který je
kompatibilní s funkcí „DRC (Ovládání
dynamického rozsahu)“. Tato funkce
ovlivňuje výstup z následujících konektorů:
– konektory LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
– konektor LINE 3 – TV
– konektor LINE 1/DECODER
– konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup - koaxiální)/HDMI OUT
(Výstup HDMI) při nastavení položky
„Dolby Digital“ na „PCM“ (strana 91).
OffZa normálních okolností
OnBudou se zvýrazňovat
vyberte tuto možnost.
slabé zvuky, a to i při
snížené úrovni hlasitosti.
92
Page 93
Nastavení omezení
(Parental Lock)
Můžete nastavit heslo a omezit ovládání.
Pokud nemáte nastavené heslo, objeví se
indikátor pro zadání čtyřmístného hesla.
Numerickými tlačítky zadejte nové heslo.
D.TV Age Limit
Sledování některých digitálních televizních
programů může být omezeno podle
nastavení věkového omezení. Pro sledování
nebo záznam programů, které překračují
nastavenou věkovou hranici, musíte zadat
heslo.
Můžete změnit heslo pro přístup
k nastavením „Parental Lock (Rodičovský
zámek)“.
Numerickými tlačítky zadejte vaše
čtyřmístné heslo a poté zadejte nové heslo.
b
Pokud heslo zapomenete, resetujte rekordér
(strana 102).
Nastavení a úpravy
Přehrávání některých disků DVD VIDEO je
možno omezit podle přednastavené úrovně,
jako je například věk uživatelů. Scény
mohou být zablokovány nebo nahrazeny
jinými scénami.
1
Zvolte úroveň a stiskněte .
Čím nižší je hodnota úrovně, tím vyšší je
omezení při přehrávání.
Přehrávání disků s vyšším hodnocením,
než je vybraná úroveň, bude omezeno.
2
Numerickými tlačítky zadejte
čtyřciferné heslo.
Pro zrušení nastavení přehrávání DVD
pro disk zvolte „Off (Vypnuto)“ v kroku
1.
93
Page 94
Easy Setup (Snadné
nastavení)
Tuto položku vyberte pro zobrazení nabídky
„Easy Setup (Snadné nastavení)“.
Dodržujte pokyny pro „Easy Setup (Snadné
nastavení)“ (strana 25).
94
Page 95
Doplňující informace
Řešení problémů
Pokud se při provozu rekordéru setkáte s
některým z následujících problémů, pokuste
se jej pomocí tohoto průvodce vyřešit ještě
před tím, než požádáte o opravu. Pokud
jakýkoli problém přetrvává, obraťte se na
nejbližšího prodejce Sony.
Napájení
Napájení se nezapne.
, Zkontrolujte, zda je pevně připojen síťový
napájecí kabel.
Napájení rekordéru se vypne při vypnutí
televizoru.
, Tento jev je způsoben funkcí BRAVIA
Sync. Nastavte položku „Control for
HDMI (Ovládání přes HDMI)“ na „Off
(Vypnuto)“ v nabídce „System 1 (Systém
1)“ pro zrušení této funkce (strana 84).
Radiopřijímač
Kanál není nalezen nebo uložen nebo je
ztracen.
, Zkontrolujte, zda je k rekordéru správně
připojena anténa.
, Ověřte si u prodejce, že používáte přístroj
v oblasti, kde je možný příjem digitálního
signálu.
vypněte rekordér a chvíli počkejte, dokud
rekordér provedená nastavení neuloží
a pot é ho opět zapněte. Během této operace
neodpojujte rekordér ze sítě.
Obraz
Nezobrazuje se žádný obraz.
, Znovu správně zapojte veškeré
propojovací kabely.
, Propojovací kabely jsou poškozeny.
, Zkontrolujte připojení k televizoru
(strana 18).
, Přepněte volič vstupů (například d o polohy
„VCR“ nebo „AV 1“) na vašem televizoru
tak, aby se na obrazovce televizoru
zobrazil signál z rekordéru.
, Zk ontrolujte, zda je nabídka „Video In /Out
(Video vstup/výstup)“ nastavena správně
podle vašeho systému (strana 87).
, Pokud rekordér připojíte k vašemu
televizoru pouze prostřednictvím
konektorů COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní video výstup), nastavte
položku „Component Video Out
(Komponentní video výstup)“ v nabídce
„Video In/Out (Video vstup/výstup)“ na
„Progressive (Progresivní formát)“
(strana 87).
, nastavte položku „Standby Mode“
(Pozastavení TV vysílání) na „Mode 2“
(TV tuner) v nabídce „System 1“
(Možnosti 2) (strana 83),
, Je vybrán kódovaný kanál. Vložte správný
modul CAM (strana 22).
, Je vybrán program ve formátu HD (vysoké
rozlišení).
, Je vybrán kanál radiostanice.
Na obrazovce televizoru se objeví „No
signal (Žádný signál)“.
, Zkontrolujte, zda je video signál ve
formátu PAL/SECAM. Rekordér
nepřehrává ani nenahrává jiné formáty
video signálu.
V obrazu se objevuje šum.
, Pokud obrazový výstup z rekordéru
prochází do televizoru přes videorekordér
nebo pokud je rekordér připojen ke
kombinaci tele vizor/videopřehrávač, může
být kvalita obrazu ovlivněna signálem na
ochranu proti kopírování použitým
uněkterých disků DVD. Jestliže tyto
problémy přetrvávají i po přímém
propojení rekordéru s televizorem, zkuste
rekordér připojit ke vstupu S VIDEO na
vašem televizoru.
, Pokud nastavíte rekordér na progresivní
formát, podržte na rekordéru stisknuté
x
tlačítko
Z
nastaven na normální (prokládaný) formát.
(zastavení) a stiskněte tlačítko
(otevření/zavření). Rekordér je
Doplňující informace
95
Page 96
, Přehráváte titul zaznamenaný v systému
barev, který je odlišný od vašeho televizoru.
, V obrazu zaznamenaném na pevném disku
(HDD) se mohou objevit obrazové šumy,
což může být důsledek charakteristiky
pevného disku (HDD) a nepředstavuje to
žádnou poruchu funkce rekordéru.
, Při pře hrávání dvouvrstvého disku DVD se
může obraz a zvuk dočasně přerušit
vmístě, kde se přepínají vrstvy.
Po připojení do konektoru DV IN
(Vstup DV) se nezobrazuje žádný obraz
nebo obraz obsahuje šum.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte. 2 Vypněte
připojené zařízení a opět jej zapněte. 3
Odpojte a opět připojte kabel i.LINK.
Obraz televizního programu je zkreslený.
, Změňte nasměrování televizní antény.
, Nastavte obraz (viz návod k obsluze
televizoru).
, Umístěte rekordér do větší vzdálenosti od
televizoru.
, Umístěte televizor a jakékoli svazky
s anténními kabelydále od sebe.
, Anténní kabel je připojen do konektoru
AERIAL OUT (Anténní výstup) na
rekordéru. Připojte kabel do konektoru
AERIAL IN (Anténní vstup).
, Pro přizpůsobení obrazu změňte
zobrazovací režim vašeho televizoru.
, nastavte položku „HDMI Resolution“
(Pozastavení TV vysílání) na „576p“ (TV
tuner) v nabídce „Video In/Out“ (Možnosti
2) (strana 88),
Po připojení do konektoru HDMI OUT
(Výstup HDMI) se nezobrazuje žádný obraz
nebo obraz obsahuje šum.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte. 2 Vypněte
připojené zařízení a opět jej zapněte. 3
Odpojte a opět připojte kabel HDMI.
, Rekordér je připojen ke vstupnímu
zařízení, které není kompatibilní s HDCP.
, Pokud dojde po změně nastavení položky
„HDMI Resolution (HDMI rozlišení)“
k výskytu obrazového šumu, podržte na
rekordéru stisknuté tlačítko
a stiskněte tlačítko
x
Z
(zastavení)
(otevření/zavření).
Nelze přijímat žádný TV program.
, Nastavte kanál ručně v „Digital Manual
Setting“ (strana 80) nebo „Analog Manual
Setting“ (strana 81) v nastavení „Channel
(Kanál)“.
, Vyberte správný zdroj stisknutím tlačítka
INPUT (Vstup) nebo vyberte kanál
kteréhokoliv tele vizního programu pomocí
tlačítek PROG +/– (Program). Aktuálně
zvolený vstupní zdroj můžete zkontrolovat
na displeji předního panelu.
Rozpadá se obraz.
, Signál má nízkou úroveň. Můžete
zkontrolovat intenzitu signálu digitálního
vysílání pomocí modrého tlačítka
(“Signal“) v položce „Digital Channel
List“ při nastavení „Channel (Kanál)“
(strana 81).
, Zkontrolujte instalaci antény.
96
Není možno změnit televizní kanály.
, Zahájil se záznam s časovačem, který
změnil kanály.
Na obrazovce se nezobrazuje obraz ze
zařízení připojeného ke vstupním
konektorům na rekordéru.
, Stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí
vstupního zdroje. Na předním panelu
zvolte „L1“, poku d je zařízení připojeno ke
konektoru LINE 1/DECODER nebo „L2“,
pokud je připojeno ke konektoru LINE 2
IN.
, Pokud je položka „Standby Mode
(Pohotovostní režim)“ nastavena na
„Mode 1 (Režim 1)“ (výchozí nastavení)
v nabídce „System 1“, nebudou vstupní
signály z konektoru LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér) vystupovat z konektoru
LINE 3 – TV (Linka 3 - TV). nastavte
položku „Standby Mode“ (Pozastavení TV
vysílání) na „Mode 2“ (TV tuner)
v nabídce „System 1“ (Možnosti 2)
(strana 83),
Přehrávaný obraz nebo televizní program
ze zařízení připojeného přes rekordér je
zkreslený.
, Pokud přehrávaný obraz vystupující
z DVD přehrávače, videorekordéru nebo
tuneru prochází přes tento rekordér
a teprve poté vstupuje do televizoru, může
kvalitu obrazu ovlivňovat signál na
ochranu proti kopírování používaný
uněkterých programů. Odpojte zařízení,
Page 97
které způsobuje tento problém a připojte
jej přímo k televizoru.(strana 27)
Obraz nevyplňuje celou obrazovku.
, Položku „TV Type (Typ TV)“ nastavte
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/
výstup)“ podle formátu obrazovky vašeho
televizoru (strana 87).
Přestože jste nastavili poměr stran
obrazu v položce „TV Type (Typ TV)“
nabídky „Video In/Out (Video vstup/
výstup)“, nevyplňuje obraz celou
obrazovku.
, Poměr stran obrazu titulu je pevný.
Obraz je pouze černobílý.
, Zkontrolujte, zda je položka „LINE 3 Out
[LINE 1 In] v nabídce „Video In/Out
(Video vstup/výstup)“ nastavena správně
podle vašeho systému (strana 87).
, Pokud používáte kabel SCART,
zkontrolujte, zda má zapojeno všech 21
pinů.
Ze konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI)
nevychází žádný zvuk.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte.
připojené zařízení a opět jej zapněte.
Odpojte a opět připojte kabel HDMI.
, Konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) je
připojen k DVI zařízení (konektory DVI
nepřijímají audio signály).
, Zařízení připojené do konektoru HDMI
OUT (Výstup HDMI) nepodporuje formát
audio signálu. V takovém případě nastavte
položku „HDMI Audio“ na „PCM“
v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“
(strana 92).
2
Vypněte
3
Hlasitost zvuku je nízká.
, Hlasitost zvuku na některých discích DVD
je nízká.
Hlasitost zvuku se může zlepšit, pokud
nastavíte položku „DRC“ v nabídce
„Audio Out (Audio výstup)“ na „On
(Zapnuto)“ (strana 92).
Zvuk
Není reprodukován žádný zvuk.
, Znovu správně připojte veškeré kabely.
, Propojovací kabel je poškozen.
, Nastavení vstupního zdroje na audio
zařízení nebo připojení audio zařízení není
provedeno správně.
, Rekordér je v režimu zpětného přehrávání,
vyhledávání vpřed, v režimu zpomaleného
přehrávání nebo v režimu pozastavení
přehrávání.
, Pokud audio signály neprocházejí
konektory DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup - koaxiální)/HDMI OUT
(Výstup HDMI), zkontrolujte nastavení
v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“
(strana 91).
, Rekordér podporuje pro video soubory
DivX pouze formáty MP3 audio, Dolby
Digital a MPEG audio. Stiskněte AUDIO
pro zvolení podporovaného formátu audio
signálu.
, Pokud na výstupu DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)
chybí audio popis, nastavte „MPEG“ na
„PCM“ v nabídce „Audio Out (Audio
výstup)“ (strana 92).
Není možno zaznamenávat ani přehrávat
alternativní zvukovou stopu.
, Při záznamu z externího zařízení nastavte
položku „External Audio (Zvuk
z externího zařízení)“ na „Bilingual
(Dvojjazyčný)“ v nabídce „Audio In
(Audio vstup)“ (strana 90).
, Při záznamu nebo přehrávání
vícejazyčných stop (hlavní nebo vedlejší)
proveďte odpovídající nastavení v položce
„Audio In (Audio vstup)“ (strana 89).
, Pokud jste připojili audio prvek ke
konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup - koaxiální) a chcete při
přehrávání změnit audio stopu na HDD
(“Bilingual Rec. Mode (HDD) (Režim
dvojjazyčného záznamu (HDD)“ je
nastaven na „On (Zapnuto)“ v nabídce
„Audio In (Audio vstup)“ (strana 89)),
nastavte „Dolby Digital“ v „Audio Out
(Audio výstup)“ na „PCM“ (strana 91).
Přerušuje se zvuk.
, Signál má nízkou úroveň. Můžete
zkontrolovat intenzitu signálu digitálního
vysílání pomocí modrého tlačítka (“Signal“)
v položce „Digital Channel List“ při
nastavení „Channel (Kanál)“ (strana 81).
, Zkontrolujte instalaci antény.
Doplňující informace
97
Page 98
Záznam/záznam s časovačem/
editace
Záznam na DVD nefunguje.
, Lze zaznamenávat pouze na pevný disk
(HDD).
V průběhu záznamu není možno změnit
programovou pozici.
, Přepněte vstupní zdroj televizoru na „TV“.
Záznam nezačne bezprostředně po
z
stisknutí tlačítka
, Rekordér je možno ovládat teprve poté, až
na displeji na předním panelu zmizí nápis
„LOADING (Načítání)“,
„FORMATTING (Formátování)“ nebo
„INFO WRITE (Zapisování informací)“.
Neproběhl žádný záznam, ačkoli jste
časovač nastavili správně.
, V průběhu záznamu došlo k výpadku
napájení.
, Vnitřní hodiny rekordéru se zastavily
vdůsledku výpadku napájení, který trval
déle než 30 minut. Znovu nastavte hodiny
(strana 79).
, Po nastavení záznamu s časovačem byl
kanál zrušen nebo vymazán. Viz “Digital
Channel List” (strana 81) a “Analog
Manual Setting” (strana 81).
, Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky
a pak jej opět zapojte.
, Program obsahuje ochranné signály proti
kopírování (PPV, AVC) které zabrání
kopírování, anebo je zvolen zakódovaný
kanál.
, Byl vybrán program s nastaveným
rodičovským zámkem pro záznam. Pokud
se před začátkem záznamu objeví
zobrazení s požadavkem na heslo, tak
pomocí numerických tlačítek zadejte vaše
čtyřmístné heslo. Pro záznam programů,
které překračují nastavenou věkovou
hranici, musíte zadat heslo (strana 93).
, Nastavení časovače se překrývá s jiným
nastavením časovače (strana 44).
, Na disku není dostatek volného prostoru
pro záznam.
, Rekordér právě prováděl kopírování.
REC (Záznam).
Záznam se nezastaví bezprostředně po
stisknutí tlačítka
x
REC STOP (Zastavení
záznamu).
, Zadání dat disku a zastavení záznamu trvá
několik sekund.
Záznam se po stisknutí tlačítka x
nezastaví.
, Stiskněte xREC STOP (Zastavení
záznamu).
Záznam s časovačem není dokončen
nebo nezačal od začátku.
, V průběhu záznamu došlo k výpadku
napájení. Pokud d ojde k obnovení napájení
ve chvíli, kdy je nastaven záznam
s časovačem, pokračuje rekordér
v záznamu.
Pokud bude výpadek napájení delší než 30
minut, nastavte znovu hodiny (strana 79).
, Nastavení časovače se překrývá s jiným
nastavením časovače (strana 44).
, Prostor na disku nebyl dostatečný pro
záznam.
Dříve zaznamenaný obsah byl vymazán.
, Data, která byla na disk DVD
zaznamenána pomocí PC a která tento
rekordér neumí přehrát, budou po vložení
disku vymazána.
Provedená editace nebyla uložena na
disk.
, Po editaci disku došlo před uložením
provedených úprav k výpadku napájení
nebo odpojení síťového kabelu.
, U disků DVD se záznamem provedeným
na jiném DVD zařízení nemusí dojít ke
správnému uložení editace.
Tituly nelze editovat.
, Tituly nelze během nahrávání nebo
kopírování mazat nebo editovat.
, Rozhlasové tituly lze pouze přejmenovat
nebo vymazat.
98
Page 99
Přehrávání
Rekordér nepřehraje žádný typ disku
(kromě přehrávání z HDD).
, Disk je v přístroji vložen obráceně. Vložte
disk do rekordéru tak, aby strana
spotiskem směřovala nahoru.
, Disk není vložen správně.
, Uvnitř rekordéru se vytvořila kondenzace.
Viz „Poznámky k tomuto rekordéru“ na
straně 109.
, Pokud byl disk zaznamenán v jiném
rekordéru a nebyl uzavřen (strana 70),
nebude jej rekordér schopen přehrát.
Rekordér nezačne přehrávat od začátku.
, Byla aktivována funkce obnovení
přehrávání (strana 48).
, Do rekordéru byl vložen disk DVD, jehož
nabídka titulu nebo nabídka disku DVD se
při prvním spuštění automaticky zobrazí
na obrazovce televizoru. Pro spuštění
přehrávání použijte tuto nabídku
(strana 47).
Rekordér začne přehrávat disk
automaticky.
, Disk DVD VIDEO je vybaven funkcí
automatického přehrávání.
, V závislosti na typu DVD se přehrávání
spustí automaticky stisknutím tlačítka
TITLE LIST (Seznam titulů).
Přehrávání se automaticky zastaví.
, Při přehrávání disků DVD, na kterých je
zaznamenán signál automatického
pozastavení přehrávání, zastaví rekordér
vpříslušném místě přehrávání.
Není možno provádět některé funkce,
jako je například zastavení, vyhledávání
nebo zpomalené přehrávání.
, U některýc h disků DVD nelze některé výše
uvedené operace používat. Přečtěte si
pokyny uvedené na obalu disku.
Jazyk zvukových stop nebo titulky nelze
změnit nebo vypnout.
, Na přehrávaném disku DVD není
vícejazyčný zvukový doprovod
zaznamenán.
, Na přehrávaném disku DVD VIDEO
nejsou zaznamenány vícejazyčné titulky.
, DVD VIDEO zabraňuje změně jazyka
zvukových stop nebo titulků.
, Zkuste změnit jazyk prostřednictvím
nabídky disku DVD VIDEO.
, Poté co jste změnili jazyk DVD nabídky,
vyjměte a znovu vložte DVD, čímž
aktivujete změny.
Úhly záběrů není možno změnit.
, Na přehrávaném disku DVD nejsou
zaznamenány záběry pořízené z různých
úhlů.
, Disk DVD neumožňuje změnu úhlu
záběru.
, Zkuste změnit úhel záběru prostřednictvím
nabídky disku DVD.
, U titulů zaznamenaných pomocí tohoto
rekordéru není možno měnit úhly záběru.
Není možno přehrát video soubory DivX.
, DivX video soubory nejsou zaznamenány
ve formátu, kte rý je tento rekordér schopen
přehrát (strana 110).
, Někte ré DivX video soubory na disku nebo
USB zařízení nemusí jít plynule přehrát.
V takovém případě DivX video soubory
zkopírujte na HDD a prostřednictvím
pevného disku je přehrajete.
Nelze přehrát MP3 soubory.
, MP3 soubory nejsou zaznamenány ve
formátu, který je tento rekordér schopen
přehrát (strana 110).
Nelze přehrát foto soubory.
, Foto soubory nejsou zaznamenány ve
formátu, který je tento rekordér schopen
přehrát (strana 110).
, Přehrání obrazových souborů
v progresivním formátu JPEG zabere
určitý čas.
Nepracuje funkce TV Pause (Pozastavení
TV vysílání).
, HDD je plný.
, Pro sledování televizních programů
nastavte v rekordéru vstupní zdroj
televizoru a použijte tuner rekordéru.
Doplňující informace
99
Page 100
Kopírování
v nabídce „System 2 (Systém 2)“
(strana 85).
Zkopírovali jste titul, avšak titul se
nezobrazuje v seznamu titulů na pevném
disku (HDD).
, Titul obsahoval signál na ochranu proti
kopírování, proto byl přesunut
(strana 107).
Zkopírovali jste titul z HDD na DVD, avšak
titul se nezobrazuje v seznamu titulů
DVD.
, Písmena nebo symboly které chybí na
klávesnici na obrazovce u „Rename
(Přejmenování)“ (strana 62) jsou
nahrazena „#.“
, V závislosti na DVD nemusí být název
titulu zkopírován.
Kopírování z HDD videokamery není
možné.
, Je připojena HDD videokamera, kterou
tento rekordér nepodporuje (strana 71).
, HDD videokamera není nastavena do
režimu USB připojení (strana 72).
, Při kopírování pomocí tlačítka ONE-
TOUCH DUB (Kopírování jedním
stisknutím tlačítka) obsahuje HDD
videokamera pouze záznam, který byl již
do rekordéru jednou zkopírován. Pro
opětovné zkopírování stejného obsahu
zvolte „One-Touch Dubbing reset
(Resetování rychlého kopírování)“
v nastavení „System 2“ (strana 85) a poté
znovu spusťte One-Touch Dubbing
(Kopírování jedním stisknutím tlačítka).
Nezobrazuje se správně titul nebo název
stanice.
, Písmena nebo symboly nemusí být
vněkterých oblastech správně zobrazeny.
Indikace režimu záznamu je nesprávná.
, Pokud je záznam nebo kopírování kratší
než 5 minut, může být indikace režimu
záznamu zobrazena nesprávně. Všimněte
si však, že skutečný záznam nebo
kopírování bylo provedeno správně ve
zvoleném režimu záznamu.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač nepracuje.
, Pro rekordér a dálkový ovladač jsou
nastaveny odlišné příkazové režimy.
Nastavte shodné příkazové režimy
(strana 84). Implicitní nastavení
příkazového režimu rekordéru
a dodávaného dálkového ovladače je „3.“
Aktuální příkazový režim můžete
zkontrolovat na zobrazení předního panelu
(strana 15).
, Baterie jsou vybité.
, Dálkový ovladač je příliš daleko od
rekordéru.
, Kód výrobce dálkového ovladače se po
výměně baterií vrátil na výchozí hodnotu.
Znovu nastavte kód výrobce (strana 24).
, Dálkový ovladač není nasměrován na
senzor dálkového ovládání na rekordéru.
Zobrazení
Hodiny se zastavily nebo nejdou správně.
, Znovu nastavte hodiny ručně (strana 79).
Bliká indikátor časovače.
, Na disku není dostatek volného prostoru.
Po vypnutí rekordéru se na displeji na
předním panelu nezobrazují hodiny.
, “Front Panel Display (Displej na předním
panelu)“ je nastaven na „Off (Vypnuto)“
100
Další informace
Rekordér nerozpozná připojené USB
zařízení.
, Ujistěte se, že je USB zařízení správně
připojeno k rekordéru (strana 51).
, Zkontrolujte, zda není USB zařízení nebo
USB kabel poškozen.
, Zkontrolujte, zda je USB zařízení zapnuté.
, USB zařízení je připojeno pomocí USB
rozbočovače. Připojte USB zařízení přímo
k rekordéru.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.