Sony RDR-DC505, RDR-DC205, RDR-DC105 User Manual [cz]

Page 1
4-139-800-E2(1)
Návod k obsluze
Užitečné rady, tipy a informace o službách a výrobcích společnosti Sony najdete na webových stránkách: www.sony-europe.com/myproduct/
RDR-DC105/DC205/DC505
© 2009 Sony Corporation
Page 2
2
Page 3
4-179-675-11(1)
© 2009 Sony Corporation
DVD rekordér
O nahrávání řady
Nahrávání řady systému GUIDE Plus+ není v některých oblastech dostupné. V takovém případě použijte nahrávání řady podle EPG platformy Freeview+.
3
Page 4

VAROVÁNÍ

Abyste zabránili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi. Výměnu síťového napájecího kabelu smí provádět pouze autorizovaný servis. Baterie nebo přístroje s vloženými bateriemi nevystavujte nadměrnému teplu, jako například přímému slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Štítek CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěn na zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože laserový paprsek použitý v tomto DVD rekordéru je škodlivý pro oči, nerozebírejte kryt přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěn na ochranném zakrytování laseru uvnitř skříňky přístroje.
4
Bezpečnostní upozornění
•Tento přístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zda napájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí ve vaší síti.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, např. vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste mohli v případě potíží okamžitě vytáhnout síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci tohoto výrobku. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Likvidace použitých baterií (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na jejím obalu znamená, že s baterií nesmí být zacházeno jako sběžným domovním odpadem. U některých baterií může být tento symbol doplněn chemickými symboly. Chemické symboly pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) jsou uvedeny v případě, že baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Zajištěním správné likvidace těchto baterií pomůžete předcházet negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace při likvidaci baterie. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu bezpečnosti, výkonu nebo zachování dat trvalé připojení kvestavěné baterii, by taková baterie měla být vyměňována pouze kvalifikovaným servisním technikem. Pro zajištění správné likvidace baterie odneste výrobek na konci jeho životnosti na příslušné sb ěrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si pros ím přečtěte informace v části, která popisuje bezpečný postup pro vyjmutí baterie z výrobku. Odneste baterii na příslušné sběrné místo zabývající se recyklací starých baterií.
Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku nebo baterie se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Page 5
Výrobcem tohoto výrob ku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. V případě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.

Bezpečnostní upozornění

Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanoveným směrnicí EMC při použití kabelu, který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokud se do krytu rekordéru dostane jakýkoli předmět nebo tekutina, neprodleně odpojte rekordér od sítě a před dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk má vysokou kapacitu, která umožňuje dlouhé záznamy a rychlý přístup k uloženým datům. Disk se však může snadno poškodit prudkým úderem, vibracemi nebo působením prachu akromě toho je třeba zabránit působení magnetů v jeho blízkosti. Abyste předešli ztrátě důležitých dat, dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na rekordér.
•Neumisťujte rekordér na místo vystavené mechanickým vibracím ani jej nepokládejte na nestabilní plochu.
• Nepokládejte rekordér na svrchní stranu horkých ploch, jako například na videorekordér nebo zesilovač (přijímač).
• Nepoužívejte rekordér na místě, které je vystaveno značným teplotním změnám (změny teploty musí být menší než 10 °C za hodinu).
• Nepohybujte rekordérem, pokud je k němu připojen ťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí kabel, pokud je rekordér zapnutý.
•Před odpojováním síťového napájecího kabelu vypněte napájení a ujistěte se, že není v činnosti pevný disk (na
edním panelu jsou již
př alespoň 30 sekund zobrazeny hodiny a veškeré nahrávání nebo kopírování je zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po dobu jedné minuty po odpojení síťového napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat nebo vylepšovat pevný disk samostatně, protože můžete způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku není možno obnovit ztracená data. Pevný disk představuje pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může být kontrolován v případě opravy nebo kontroly při selhání nebo úpravě zařízení. Obsah však nebude společností Sony zálohován ani uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk zformátovat nebo vyměnit, bude tak provedeno s diskrétností společnosti Sony. Veškerý obsah pevného disku bude vymazán, včetně dat, která porušují autorské zákony.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí, pokud je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu jej uchopte vždy za zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Rekordér umístěte na dobře větrané místo, aby nedošlo
,pokračování
5
Page 6
DVD
kjeho přehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř rekordéru.
• Rekordér neumisťujte na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů.
• Rekordér neumisťujte do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo podobné místo.
• Rekordér neumisťujte do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místa vystavená přímému slunečnímu světlu, na prašná místa nebo na místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér vnakloněné poloze. Byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reprosoustavy.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Záznam
Před provedením skutečného nahrávání nejprve pořiďte zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu záznamu
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost a nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakékoliv ztracené záznamy ani související ztráty, včetně situace, kdy záznam z různých důvodů (včetně poruchy rekordéru) neproběhne nebo situace, kdy dojde ke ztrátě nebo poškození obsahu záznamu v důsledku poruchy nebo opravy rekordéru. Společnost Sony nebude za žádných okolností provádět obnovu ani kopírování zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou být
6
chráněny autorskými právy. Neoprávněný záznam takového materiálu může být v rozporu s opatřeními plynoucími z autorského zákona. Kromě toho může používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem vyžadovat autorizaci od provozovatele kabelového televizního vysílání anebo vlastníka programu.
• Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna patentovými právy USA a dalšími právy na ochranu duševního vlastnictví. Používání této technologie ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision a pokud nebude v autorizaci společnosti Macrovision stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
• JAKÉKOLIV POUŽITÍ TOHOTO VÝROBKU PRO JINÉ NEŽ OSOBNÍ ÚČELY, KTERÉ VYHOVUJÍ STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ OBRAZU PRO BALENÁ MÉDIA, JE JEDNOZNAČNĚ ZAKÁZÁNO BEZ LICENCE PODLE PATENTU V PORTFOLIU PATENTŮ MPEG-2. TATO LICENCE JE DOSTUPNÁ U SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO
80206.
• “PhotoTV HD” a logo “PhotoTV HD” jsou obchodní značky společnosti Sony Corporation.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože je tento rekordér vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy
přijaté z externího tuneru (není dodáván) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování), a jako takové je tedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statického obrazu nebo OSD nabídek na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statický obraz nebo OSD nabídky zobrazeny na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
S případnými dotazy nebo problémy, které se týkají vaš eho rekordéru, se obracejte na nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
Ověřte si váš model rekordéru
Tento návod k obsluze je určen pro 3 modelů: RDR­DC105, RDR-DC205, a RDR-DC505. Ověřte si označení vašeho modelu na předním panelu rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je
vestavěný pevný disk označován jako “HDD” aoznačení “disk” je používáno jako všeobecný termín pro pevný disk a disky DVD nebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako například , uvedené u nadpisů
jednotlivých částí označují, u jakého druhu média lze vysvětlovanou funkci používat. Podrobné in formace
Page 7
naleznete v části „Disky, na které je možno kopírovat“ na straně 103 a „Disky, které je možno přehrávat“ na straně
105.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete také ovládací prvky na rekordéru, pokud ma jí shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité v tomto návodu k obsluze nemusejí odpovídat zobrazením na obrazovce vašeho televizoru.
• Informace týkající se oprávnění k přístupu (pro zamezení nesprávné operace) jsou uvedeny pod symbolem b. Potřebné informace (tipy adalší užitečné informace) jsou uvedeny pod symbolem z.
•Vysvětlení týkající se disků DVD se v tomto návodu k obsluze vztahují k diskům DVD vytvořeným pomocí tohoto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na disky DVD, které byly vytvořeny na jiných rekordérech a které jsou na tomto rekordéru pouze přehrávány.
7
Page 8

Obsah

VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Krok 1: Připojení anténního kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Krok 2: Připojení televize a audio zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Připojení kabelu SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Připojení kabelu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Připojení dalších kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Funkce “Control for HDMI” pro BRAVIA Sync
(pouze při připojení HDMI kabelem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Krok 3: Vložení modulu podmíněného přístupu (CAM) . . . . . . . . . . . . . . .22
Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Krok 5: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Změna programových pozic rekordéru pomocí dálkového ovladače . . . . 25
Krok 6: Easy Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Připojení ke konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér) . . . . . . 27
Připojení ke konektorům LINE 2 IN (Linkový vstup 2)
na předním panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Připojení externího dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nastavení programových pozic externího dekodéru
(analogový dekodér placené televize/Canal Plus) . . . . . . . . . . . . 30
Základní operace
Používání systémové nabídky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Záznam televizního programu na HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Používání rychlého časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Přehrávání zaznamenaného programu (Seznam titulů) . . . . . . . . . . . . . . 33
Sledování televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Zobrazení informací o programu/přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Použití Seznamu oblíbených (pouze u digitálního vysílání) . . . . . . .36
Záznam na HDD
Zobrazení EPG (Elektronický programový průvodce) . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nahrávání televizních programů pomocí EPG stiskem jediného tlačítka . . . . 39
Nahrávání televizního programu pomocí EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Ruční nastavení časovače (Ručně) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače (Timer List) . . . . . . . . . . . . .43
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8
Použití Seznamu oblíbených digitálních programů . . . . . . . . . . . . . . 39
Záznam stereofonních a dvojjazyčných programů . . . . . . . . . . . . . .42
Kontrola/změna nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Zrušení nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Page 9
Přehrávání
Přehrávání disků a nahraných programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pozastavení TV vysílání
(Pozastavení TV vysílání/pozastavení živého TV vysílání) . . . . . 48
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte
(Posun přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu
(Simultaneous Rec and Play)
(Souběžný záznam a přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Vyhledávání času/titulu/kapitoly/stopy atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Opakované přehrávání (Repeat) (Opakování) . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Přehrávání DivX/hudebních/foto souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Kopírování DivX/hudebních/foto souborů na HDD . . . . . . . . . . . . . .51
Přehrávání video souborů DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Přehrávání hudebních CD a MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Přehrávání foto souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Přehrávání z USB paměťového zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Kopírování DivX/hudebních/foto souborů na disk . . . . . . . . . . . . . . .59
Mazání a editace
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vymazání titulu (Erase) (Vymazání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vymazání části titulu (A-B Erase) (Vymazání úseku A-B) . . . . . . . . .61
Rozdělení titulu (Divide) (Rozdělení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Označování titulu (Rename) (Přejmenování) . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Vytvoření a editace seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů) . . . . . . . . . . 63
Vytváření playlistu (seznamu) titulů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Vymazání playlistu titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Editování titulu seznamu Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Kopírování (HDD y DVD)
Před kopírováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Kopírování z HDD na DVD (HDD t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Kopírování z uzavřených DVD na HDD (DVD t HDD) . . . . . . . . . . . . . . 69
Přehrávání disku na jiném DVD zařízení (Finalise) (Uzavření) . . . . . . . . .70
Kopírování z HDD/DV videokamery
Kopírování z HDD videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Příprava pro kopírování z HDD videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Rychlé kopírování z HDD videokamery (ONE-TOUCH DUB)
(Kopírování jedním stisknutím tlačítka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Kopírování z HDD videokamery pomocí nabídky na obrazovce
(HDD-Cam Dubbing) (Kopírování z HDD videokamery) . . . . . . .73
Kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Příprava pro kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Rychlé kopírování z DV videokamery (ONE-TOUCH DUB)
(Kopírování jedním stisknutím tlačítka) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Kopírování z DV videokamery pomocí nabídky na obrazovce
(DV Dubbing) (Kopírování z DV videokamery) . . . . . . . . . . . . . .76
,pokračování
9
Page 10
Nastavení a úpravy
Použití menu nastavení disku (Disc Setup) (Nastavení disku) . . . . . . . . .77
Nastavení disku (Disc Information) (Informace o disku) . . . . . . . . . . . . . .77
Formátování HDD (HDD Formatting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Použití menu nastavení (Initial Setup) (Úvodní nastavení) . . . . . . . . . . . . 79
Clock Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Nastavení anténního příjmu (Channel) (Kanál) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nastavení rekordéru (System 1) (Systém 1)“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Nastavení rekordéru (System 2) (Systém 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Nastavení jazyka (Language) (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Nastavení video signálu (Video In/Out) (Video vstup/výstup) . . . . . . . . . . 87
Nastavení audio vstupu (Audio In) (Audio vstup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Nastavení audio výstupu (Audio Out) (Audio výstup) . . . . . . . . . . . . . . . .91
Nastavení omezení (Parental Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Easy Setup (Snadné nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Doplňující informace
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Disky, na které je možno kopírovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Poznámky k MP3 souborům, obrazovým souborům JPEG,
video souborům DivX a rozhraní i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
10
Page 11
11
Page 12

Přehled částí přístroje a ovládacích prvků

Více informací najdete na stránkách uvedených v závorkách.

Dálkový ovladač

F INPUT (výběr vstupu) (44)

Výběr vstupního zdroje.
G CLEAR (50) H ZOOM (57)
Zvětšování/zmenšování velikosti dle základní velikosti.

I (text) (36)

Toto tlačítko není v některých oblastech k dispozici.

J AUDIO (47)

Tlačítko AUDIO je opatřeno

A HDD (46)

Přepíná na HDD.
DVD (46)
Přepíná na DVD.
B [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (25)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.

C Z (otevření/zavření) (46)

Otevření nebo zavření diskové mechaniky.

D PROG (program) +/– (32)

Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.

E Numerická tlačítka (49)

Tlačítko 5 je opatřeno výstupkem*.
výstupkem
SUBTITLE (titulky) (47)
Výběr jazyka titulků.
MENU (46)
Zobrazení nabídky disku.
TIMER (časovač) (41, 43)
K Červené tlačítko (38) L Zelené tlačítko (38) M Žluté tlačítko (38) N Modré tlačítko (38) O SYSTEM MENU (systémové
menu) (31, 77)
TITLE LIST (seznam titulů) (33, 46, 60)
TOP MENU (46) GUIDE (titulky) (38)
Zobrazí EPG.
P MARKER (značkovač) (33, 50) Q INFO (informace) (38)
Zobrazení informací o programu.

R </M/m/,/ (enter) (25)

Výběr požadované položky.
S O RETURN (25) T (oblíbené) (36, 39)
Zobrazení Seznamu oblíbených.
*
.
12
Page 13
U ./> (předchozí/následující)
(47)
PAGE +/– (titulky) (38)
Změna stránky v seznamu programů.
/ (zopakování předchozí scény/posun scény) (47)
mc / CM (vyhledávání/ zpomalené přehrávání/ přehrávání po snímcích) (47)
DAY +/– (38)
Změna dne v seznamu programů.
N (přehrávání) (46) X (pauza) (32, 47) x (zastavení) (46)
Tlačítko N je opatřeno výstupkem*.
V DISPLAY
Zobrazení informací o přehrávání.
(36)

W z REC (32)

x REC STOP (32) cz SYNCHRO REC
Toto tlačítko není v některých oblastech k dispozici.
REC MODE (32)
Výběr režimu záznamu.

X TV/RADIO (35)

Přepínání mezi TV a rozhlasovými kanály.
Y TV [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (24) TV t (výběr vstupu) (24)
2
TV
+/– (hlasitost) (24)
TV PROG (program) +/– (24)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.

Z TV/DVD (24)

Přepínání mezi režimem TV a DVD.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
13
Page 14
Přední panel
A [/1 (zapnutí/pohotovostní
režim) (25)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.
B (senzor dálkového ovládání)
(23)
C Nosič disku (46) D Displej na předním panelu (15) E Z (otevření/zavření) (46)
Otevření nebo zavření diskové mechaniky.

F N (přehrávání) (46)

Tlačítko N je opatřeno výstupkem*.
G x (zastavení) (46) H Z (vysunutí) (22)
Vyjmutí modulu CAM ze slotu CAM.
I Slot pro modul CAM
(Conditional Access Module)(22)
Modul CAM vložte nebo vyjměte, pokud je rekordér vypnutý.

J PROGRAM +/– (32)

Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.

K INPUT (výběr vstupu) (44)

Výběr vstupního zdroje.
L x REC STOP (32) M z REC (32) N RESET
Pokud rekordér nefunguje správně, stiskněte tlačítko RESET.
O Konektory LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (28)
Pro připojení videorekordéru nebo podobného záznamového zařízení.
P ONE-TOUCH DUB (rychlé
kopírování) (72, 75)
Spuštění kopírování z připojené digitální videokamery.

Q Konektor DV IN (74)

Pro připojení DV videokamery.

R Konektor USB (51, 71)

Pro připojení USB zařízení.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
14
Page 15
Displej na předním panelu

A Zobrazuje se následující:

Čas přehrávání/nahrávání
• Aktuální číslo titulu
•Hodiny
• Programová pozice
• Indikátor UPDATE “UPDATE” se zobrazí ve chvíli, kdy rekordér provádí aktualizace informací.

B HDD

Rozsvítí se při výběru režimu HDD.
DVD
Rozsvítí se při výběru režimu DVD.

C Indikátor časovače (41)

Rozsvítí se, pokud je nastaven záznam s časovačem.

D Indikátor NTSC (88)

Rozsvítí se, pokud je přehráván disk NTSC.

E Typ disku

Rozsvítí se “RW”, pokud je vložen disk DVD+RW/DVD-RW. Rozsvítí se “R”, pokud je vložen disk DVD+R/DVD-R.
F Indikátor příkazového režimu
(84)
Zobrazí aktuální číslo příkazového režimu rekordéru.
G Stav záznamu H Indikátor směru kopírování I Stav přehrávání
15
Page 16
Zadní panel
A Konektory AERIAL IN/OUT
(Anténní vstup/výstup) (18)
B Zásuvky LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L//VIDEO) (20)
C Konektor LINE 1/DECODER (27) D Zásuvka HDMI OUT (19) (HDMI
výstup)
E Konektor DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup ­koaxiální) (20)
F AC IN (Síťový vstup) (23) G Konektor LINE 3 – TV (19) H Konektory COMPONENT VIDEO
OUT (Komponentní video
B/CB
výstup) (Y, P
, PR/CR) (20)
16
Page 17
Zapojení a nastavení

Zapojení rekordéru

Podle kroků 1 až 6 propojte rekordér s dalšími přístroji a proveďte nastavení rekordéru. Nepřipojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu“ na straně 23.

b

• Seznam dodávaného příslušenství - viz část „Technické údaje“ (strana 112).

• Kompaktním připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.

•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávači připojovat.

• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo video vstup.

• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.

Zapojení a nastavení
17
Page 18

Krok 1: Připojení anténního kabelu

DVD rekordér
Televizor
Do anténního
vstupu
do konektoru AERIAL
do konektoru
Anténní kabel (dodá vané příslušenství)
: tok signálu
Zeď
Připojení anténního kabelu proveďte následujícím způsobem. Pokud je rekordér v pohotovostním režimu a položka „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) je nastavena na „Mode 1“ (Režim 1) (výchozí nastavení) v nabídce „System 1“ (Základní nastavení), obraz se na televizoru nezobrazí. Pro sledování televize v pohotovostním režimu nastavte položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v části „Krok 6: Easy Setup“ (strana 25) nebo použijte rozdělovač pro rozdělení vstupních anténních signálů mezi televizor a rekordér.
z

Položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) můžete nastavit na „Mode 2“ (Režim 2) rovněž v nabídce „System 1“ (Základní nastavení) (strana 83).

b

• Pokud jako anténu používáte plochý kabel (300ohmový dvoužilový kabel), použijte pro připojení antény k rekordéru externí anténní konektor (není součástí příslušenství).

• Pokud používáte oddělené anténní kabely, použijte pásmový slučovač UHF/VHF (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.

1
Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a připojte jej do konektoru AERIAL IN (Anténní vstup) na zadním panelu rekordéru.
2
Pomocí dodaného anténního kabelu propojte konektor AERIAL OUT (Anténní výstup) na rekordéru s anténním vstupem na vašem televizoru.
18
Page 19

Krok 2: Připojení televize a audio zařízení

Kabel SCART (není dodáván)
DVD rekordér
Televizor
HDMI kabel (není dodáván)
DVD rekordér
Televizor
DVD rekordér
Audio zařízení
Televizor HDMI kabel (není dodáván)
HDMI kabel (není dodáván)

Vyberte jednu z následujících možností připojení podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je například AV zesilovač (receiver).

Připojení kabelu SCART

Při nastavení položky “LINE 3 Out [LINE 1 In]” na “S-Video [S-Video],” “RGB [Video/ RGB]” nebo “RGB [Decoder]” v nabídce “Video In/Out” (strana 87), použijte kabel SCART, který odpovídá vybranému signálu.

Připojení kabelu HDMI

Použijte certifikovaný HDMI kabel pro příjem vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím konektoru HDMI OUT ( Výstup HDMI). Při připojení Sony televizoru/audio zařízení kompatibilního s funkcí “Control for HDMI” ­viz strana 22.
Zapojení a nastavení

Připojení TV

Připojení TV prostřednictvím audio zařízení

19
Page 20

Připojení dalších kabelů

Červený
Modrý
Zelený
Červený
Modrý
Zelený
Žlutý
Žlutý
Bílý (L) Bílý (L)
Červený
(R)
Červený (R)
Připojení k video konektorům
Připojení k video konektorům vám umožní sledovat obraz.
A Vstupní konektory pro komponentní
B/CB
video (Y, P
, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrné reprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud váš televizor podporuje signály v progresivním formátu 525p/625p a nepoužíváte HDMI připojení, použijte tento typ zapojení a nastavte položku “Progressive” (Progresivní formát) na “Compatible” (Kompatibilní) v nabídce “Easy Setup” (Snadné nastavení) (strana 25). Nebo nastavte položku “Component Video Out” (Komponentní video výstup) na “Progressive” (Progresivní formát) v nabídce “Video In/Out” (Video vstup/výstup), aby byly na výstupu progresivní video signály. Podrobné informace - viz část „Component Video Out“ (Komponentní video výstup) na straně
87.
Připojení k audio konektorům
Připojení k audio konektorům umožní poslech zvuk.
C Digitální audio výstup - koaxiální (COAXIAL)
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem Dolby
*1
Digital, DTS*2 nebo
MPEG audio a digitálním vstupem, použijte toto připojení. Můžete si vychutnávat prostorové efekty Dolby Digital (5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů), a MPEG audio (5.1 kanálů).
*1
*2
D Audio výstupy L/R (levý/pravý)
B Výstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
20
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio zařízení.
Page 21
Připojení do konektoru HDMI
Zástrčka není rovně.Zástrčka je obrácena
opačným směrem.
Postupujte podle níže uvedených kroků. Při nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu akonektoru.
1
Otočte konektor HDMI kabelu tak, aby jej bylo možné zasunout do HDMI konektoru na zadní straně rekordéru. Ujistěte se, že není zástrčka obrácena opačným směrem nebo nakloněna.
2
Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně do konektoru HDMI. Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte a nezasunujte ji násilím.
b
•Při přemísťování rekordéru odpojte HDMI
kabel.
• Pokud umísťujete rekordér do regálu, nezatlačujte ho až ke zdi, jestliže je k rekordéru zrovna připojen HDMI kabel. Mohlo by dojít k poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Při připojování nebo odpojování HDMI kabelu z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
z
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b
• Rekordér k televizoru nepřipojujte současně
pomocí kabelu SCART a kabelu HDMI.
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se tento rekordér po zapnutí automaticky jako vstupní zdroj televizoru. V případě potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka TV t na dálkovém ovladači.
•Nepřipojujte konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) ke konektorům DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na PC monitorech).
•Při připojení přes konektor HDMI nevystupují komponentní progresivní video signály.
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru nepřipojujte zároveň ke konektorům LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reproduktorů televizoru.
• Pokud připojujete vstupní audio konektory L/R (levý/pravý), nepřipojujte zároveň konektory LINE 2 IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) k výstupním audio konektorům televizoru. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reproduktorů televizoru.
•Po připojení konektoru HDMI OUT nebo konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL) proveďte příslušné nastavení u položky “Audio Out (Audio výstup)” (strana 91). V opač případě nebude z reprosoustav vycházet žádný zvuk, nebo z nich naopak uslyšíte hlasitý šum.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
ném
Zapojení a nastavení
Pokud budete přehrávat “širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna formátu obrazu - viz strana 87.
Pokud budete připojovat videorekordér
Videorekordér připojte do konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér) na rekordéru (strana 27).
21
Page 22
Funkce “Control for HDMI” pro BRAVIA Sync (pouze při připojení HDMI kabelem)
Pokud propojíte zařízení Sony kompatibilní s funkcí “Control for HDMI” pomocí HDMI kabelu (není dodáván), bude ovládání zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 47)
• Vypnutí celého systému
Pokud televizor vypnete pomocí vypínače na dálkovém ovladači televizoru, vypnou se automaticky i zařízení kompatibilní s funkcí “Control for HDMI”. Rekordér se však při vypnutí televizoru nevypne, pokud probíhá záznam nebo kopírování.
• BRAVIA Sync
Rekordér můžete ovládat stisknutím tlačítka SYNC MENU (Nabídka synchronizace) na dálkovém ovladači televizoru.
b
•Podle připojeného zařízení nemusí funkce “Control for HDMI” (Ovládání přes HDMI) pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Funkci BRAVIA Sync můžete použít, pouze pokud je připojený televizor vybaven tlačítkem SYNC MENU (Nabídka synchronizace). Podrobné informace o funkci BRAVIA Sync ­viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pro použití funkcí BRAVIA Sync nastavte položku “Control for HDMI” na “On” (výchozí nastavení) v nabídce “System 1” (strana 84).

Krok 3: Vložení modulu podmíněného přístupu (CAM)

Vložte modul pod míněného přístupu (C AM) od vašeho poskytovatele služeb pro příjem kódovaného digitálního vysílání. Rekordér je schopen pracovat s moduly, které podporují DVB standard. Pro získání správného typu CAM kontaktujte poskytovatele.
Zasuňte modul CAM do slotu CAM do maximální hloubky.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte Z umístěné na pravé straně slotu CAM.
b
• Slot CAM je určen pouze pro PC karty Type I
a Type II. Do slotu CAM nezasunujte jiné karty nebo nepřijatelné předměty.
• Nevyjímejte nebo nezasunujte modul CAM při příjmu vysílání. Způsobí to nezobrazování obrazu.
22
Page 23
Krok 4: Připojení
Do sítě
Do konektoru AC IN (Síťový vstup)
1
2
Krok 5: Příprava síťového napájecího kabelu
Dodaný síťový napájecí kabel připojte do konektoru AC IN (Síťový vstup) na rekordéru. Poté připojte rekordér i televizor do sítě. Po připojení síťového napájecího kabelu musíte chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete začít používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do pohotovostního režimu. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 27), nezapomeňte připojit síťový napájecí kabel až po dokončení všech zapojení.
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikosti AA) tak, aby póly
označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř
prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na senzor
dálkového ovládání na rekordéru.
b
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD rekordér nebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 84).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnému úniku elektrolytu z baterií a následné korozi. Pokud dojde k úniku elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií. – Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
– Dojde-li k úniku elektrolytu z baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání (označený symbolem na předním panelu) silnému světelnému zdroji, jako je například přímé sluneční světlo nebo jiný zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Při výměně baterií v dálkovém ovladači může dojít k obnovení výchozího nastavení kódu apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový režim.
Zapojení a nastavení
23
Page 24
Ovládání televizoru dálkovým
TV 2 +/–
Numeric ká
TV t TV PROG
+/–
TV [/1
TV/DVD
ovladačem
Signál dálkového ovladače můžete nastavit pro ovládání televizoru.
b
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být
možné ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předchozí zadaný kód
vymaže.
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem pracovat.
Výrobce Číslo kódu
Sony 01 (výchozí)
Grundig 11
Hitachi 24
ITT 15, 16
JVC 33
LG/Goldstar 76
Loewe 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 72
Saba 12, 13, 74
Samsung 22, 23, 71
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43, 75
Toshiba 38
24
1

Podržte stisknuté tlačítko TV [/1, umístěné ve spodní části dálkového ovladače.

Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné v horní části dálkového ovladače.
2

Během doby, kdy držíte tlačítko TV [/ 1 stisknuté, zadejte numerickými tlačítky kód výrobce.

Například pro zadání “09” stiskněte tlačítko “0” a pak “9”. Po zadání posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/
1.
Dálkovým ovladačem můžete provádět následující operace:
Tlačítka Operace
TV [/1 Zapnutí a vypnutí
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Výběr programové
TV t (výběr vstupu)
vašeho televizoru.
Nastavení hlasitosti vašeho televizoru.
pozice na vašem televizoru.
Přepínání vstupního zdroje televizoru.
Page 25
Ovládání tlačítka TV/DVD
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
(pouze při připojení kabelem SCART)
Tlačítko TV/DVD slouží pro přepínání mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko TV/ DVD stiskněte v režimu zastavení, nebo pokud není na obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner televizoru. Po spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru automaticky nastaví rekordér. DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner rekordéru.
Změna programových pozic rekordéru pomocí dálkového ovladače
Programové pozice rekordéru můžete změnit pomocí numerických tlačítek.
Příklad: pro kanál 50 Stiskněte tlačítka “5”, “0” a potvrďte tlačítkem .

Krok 6: Easy Setup

Proveďte základní nastavení podle zobrazených pokynů v nabídce “Easy Setup” (Snadné nastavení). Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto nastavování neodpojili kabely nebo neukončili nabídku “Easy Setup” (Snadné nastavení).
Zapojení a nastavení
1

Zapněte rekordér a televizor. Pak přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.

2

Postupujte podle pokynů zobrazených na obrazovce pro každé jednotlivé nastavení a pokračujte stiskem nebo ,.

Language (jazyk)
Pomocí tlačítek M/m vyberte jazyk OS D nabídek.
Country
Pomocí tlačítek M/m vyberte zemi/ region.
25
Page 26
Auto Channel Setting (strana 80)
1
Pomocí tlačítek </, vyberte
prohledávaný typ kanálu a stiskněte tlačítko m. “All (Vše)”: Prohledává digitální i analogové kanály. “Digital (Digitální)”: Prohledává pouze digitální kanály. “Analog (Analogové)”: Prohledává pouze analogové kanály. Pokud zvolíte “Analog (Analogové)”, přejděte ke kroku 3.
2
Pomocí tlačítek </, vyberte druh
služby “All Services (Všechny služby)” nebo “Free Services (Služby zdarma)” a stiskněte m.
3
Vyberte možnost “Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko . Rekordér začne vyhledávat programové pozice.
TV Type (strana 87)
• Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, vyberte možnost „16:9“ (Širokoúhlý).
• Pokud máte standardní televizor, zvolte “4:3 Letter Box” nebo “4:3 Pan Scan.” Tím určíte, jak se bude “širokoúhlý” obraz zobrazovat na vaší obrazovce.
Progressive
Pokud do konektorů COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup) na tomto rekordéru připojíte televizor podporující signály v progresivním formátu, vyberte možnost “Compatible (Kompatibilní)”. Pokud používáte HDMI připojení (strana 19), rekordér nastavení “Progressive” přeskočí.
Standby Mode (strana 83)
Vyberte režim, do kterého se rekordér po vypnutí přepne.
• “Yes (Mode 2) (Ano (Režim 2))”: V pohotovostním režimu jsou na výstupu vstupní signály.
• “No (Mode 1) (Ne (Režim 1))”: V pohotovostním režimu nejsou na výstupu žádné vstupní signály.
Manual Clock Setting
Rekordér nastaví hodiny automaticky. Pokud není přítomen signál, nastavte hodiny ručně.
26
Pomocí tlačítek </M/m/, nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka spusťte hodiny.
3

Stiskněte jakmile se objeví “Finish (Ukončení)”.

“Easy Setup (Snadné nastavení)” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko O RETURN (Zpět).
z
Pokud chcete znovu spustit “Easy Setup (Snadné nastavení)”, stiskněte SYSTEM MENU a vyberte možnost “Easy Setup (Snadné nastavení)” v “Initial Setup (Úvodní nastavení)” (strana 94).
Page 27

Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení

Televizor
DVD rekordér
Do konektoru T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)
Videorekordér
Do konektoru i LINE 1/
DECODER (Linka 1/
dekodér)
Kabel SCART (není dodáván)
Do vstupu SCART
VideorekordérDVD rekordér Televizor
Linkový vstup 1
Linkový vstup
DVD rekordér
Videorekordér Televizor
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo podobné zařízení ke konektorům LINE IN (Linkový vstup) tohoto rekordéru. Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes tento rekordér v době, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“ (Základní nastavení) (strana 83). V opačném případě nebude obraz zobrazen. Použijte konektor DV IN (Vstup DV) na předním panelu, pokud je zařízení vybaveno výstupním konektorem DV (konektorem i.LINK) (strana 74). Podrobné informace - viz návod k obsluze dodaný s připojovaným zařízením. Záznam na tento rekordér - viz část „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.

Připojení ke konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)

Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte ke konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér) na tomto rekordéru.

Zapojení a nastavení
b
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí. Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru připojeného do druhého linkového vstupu na televizoru.
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na TV stisknutím tlačítka TV/DVD na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rek ordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného videorekordéru.
27
Page 28
Připojení ke konektorům LINE 2 IN (Linkový vstup 2) na předním
Videorekordér atd.
Audio/video kabel (není dodáván)
Kabel S-video
(není
dodáván)
DVD rekordér
: tok signálu
do konektoru LINE
2 IN (Linkový
vstup 2)
panelu

Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte ke konektorům LINE 2 IN (Linkový vstup 2) na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video, můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.

OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
z
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte pouze vstupní konektory L(MONO) aVIDEO na přední části rekordéru. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do žlutého konektoru LINE IN (VIDEO) (Linkový vstup).
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupním konektorem jiného zařízení, pokud je výstupní konektor příslušného zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
28
Page 29

Připojení externího dekodéru

Televizor
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Kabel SCART (není dodáván)
Externí dekodér (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
do konektoru AERIAL OUT (Anténní výstup)
Do konektoru i LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)
DVD rekordér
do konektoru
AERIAL IN
(Anténní vstup)
Do vstupu SCART
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru T LINE 3
– TV (Linka 3 - TV)
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván). Před připojením dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Pro sledování programů z připojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“ (Základní nastavení) (strana 83). V opačném případě nebude obraz zobrazen. Mějte na paměti, že pokud nastavíte položku „LINE 3 Out [LINE 1 In]“ na „Video [Decoder]“ nebo „RGB [Decoder]“ v kroku 5 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus)“ (strana 30), nebudete moci vybrat možnost „L1“ protože linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.

Připojení dekodéru

Zapojení a nastavení
29
Page 30
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Pro sledování nebo záznam analogových programů placené televize/Canal Plus nastavte rekordér pomocí nabídky na obrazovce tak, aby mohl přijímat tyto programy. Aby byly kanály nastaveny správně, proveďte všechny níže uvedené kroky.
1

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
2

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Initial Setup (Úvodní nastavení)“ a stiskněte tlačítko .

3

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Video In/Out (Úvodní nastavení)“ a stiskněte tlačítko .

4

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „LINE 3 Out [LINE 1 In]“ a stiskněte tlačítko .

5
Stisknutím tlačítek M/m vyberte možnost „Video [Decoder]” nebo „RGB [Decoder]“ a stiskněte tlačítko
.
6

Stisknutím tlačítka O RETURN se vrátíte k „Initial Setup (Úvodní nastavení)“.

7

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Channel (Úvodní nastavení)“ a stiskněte tlačítko .

8

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Analog Manual Setting“ a stiskněte tlačítko .

9
Pomocí tlačítek M/m zvolte požadovanou programovou pozici
a stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“).
10

Pomocí tlačítek M/m vyberte položku „Channel (Kanál)“ a pomocí </, vyberte programovou pozici externího dekodéru.

11

Pomocí tlačítek M/m vyberte položku „Sound System (Zvukový systém)“ apomocí </, vyberte dostupný TV systém (B/G, D/K, I nebo L).

Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost „L“.
12

Pomocí tlačítek M/m vyberte položku „Decoder (Dekodér)” a pomocí </ , vyberte možnost „On (Zapnuto)”.

13

Stiskněte červené tlačítko („Save (Uložení)”).

Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko O RETURN (Zpět).
b
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru
ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného dekodéru.
• Pro sledování programů z připojeného externího
dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus) během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Standby Mode“ (Pohotovostní režim) na „Mode 2“ (Režim 2) v nabídce „System 1“ (Základní nastavení) (strana 83).
30
Page 31
Základní operace
</M/m/,,
SYSTEM
MENU

Používání systémové nabídky

Systémová nabídka umožňuje přístup k funkcím rekordéru.
1

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
2

Pomocí tlačítek M/m vyberte symbol nabídky a stiskněte .

3

Pomocí tlačítek M/m vyberte některou možnost a stiskněte .

V případě potřeby vyberte pomocí tlačítek M/m podkategorii nabídky astiskněte .
Ukončení systémové nabídky
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
Media
Zobrazí se obsah HDD, disku nebo připojeného USB zařízení. „Video (Title) (Video (Titul)„: Zobrazí se seznam titulů na HDD nebo DVD (strana 33). „Video (DivX) (Video (DivX)„: Zobrazí se seznam DivX záznamů na HDD, DATA DVD nebo DATA CD (strana 53). „Music (Hudba)“: Zobrazí se hudební seznam na HDD, CD, DATA DVD nebo DATA CD (strana 55). „Photo (Foto)„: Zobrazí se foto seznam na HDD, DATA DVD nebo DATA CD (strana 56). „USB (USB)„: Zobrazí se seznam DivX/ hudby/fotografií na připojeném USB zařízení (strana 58).
Timer Recording
Zobrazí se menu časovače nahrávání. „Programme Guide (Programový průvodce)„: Umožní nastavit program určený k záznamu na základě informací poskytnutých EPG (Elektronický programový průvodce) (strana 39). „Timer List (Seznam časovačů)„: Umožní ručně nastavit datum, čas a programovou pozici (strana 41).
HDD-Cam/DV
Zobrazí seznam kopírovaných titulů. „HDD-Cam Dubbing (Kopírování z HDD videokamery)„: Umožní zkopírovat obsah HDD videokamery Sony na pevný disk rekordéru přes konektor USB, jež je umístěn na předním panelu (strana 71). „DV Dubbing (Kopírování z DV videokamery)„: Umožní zkopírovat obsah DV videokamery na pevný disk rekordéru přes konektor DV IN, jež je umístěn na předním panelu (strana 74).
Disc Setup (strana 77)
Zobrazí menu Disc Setup (Nastavení disku) pro volbu souvisejících nastavení HDD/ DVD.
Initial Setup (strana 79)
Zobrazí menu Initial Setup (Úvodní nastavení), které slouží pro přizpůsobení rekordéru vlastním potřebám.
Základní operace
31
Page 32
Záznam televizního
HDD
PROG +/–
REC MODE
z REC x REC
STOP
X
INPUT
[/1
TV [/1
programu na HDD
Tato část popisuje základní ovládání pro záznam aktuálního televizního programu na pevný disk (HDD). Vysvětlení, jak provést záznam s časovačem - viz strana 39.
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
Pozastavení záznamu
Stiskněte tlačítko X (Pozastavení). Pro pokračování záznamu stiskněte tlačítko z REC (Záznam).
Změna záznamového režimu (pouze pro analogové vysílání)
Před spuštěním záznamu stiskněte opakovaně tlačítko REC MODE (Režim záznamu) pro volbu záznamového režimu. Po každém stisknutí tlačítka se zobrazení na obrazovce televizoru změní následujícím způsobem:
Podrobné informace o režimu záznamu - viz strana 106.
Sledování jiného televizního programu v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV), nastavte televizor na TV vstup tlačítkem TV/DVD a vyberte program, který chcete sledovat. Pokud je televizor připojen do konektorů LINE 2 OUT (Linkový výstup 2) nebo COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup), nastavte televizor na TV vstup tlačítkem TV (strana 24).
t
1

Zapněte rekordér a televizor. Pak přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.

2

Stiskněte tlačítko PROG +/– (Program) pro výběr programové pozice nebo vstu pního zdroje, z něhož chcete zaznamenávat.

3

Stiskněte tlačítko z REC (Systémová nabídka).

Záznam je automaticky nastaven na režim DR a spustí se nahrávání.
Zastavení záznamu
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu).
32
b
• Po stisknutí tlačítka z REC (Záznam) může
chvíli trvat, než se záznam spustí.
•Rovněž může chvíli trvat, než rekordér záznam
zastaví nebo pozastaví.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může být právě zaznamenávaný program vymazán.
• Není možno sledovat program placené televize/ Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný program placené televize/Canal Plus.
Page 33
Používání rychlého časovače
(normální záznam)
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
HDD
-
R
Video
</M/m/,,
HDD
DVD
MARKER
Červené
tlačítko
Zelené
tlačítko
Modré tlačítko
Žluté tlačítko
TITLE LIST
Rekordér je možno nastavit pro záznam v krocích po 30 minutách.

Opakovaným stisknutím tlačítka z REC (Záznam) nastavte dobu trvání záznamu.

Po každém stisknutí tlačítka se doba prodlouží o 30 minutový přírůstek. Maximální doba záznamu je 8 hodin.
Čas se odpočítává po minutách až k 0:00, poté se záznam zastaví.
Zrušení rychlého časovače
Tlačítko z REC (Záznam) opakovaně stiskněte, dokud počitadlo času nezmizí. Rekordér se vrátí do režimu normálního záznamu. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko x REC STOP (Zastavení záznamu).

Přehrávání zaznamenaného programu (Seznam titulů)

-
RVR
Pro přehrání zaznamenaného titulu jej vyberte v seznamu titulů.
b
Rekordér zaznamenává TV programy pouze na HDD. Pokud chcete programy uchovat na jednotlivých DVD, proveďte nejprve jejich záznam na HDD a poté je zkopírujte na DVD (strana 66).
Základní operace
1

Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.

Pokud vyberete DVD režim, vložte disk DVD (viz „Přehrávání disků a nahraných programů“ na straně 46). Přehrávání se spustí automaticky podle typu disku.
33
Page 34
2

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

• Využitelné možnosti se zobrazují pouze k danému médiu.
• Zobrazují se pouze možnosti dostupné během záznamu.
Příklad: HDD
A Typ média: HDD nebo DVD B Náhled zvoleného titulu:
Zobrazí náhled vybraného titulu s informacemi (jméno titulu, datum a čas záznamu, název stanice nebo číslo programu, režim záznamu, velikost záznamu a ikony). Podrobnosti o ikonách viz „Ikony/Název titulu/ Datum záznamu:“ níže.

C Barevná tlačítka

Stiskněte tlačítko stejné barvy na dálkovém ovladači. Červené tlačítko („Edit (Editace)“): Umožňuje mazání/kopírování titulů, apod. Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“): Třídí tituly podle různých možností výběru. Žluté tlačítko („Go To (Přejít na)“): Přepíná seznam titulů na zobrazení Playlists (Vlastní seznamy titulů) (strana 63) nebo „Visual Search (Obrazové vyhledávání)“. Modré tlačítko („Media (Médium)“): Přepíná seznam na DivX, hudební nebo foto seznam.

D Posuvník:

Zobrazí se, pokud se všechny tituly nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých titulů stiskněte M/m.
E Číslo titulu/Celkový počet titulů F Zbývající kapacita/Celková kapacita
(cca)
34

G Ikony/Název titulu/Datum záznamu:

: Indikuje chráněný titul.
„NEW (NOVÝ)“: Indikuje, že je titul nově zaznamenán (ještě nebyl přehrán).
: Indikuje, že je titul zaznamenán s použitím funkce aktualizace. Ikony žánru: Ukazují žánr titulu, pokud jsou přítomny odpovídající informace. Můžete si zkontrolovat název každé žánrové ikony. Viz „Vyhledávání programů podle žánru (Genre)“ na straně 41.
: Vyberte titul a stiskněte tlačítko
MARKER (Značka). Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka). Poté můžete editovat všechny zvolené tituly najednou.
3

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul a stiskněte .

Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)
Když je zobrazen seznam titulů, stiskněte některé z tlačítek ./>. Po každém stisknutí tlačítek ./> se zobrazí předchozí/následující stránka seznamu titulů.
Změna pořadí titulů
1
Při zobrazeném seznamu titulů stiskněte zelené tlačítko („Sort (Třídění)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku a stiskněte .
Pořadí Setříděno
By Date V pořadí, ve kterém byly
New* V pořadí, ve kterém byly
By Genre* V pořadí dle žánru.
By Name V abecedním pořadí.
By Length V pořadí dle délky
*Pouze HDD
tituly pořízeny.
dosud nepřehrané tituly pořízeny.
záznamu.
Page 35
Visual Search
PROG +/–
TV [/1
[/1
INFO
INPUT
DISPLAY
Ze seznamu titulů zvolte titul a stiskněte žluté tlačítko „Go To (Přejít na)“ pro volbu „Visual Search (Obrazové vyhledávání)“. Kapitoly zvoleného titulu jsou zobrazeny jako „Visual Search (Obrazové vyhledávání)“. Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte kapitolu a spusťte přehrávání stiskem .
Skrytí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko TITLE LIST.
z
Vždy při použití stejné metody třídění jsou tituly setříděny ve vzestupném/sestupném pořadí.
b
• Názvy titulů se nezobrazí u disků DVD vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky miniatur zobrazí.
• V závislosti na typu DVD nejsou některé funkce dostupné.

Sledování televizních programů

1

Zapněte rekordér a televizor. Pak přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.

2

Stiskněte tlačítko PROG +/– (Program) pro výběr programové pozice nebo vstupního zdroje, který chcete sledovat.

Základní operace
Vyberte programovou pozici pomocí seznamu kanálů (pouze pro digitální vysílání)
1
Během sledování televize stiskněte . Zobrazí se seznam kanálů.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte programovou pozici a stiskněte . Zobrazí se zvolený program.
35
Page 36
Zobrazení programové informace (pouze
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
RW
-
R
Video
HDD
-
RVR
DATA DV D
DATA CD
Zadní (L/R)
LFE (Low Frequency Effect)
(zvuková stopa specificky
určená pro hluboké tóny)
Přední (L/R) + středový
Zvukový popis (vyprávění) obrazové informace*
pro digitální vysílání)
Během sledování televize stiskněte INFO. Zobrazí se informační obrazovka s popisem aktuálně sledovaného programu. Pro změnu zobrazovaných popisů mezi aktuálním a následujícím programem stiskněte </,.
Sledování Digital Text Service (teletext s podporou obrázků) (pouze pro digitální vysílání; v některých oblastech tato služba není dostupná)
Stiskněte (text) nebo tlačítko označené na obrazovce vysílání. Můžete si prohlížet teletext, který je vysílán současně s určitými programy. Pro ukončení teletextu stiskněte nebo se držte pokynů na obrazovce.
D Aktuálně vybraná funkce nebo nastavení
audio (objeví se pouze přechodně)
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálové
*Pouze pokud jsou k dispozici zvukové popisy.
Pro výběr zvukového popisu v požadovaném jazyce stiskněte opakovaně AUDIO. Objeví se „On“, jakmile je zvukový popis přijímán.

E Číslo kanálu

Zobrazení informací o programu/přehrávání
+
Můžete si ověřovat různé informace o aktuálním programu, titulu, kapitole, stopě, souboru nebo disku.
Stiskněte tlačítko DISPLAY (Zobrazení).
Zobrazení jsou různá v závislosti na situaci. Příklad: při přehrávání titulu na HDD
A Název programu/název titulu B Informace o stavu
Zobrazuje se typ média/stavový řádek/ uplynulý čas
C Různé informace (v závislosti na
situaci)
Použití Seznamu oblíbených (pouze u digitálního vysílání)
Použití Seznamu oblíbených vám dává následující možnosti volby:
• Uložení vašich oblíbených kanálů vjednom ze čtyř televizních nebo rozhlasových seznamů.
•Doplnění/smazání kanálů do/ze Seznamu oblíbených.
• Rychlé zobrazení oblíbeného kanálu.
Nastavení Seznamu oblíbených
1
Opakovaně stiskněte (oblíbené) pro volbu Seznamu oblíbených. Pro zobrazení televizního nebo rozhlasového seznamu z Oblíbených stiskněte TV/RADIO.
2
Stiskněte zelené tlačítko („Add (Přidání)“). Zobrazí se všechny televizní nebo rozhlasové kanály, která nejsou Seznamu oblíbených.
36
Page 37
Vyberte kanál, který chcete přidat do
3
Seznamu oblíbených pomocí M/m astiskněte zelené tlačítko („Add (Přidání)“). Vybraný kanál je přidán do Seznamu oblíbených.
•Pro odstranění kanálu ze Seznamu oblíbených stiskněte červené tlačítko („Remove (Odstranění)“) a to následně po kroku 1. Poté vyberte kanál, který chcete odstranit pomocí M/m a stiskněte opět červené tlačítko („Remove (Odstranění)“).
• Rolování seznamu po jednotlivých stránkách provedete stiskem ./ >.
• Pro návrat do Seznamu oblíbených stiskněte O RETURN (Zpět).
Sledování nebo poslech oblíbeného kanálu
1
Během sledování televize opakovaně stiskněte pro volbu Seznamu oblíbených. Pro zobrazení televizního nebo rozhlasového seznamu z Oblíbených stiskněte TV/RADIO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte kanál astiskněte .
• Rolování Seznamu oblíbených po jednotlivých stránkách provedete stiskem ./>.
• Pro ukončení Seznamu oblíbených stiskněte O RETURN (Zpět).
Základní operace
37
Page 38
Záznam na HDD
</M/m/,,
DAY +
DAY –
O
RETURN
INFO
PAGE +
Modré tlačítko Žluté tlačítko
Červené
tlačítko
Zelené tlačítko
TIMER
GUIDE
SYSTEM
MENU
PAGE –
TV/RADIO

Zobrazení EPG (Elektronický programový průvodce)

Elektronický programový průvodce na vašem televizoru zobrazuje najednou televizní program na jeden a více dnů.
EPG nabízí rychlý a jednoduchý způsob pro:
• zobrazení kompletního seznamu
dostupných kanálů,
• zobrazení seznamu kanálů podle
vybraného data nebo žánru,
• nastavení programu pro nahrávání (strana 39).
b
• Dostupnost digitálních kanálů a jejich obsahu závisí na vysílací společnosti.
• Digitální kanály nejsou okamžitě dostupné při prvním zapnutí rekordéru.
Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).
Na této obrazovce je informační okno a seznam 9 kanálů pokrývající periodu 30 minut.
Příklad zobrazení EPG:
A Aktuální žánr/seznam oblíbených/
TV/rozhlasový režim
B Ukazuje aktuálně vybrané číslo
kanálu a název stanice.
C Označuje aktuálně vybraný program
aumožňuje vám pohyb v seznamu.
Pro sledování zvoleného programu stiskněte zelené tlačítko („Watch (Sledovat)„).
D Název stanice E Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na dálkovém ovladači („REC„, „Watch„ a„Genre„).
F Označuje, je-li k programu přiřazeno
časované nahrávání (strana 39).
G Časový oddíl. H Zobrazuje aktuální čas a datum.
38
Tlačítka, která lze použít v seznamu programů
Tlačítka Operace
</M/m/, Výběr požadované
položky.
PAGE +/– Zobrazení předchozích/
následujících 9 kanálů.
DAY +/– Zobrazení programové
nabídky na předchozí/ následující den.
Page 39
Tlačítka Operace
HDD
</M/m/,,
GUIDE
Červené
tlačítko
TV/RADIO Přepínání mezi TV
INFO Zobrazení podrobných
Barevná tlačítka (červené, žluté, zelené, modré)
TIMER Zobrazuje seznam
O
RETURN Ukončuje zobrazení EPG
GUIDE/ SYSTEM MENU
a rozhlasovými kanály.
Zobrazení Seznamu oblíbených.
informací o zvoleném programu.
: Signalizuje,
že program obsahuje informaci o rodičovském zámku (strana 93).
: Signalizuje,
že program je placený.
Aktivují funkci označenou na obrazovce stejnou barvou.
Zobrazuje informaci, jež má být zaznamenána u zvoleného programu.
časovačů určených ke změně nastavení.
a vrací zpět k předchozímu zobrazení.
Ukončuje zobrazení EPG.

Nahrávání televizních programů pomocí EPG stiskem jediného tlačítka

Záznam na HDD
Systém EPG představuje funkci, která zjednodušuje nastavování časovače. Stačí pouze vybrat na obrazovce EPG program, který chcete nahrávat. Datum, čas a programová pozice se nastaví automaticky. Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet 32 programů, a to na 8 dnů dopředu.
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na HDD dostatek volného místa pro záznam (strana 78). Diskový prostor můžete zvětšit smazáním titulů (strana 61).
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
Použití Seznamu oblíbených digitálních programů
Prostřednictvím EPG můžete zobrazit oblíbené kanály nastavené v Seznamu oblíbených. Nastavení vašich oblíbených kanálů do Seznamu oblíbených viz „Použití Seznamu oblíbených (pouze u digitálního vysílání)“ na straně 36.

Během zobrazení EPG opakovaně stiskněte pro volbu Seznamu oblíbených.

Objeví se zvolený Seznam oblíbených. Pro zobrazení televizního nebo rozhlasového seznamu z Oblíbených stiskněte TV/RADIO.
39
Page 40
1
HDD

Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).

2

Vyberte program pomocí </M/m/ ,.

3

Stiskněte červené tlačítko („REC (Záznam)“).

Vedle programu, který je nastaven pro časované nahrávání se zobrazí symbol „ “. Rekordér spustí nahrávání automaticky, jakmile začne program. Na rozdíl od videorekordéru není třeba rekordér před zahájením záznamu s časovačem vypínat.
• Postup úpravy nastavení časovače naleznete na straně 43.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér zastaví záznam.

Nahrávání televizního programu pomocí EPG

Po volbě programu v EPG zobrazení, jež chcete zaznamenat, můžete překontrolovat detailní nastavení pro časovač. Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet 32 programů, a to na 8 dnů dopředu.
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na HDD dostatek volného místa pro záznam (strana 78). Diskový prostor můžete zvětšit smazáním titulů (strana 61).
b
Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
1

Stiskněte tlačítko GUIDE (Průvodce).

2

Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte program.

3

Stiskněte .

Zobrazí se informace o záznamu.
z
• Pro zrušení záznamu pomocí časovače vyberte program určený pro záznam a stiskněte červené tlačítko („Cancel (Zrušení)“).
•Prostřednictvím EPG můžete zobrazit oblíbené kanály nastavené v Seznamu oblíbených (strana 39).
• Tento rekordér automaticky nastavuje začátek/ konec záznamového času u programu nastaveného pro časovač nahrávání EPG, dokonce když se čas začátku/konce programu změnil.
40
Můžete překontrolovat nastavení data, doby spuštění a ukončení záznamu, programové pozice, režimu nahrávání atd.
4

Stiskněte .

Vedle programu, který je nastaven pro časované nahrávání se zobrazí symbol „ “. Rekordér spustí nahrávání automaticky, jakmile začne program. Na rozdíl od videorekordéru není třeba rekordér před zahájením záznamu s časovačem vypínat.
• Postup úpravy nastavení časovače naleznete na straně 43.
Page 41
Vyhledávání programů podle žánru
HDD
(Genre)
1
Při zobrazeném seznamu programů stiskněte žluté tlačítko („Genre (Žánr)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte žánr astiskněte . Programy, který náleží k vybranému žánru, jsou zobrazeny v seznamu programů.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér zastaví záznam.
z
• Pro zrušení záznamu pomocí časovače vyberte program určený pro záznam a stiskněte červené tlačítko („Cancel (Zrušení)“).
•Prostřednictvím EPG můžete zobrazit oblíbené kanály nastavené v Seznamu oblíbených (strana 39).
• Tento rekordér automaticky nastavuje začátek/ konec záznamového času u programu nastaveného pro časovač nahrávání EPG, dokonce když se čas začátku/konce programu změnil.

Ruční nastavení časovače (Ručně)

Časovač m ůžete nastavit až na celkový počet 32 programů, a to na 30 dnů dopředu. Datum, čas a programovou pozici je třeba nastavit ručně.
1

Stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí mezi digitálním a analogovým vysíláním.

2

Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).

Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)“.
3

Zvolte „Add New Timer (Přidat nový časovač)“ a stiskněte červené tlačítko („Add (Přidat)“).

Záznam na HDD
4

Pomocí tlačítek </, zvolte položku a nastavte ji pomocí M/m.

Lze nastavit níže uvedené položky. „Source (Zdroj)“: Nastavení programové pozice. Mezi digitální televizí a rozhlasovými kanály se přepnete stiskem TV/RADIO (TV/RADIO). Pro přepnutí vstupního zdroje opakovaně stiskněte INPUT (Vstup).
41
Page 42
„Date (Datum)“: Nastavení data (až na 30 dnů dopředu). Opakovaným stisknutím tlačítka časovač pro stejné denní nebo týdenní programy. „Start (Spuštění)“: Nastavení času spuštění. „End (Ukončení)“: Nastavení času ukončení. „Mode (Režim)“: Nastavení záznamového režimu (pouze pro analogové vysílání) (strana 106) „Update (Aktualizace)“: Nastavení rekordéru automaticky nahrazující předchozí záznam s časovačem novým záznamem (pouze pokud je „Date (Datum)“ nastaveno na denně nebo týdně).
• Pokud uděláte při zadávání chybu, vyberte položku a změňte nastavení.
5

Stiskněte .

Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)“. Na displeji na předním panelu se rozsvítí indikátor záznamu s časovačem a rekordér je připraven pro zahájení záznamu.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní program, zapněte satelitní přijímač a vyberte satelitní program, který chcete zaznamenat. Ponechejte satelitní přijímač zapnutý, dokud neskončí záznam na rekordéru.
• Postup úpravy nastavení časovače naleznete na straně 43.
M
můžete nastavit
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér zastaví záznam.
Provedení podrobných nastavení
Stiskněte odpovídající barevné tlačítko v kroku 4 uvedeném výše.
Červené tlačítko („Rename (Přejmenování)“): Zobrazí se okno pro zadávání znaků. Zadání znaku - viz „Označování titulu (Rename) (Přejmenování)“ na straně 62.
z
42
V nabídce „Timer List (Seznam časovačů)“ můžete zobrazit detailní informaci o programu pomocí tlačítka INFO.
b
•Před zahájením záznamu s časovačem zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo týdenní program, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud se nastavení překrývá s programem, který má prioritu. Vedle překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů se zobrazí „ “. Zkontrolujte pořadí priority nastavení (strana 43).
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je právě zaznamenáván program, který má prioritu.
Záznam stereofonních a dvojjazyčných programů
Tento rekordér automaticky přijímá a zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné programy založené na systému ZWEITON nebo NICAM. Pokud je „Bilingual Rec. Mode (HDD) (Dvojjazyčný zázn. režim (HDD)“ nastaven na „On“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89), HDD zaznamená jak hlavní, tak vedlejší zvuk. Při přehrávání titulu můžete přepínat mezi hlavním a vedlejším zvukem. Pokud je „Bilingual Rec. Mode (HDD) (Dvojjazyčný zázn. režim (HDD)“ nastaven na „Off“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89), HDD zaznamená v daném čase pouze jednu zvukovou stopu (hlavní nebo vedlejší).

Před zahájením záznamu nastavte položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného z vukového doprovodu)“ na „A/L“ (výchozí nastavení) nebo „B/R“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90).

Informace o formátu záznamu na pevný disk (HDD) - viz strana 89.
Systém ZWEITON (německý stereo systém)
Při příjmu stereofonního programu se zobrazí indikace „Stereo„.
Page 43
Při příjmu dvojjazyčného programu v
HDD
systému ZWEITON se zobrazí indikace „A„, „B„ nebo „A+B„.
Systém NICAM
Pro záznam programu v systému NICAM nastavte položku „NICAM Select (Nastavení NICAM)“ na „NICAM“ (výchozí nastavení) v nabídce „Audio In (Audio vstup)“. Pokud není zvuk při poslechu vysílání v systému NICAM čistý, nastavte položku „NICAM Select (Nastavení NICAM)“ na „Standard (Standardní)“ (strana 89).

Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače (Timer List)

Pomocí nabídky Seznam časov. můžete kontrolovat, měnit nebo rušit nastavení časového spínače.
Kontrola/změna nastavení časovače
b
Jakmile změníte nastavení časovače EPG, funkce aktualizace se automaticky vypne.
1

Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).

Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)“. Pokud se všechna nastavení časovače nevejdou na obrazovku, zobrazte stisknutím tlačítek M/m skrytá nastavení časovače.
2

Vyberte nastavení časovače, která chcete zkontrolovat/změnit a stiskněte .

3

Pomocí tlačítek </, zvolte položku a upravte ji pomocí M/m.

Pokud nastavení časovače neupravíte, stiskněte O RETURN (Zpět) pro návrat do seznamu časovačů.
4

Stiskněte .

Záznam na HDD
Zrušení nastavení časovače
1

Stiskněte tlačítko TIMER (Časovač).

Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)“. Pokud se všechna nastavení časovače nevejdou na obrazovku, zobrazte stisknutím tlačítek M/m skrytá nastavení časovače.
2

Vyberte nastavení časovače, která chcete zrušit a stiskněte zelené tlačítko („Erase (Vymazání)“).

43
Page 44
3
HDD
Vyberte možnost „OK“ a stiskněte
.
Skrytí seznamu časovačů
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se spustí další záznam se zpožděním několika desítek sekund (pokud se čas ukončení jednoho zázn amu shoduje s časem spuštění druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas, bude zaznamenán pouze jeden z nich. Zrušte nastavení časovače u programu, který nechcete zaznamenat.
z
•Nemůžete měnit nastavení časovače pro aktuální nahrávání ale můžete prodloužit dobu trvání záznamu posunutím doby nahrávání v „Timer List (Seznam časovačů)“ (strana 43).
• Pomocí tlačítek ./> se můžete posunout na předchozí/následující stranu v seznamu časovačů.

Záznam z připojeného zařízení

Můžete provádět záznam z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení. Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení - viz část „Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení“ na straně 27.
1

Stisknutím tlačítka INPUT (Vstup) zvolte podle provedeného připojení vstupní zdroj („L1“ nebo „L2“).

2

Při záznamu dvojjazyčného programu vyberte požadovaný audio signál.

Nastavte položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)“ na „Bilingual (Dvojjazyčný)“ a položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)“ nastavte na „A/L“ nebo „B/R“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89).
3

Opakovaně stiskněte tlačítko REC MODE (Režim záznamu) pro výběr režimu záznamu.

Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 106.
4

Vložte do připojeného zařízení zdrojovou kazetu a přepněte zařízení do režimu pozastavení přehrávání.

5

Stiskněte tlačítko z REC (Záznam).

Rekordér spustí záznam.
6

Na připojeném zařízení stiskněte tlačítko pozastavení nebo přehrávání pro ukončení režimu pozastavení přehrávání.

Na připojeném zařízení se spustí přehrávání a rekordér zaznamená přehrávaný obraz. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko x REC STOP (Zastavení záznamu) na tomto rekordéru.
44
Page 45
Pokud připojíte DV videokameru do konektoru DV IN (Vstup DV)
Viz „Kopírování z DV videokamery“ na straně 74.
Pokud připojíte HDD videokameru do USB konektoru
Viz „Kopírování z HDD videokamery“ na straně 71.
b
•Při záznamu obrazu z videoher nemusí být obraz čistý.
• Není možno zaznamenávat program, který obsahuje signál ochrany proti kopírování Copy­Never (nikdy není možno zkopírovat).
• Pokud nastavíte „Bilingual Rec. Mode (HDD) (Dvojjazyčný režim záznamu (HDD))“ na „Off (Vypnuto)“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89), bude zaznamenán pouze audio signál zvolený v krok u 2 („A/L“ [hlavní zvuková stopa] nebo „B/R“ [vedlejší zvuková stopa]). Všimněte si, že po ukončení záznamu nemůžete zvolit jiný audio signál.
• V kroku 1 nelze zvolit „L1“, pokud je výstup „LINE 3 Out [LINE 1 In]“ nastaven na „Video [Decoder]“ nebo „RGB [Decoder]“ v nabídce „Video In/Out“ (strana 87).
Záznam na HDD
45
Page 46
Přehrávání
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
HDD
-
R
Video
</M/m/,,
SUBTITLE
AUDIO
/
HDD
DVD
>
.
TITLE LIST
Z (open/
close)
INFO
N/X/x
Přehrávaná strana směřuje dolů

Přehrávání disků a nahraných programů

-
RVR
3

Stisknutím tlačítka Z (open/close) zavřete zásuvku pro disk.

Počkejte, dokud z displeje na předním panelu nezmizí nápis „LOADING (Načítání)“.
• Pokud vložíte DVD VIDEO nebo
VIDEO CD, stiskněte N. Spustí se přehrávání.
4

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

Příklad: HDD
5

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul a stiskněte nebo N.

Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).

Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.

1
Pokud stisknete HDD, přejděte ke kroku
4.
2

Stiskněte tlačítko Z (open/close) a vložte disk do zásuvky pro disk.

46
Uzamknutí nosiče disku (Child Lock) (Dětská pojistka)
Nosič disku (dvířka mechaniky) můžete uzamknout, aby nedošlo k nechtěnému otevření. Pokud je rekordér vypnutý, podržte na rekordéru stisknuté tlačítko x (stop), dokud se na displeji na předním panelu nezobrazí nápis „LOCKED (Uzamknuto)“. Nosič disku (dvířka mechaniky) je uzamknut.
Pro odemknutí podržte na rekordéru stisknuté tlačítko x (stop), dokud se na displeji na předním panelu nezobrazí nápis „UNLOCKED (Odemknuto)“.
b
Pokud nelze dětskou pojistku aktivovat, ověřte, zda je „Front Panel Display (Zobrazení předního panelu)“ nastaven na „On (Zapnuto)“ (výchozí hodnota) v nastavení „System 2“ (strana 85).
Page 47
Použití nabídky disku DVD
Při přehrávání disku DVD VIDEO, DVD+RW, DVD+R nebo uzavřeného disku DVD-RW (režim Video) nebo DVD-R (režim Video) můžete zobrazit nabídku disku stiskem TOP MENU (Hlavní nabídka) nebo MENU (Nabídka).
Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo. Rekordér spustí přehrávání.
Zaregistrování nebo změna hesla - viz část „Nastavení omezení (Parental Lock)“ na straně 93.
Přehrávání VIDEO CD/Super VIDEO CD s funkcemi PBC (kontrola přehrávání)
1
Stiskněte TOP MENU (Hlavní nabídka) pro otevření nabídky VIDEO CD/Super VIDEO CD.
2
Vyberte položku pomocí numerické
Rychlé přehrávání jedním stiskem tlačítka (pouze u připojení HDMI)
Stiskněte tlačítko N. Po jednom stisknutí tlačítka N se rekordér i televizor automaticky zapnou a vstup televizoru se přepne na rekordér. Přehrávání disku se automaticky spustí.
klávesnice.
3
Dodržujte pokyny nabídky. Jakmile se objeví „Press SELECT (Stiskněte VÝBĚR)“, stiskněte N.
Přehrávání disků DVD s omezením (Parental Lock) (Rodičovský zámek)
Při přehrávání disku DVD s omezením se na obrazovce televizoru zobrazí okno pro
b
•Při připojení přes konektor HDMI může zobrazení přehrávaného obrazu na televizoru chvíli trvat a prvních několik snímků přehrávaného obrazu se nemusí zobrazit.
• Pro použití funkce rychlého přehrávání nastavte položku „Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)“ na „On (Zapnuto)“ (výchozí nastavení) v nabídce „System 1“ (strana 84).
zadání vašeho hesla.

Různé možnosti přehrávání videa

Tlačítka
AUDIO Opakovaným stisknutím se vybere jedna z audiostop zaznamenaných na
SUBTITLE Opakovaným stisknutím můžete vybrat jazyk titulků.
/
(zopakování předchozí scény/ posun scény)
./> (předchozí/ následující)
Operace
disku. Pro DVD VIDEO nebo programy digitální televize zaznamenané na HDD vyberte jazyk. Pro DVD-RW/DVD-R (režim VR) nebo programy analogové televize zaznamenané na HDD vyberte hlavní nebo vedlejší zvuk. Pro programy digitální televize zaznamenané se zvukovými popisy vyberte zvukový popis v požadovaném jazyce. Objeví se „On“, jakmile je zvukový popis přijímán.
Při zobrazení čtyřmístného jazykového kódu - viz „Tabulka jazykových kódů“ na straně 108.
Opakuje scénu/krátce rychle vpřed.
Přechod na začátek předchozího/aktuálního/následujícího titulu/kapitoly/ stopy.
Přehrávání
47
Page 48
Tlačítka
m/M (vyhledávání vzad/ vyhledávání vpřed)
c / C* (zpomalené přehrávání, přehrávání po snímcích)
X (pause) Pozastavení přehrávání.
Operace
Na disku vyhledává vzad/vyhledává vpřed. Rychlost vyhledávání se mění následovně:
Rychlé převíjení vpřed
*1
M×1.5
Rychlé převíjení zpět m 1 t m 2 t m 3 Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
*2
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na jednu sekundu se spustí zpomalené přehrávání. Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se spustí přehrávání po jednotlivých snímcích. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
* Pro VIDEO CD/Super VIDEO CD, pouze ve směru přehrávání.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
t M 1 t M 2 t M 3*2 t M 4
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko M, můžete spustit rychlé přehrávání se zvukem (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD). Není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD.
*2
t m 4
*2
*2
Obnovení přehrávání od místa, kde byl disk zastaven (Resume Play) (Obnovení přehrávání)
Jakmile znovu stisknete tlačítko N po zastavení přehrávání, bude rekordér pokračovat v přehrávání od místa, v němž jste stiskli tlačítko x.
Pro spuštění od začátku stiskněte v seznamu titulů červené tlačítko („Edit (Editace)“) pro volbu „Resume Off (Pokračování vypnuto)“ a stiskněte . Poté stiskněte N pro spuštění od začátku titulu/stopy/kapitoly.
b
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti re kordéru vymaže v případě, že: –otevřete zásuvku pro disk (kromě HDD), – vypnete rekordér, – budete přehrávat další titul (kromě HDD), – budete přehrávat titul jiný, než aktuálně
zaznamenaný.

Pozastavení TV vysílání (Pozastavení TV vysílání/ pozastavení živého TV vysílání)

Aktuální TV vysílání naladěné rekordérem můžete pozastavit a pokračovat ve sledování programu později. To je užitečné, pokud musíte přijmout neočekávaný telefonní hovor nebo návštěvu během sledování televize.
1
Během sledování televizního vysílání naladěného přes rekordér stiskněte X.
Obraz se pozastaví.
2
Stisknutím N obnovte sledování programu.
Než se přehrávání spustí, může to chvilku trvat.
z
Můžete nahrávat program v délce až 3 hodiny.
48
Page 49
b
HDD
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
HDD
+
R
DVD
VCD
-
RWVR
-
RW
Video
+
RW
-
RVR
HDD
-
R
Video
• Pozastavené tituly nejsou uloženy na HDD.
• Funkce je zrušena, když:
– je stisknuto x (stop). – je stisknuto PROG +/–. – je stisknuto DVD. – je stisknuto SYSTEM MENU (Systémová
nabídka).
– je stisknuto TITLE LIST (Seznam titulů). – je stisknuto INPUT (Vstup). – je rekordér vypnutý. – je spuštěn záznam s časovačem. – je stisknuto Z (open/close) (otevřít/zavřít).

Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte (Posun přehrávání)

Funkce posunu přehrávání umožňuje, abyste sledovali část programu již zaznamenanou na HDD, zatímco záznam tohoto programu dále pokračuje. Není třeba, abyste čekali, až záznam skončí.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko N.
Přehrávání se spustí od začátku programu, který právě zaznamenáváte. Pokud se pomocí vyhledávání vpřed dostanete do místa, které se zaznamenává, vrátí se funkce posunu přehrávání k normálnímu přehrávání.

Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu (Simultaneous Rec and Play) (Souběžný záznam a přehrávání)

-
-
R
RVR
„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam a přehrávání)“ vám umožňuje během záznamu přehrát disk nebo program dříve zaznamenaný na HDD. Přehrávání pokračuje i po zahájení záznamu prostřednictvím časovače.
Video
1
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).
Zobrazí se seznam titulů.
•Pro přehrání vložte disk a stiskněte
DVD.
2
Zvolte titul pro přehrání a stiskněte
.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.

Vyhledávání času/titulu/ kapitoly/stopy atd.

Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu nebo stopu. Protože jsou titulům a stopám na disku přiřazena jednotlivá čísla, můžete zadáním odpovídajícího čísla přímo vybrat požadovaný titul nebo stopu. Scénu můžete rovněž vyhledávat prostřednictvím časového kódu.
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte režim vyhledávání.
„Title Search (Vyhledávání titulu)“ (pro HDD/DVD) „Chap.Search (Vyhledávání kapitoly)“ (pro HDD/DVD) „Track Search (Vyhledávání stopy)“ (pro VIDEO CD*) „Time Search (Vyhledávání podle času)“ (pro HDD/DVD/VIDEO CD*): Vyhledávání místa spuštění přehrávání zadáním časového kódu.
*Při přehrávání s využitím funkcí PBC,
funkce zrušte stiskem TITLE LIST před krokem 1.
3
Požadované číslo titulu, kapitoly, časový kód, atd. zvolte pomocí numerické klávesnice nebo </,.
Například: Time Search (Vyhledávání podle času) Pro nalezení scény s uplynulým časem přehrávání 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund zadejte „21020„. Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
Přehrávání
49
Page 50
4
Stiskněte .
Přehrávání se spustí od vybraného čísla.
Uzavření nabídky „Play Mode (Režim přehrávání)“
Stiskněte INFO, O RETURN (Zpět) nebo SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
Vytvoření oblíbené scény (pouze HDD)
Na rekordéru můžete uložit do paměti určité části titulu a přehrávat je bezprostředně
kdykoliv chcete. Může být nastaveno až 99 značek.
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko MARKER (Značka). Nabídka značkovače se objeví ve spo dní části obrazovky.
2
Pomocí N, X nebo m/M vyberte scénu, kterou chcete označit.
3
Stiskněte červené tlačítko („Add (Přidat)“) u scény, kterou chcete označit. Značka je přidána. K vyhledání označené scény stiskněte </, nebo ./>. Pomocí </, nebo ./> zvolte značku, kterou chcete vymazat astiskněte zelené tlačítko („Delete (Vymazat)“). Pro ukončení nabídky značkovače stiskněte znovu tlačítko MARKER (Značka).
Opakované přehrávání (Repeat) (Opakování)
Na HDD nebo na disku můžete opakovaně přehrávat všechny stopy nebo jednotlivé tituly/kapitoly/stopy.
1
V průběhu normálního přehrávání stiskněte INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Repeat (Opakování)“.
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte položku, kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Title (Titul)“ (pro HDD/DVD): Opakované přehrávání aktuálního titulu. „Chapter (Titul)“ (pro HDD/DVD): Opakované přehrávání aktuální kapitoly. „Track (Stopa)“ (pro VIDEO CD): Opakované přehrávání aktuální stopy. „Disc (Stopa)“ (pro VIDEO CD): Opakované přehrávání celého disku.
4
Stiskněte .
Spustí se opakované přehrávání.
Opakované přehrávání určitého úseku (Repeat A-B) (Opakování úseku A-B)
1
Vyberte možnost „A-B (Úsek A-B)“ v kroku 3.
2
Stiskněte . Zobrazí se okno „Repeat A-B (Opakování úseku A-B)“.
3
Opakovaným stiskem nastavte počátek (místo A).
4
Opakovaným s tiskem nastavte konec (místo B). Spustí se opakované přehrávání úseku A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte CLEAR (Vymazání) nebo nastavte „Repeat (Opakování)“ na „Off (Vypnuto)“ v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)“.
Uzavření nabídky „Play Mode (Režim přehrávání)“
Stiskněte INFO, O RETURN (Zpět) nebo SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
z
Pro opakované přehrávání VIDEO CD zrušte funkce PBC stiskem TITLE LIST (Seznam titulů) ještě před krokem 1.
b
• V rámci téhož titulu nastavte začát ek a konec pro „Repeat A-B (Opakování úseku A-B)“.
• Sekce kratší než 7 sekund nemohou být pro „Repeat A-B (Opakování úseku A-B)“ nastaveny.
50
Page 51
Změna úhlů záběru
USB zařízení
DVD rekordér
Do USB konektoru
1
V průběhu přehrávání stiskněte INFO pro volbu „Angle (Úhel záběru)“.
2
Pomocí tlačítek </, změňte úhly záběru a stiskněte .
b
Úhly můžete měnit jen tehdy, pokud byly na záznam DVD pořízeny záběry z více úhlů.

Přehrávání DivX/ hudebních/foto souborů

Kopírování DivX/hudebních/ foto souborů na HDD
1

Připojte USB zařízení do USB konektoru na rekordéru.

Před připojením si přečtěte si návod k obsluze dodaný s USB paměťovým zařízením.
b
•Některá USB zařízení nemusí s tímto
rekordérem pracovat.
•Rekordér rozpozná zařízení typu Mass
Storage Class (MSC), která jsou kompatibilní na všech počítačích.
2

Stiskněte tlačítko HDD (HDD).

3

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
4

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

5
Vyberte možnost „USB“ a stiskněte
.
6

Vyberte typ souboru („Video (DivX),“ „Photo (Foto)“ nebo „Music (Hudba)“) a stiskněte .

V případě potřeby zvolte oddíl USB. Zobrazí se seznam DivX, foto seznam nebo hudební seznam.
7

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Copy (Kopírování)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam kopií.
Přehrávání
51
Page 52
Při kopírování souborů s fotografiemi z USB zařízení budete dotázáni, zda si přejete třídit soubory dle data. Vyberte možnost „Yes„ (Ano - režim 2) nebo „No„ (Ne - režim 1).
8

Zvolte složku nebo soubor/stopu, který chcete kopírovat a stiskněte MARKER (Značka).

Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
• Opakovaným stiskem žlutého tlačítka („Selection (Výběr)“) označte/ odznačte všechny položky.
•Pro změnu pořadí položek stiskněte zelené tlačítko („Sort (Třídění)“) ke zvolení třídění dle „Name (Název)“, „Size (Velikost)“ nebo „Date (Datum)“ (pouze pro foto soubory) a stiskněte .
9

Zopakujte krok 8 a vyberte všechny složky nebo soubory/stopy, které chcete zkopírovat.

Pokud nevyberete cílovou složku, kroky 10 a 11 přeskočte.
10

Stiskněte tlačítko ,.

11

Pomocí tlačítek M/m zvolte cílovou složku pro kopírované soubory a stiskněte .

Stiskněte zelené tlačítko („New Folder (Nová složka)“) k vytvoření nové složky. Pro změnu názvu složky stiskněte žluté tlačítko („Rename (Přejmenování)“) (strana 62).
12

Stiskněte červené tlačítko („Start Copy (Spustit kopírování)“).

Položky jsou zkopírovány na HDD.
3
Zvolte „Media (Médium)“ a stiskněte
.
4
Proveďte kroky 6 až 12 v části „Kopírování DivX/hudebních/foto souborů na HDD“ na straně 51.
Poznámky ke kopírovaným souborům
• Hudební soubory z CD jsou převedeny do formátu MP3. Názvy hudebních souborů jsou automaticky označeny jako „TRACK01 (Stopa01)“, „TRACK02 (Stopa02)“ atd.
•Během kopírování souborů nelze využívat další funkce (včetně záznamu s časovačem). Pokud je časovač nastaven na dobu během kopírování, spustí rekordér záznam po dokončení kopírování.
•Některé disky nelze na HDD kopírovat.
• Pokud během kopírování začne HDD dosahovat své maximální kapacity, objeví se varovná zpráva. Pro vymazání nepotřebných položek z DivX/foto/hudebního seznamu vyberte položku, stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace“), zvolte „Erase (Vymazání)“ astiskněte .
• Kopírování hudebních souborů z CD zabere více času než jejich přehrávání, protože soubory jsou převáděny do MP3 formátu. Například kopírování 60 minutového hud ebního CD zabere přibližně 70 minut.
Kopírování DivX/hudebních/foto souborů na HDD (DISK t HDD)
1
Stiskněte DVD a vložte disk.
2
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka). Zobrazí se systémová nabídka.
52
Page 53
Přehrávání video souborů DivX
HDD
DATA DV D
DATA CD
Žluté tlačítko
Zelené
Červené
tlačítko
</M/m/,,
DVDHDD
SYSTEM
MENU
MARKER
Modré tlačítko
N
Přehrávání z USB paměťového zařízení viz strana 58.
1

Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.

Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46).
2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

4

Vyberte možnost „Video (DivX)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam DivX. Využitelné možnosti se zobrazují pouze k danému médiu. Příklad: HDD
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Aktuální složka/název souboru
a velikost souboru
C Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na dálkovém ovladači. Červené tlačítko („Edit (Editace)“): Umožňuje mazat/kopírovat složky/ soubory atd. Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“): Třídí složky/soubory podle jména nebo velikosti. Žluté tlačítko („Subtitle (Titulky)“): Umožňuje zvolit písmo titulků. Například pro východoevropský jazyk zvolte „Cyrillic (CP1251)“, pokud je text zkomolený. Modré tlačítko („Media (Médium)“): Přepíná seznam titulů, hudební nebo foto seznam.
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny složky/soubory nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých položek stiskněte M/m.
E Číslo souboru/Celkový počet
souborů
F Název složky/název souboru/
velikost souboru:
Vyberte složku/soubor a stiskněte MARKER (Značka). Vedle zvolené složky/souboru se objeví zatržení (kontrolní značka). Poté můžete editovat všechny zvolené složky/ soubory najednou. Pro zobrazení seznamu souborů vyberte složku a stiskněte .
5

Pomocí tlačítek M/m vyberte soubor a stiskněte nebo N.

Spustí se přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)“ na straně 34.
Přehrávání
53
Page 54
Různé možnosti přehrávání
Tlačítka
AUDIO* Opakovaným stisknutím
SUBTITLE* Opakovaným stisknutím
/
(zopakování předchozí scény/ posun scény)
./>* (předchozí/ následující)
m/M (vyhledávání vzad/vyhledávání vpřed)
Operace
se vybere jedna z audiostop zaznamenaných na disku.
můžete vybrat jazyk titulků. Pokud DivX soubor obsahuje titulky, titulky v dalších souborech nemůžete vybrat.
Opakuje scénu/krátce rychle vpřed.
Přechází na počátek předchozího/aktuálního/ následujícího souboru.
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání provedete vyhledávání vzad/vpřed. Rychlost vyhledávání se mění následovně:
Rychlé převíjení vpřed M 1 t M 2
Rychlé převíjení zpět M 1 t M 2 Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
K normálnímu p se vrátíte stisknutím tlačítka N.
řehrávání
Tlačítka
C*
(zpomalené přehrávání, přehrávání po snímcích)
X (pause) Pozastavení přehrávání.
* Pouze soubory DivX
Operace
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na jednu sekundu se spustí zpomalené přehrávání. Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se spustí přehrávání po jednotlivých snímcích. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka N.
Vyhledávání souboru/času (pouze soubory DivX)
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte režim vyhledávání. „File Search“ „Time Search (Vyhledávání podle času)“: Vyhledávání místa spuštění přehrávání zadáním časového kódu.
3
Vyberte požadované číslo souboru nebo časový kód pomocí numerické
klávesnice nebo </,. Například: „Time Search (Vyhledávání podle času)“ Pro nalezení scény s uplynulým časem přehrávání 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund zadejte „21020„. Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
4
Stiskněte . Přehrávání se spustí od vybraného čísla.
54
Opakované přehrávání složky/souboru (pouze soubory DivX)
1
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko INFO.
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Repeat (Opakování)“ .
3
Pomocí tlačítek </, vyberte položku, kterou chcete opakovaně přehrávat.
Page 55
„Folder (Složka)“: Opakované
HDD
DATA DV D
DATA CD
CD
Žluté tlačítko
Zelené
Červené
</M/m/,,
DVD
HDD
SYSTEM
MENU
MARKER
Modré
DISPLAY
N
přehrávání aktuální složky. „Title (Titul)“: Opakované přehrávání aktuálního souboru.
4
Stiskněte . Spustí se opakované přehrávání. Pro zrušení opakovaného přehrávání zvolte „Off (Vypnuto)“ v kroku 3 nebo stiskněte CLEAR (Vymazání).
4

Vyberte možnost „Music (Hudba)“ a stiskněte .

Zobrazí se hudební seznam. Využitelné možnosti se zobrazují pouze k danému médiu. Příklad: HDD
Zobrazení informací o přehrávání
Viz „Zobrazení informací o programu/ přehrávání“ na straně 36.
Přehrávání hudebních CD aMP3
Přehrávání z USB paměťového zařízení viz strana 58.
1

Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.

Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46).
2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

Přehrávání
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Aktuální složka/stopa/název
souboru a informace o přehrávání
C Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na dálkovém ovladači. Červené tlačítko („Edit (Editace)“): Umožňuje mazání/kopírování složek/stop/souborů, přejít na Playlist (Vlastní seznam titulů) (strana 56), atd. Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“): Třídí soubory podle jména nebo velikosti. Žluté tlačítko („Play Mode (Režim přehrávání)“): Umožňuje nastavit režim přehrávání (Opakované přehrávání nebo přehrávání v náhodném pořadí). Modré tlačítko („Media (Médium)“): Přepíná na seznam titulů, DivX nebo foto seznam.
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny složky/stopy/soubory nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých složek/stop/souborů stiskněte M/m.
E Stopa/číslo souboru/celkový
počet stop/souborů
F Název složky/stopa/název
souboru/doba přehrávání nebo velikost souboru:
55
Page 56
9“: Ukazuje aktuálně přehrávanou
HDD
DATA DV D
DATA CD
Žluté tlačítko
Zelené tlačítko
Červené
tlačítko
</M/m/,,
DVDHDD
SYSTEM MENU
MARKER
Modré tlačítko
stopu/soubor.
Zvolte složku/stopu/soubor
a stiskněte MARKER (Značka). Vedle zvolené složky/stopy/ souboru se objeví zatržení (kontrolní značka). Poté můžete editovat všechny zvolené složky/ stopy/soubory najednou. Pomocí tlačítek M/m zvolte složku, ve které chcete zobrazit seznam stop/souborů a stiskněte .
5

Vyberte stopu/soubor a stiskněte nebo N.

Spustí se přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte x (stop).
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)“ na straně 34.
Různé možnosti přehrávání
Viz „Různé možnosti přehrávání“ na straně 54.
Zobrazení ID3 tag informací
Zvolte MP3 soubor z hudebního seznamu astiskněte DISPLAY (Zobrazení). Opětovným stisknutím tlačítka DISPLAY (Zobrazení) ukončete nabídku.
Pro přesunutí kurzoru zpět do hudebního seznamu (vlevo) stiskněte <.
3
Opakujte krok 2 pro výběr všech souborů, které chcete přidat do seznamu skladeb (Playlist).
4
Stiskněte červené tlačítko („Save (Uložení)“). Seznam skladeb (Playlist) je uložen azobrazí se. Pro návrat do hudebního seznamu stiskněte modré tlačítko („Music List (Hudební seznam)“).
Poznámky k přehrávání disků se zvukovou stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL) nebo HDMI OUT. Při přehrávání disku DVD se zvukovými stopami DTS nastavte položku „DTS (Výstup DTS)“ na „On (Zapnuto)“ v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“ (strana 91).
Přehrávání foto souborů
Prohlížení foto souborů uložených na USB paměťovém zařízení viz strana 58. Jestliže máte Sony televizor kompatibilní s „PhotoTV HD“, tak si můžete vychutnávat fotografie v nejlepší kvalitě.
56
Vytvořit seznam skladeb.
Můžete vytvořit seznam skladeb na HDD.
1
Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“) v hudebním seznamu, zvolte možnost „New Playlist (Nový seznam skladeb)“ a stiskněte . Zobrazí se okno „New Playlist (Nový seznam skladeb)“.
2
Z hudebního seznamu (vlevo) vyberte soubor pro přidání do seznamu skladeb a stiskněte . Pro odstranění souboru ze seznamu skladeb stiskněte , pro výběr souboru ze seznamu skladeb (vpravo) a stiskněte
.
1

Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.

Pokud vyberete DVD, vložte disk (viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46).
Page 57
2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

4

Vyberte možnost „Photo (Foto)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam fotografií. Využitelné možnosti se zobrazují pouze k danému médiu. Příklad: HDD
A Typ média: HDD, DVD, CD nebo
USB
B Foto složka/název souboru C Foto složka/soubor označená
datem
D Foto složky/soubory
„ “: Vyberte složku/soubor a stiskněte MARKER (Značka). Vedle zvolené složky/souboru se objeví zatržení (kontrolní značka). Poté můžete editovat všechny zvolené složky/soubory najednou. Pro zobrazení seznamu foto souborů vyberte složku a stiskněte
.
E Barevná tlačítka
Stiskněte tlačítko stejné barvy na dálkovém ovladači. Červené tlačítko („Edit (Editace)“): Umožňuje mazat/kopírovat složky/ soubory atd. Zelené tlačítko („Sort (Třídění)“): Třídí soubory podle jména, data nebo velikosti. Žluté tlačítko („Slideshow (Prezentace)“): Umožňuje spustit prezentaci. Prezentaci můžete
rovněž přehrát se zvukem (strana 58). Modré tlačítko („Media (Médium)“): Přepíná na seznam titulů, hudební nebo DivX seznam.
F Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny složky/soubory nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých položek stiskněte M/m.
G Číslo foto souboru/Celkový počet
foto souborů
5

Vyberte foto soubor a stiskněte .

Foto soubor je zobrazen v úplném zobrazení.
•Stiskněte ./> pro zobrazení
předchozího/následujícího snímku.
•Stiskněte zelené tlačítko („Rotate (Otočení)“) pro otočení snímku.
•Pro spuštění prezentace od aktuálního snímku stiskněte N.
• Pro návrat do foto seznamu stiskněte O RETURN (Zpět).
z
Pokud zvolíte foto soubory pomocí tlačítka MARKER (Značka), pouze vybrané foto soubory budou přehrány v úplném zobrazení nebo v rámci prezentace.
b
• Zmenšeniny snímků z některých foto souborů
nemusí být zobrazeny.
• U video souborů z DVD videokamery
obsahujících obrázkové soubory JPEG a videosekvence dokáže rekordér přehrávat pouze videosekvence.
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)
Viz „Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách (stránkový režim)“ na straně 34.
Zvětšení obrázku
1
Stiskněte ZOOM (Zvětšení) pro úplné zobrazení.
2
Opakovaným stiskem ZOOM (Zvětšení) nebo změníte zvětšení. Po každém stisknutí tlačítka ZOOM (Zvětšení) nebo se zvětšení mění níže uvedeným způsobem.tt normální velikost
Přehrávání
57
Page 58
Informace o „PhotoTV HD“
„PhotoTV HD“ poskytuje vysoce detailní obrázky a téměř fotografické vyjádření jemných struktur a barev. Připojením Sony „PhotoTV HD“ kompatibilních zařízení pomocí HDMI kabelu se před vámi otevře zcela nový svět fotografií v úchvatné Full HD kvalitě. Například jemnou strukturu lidské kůže, květin, písku a vln nyní můžete zobrazit v obdivuhodné fotografické kvalitě na velké obrazovce.
1
Připojte rekordér k TV pomocí HDMI kabelu (není dodáván).
2
Položku „HDMI Resolution (Rozlišení HDMI)“ nastavte na „Auto (1080p)“ nebo „1080i“ v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)“ (strana 88).
3
Nastavte rozlišení obrazovky televizoru na 1080p nebo 1080i. Pokud je vaše televize kompatibilní s režimem [VIDEO-A], upravte nastavení video/foto vašeho televizoru na režim [VIDEO-A]. Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
Přehrávání prezentace se zvukem (pouze HDD)
Během prezentace můžete poslouchat zvuk uložený na HDD. Nejdříve si připravte hudební seznamy skladeb přidáním audio stop (viz „Vytvořit seznam skladeb.“ na straně 56).
1
Po kroku 4 v části „Přehrávání foto souborů“ na straně 56 stiskněte žluté tlačítko („Slideshow (Prezentace)“) pokud je soubor zvýrazněn, zvolte „Effect Setting (Nastavení efektu)“ a poté stiskněte . Zobrazí se okno „Effect Setting (Nastavení efektu)“.
2
Vyberte možnost „BGM„ (Ano - režim
2) nebo „Speed„ (Ne - režim 1).
3
Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte požadovaný hudební seznam nebo tempo. Pokud na HDD není žádný hudební seznam, nemůže být označen. Zvolte „Repeat All (Opakovat všechny)“ pro přehrání všech souborů.
4
Zvolte „Start“ a stiskněte . Prezentace se spustí se zvukem. Pro zastavení prezentace stiskněte O RETURN (Zpět) nebo x (stop).
b
• Pokud ve vybraném seznamu skladeb není uložen žádný hudební soubor, bude prezentace přehrána bez zvuku.
• „Effect Setting (Nastavení ef ektu)“ bude použito i při příštím spuštění prezentace. Pro přehrání prezentace bez zvuku nastavte „BGM“ na „Off (Vypnuto)“.
Zobrazení informací týkajících se fotografií
1
V úplném zobrazení nebo při prezentaci stiskněte DISPLAY (Zobrazení). Zobrazí se název souboru s fotografií a číslo. Rovněž se zobrazí barevná tlačítka.
2
Stiskněte odpovídající barevné tlačítko k otočení fotografie, nastavení rychlosti prezentace, atd.
3
Zobrazení informací vypněte opětovným stiskem tlačítka DISPLAY (Zobrazení).
Přehrávání z USB paměťového zařízení
Můžete přehrávat DivX/hudební/foto soubory z připojeného USB zařízení.
1

Proveďte kroky 1 až 6 v části „Kopírování DivX/hudebních/foto souborů na HDD“ na straně 51.

2
Vyberte soubor a stiskněte tlačítko
.
• Podrobné informace o přehrávání DivX video souborů - viz strana 53.
• Podrobné informace o přehrávání hudebních souborů - viz strana 55.
• Podrobné informace o přehrávání foto souborů - viz strana 56.
b
Během činnosti nevysunujte USB paměťové zařízení. Nejprve zastavte přehrávání a vypněte nabídku seznamu.
58
Page 59
Kopírování DivX/hudebních/ foto souborů na disk
Na disk můžete kopírovat upravené DivX/ hudební/foto soubory.
1

Vložte disk DVD-RW/DVD-R (režim Video).

2

Stiskněte tlačítko HDD (HDD).

3

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
4

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

5

Vyberte typ souboru („Video (DivX),“ „Photo (Foto)“ nebo „Music (Hudba)“) a stiskněte .

Zobrazí se seznam DivX, foto seznam nebo hudební seznam.
6

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Copy (Kopírování)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam kopií.
7

Zvolte složku nebo soubor, jež chcete zkopírovat a stiskněte MARKER (Značka).

Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
• Opakovaným stiskem žlutého tlačítka („Selection (Výběr)“) označte/ odznačte všechny položky.
•Pro změnu pořadí položek stiskněte zelené tlačítko („Sort (Třídění)“) ke zvolení třídění dle „Name (Název)“, „Size (Velikost)“ nebo „Date (Datum)“ (pouze pro foto soubory) a stiskněte .
8

Zopakujte krok 7 a vyberte všechny složky nebo soubory, které chcete zkopírovat.

9

Stiskněte červené tlačítko („Start Copy (Spustit kopírování)“).

Položky jsou zkopírovány na disk.
•Pro přehrání disku na jiném DVD zařízení jej nejprve uzavřete. Podrobné informace naleznete v krocích 2 až 7 v části „Přehrávání disku na jiném DVD zařízení (Finalise) (Uzavření)“ na straně 70.
z
Formátování DVD-RW/DVD-R - viz strana 77.
b
• Nelze kopírovat soubory z HDD na USB
zařízení.
• Nelze kopírovat soubory na zapisovatelný disk
DVD, který byl vytvořen na jiném rekordéru/ zařízení.
• Disky DATA DVD uzavřené na tomto rekordéru nemusí být možné přehrát na jiném zařízení.
• Nelze kopírovat prezentaci na disk.
• Kopírovat na disk lze pouze do 2 úrovní složky ­nelze kopírovat více úrovní.
Přehrávání
59
Page 60
Mazání a editace

Před editací

Můžete editovat tituly na HDD.
b
• Tituly na DVD nelze editovat. U disků DVD-
RW/DVD-R v režimu VR je možno titu ly mazat.
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít o editovaný obsah.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že jsou řídicí informace o disku zaplněny, vymažte nebo editujte nepotřebné soubory.
• Zbývající prostor na disku zobrazený na obrazovce se může lišit od aktuálního zbývajícího prostoru.
•Během nahrávání nelze mazat nebo editovat tituly.

Vymazání a editace titulu

V této části jsou vysvětleny základní editační funkce. Mějte na paměti, že editace představuje nevratný proces. Pro editaci titulů beze změny originálních nahrávek vytvořte playlist titulů (strana 63).
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Zvolte titul a stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“).

Zobrazí se vedlejší nabídka.
3

Vyberte některou položku a stiskněte tlačítko .

S titulem je možno provádět následující editační operace: „Erase (Vymazání)“: Vymazání vybraných titulů (strana 61). „Dubbing (Kopírování)“: Zobrazí seznam kopírovaných titulů (strana 66). „Rename (Přejmenování)“: Umožňuje změnit název titulu (strana 62). „Protection (Ochrana)“: Chrání vybrané tituly. Vedle chráněných souborů se zobrazí symbol „ “. „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)“: Vymazání části titulu (strana 61). „Divide (Rozdělení)“: Rozdělení titulu na dva tituly (strana 62). „New Playlist (Nový vlastní seznam titulů)“: Vytvoření vlastního seznamu titulů (strana 63). „Select All (Zvolit vše)“: Vybere všechny tituly. „Unselect All (Zrušit veškerý výběr)“: Odstraní všechny značky (zaškrtnutí).
60
Page 61
Vymazání titulu (Erase)
-
RWVR
HDD
-
RVR
HDD
(Vymazání)
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul, který chcete smazat.

Pro vymazání vybraného titulu přejděte ke kroku 5.
3

Stiskněte tlačítko MARKER (Značka).

Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
4

Opakujte kroky 2 a 3 pro výběr všech titulů, které chcete smazat.

5

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Erase (Vymazání)“ a stiskněte .

Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
6

Vyberte možnost „Yes (Ano)“ a stiskněte .

Vybrané tituly jsou smazány.
b
Tituly na discích DVD+RW/DVD+R nebo DVD­RW/DVD-R (režim video) nelze smazat.
Vymazání části titulu (A-B Erase) (Vymazání úseku A-B)
Je možno vybrat část (scénu) v titulu a vymazat ji. Mějte na paměti, že vymazání scény v titulu není možno vzít zpět.
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul, který chcete částečně smazat.

3
Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „A-B Erase
(Vymazání úseku A-B)“ a stiskněte
.
Zobrazí se okno „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)“.
4

Stiskněte tlačítko N pro spuštění přehrávání.

5

Pomocí tlačítek m/M vyberte bod A a stiskněte („Start“).

Počáteční bod (A) je zvolen.
6

Vyberte bod B a stiskněte („End“).

Koncový bod (B) je zvolen.
• Pokud chcete zrušit bod A nebo B, zvolte „Start“ nebo „End“ pomocí tlačítek </, a opakujte kroky 5 nebo 6.
7

Vyberte možnost „Erase (Vymazání)“ a stiskněte .

Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
8

Vyberte možnost „Yes (Ano)“ a stiskněte .

Scéna je vymazána.
9

Vyberte „Finish (Dokončení)“ a ukončete stiskem .

Zrušení funkce „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se seznam titulů.
b
•V místě, kde jste provedli vymazání části titulu, může dojít k chv ilkovému přerušení obrazu nebo zvuku.
Části, které jsou kratší než 3 sekundy, nemusí být vymazány.
Mazání a editace
61
Page 62
Rozdělení titulu (Divide)
HDD
HDD
Řádek pro vkládání znaků: aktuální název
(Rozdělení)
Označování titulu (Rename) (Přejmenování)
Pokud chcete zkopírovat dlouhý titul na disk, ale nechcete snižovat kvalitu obrazu, rozdělte titul na dva kratší tituly. Mějte na paměti, že rozdělení titulu nelze vrátit zpět.
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul, který chcete rozdělit do dvou titulů.

3

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Divide (Rozdělení)“ a stiskněte .

Zobrazí se okno „Divide (Rozdělení)“.
4

Stiskněte tlačítko N pro spuštění přehrávání.

5

Pomocí tlačítek m/M vyberte bod rozdělení a stiskněte („Select (Výběr)“).

Bod rozdělení je nastaven.
• Zrušení bodu rozdělení proveďte stiskem tlačítka „Select (Výběr)“, které vyberete pomocí tlačítek < a opakujte tento krok.
6

Vyberte možnost „Divide (Rozdělení)“ a stiskněte .

Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
7

Vyberte možnost „Yes (Ano)“ a stiskněte .

Titul je rozdělen na dva tituly.
Zrušení funkce „Divide (Rozdělení)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se seznam titulů.
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte titul, který chcete přejmenovat.

3

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Rename (Přejmenování)“ a stiskněte .

Můžete vložit až 31 znaků.
4

Pomocí tlačítek m/M přesuňte kurzor na místo, na které chcete vložit znak.

• Pro vymazání všech znaků stiskněte žluté tlačítko („Clear All (Vymazat vše)“).
5

Stisknutím tlačítek </M/m/, vyberte znak, který chcete zadat a stiskněte .

Vybraný znak se zobrazí v řádku pro vkládání znaků.
• Pro vložení mezery zvolte prázdný znak a stiskněte .
•Pro přepnutí mezi písmeny a symboly stiskněte zelené tlačítko („ABCabc“/ „Symbols“).
• Pro vymazání znaku posuňte kurzor vpravo od znaku v řádku pro vkládání znaků a stiskněte červené tlačítko („Back Space“).
• Pro vložení znaku posuňte kurzor vpravo od místa, na které chcete vložit znak. Potom vyberte znak a stiskněte tlačítko .
62
Page 63
6
HDD

Stiskněte modré tlačítko („Save (Uložení)“).

Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko O RETURN (Zpět).
b
Pouze znaky zobrazené na klávesnici obrazovky mohou být vloženy tímto rekordérem.

Vytvoření a editace seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů)

Funkce editace seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů) vám umožňuje editovat nebo opakovaně editovat tituly bez skutečné změny záznamů. V seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů) lze vytvořit až 99 titulů.
b
Tituly seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů) zaznamenané s ochranným signálem Copy-Once (jedno zkopírování) není možné kopírovat nebo přesunovat (strana 107).
Vytváření playlistu (seznamu) titulů.
1

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Seznam titulů).

2

Vyberte titul, který chcete zahrnout do playlistu (seznamu) titulů.

3

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „New Playlist (Nový vlastní seznam titulů)“ a stiskněte .

Zobrazí se okno „New Playlist (Nový vlastní seznam titulů)“.
Mazání a editace
4

Stiskněte tlačítko N pro spuštění přehrávání.

5

Pomocí tlačítek m/M vyberte počáteční bod a stiskněte („Start“).

Počáteční bod je nastaven.
63
Page 64
6
HDD

Vyberte koncový bod a stiskněte („End“).

Koncový bod je nastaven.
• Pokud chcete zrušit počáteční nebo
koncový bod, zvolte „Start“ nebo „End“ pomocí tlačítek </, a opakujte kroky 5 nebo 6.
7

Vyberte možnost „Add (Přidání)“ a stiskněte .

Scéna pro playlist titulů je vytvořena.
•Pro přidání více scén opakujte kroky 5
až 7.
•Můžete přidat více scén i z jiného titulu, na který se přepnete pomocí ./>.
8

Vyberte možnost „Finish (Dokončení)“ a stiskněte .

Playlist (seznam) titulů je přidán do Playlistu (Vlastní seznam titulů).
Zrušení funkce „New Playlist (Nový vlastní seznam titulů)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se seznam titulů.
Přehrávání playlistu titulů
Playlist (seznam) titulů můžete přehrávat na HDD nebo prostřednictvím disků DVD­RW/DVD-R (v režimu VR).
1
Při zobrazeném seznamu titulů stiskněte žluté tlačítko („Go To (Přejít na)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Playlist (Vlastní seznam titulů)“ astiskněte . Pro návrat do seznamu titulů stiskněte opět žluté tlačítko („Title List (Seznam titulů)“).
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte playlist (seznam) titulů a stiskněte . Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Změna pořadí playlistu (seznamu) titulů
1
Při zobrazeném playlistu (seznamu) titulů stiskněte zelené tlačítko („Sort (Třídění)“).
2
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „By Date (Podle data)“ nebo „By Name (Podle názvu)“ a stiskněte tlačítko .
b
Nelze vytvořit playlist titulů, který obsahuje scény z obou titulů v režimu DR a titulů pořízených v jiných záznamových režimech.
Vymazání playlistu titulů
1

Stisknutím tlačítka TITLE LIST (Seznam titulů) přepněte na seznam Playlist (Vlastní seznam titulů).

Podrobné informace o přepnutí na Playlist (Vlastní seznam titulů) - viz „Přehrávání playlistu titulů“ na straně
64.
2

Proveďte kroky 2 až 6 v části „Vymazání titulu (Erase) (Vymazání)“ na straně 61.

z
Během přehrávání můžete vyhledat playlist (seznam) titulů pomocí tlačítka INFO („Playlist Search (Vyhledávání playlistu)“).
64
Page 65
Editování titulu seznamu
HDD
Playlist
1

Stisknutím tlačítka TITLE LIST (Seznam titulů) přepněte na Playlist (Vlastní seznam titulů).

Podrobné informace o přepnutí na Playlist (Vlastní seznam titulů) - viz „Přehrávání playlistu titulů“ na straně
64.
2

Pomocí tlačítek M/m vyberte Playlist (seznam) titulů, který chcete editovat.

3

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Edit Playlist (Nový vlastní seznam titulů)“ a stiskněte .

Zobrazí se nabídka editace playlistu.
Zrušení funkce „Edit Playlist (Editace playlistu)“
Stiskněte O RETURN (Zpět). Zobrazí se okno Playlist (Vlastní seznam titulů).
Mazání a editace
4

Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte scénu, kterou chcete editovat.

Pro náhled scény stiskněte .
5

Stiskněte odpovídající červené tlačítko.

• Zelené tlačítko („Move (Přesunutí)“): Mění pořadí scény. Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte nové umístění scény a stiskněte .
• Žluté tlačítko („Add (Přidání)“): Přidá scénu. Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte místo, kam chcete umístit scénu a poté proveďte kroky 5 až 7 v části „Vytváření playlistu (seznamu) titulů.“ na straně 63.
• Modré tlačítko („Erase (Vymazání)“): Vymaže scénu.
65
Page 66
Kopírování (HDD y DVD)
RW
-
o
-
RVR
R
HDD
-
R
Video

Před kopírováním

Označení „kopírování„ uváděné v této části se vztahuje ke „kopírování titulu zaznamenaného na vestavěném pevném disku (HDD) na jiný disk nebo obráceně„. Dříve, než začnete, přečtěte si následující upozornění, která mají obecnou platnost pro všechny způsoby kopírování.
Dříve než začnete…
• Poté co zkopírujete titul z HDD na DVD, nelze již titul na disku DVD editovat. Proto editaci proveďte na HDD před vlastním kopírováním.
• Když kopírujete playlist titulů, který zahrnuje scény zaznamenané v různých režimech a zvolíte pro kopírování „Original (Originální)“, bude vybraný titul zkopírován v aktuálně zaznamenaném režimu pro analogové vysílání (implicitní nastavení je SP). Pro změnu záznamového režimu zvolte režim kopírování jiný, než „Original (Originální)“.
• Kopírování z HDD na DVD u titulů obsahujících scény s různými poměry šíře k výši obrazu provádějte na disky DVD­RW/DVD-R (v režimu VR).

Kopírování z HDD na DVD (HDD t DVD)

+
-
RWVR
RW
V seznamu kopírovaných titulů můžete vybrat tituly, které chcete kopírovat rychlostí 1×.
1

Vložte DVD na které chcete kopírovat.

Viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46.
2

Stiskněte tlačítko HDD (HDD).

3

Stiskněte tlačítko TITLE LIST (Systémová nabídka).

4

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Dubbing (Kopírování)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam kopírovaných titulů.
Vide
+
z
Pokud kopírujete titul uložený v seznamu Playlist (Vlastní seznam titulů), bude zaznamenán do seznamu Original (Originální seznam titulů).
b
• Tituly obsahující ochranné signály proti kopírování jsou přesunuty. Podrobné informace o funkci přesunutí naleznete v části „Omezení při kopírování“ na straně 107.
•Během kopírování nelze použít žádné funkce.
•Během kopírování se nespustí záznamy s časovačem. Předtím než začnete kopírovat, překontrolujete seznam časovačů, zdali některý z nich nemá spustit záznam v době kopírování.
•Rovněž jsou zkopírovány značky kapitol vložené v originálním titulu. Pozice značek kapitol se může mírně lišit od pozice v originálním titulu.
• V závislosti na DVD se může v průběhu kopírování změnit poměr stran obrazu.
66
A Směr kopírování B Celková velikost (počet)
vybraných titulů
C Podrobné informace o vybraném
titulu
D Kontrolní značka E Dostupný prostor na disku
(přibližně)
Page 67
5

Vyberte titul, který chcete kopírovat a stiskněte tlačítko MARKER (Značka).

Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pro zrušení výběru stiskněte opět tlačítko MARKER (Značka).
• Pro ozna čení/odznačení všech položek stiskněte žluté tlačítko („Selection (Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit veškerý výběr)“ a stiskněte .
•Pro přepnutí mezi seznamem titulů a vlastním seznamem titulů (playlist) stiskněte modré tlačítko („Switch List (Přepínání seznamu)“).
•Pro změnu pořadí titulů stiskněte zelené tlačítko („Sort (Třídění)“) a zvolte „By Name (Podle jména)“, „By Length (Podle délky)“ atd. a stiskněte .
6

Pro výběr všech titulů, které chcete kopírovat, zopakujte krok 5.

7

Stiskněte červené tlačítko („Start Dub (Spustit kopírování)“).

Zobrazí se seznam kopírovacích režimů.
8

Pomocí tlačítek M/m vyberte kopírovací režim a stiskněte .

Spustí se kopírování. U kopírovaných disků DVD-RW/DVD­R (režim Video)/DVD+R se zobrazí dotaz požadující potvrzení, zda se má po kopírování disk uzavřít. Pokud zvolíte „Yes (Ano)“, disk bude po skončení kopírování uzavřen.
– Playlist titulů obsahující scény v různých
režimech záznamu je zkopírován v aktuálním záznamovém režimu pro analogové vysílání (implicitní nastavení je SP).
Kopírování (HDD y DVD)
z
Formátování nového DVD - viz „Rozdíly mezi typy disků“ na straně 70.
Režim kopírování
• Pokud zvolíte „Original (Originální)“ v kroku 8, – Tituly zaznamenané v režimu DR nebo
playlist titulů obsahující scény pouze v režimu DR, jsou kompletně převedeny na datový tok 6 Mbps a zkopírovány.
– Tituly zaznamenané v jiném než DR
režimu, jsou zkopírovány ve shodném režimu s originálem.
67
Page 68
• Když zvolíte režim kopírování odlišný od „Original (Originální)“ v kroku 8, budou všechny zvolené tituly zkopírovány ve vybraném kopírovacím režimu. Pokud chcete zvolit odlišný režim kopírování pro každý titul, kopírujte tituly zvlášť jeden po druhém.
• Rychlost kopírování nepřevyšuje maximální kopírovací rychlost rekordéru, dokonce i tehdy, kdy jsou použity disky s podporou vyšších rychlostí. V závislosti na stavu disku navíc nemusí být rekordér schopen kopírovat maximální rychlostí.
Zobrazení informací o kopírování
Při kopírování rychlostí 1× můžete zobrazit náhled titulu a po celou dobu kontrolovat informace o kopírování. Stiskem DISPLAY (Zobrazení) skryjete informace o kopírování. Při kopírování vysokou rychlostí, nebo když informace o kopírování není zobrazena, stiskněte DISPLAY (Zobrazení) pro ověření informací o kopírování.
z
Při kopírování vysokou rychlostí můžete sledovat televizní programy prostřednictvím tuneru rekordéru.
ke kopírování, pokud u nich provedete otevření (zrušení finalizace) (strana 78).
• Zvukové popisy a titulky nelze kopírovat na DVD.
• Rozhlasové tituly zaznamenané na tomto rekordéru nelze kopírovat na DVD.
Zrušení kopírování
1
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte . Pokud je kopírování zastaveno před dokončením, nebude na DVD zkopírována žádná část titulu. Nicméně si všimněte, že dojde ke snížení volného prostoru na disku DVD+R/DVD-R.
b
• Dvojjazyčné tituly jsou kopírovány stereo. Na
DVD je zkopírován pouze audio signál vybraný v „Bilingual Recording (Dvojjazyčný záznam)“ v nastavení „Audio I n (Audio vstup)“ (strana 90) („A/L“ (implicitní nastavení) nebo „B/R“). U kopírování dvojjazyčných titulů v režimu záznamu jiném než DR s hlavními i vedlejšími zvuky, kopírujte každý titul v režimu „Original (Originální)“ na DVD-VR zvlášť.
• Nelze kopírovat tituly na uzavřené disky DVD­RW/DVD-R/DVD+R. Nicméně disky DVD­RW uzavřené na tomto rekordéru lze opět použít
68
Page 69
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
R
-
R
Video
HDD

Kopírování z uzavřených DVD na HDD (DVD t HDD)

+
Můžete kopírovat tituly z uzavřeného DVD na HDD.
1

Vložte uzavřené DVD, ze kterého chcete kopírovat.

Viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46.
2

Stiskněte tlačítko DVD (DVD).

3

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
4

Vyberte možnost „Media (Médium)“ a stiskněte .

5

Vyberte možnost „Video (Title) (Video (Titul))“ a stiskněte .

6

Stiskněte červené tlačítko („Edit (Editace)“), zvolte „Dubbing (Kopírování)“ a stiskněte .

Zobrazí se seznam kopírovaných titulů.
7

Vyberte titul, který chcete kopírovat a stiskněte tlačítko MARKER (Značka).

Vedle zvoleného titulu se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pro zrušení výběru stiskněte opět tlačítko MARKER (Značka).
• Pro ozna čení/odznačení všech položek stiskněte žluté tlačítko („Selection (Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit veškerý výběr)“ a stiskněte .
8

Pro výběr všech titulů, které chcete kopírovat, zopakujte krok 7.

9

Stiskněte červené tlačítko („Start Dub (Spustit kopírování)“).

Zobrazí se seznam kopírovacích režimů.
10

Pomocí tlačítek M/m vyberte kopírovací režim a stiskněte .

Spustí se kopírování.
z
Pokud jste zvolili „Original (Originální)“ v kroku 10, tituly jsou kopírovány ve stejném režimu jako originální záznam.
+
Zrušení kopírování
1
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte . Pokud zastavíte kopírování v jeho průběhu, nebude na HDD zkopírována žádná část titulu.
b
• Nelze kopírovat z disku DVD VIDEO na pevný disk (HDD).
• Dvojjazyčné tituly jsou kopírovány stereo. Na HDD je zkopírován pouze audio signál vybraný v „Bilingual Recording (Dvojjazyčný záznam)“ v nastavení „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90) („A/L“ (implicitní nastavení) nebo „B/R“).
Kopírování (HDD y DVD)
69
Page 70
Přehrávání disku na
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
R
-
R
Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
-
RVR
+
R
jiném DVD zařízení (Finalise) (Uzavření)
+
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud budete chtít disky kopírované na tomto rekordéru přehrávat na jiném DVD zařízení. Před uzavřením se podívejte na rozdíly mezi typy disků v níže uvedené tabulce.
Rozdíly mezi typy disků
Uzavření není nutné.
Uzavření není nezbytné, budete-li disk přehrávat na zařízení, které je kompatibilní s formátem VR. Po uzavření nebude možno na disk kopírovat ani provádět editaci. Nicméně disk uzavřený na tomto rekordéru lze opět editovat, pokud u něho provedete otevření (zrušení finalizace) (strana 78) nebo ho přeformátujete (strana 77). Po přeformátování disku však bude veškerý kopírovaný obsah vymazán. I pokud je vaše druhé DVD zařízení kompatibilní s formátem VR, bude možná nutno disk uzavřít, a to zejména v případě, pokud je doba záznamu krátká.
Uzavření představuje nezbytný krok, pokud budete chtít disky zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk kopírovat. Nicméně disk uzavřený na tomto rekordéru lze opět použít ke kopírování, pokud u něho provedete otevření (zrušení finalizace) (strana 78) nebo ho přeformátujete (strana 77). Po přeformátování disku však bude veškerý kopírovaný obsah vymazán.
Uzavření je nutné. Disk lze přehrávat pouze na zařízení, které podporuje disky DVD-R v režimu VR. Po uzavření nebude možno na disk kopírovat ani provádět editaci.
Uzavření představuje nezbytný krok, pokud budete chtít disky
-
R
Video
zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk kopírovat.
1

Vložte disk.

Viz „Přehrávání disků anahraných programů“ na straně 46.
2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3

Vyberte možnost „Disc Setup (Nastavení disku)“ a stiskněte .

4

Vyberte možnost „Disc Information (Informace o disku)“ a stiskněte .

Zobrazí se informace o disku.
5

Vyberte možnost „Finalise (Uzavření)“ a stiskněte .

6

Vyberte možnost „Yes (Ano)“ a stiskněte .

Rekordér zahájí uzavírání disku.
7

Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU (Systémová nabídka) ukončete nabídku.

z
Nabídky (menu) disku DVD jsou vytvořeny udisků DVD+RW/DVD+R nebo DVD-RW/ DVD-R (režim Video).
b
• V závislosti na stavu disku nebo DVD zařízení nemusí být možné tyto disky přehrát, i pokud byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít, pokud byl zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD zařízení může dojít k poškození kopírovaného obsahu.
70
Page 71
Kopírování z HDD/DV videokamery

Kopírování z HDD videokamery

Obsah uložený na HDD videokameře Sony můžete po připojení videokamery do konektoru USB na předním panelu zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru. Kopírování z HDD videokamery lze provést těmito způsoby: – Rychlé kopírování – Kopírování pomocí nabídky na obrazovce Postupujte podle pokynů v části „Příprava pro kopírování z HDD videokamery“ a pak přejděte k části týkající se kopírování.
Dříve než začnete kopírování z HDD videokamery…
• Zkontrolujte, zda je na HDD rekordéru dostatek volného místa pro kopírování (strana 78). Diskový prostor můžete zvětšit smazáním titulů (strana 61).
• Obsah je zkopírován v aktuálním záznamovém režimu pro analogové vysílání a externí vstup (implicitní nastavení je SP). Pro kontrolu nebo změnu záznamového režimu stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí vstupního zdroje na analogové vysílání nebo externí vstup a opakovaně stiskněte REC MODE (Režim záznamu).
z
• Pokud chcete provést kopírování přes konektory LINE IN (Linkový vstup) - viz část „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.
• Pokud chcete kopírovat obsah HDD videokamery na disk DVD, zkopírujte jej nejdříve na pevný disk (HDD) rekordéru, proveďte editaci titulů pomocí rekordéru a potom je zkopírujte na disk DVD.
• Pokud v průběhu kopírování dojde k zaplnění pevného disku (HDD) nebo pokud kopírování zastavíte, zůstanou dosud zkopírované tituly uloženy v rekordéru.
• Dolby Digital 5.1 kanálový zvuk zaznamenaný v HDD videokameře je při kopírování na rekordér komprimován na 2 kanálový zvuk.
b
•Během kopírování z HDD videokamery nelze provádět záznam s časovačem nebo jiné operace.
• Rekordér podporuje HDD SD (standardní rozlišení) videokameru Sony uvedenou na trh v dubnu 2009 nebo dříve.
• Rekordér nepodporuje formát AVCHD (kvalita obrazu HD (vysoké rozlišení)). Můžete kopírovat pouze obraz ve formátu MPEG-2 (kvalita obrazu SD (standardní rozlišení)).
• Pokud HDD videokamera obsahuje statické snímky i videosekvence, lze zkopírovat pouze videosekvence.
• Seznamy titulů vytvořené na HDD videokameře nelze zkopírovat.
•Při kopírování z HDD videokamery rekordér rozpozná a použije informace HDD videokamery o datu a času pořízení záznamu. Pokud jsou hodiny na HDD videokameře nastaveny chybně, nemusí se obsah zkopírovat správně. Před pořízením záznamu nastavte hodiny na HDD videokameře.
• Rekordér neumožňuje záznam data, času nebo obsahu paměti HDD videokamery.
•Při kopírování obsahu zaznamenaného v režimu vysoké kvality z HDD videokamery do rekordéru může kopírování trvat déle než samotný záznam.
• Nastavte rekordér a HDD videokameru na stejný systém barev.
• Pokud celkový počet titulů na HDD rekordéru překročí 999, další obsah HDD videokamery již nelze do rekordéru zkopírovat.
Jak jsou vytvářeny tituly a kapitoly
Ve všech režimech kopírování je zkopírovaný obsah rozdělen na tituly podle data pořízení. Pokud během jedné záznamové sekce dojde ke změně data na další den, bude obrázek obsažen u titulu s datem, kdy záznamová sekce začala. Titul je rozdělen do kapitol. Jednotlivé záznamové sekce na HDD videokameře budou převedeny na kapitoly.
z
Pro názvy titulů je automaticky použito označení „USB *** (čas spuštění první záznamové sekce)“.
b
Dokonce i scény zaznamenané ve stejný den jsou kopírovány a rozděleny do dvou nebo více titulů při překročení celkového nahrávacího času (8 hodin) nebo celkového počtu scén (99).
Kopírování z HDD/DV videokamery
71
Page 72
Příprava pro kopírování z HDD
DVD rekordér
Do USB konektoru
USB kabel (není dodáván)
USB výstup
HDD videokamera
: tok signálu
HDD
videokamery
Připojte HDD videokameru do USB konektoru na rekordéru. Před připojením se rovněž podívejte do návodu k obsluze, který jste obdrželi s HDD videokamerou.
1

Zapněte HDD videokameru a rekordér.

2

Připojte HDD videokameru do USB konektoru na předním panelu.

3

Nastavte HDD videokameru do režimu USB připojení (například: „ COMPUTER (Počítač)“ nebo „ USB CONNECT (USB zařízení)“).

Podrobné informace - viz návod k obsluze HDD videokamery.
b
•Připojte HDD videokameru přímo k tomuto rekordéru.
• Neodpojujte USB kabel během kopírování.
• Pokud není na USB konektoru na předním panelu vstupní signál nebo pokud během používání HDD videokamery nelze rekordér správně ovládat, připojte HDD videokameru do konektoru LINE IN (Linkový vstup) a postupujte podle pokynů v části „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.
Rychlé kopírování z HDD videokamery (ONE-TOUCH DUB) (Kopírování jedním stisknutím tlačítka)
Obsah uložený v HDD videokameře můžete zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru jediným stisknutím tlačítka ONE-TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) na rekordéru. Při prvním kopírování z HDD videokamery bude veškerý obsah zkopírován do rekordéru. Při příštím kopírování budou zkopírovány pouze nové záznamy, které ještě nebyly zkopírovány.

Proveďte kroky 1 až 3 v části „Příprava pro kopírování z HDD videokamery“ na straně 72 a stiskněte tlačítko ONE-TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) na rekordéru.

Rekordér zahájí kopírování obsahu uloženého v HDD videokameře do seznamu titulů na pevném disku (HDD) rekordéru.
Ukončení kopírování v jeho průběhu
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér kopírování ukončí.
72
b
•Tlačítko pro rychlé kopírování na HDD videokameře nepracuje při použití rekordéru.
•Při použití funkce rychlého kopírování není do rekordéru znovu zkopírován obsah, který byl již jednou zkopírován, ani pokud jej z rekordéru vymažete. Pro opětovné zkopírování stejného obsahu do rekordéru vynuluje datum a čas pro funkci rychlého kopírování st iskem „One-Touch
Page 73
Dubbing reset“ v nastavení „System 2“
HDD
(strana 85) a poté spusťte rychlé kopírování znovu.
•Při resetování rekordéru budou vymazány údaje
o zkopírovaném obsahu (strana 102).
Kopírování z HDD videokamery pomocí nabídky na obrazovce (HDD-Cam Dubbing) (Kopírování z HDD videokamery)
Obsah uložený v HDD videokameře můžete zkopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru pomocí nabídky na obrazovce.
1

Proveďte kroky 1 až 3 v části „Příprava pro kopírování z HDD videokamery“ na straně 72.

2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „HDD-Cam/DV (HDD/DV videokamera)“ a stiskněte
.
4

Vyberte možnost „HDD-Cam Dubbing (Kopírování z HDD videokamery)“ a stiskněte .

5

Pomocí tlačítek </, vyberte možnost „Yes (Ano)“ nebo „No (Ne)“ a stiskněte .

Pokud zvolíte „Yes (Ano)“, budou všechny scény na HDD videokameře setříděny dle data a převedeny do složky pojmenované podle data. Pokud zvolíte „No (Ne)“, seznam všech scén na HDD videokameře bude zobrazen.
6

Pomocí tlačítek </M/m/, zvolte scénu/složku, kterou chcete zkopírovat do rekordéru a stiskněte MARKER (Značka).

Vedle zvolené položky se objeví zatržení (kontrolní značka).
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko MARKER (Značka).
•Pro označení/odznačení všech po ložek stiskněte žluté tlačítko („Selection (Výběr)“) a zvolte „Select All (Zvolit vše)“ nebo „Unselect All (Zrušit veškerý výběr)“ a stiskněte .
• Pro náhled scény bez zvuku stiskněte
. Pro ukončení náhledu stiskněte
x (stop).
7

Zopakujte krok 6 pro výběr všech scén/složek, které chcete zkopírovat.

8

Stiskněte červ ené tlačítko („Start Dub (Spustit kopírování)“).

Rekordér zahájí kopírování obsahu uloženého v HDD videokameře do seznamu titulů na pevném disku (HDD) rekordéru.
Ukončení kopírování
Stiskněte x REC STOP (Zastavení záznamu). Nebo zvolte „Cancel (Zrušení)“ astiskněte .
z
Najednou můžete vybrat až 999 scén ke zkopírování do rekordéru.
Kopírování z HDD/DV videokamery
73
Page 74
Kopírování z DV
DVD rekordér
Do konektoru DV IN
Kabel i.LINK (není dodáván)
Výstup DV
DV videokamera
: tok signálu
videokamery
Tato část vysvětluje kopírování z DV videokamery přes konektor DV IN (Vstup DV) na čelním panelu. Pokud chcete provést kopírování přes konektory LINE IN (Linkový vstup) - viz část „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44. Konektor DV IN (Vstup DV) na tomto rekordéru odpovídá standardu i.LINK. Postupujte podle pokynů v části „Příprava pro kopírování z DV videokamery“ a pak přejděte k části týkající se kopírování. Podrobné informace o rozhraní i.LINK - viz část „Poznámky k rozhraní i.LINK“ na straně 111.
Dříve než začnete kopírování z DV videokamery…
• Zkontrolujte, zda je na HDD rekordéru dostatek volného místa pro kopírování (strana 78). Diskový prostor můžete zvětšit smazáním titulů (strana 61).
Jak jsou vytvářeny kapitoly
Obsah kopírovaný na HDD se stane jedním titulem. Titul je rozdělen do kapitol. Kapitoly jsou vytvořeny pro každou filmovou sekci zaznamenanou na pásce a pro každou pauzu uskutečněnou během kopírování. Aby bylo možno používat funkci rekordéru „Auto Chapter“, nezapomeňte před nahráváním správně nastavit hodiny na DV videokameře.
b
•V průběhu kopírování z DV videokamery není možno provádět záznam.
• Konektor DV IN (Vstup DV) slouží pouze jako vstup. Neumožňuje výstup žádných signálů.
• Konektor DV IN (Vstup DV) nebudete moci použít, pokud: – na konektoru DV IN (Vstup DV) na předním
panelu není vstupní signál nebo pokud během používání digitální videokamery nelze rekordér správně ovládat (viz „Poznámky k rozhraní i.LINK“ na straně 111). Připojte videokameru do konektoru LINE IN (Linkový vstup) a postupujte podle pokynů v části „Záznam z připojeného zařízení“ na straně 44.
– není vstupní signál ve formátu DVC-SD.
Nepřipojujte k tomuto rekordéru digitální videokameru MICRO MV, i když je vybavena konektorem i.LINK,
– obraz na kazetě obsahuje signály ochrany proti
kopírování, které omezují záznam.
• Nastavte rekordér a DV videokameru na stejný systém barev (strana 88).
• Pokud celkový počet titulů na HDD překročí 999, další obsah DV videokamery již nelze do rekordéru zkopírovat.
Zapojení
Příprava pro kopírování z DV videokamery
Pro kopírování nebo editaci z pásky DV/ Digital8 můžete připojit DV videokameru do konektoru DV IN (Vstup DV) na rekordéru. Ovládání je přímé, protože rekordér dokáže převíjet pásku v kazetě ­není třeba, abyste pro ovládání používali ovládací prvky na DV videokameře. Před připojením se rovněž podívejte do návodu k obsluze, který jste obdrželi s DV videokamerou.
74
1

Do DV videokamery vložte páskuDV/ Digital8 a nastavte videokameru na video režim přehrávání.

Page 75
2
HDD

Opakovaným stisknutím tlačítka REC MODE (Režim záznamu) na dálkovém ovladači vyberte režim záznamu.

Nejprve však pro změnu záznamového režimu stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí vstupního zdroje na analogové vysílání nebo externí vstup. Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 106.
3

Nastavte položku „DV Input (Vstup DV)“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90).

Nyní můžete spustit kopírování. Vyberte jeden ze způsobů kopírování uvedených na následujících stranách.
b
• K rekordéru není možno připojit více než jedno digitální video zařízení.
• Rekordér není možno ovládat prostřednictvím jiného zařízení nebo jiným rekordérem stejného modelu.
• Na HDD není možno kopírovat datum, čas nebo obsah paměti kazety.
• Budete-li kopírovat z kazety DV/Digital8 obsahující zvukovou stopu, která byla zaznamenána ve více vzorkovacích frekvencích (48 kHz, 44,1 kHz nebo 32 kHz), nebude na výstupu při přehrávání žádný zvuk nebo bude výstupní zvuk nepřirozený.
• Pokud zdrojová kazeta DV/Digital8 splňuje některou z následujících podmínek, může být zaznamenaný obraz na okamžik ovlivněn nebo se může počáteční a koncový bod titulu lišit od vašeho nastavení. V takovém případě připojte DV videokameru do konektoru LINE IN (Linkový vstup) a postupujte podle pokynů v části „Záznam z připojeného zařízení“ (strana 44): – v zaznamenané části kazety je prázdné místo, – časový kód kazety není souvislý, – pokud se změní velikost obrazu nebo
záznamový režim na kopírované kazetě.
• Pokud je rekordér nastaven na jiný systém bar ev, než ve kterém je zaznamenán obsah DV kazety, bude zkopírována pouze prázdná nebo černá obrazovka. Nastavte položku „Input Colour System (Vstupní systém barev)“ v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)“ na stejný systém barev, ve kterém je zaznamenán obsah DV kazety (strana 88).
• Pokud z kazety DV/Digital8 kopírujete dvojjazyčné tituly, nastavte „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)“ buď na „A/L“ (implicitní nastavení) nebo „B/R“ v nastavení „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90).
Rychlé kopírování z DV videokamery (ONE-TOUCH DUB) (Kopírování jedním stisknutím tlačítka)
Celý obsah kazety DV/Digital8 se zkopíruje na disk jediným stisknutím tlačítka ONE­TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) na rekordéru. Rekordér po celou dobu procesu ovládá DV videokameru a dokončí celé kopírování.

Proveďte kroky 1 až 3 v části „Příprava pro kopírování z DV videokamery“ na straně 74 a stiskněte tlačítko ONE-TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) na rekordéru.

Rekordér převine pásku v kazetě a poté spustí kopírování obsahu kazety. Po ukončení kopírování rekordér převine pásku zpět na začátek.
Ukončení kopírování v jeho průběhu
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka). Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér kopírování ukončí.
b
• Rekordér pozastaví kopírování, pokud se na pásce objeví prázdné místo nebo obraz obsahující ochranné kopírovací signály nebo signály v odlišném barevném systému. Jakmile během 5 minut rekordér přijme signály, které lze zaznamenat, kopírování se automaticky obnoví. Jinak se rychlé kopírování z DV videokamery automaticky ukončí.
• Rychlé kopírování z DV videokamery se aut omaticky ukončí, pokud rekordér nepřijme záznamové signály ze začátku pásky během prvních 12 sekund po spuštění kopírování.
• Pokud je HDD videokamera rovněž připojena do USB konektoru, bude při stisknutí tlačítka ONE­TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) spuštěno kopírování z HDD videokamery. Pro kopírování z DV videokamery odpojte HDD videokameru z USB konektoru.
• Pokud je do průběhu rychlého kopírování naplánován záznam s časovačem, objeví se oznámení. Pokračujte dle instrukcí na obrazovce.
Kopírování z HDD/DV videokamery
75
Page 76
Kopírování z DV videokamery
HDD
pomocí nabídky na obrazovce (DV Dubbing) (Kopírování z DV videokamery)
Během přehrávání kazety ve formátu DV/Digital8 můžete vybrat a zkopírovat požadované scény.
1

Proveďte kroky 1 až 3 části „Příprava pro kopírování z DV videokamery“ na straně 74.

2

Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

Zobrazí se systémová nabídka.
3
Vyberte možnost „HDD-Cam/DV (HDD/DV videokamera)“ a stiskněte
.
4

Vyberte možnost „DV Dubbing (Kopírování DV)“ a stiskněte .

9

Vyberte možnost „REC Stop (Zastavení záznamu)“ a stiskněte .

Vybrané scény jsou zkopírovány jako jeden titul.
Ukončení režimu „DV Dubbing (Kopírování DV)“
Stiskněte tlačítko SYSTEM MENU (Systémová nabídka).
b
• Není možno nastavit scénu, která je kratší než 1 sekunda.
• Rekordér pozastaví kopírování, pokud se na pásce objeví prázdné místo nebo obraz obsahující ochranné kopírovací signály nebo signály v odlišném barevném systému. Jakmile během 5 minut rekordér přijme signály, které lze zaznamenat, kopírování se automaticky obnoví. Jinak se kopírování DV ukončí a rekordér přejde do systémové nabídky.
5

Pomocí tlačítek m/M atd. vyberte na kazetě DV/Digital8 místo, od kterého chcete spustit kopírování a stiskněte X.

6

Vyberte možnost „REC Start (Spuštění záznamu)“ a stiskněte .

Rekordér spustí kopírování.
7
Vyberte možnost „REC Pause (Pozastavení záznamu)“ a stiskněte
.
Rekordér pozastaví kopírování.
8

Stiskněte N a opakujte kroky 5 až 7 pro kopírování více scén.

76
Page 77
Nastavení a úpravy

Použití menu nastavení disku (Disc Setup) (Nastavení disku)

Nastavení disku (Disc Information) (Informace o disku)

Můžete zkontrolovat informace o disku a použít následující funkce.
Můžete provést nastavení týkající se HDD/ DVD.
1

Pokud je přehrávání rekordéru vypnuto nebo zapnuto, stiskněte SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Disc Setup (Úvodní nastavení)“ a stiskněte tlačítko .

3

Pomocí tlačítek M/m vyberte požadované nastavení stiskněte .

Viz vysvětlení uvedená v následujících částech.
Příklad: Pokud je vložen disk DVD-RW (režim VR).

1 „Disc Name“ 2 „Used Space (Zaplněná kapacita)“/

„Remain (Zbývá)“ (přibližně): Zobrazuje zaplněnou kapacitu/ zbývající dobu disku v aktuálním režimu záznamu (příklad: režim SP)
3 „Disc Protection (Ochrana disku)“:
Zobrazí, zda je ochrana nastavena či nikoliv.

4 „Disc Type“ 5 „Format Type (Typ formátu)“:

Zobrazí formát záznamu.

6 Tlačítka nastavení disku

Dostupná nastavení se liší v závislosti na typu disku. „Finalise (Uzavření)“ (strana 70)/ „Unfinalise (Zrušení uzavření)“ (strana 78) „Format (Formátování)“: Formátuje disky. Pro disky DVD-RW zvolte záznamový formát (režim VR nebo video) (strana 70).
Nastavení a úpravy
b
U disků DVD se záznamem pořízeným na jiném DVD zařízení nemusí být funkce „Disc Information (Informace o disku)“ dostupná.
77
Page 78
Unfinalise
Uzavření finalizovaného disku můžete zrušit.
Disky DVD-RW (režim Video)
Disky DVD-RW (režim Video), jež byly uzavřeny, aby nedošlo k dodatečnému kopírování, lze znovu otevřít (zrušit uzavření) a umožnit tak další kopírování.
Disky DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete editovat disk DVD-RW (režim VR), který byl uzavřen na jiném DVD zařízení, zrušte uzavření disku.

Formátování HDD (HDD Formatting)

Můžete ověřit zaplněnou/volnou kapacitu HDD a využít následující funkce.
b
Rekordér nemusí zrušit uzavření u disků DVD­RW (režim Video), které byly uzavřeny na jiném rekordéru.
1
Zvolte „Unfinalise (Zrušení uzavření)“ a stiskněte .
2
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte . Rekordér zahájí rušení uzavření disku. Tato operace může trvat několik minut.
3
Stisknutím tlačítka SYSTEM MENU (Systémová nabídka) ukončete nabídku.
A „Used Space (Zaplněná kapacita)“/
„Remain (Zbývá)“ (přibližně): Zobrazuje zaplněnou kapacitu/ zbývající dobu disku v aktuálním režimu záznamu (příklad: režim DR) a zaplněná/volná kapacita HDD.

B Tlačítka nastavení disku

„Erase (Vymazání)“: Vymaže všechny tituly (kromě chráněných) na HDD. „Format (Formátování)“: Pokud dojde k výskytu chyby pevného disku (HDD), problém odstraňte zformátováním HDD. Dojde k vymazání obsahu celého HDD.
78
Page 79
Použití menu nastavení
Clock Setting (Initial Setup) (Úvodní nastavení)
Můžete změnit nastavení rekordéru, jako například nastavení kanálů, zvuku atd.
1

Pokud je přehrávání rekordéru vypnuto nebo zapnuto, stiskněte SYSTEM MENU (Systémová nabídka).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Initial Setup (Úvodní nastavení)“ a stiskněte tlačítko .

3

Pomocí tlačítek M/m vyberte požadované nastavení stiskněte .

Viz vysvětlení uvedená v následujících částech.
Výchozí nastavení jsou podtržena.
Rekordér automaticky nastaví hodiny při
vyhledání a uložení jakéhokoliv digitálního
kanálu.
Auto Clock Setting
Slouží k zapnutí funkce automatického
nastavení hodin, pokud stanice ve vaší
oblasti příjmu vysílá časový signál.
Zvolte „On (Zapnuto)“ a stiskněte .
• Pokud rekordér nepřijme časový signál ze žádné stanice, stiskněte tlačítko „Off (Vypnuto)“ a nastavte hodiny ručně.
Manual Clock Setting
Pomocí tlačítek </M/m/, nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka spusťte hodiny.
Summer Time
Zvolte „On (Zapnuto)“ pokud právě platí letní čas a stiskněte .
Nastavení a úpravy
79
Page 80

Nastavení anténního příjmu (Channel) (Kanál)

Zrušení vyhledávání
Stiskněte O RETURN (Zpět). Jakmile se objeví výsledek vyhledávání, zvolte „Yes (Ano)“ pro jeho uložení.
Můžete provádět nastavení tuneru a kanálů rekordéru.
Auto Channel Setting
Automatické nastavení předvoleb kanálů.
1

Pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte m.

2

Pomocí tlačítek </, vyberte typ kanálu, který chcete nastavit a stiskněte m.

All Prohledává digitální
Digital Prohledává pouze
Analog Prohledává pouze
3
Pomocí tlačítek M/m zvolte položku apomocí tlačítek </, nebo numerické klávesnice změňte nastavení. „Service Type (Typ programu)“: Pro vyhledání všech digitálních kanálů, včetně placených, zvolte „All Services (Všechny programy)“. Pro vyhledání pouze neplacených kanálů zvolte „Free Services (Programy zdarma)“. „Start Frequency (Počáteční frekvence)“/„End Frequency (Konečná frekvence)“: Nastaví počáteční/ koncovou frekvenci prohledávání.
4
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Start (Spuštění)“ a stiskněte . Rekordér zahájí vyhledávání kanálů. Vyhledávání může v závislosti na vaší zemi/regionu nebo nastaveních chvíli trvat.
5
Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte . Pokud zvolíte „All (Všechny)“ v kroku 2, rekordér přejde k vyhledávání analogových kanálů.
i analogové kanály.
digitální kanály.
analogové kanály. Pokud zvolíte tuto možnost, přejděte ke kroku 4.
b
Pokud kanály nastavíte pomocí „Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)“, budou nastavení časovačů v odpovídajícím seznamu smazána.
Digital Manual Setting
Nastavte digitální kanály na konkrétní frekvenci. Pokud nelze některé digitální pozemní kanály vyhledat pomocí „Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)“, použijte tuto funkci k jejich ručnímu nastavení.
1

Pomocí tlačítek </, vyberte položku „Service Type (Typ programu)“ a stiskněte tlačítko m (strana 80).

2
Pomocí tlačítek </, nastavte „Channel Number (Číslo kanálu)“ Podle toho bude nastavena „Frequency (Frekvence)“ a „Band width (Šířka pásma)“. Pokud chcete nastavit „Frequency ( Frekvence)“ a „Band widt h (Šířka pásma)“ ručně, zvolte položku pomocí M/m a nastavení změňte pomocí </, nebo numerické klávesnice.
3
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „Start (Spuštění)“ a stiskněte . Rekordér zahájí vyhledávání digitálních kanálů.
4

Zvolte „Yes (Ano)“ a stiskněte .

Zrušení vyhledávání
Stiskněte O RETURN (Zpět). Jakmile se objeví výsledek vyhledávání, zvolte „Yes (Ano)“ pro jeho uložení.
80
Page 81
Digital Channel List
Umožní vám zakázat/povolit nebo uspořádat digitální kanály. Pomocí tlačítek M/m zvolte kanál a stiskněte odpovídající barevné tlačítko.
• Zelené tlačítko („Disable (Zakázat)“):
Zakáže vybraný kanál. Zakázaný kanál se neobjeví v zobrazení EPG a bude přeskočen při stisknutí PRO G +/–. Stiskem červeného tlačítka („Enable (Povolit)“) kanál opět zpřístupníte.
• Žluté tlačítko („Swap (Vyměnit)“): Změní pořadí kanálů. Vyberte kanál, který chcete přesunout a stiskněte žluté tlačítko („Swap (Vyměnit)“). Poté vyberte pozici jiného kanálu, kam chcete označený kanál přesunout a stiskněte žluté tlačítko („Swap (Vyměnit)“).
•Modré tlačítko („Signal (Signál)“): Zobrazí intenzitu a kvalitu signálu.
Analog Manual Setting
Umožní editovat, mazat nebo uspořádat analogové kanály.
1

Pomocí tlačítek M/m zvolte kanál astiskněte červené tlačítko Edit (Editace).

2

Pomocí tlačítek M/m vyberte položku, kterou chcete změnit a pomocí tlačítek </, změňte nastavení.

3

Stiskněte červené tlačítko („Save (Uložení)“).

• Pro nastavení jiného kanálu opakujte postup od kroku 1.
• Pro smazání kanálu ho nejprve označte a stiskněte zelené tlačítko („Erase (Vymazání)“).
•Změna pořadí kanálů - viz „Digital Channel List“ na straně 81.
CH System
Výběr oblasti pro dosažení nejlepšího příjmu vysílání.
FR Vyberte v případě Francie.
Western Euro
Vyberte v případě západoevropských zemí.
UK Vyberte v případě Velké
Eastern Euro
Británie.
Vyberte v případě východoevropských zemí.
Channel
Opakovaným stiskem tlačítek </, zobrazte požadovaný kanál.
•Pro výběr kanálu kabelové nebo satelitní
televize stiskněte </, dokud se nezobrazí požadovaný kanál.
Kanály, které je možno přijímat
TV systém Pokrytí kanálů
BG (západoevropské země, kromě níže uvedených)
DK (východoevropské země)
I (Velká Británie) B21 – B69 UHF
L* (Francie) F2 – F10 VHF
*Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost
„L„.
E2 – E12 VHF
Itálie A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
R1 – R12 VHF
R21 – R69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
Naladění kanálů francouzské kabelové
televize (CATV)
Tento rekordér umí vyhledat kanály kabelové televize (CATV) B až Q a kanály HYPER frekvence S21 až S41. V nabídce nastavení kanálů jsou kanály označeny jako CC1 až CC44. Například kanál B je v nabídce nastavení kanálů označen číslem CC1
Nastavení a úpravy
81
Page 82
a kanál Q je v nabídce nastavení kanálů označen číslem CC23 (viz níže uvedená tabulka). Pokud je požadovaný kanál kabelové televize (CATV), který chcete předvolit, označen svou frekvencí (například 152,75 MHz), podívejte se do níže uvedené tabulky, kde najdete odpovídající číslo kanálu.
Odpovída-
jící kanál
B CC1 116.75–124.75
C CC2 124.75–132.75
D CC3 132.75–140.75
D CC4 140.75–148.75
E CC5 148.75–156.75
F CC6 156.75–164.75
F CC7 164.75–172.75
G CC8 172.75–180.75
H CC9 180.75–188.75
H CC10 188.75–196.75
I CC11 196.75–204.75
J CC12 204.75–212.75
J CC13 212.75–220.75
K CC14 220.75–228.75
L CC15 228.75–236.75
L CC16 236.75–244.75
M CC17 244.75–252.75
N CC18 252.75–260.75
N CC19 260.75–268.75
O CC20 268.75–276.75
P CC21 276.75–284.75
P CC22 284.75–292.75
Q CC23 292.75–300.75
S21 CC24 299.25–307.25
S22 CC25 307.25–315.25
S23 CC26 315.25–323.25
S24 CC27 323.25–331.25
S25 CC28 331.25–339.25
S26 CC29 339.25–347.25
S27 CC30 347.25–355.25
Číslo v nabídce nastavení
kanálů
Přijímatelný
frekvenční
rozsah (MHz)
82
Odpovída-
jící kanál
S28 CC31 355.25–363.25
S29 CC32 363.25–371.25
S30 CC33 371.25–379.25
S31 CC34 379.25–387.25
S32 CC35 387.25–395.25
S33 CC36 395.25–403.25
S34 CC37 403.25–411.25
S35 CC38 411.25–419.25
S36 CC39 419.25–427.25
S37 CC40 427.25–435.25
S38 CC41 435.25–443.25
S39 CC42 443.25–451.25
S40 CC43 451.25–459.25
S41 CC44 459.25–467.25
Číslo v nabídce nastavení
kanálů
Přijímatelný
frekvenční
rozsah (MHz)
AFT
On
Off Umožňuje ruční nastavení
Zapnutí funkce automatického jemného doladění. Za normálních okolností vyberte tuto možnost.
obrazu.
• Pokud není funkce automatického
jemného doladění účinná, vyberte možnost „Off„ (Vypnuto) a stisknutím tlačítka m vyberte položku „Level„ (Úroveň). Stiskem </, dosáhnete čistějšího obrazu.
Page 83
Sound System
Vyberte dostupný TV systém (strana 81).
B/G Vyberte v případě
západoevropských zemí, kromě těch, které jsou uvedeny v seznamu „Kanály, které je možno přijímat“ na straně 81.

Nastavení rekordéru (System 1) (Systém 1)“

Standby Mode
D/K Vyberte v případě
východoevropských zemí.
I Vyberte v případě Velké
Británie.
L Vyberte v případě Francie.
Name
Stiskněte </, pro změnu nebo zadání nového názvu stanice. Rekordér musí přijímat informace o kanálech, aby se názvy zobrazovaly automaticky. Zadání znaků - viz strana 62.
Decoder
Nastavení kanálů externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus). Podrobné informace - viz strana 30.
Mode 1 Pokud je rekordér vypnutý:
– vstupní signály z konektoru
LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér) nebudou vystupovat z konektoru LINE 3 – TV (Linka 3 - TV) (strana 27) a připojený externí dekodér nelze používat (strana 29),
– vstupní anténní signály
nebudou na výstupu do připojeného televizoru.
Pro sledování televize použijte rozdělovač pro rozdělení vstupních anténních signálů mezi televizor a rekordér (strana 18).
Mode 2 Pokud je rekordér vypnutý,
budou vstupní signály z konektoru LINE 1/ DECODER (Linka 1/deko dér) vystupovat z konektoru LINE 3 – TV (Linka 3 - TV) a vstupní anténní signály budou na výstupu do připojeného televizoru. Příkon v pohotovostním režimu bude vyšší než při výběru možnosti „Mode 1„ (Režim 1).
Nastavení a úpravy
Auto Power off
On Rekordér se automaticky
vypne, pokud nestisknete žádné tlačítko po do bu 6 hodin v režimu zastavení. Asi jednu minutu před vypnutím se zobrazí okno s potvrzením. Pokud chcete ponechat rekordér zapnutý, zvolte „Cancel (Zrušení)“ a stiskněte
.
Off Vypnutí této funkce.
83
Page 84
Auto Chapter
DivX® Registration
Rekordér automaticky rozděluje záznam (titul) do kapitol vkládáním značek kapitol. Můžete vybrat interval pro vkládání značek nebo tuto funkci vypnout.
Off Není vložena žádná značka
kapitoly.
10 minutes Značka kapitoly se vloží
v intervalu přibližně 10 minut.
15 minutes Značka kapitoly se vloží
v intervalu přibližně 15 minut.
b
•Skutečný interval mezi značkami kapitol se může měnit v závislosti na množství informací obsažených v zaznamenávaném obrazu.
• Funkce „Auto Chapter (Automatická kapitola)“ není dostupná během kopírování .
EP Mode Time
Nastaví maximální nepřetržitý čas záznamu v režimu EP (pouze pro analogové vysílání nebo externí vstup).
6 hours Umožňuje nepřetržitý
záznam v délce 6 hodin.
8 hours Umožňuje nepřetržitý
záznam v délce 8 hodin se sníženou kvalitou obrazu.
Control for HDMI
On Umožňuje používat
funkci „Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)“ (strana 22).
Off Vypnutí této funkce.
Zobrazení registračního kódu video souborů DivX pro tento rekordér. INFORMACE O DIVX VIDEO-ON­DEMAND (VOD-video na vyžádání): Toto autorizované DivX Certified být registrováno, aby bylo možné přehrávat obsah DivX Video-on-Demand (VOD). S kódem pro dokončení registrace přejděte na vod.divx.com informace o DivX VOD.
, kde se dozvíte další
®
zařízení musí
Version
Umožňuje zkontrolovat verzi software.
Command Mode
Změna příkazového režimu rekordéru, aby se zabránilo nechtěnému ovládání jiného DVD rekordéru nebo přehrávače Sony.
1

Zvolte příkazový režim („1,“ „2,“ nebo „3 (Default setting) (Implicitní nastavení)“) a stiskněte .

b
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je „3“. Pokud je pro dálkový ovladač a rekordér nastaven odlišný příkazový režim, nebude dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné příkazové režimy. Příkazový režim pro rekordér můžete zkontrolovat na displeji na předním panelu (strana 15).
2
Nastavte příkazový režim pro dálkový ovladač tak, aby odpovídal příkazovému režimu pro rekordér, který jste nastavili výše uvedeným způsobem. Pomocí následujícího postupu nastavte příkazový režim na dálkovém ovladači.
1 Podržte stisknuté tlačítko . 2 Držte tlačítko stisknuté a
numerickými tlačítky zadejte kód příkazového režimu.
3 Numerické tlačítko a tlačítko
podržte současně stisknuté alespoň 3 sekundy.
84
Page 85
Nastavení rekordéru
Auto Finalisation
(System 2) (Systém 2)
Software Update
Umožňuje zobrazení aktuální verze softwaru vestavěného digitálního tuneru a udržuje jej aktuální pomocí nejnovějšího softwaru.
Auto Automatická aktualizace
softwaru. Za normálních okolností vyberte tuto možnost.
Off Aktualizace softwaru
neproběhne automaticky.
Start Ruční aktualizace
softwaru.
b
Nevypínejte rekordér během aktualizace software.
CI Information
Umožňuje zobrazení informací CI. Zobrazené informace se liší podle CI modulu.
On Rekordér automaticky
uzavře disk, pokud ho z rekordéru vyjmete.
Off Vypnutí této funkce.
Front Panel Display
Nastavení intenzity osvětlení displeje na předním panelu.
On Jasné osvětlení.
Off Při vypnutí napájení
displej zhasne a příkon se sníží.
b
Pokud zvolíte „Off (Vypnuto)“, dětská pojistka není dostupná. Pro její aktivaci zvolte „On (Zapnuto)“.
Nastavení a úpravy
One-Touch Dubbing reset
Resetuje datum a čas u rychlého kopírování z HDD videokamery. Při příštím stisku tlačítka ONE-TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) zkopíruje rekordér veškerý obsah z HDD videokamery. Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
85
Page 86

Nastavení jazyka (Language) (Jazyk)

Můžete provést nastavení jazyka.
D.TV Audio(Primary)/ D.TV Audio(Secondary)
D.TV Subtitle(Primary)/ D.TV Subtitle(Secondary)
OSD Language
Přepínání jazyka nabídek zobrazovaných na obrazovce.
DVD Menu (pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka nabídky disku DVD.
DVD Audio (pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka zvukového doprovodu. Pokud zvolíte „Original (Originální)“, je zvolena stanovená priorita pro jazyk disku.
DVD Subtitle (DVD titulky) (pouze DVD VIDEO)
Přepínání jazyka titulků zaznamenaných na disku. Pokud zvolíte „Audio Follow (Podle zvukového doprovodu)“, bude se jazyk titulků měnit podle jazyka zvoleného pro zvukový doprovod.
D.TV Teletext(Primary)/ D.TV Teletext(Secondary)
Výběr jazyka hlavního a vedlejšího zvuku/ titulků nebo teletextu pro vícejazyčné programy. Pokud jazyk nastavený v „D.TV Audio(Primary)“/„D.TV Subtitle(Primary)“/„D.TV Teletext(Primary)“ není k dispozici, bude zvolen jazyk nastavený v „D.TV Audio(Secondary)“/„D.TV Subtitle(Secondary)“/„D.TV Teletext(Secondary)“.
• Pokud zvolíte „OSD Follow (Podle OSD)“, bude vybrán jazyk zvolený v „OSD Language (Jazyk OSD)“.
• Pokud zvolíte „Audio Follow (Podle zvukového doprovodu)“, bude se jazyk titulků měnit podle jazyka zvoleného pro zvukový doprovod.
z
Pokud vyberete možnost „Others (Ostatní)“ v položce „DVD Menu“, „DVD Audio“ nebo „DVD Subtitle (Titulky DVD)“, stiskněte a zadejte kód jazyka uvedený v části „Tabulka jazykových kódů“ na straně 108.
86
b
Jestliže vyberete jazyk, který není na DVD VIDEO zaznamenán, bude automaticky vybrán jeden ze zaznamenaných jazyků.
Page 87
Nastavení video signálu
4:3 Letter Box
16:9
4:3 Pan Scan
(Video In/Out) (Video vstup/výstup)
V závislosti na disku může být automaticky vybrána možnost „4:3 Letter Box“ místo možnosti „4:3 Pan Scan“ nebo obráceně.
Component Video Out
Můžete provést nastavení položek týkajících se obrazu, jako je například velikost a barva tak, aby odpovídalo typu televizoru, tuneru nebo dekodéru připojenému k rekordéru.
TV Type
Výběr velikosti přehrávaného obrazu podle typu připojeného televizoru (širokoúhlý televizor/televizor s širokoúhlým režimem nebo běžný televizor s obrazovkou 4:3).
16:9 Tuto možnost vyberte,
máte-li širokoúhlý televizor nebo televizor s širokoúhlým režimem.
4:3 Letter Box Tuto možnost vyberte,
máte-li televizor s poměrem stran 4:3. Bude se zobrazovat širokoúhlý obraz s černými pruhy v horní a dolní části obrazovky.
4:3 Pan Scan Tuto možnost vyberte,
máte-li televizor s poměrem stran 4:3. Na celé obrazovce se automaticky zobrazí širokoúhlý obraz, přičemž se z něj odříznou přesahující části.
Výběr formátu výstupních video signálů prokládaný nebo progresivní formát z konektorů COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup).
Normal (Inter­lace)
Progressive Výstup signálů v
Výstup signálů v prokládaném formátu.
progresivním formátu. Tuto možnost vyberte, pokud budete chtít sledovat progresivní signály.
b
•Při HDMI připojení (strana 19), „Progressive (Progresivní formát)“ nelze zvolit.
•Při nastavení položky „LINE 3 Out [LINE 1 In] na „RGB [Video/RGB]“ nebo „RGB [Decoder]“ nelze nastavit položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)“.
• Pokud rekordér připojíte k monitoru nebo projektoru pouze prostřednictvím konektorů COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)“, nenastavujte „LINE 3 Out [LINE 1 In]“ na „RGB [Video/RGB]“ nebo „RGB [Decoder].“ Pokud nastavíte „ LINE 3 Out [LINE 1 In]“ na „RGB [Video/RGB]“ nebo „RGB [Decoder]“, nemusí se v takovém případě objevit obraz.
• Pokud dojde po nastavení rekordéru na progresivní formát k výskytu obrazového šumu, podržte stisknuté tlačítko x (zastavení) na rekordéru a stiskněte tlačítko Z (otevření/ zavření) na rekordéru.
Nastavení a úpravy
b
LINE 3 Out [LINE 1 In]
Zvolte metodu výstupních video signálů pro konektor LINE 3 – TV a metodu výstupních video signálů pro konektor LINE 1/ DECODER. Obraz nebude čistý, pokud toto
87
Page 88
nastavení neodpovídá typu vstupního video signálu.
Video [Video/ RGB]
Video [Decoder]
S-Video [S-Video]
RGB [Video/ RGB]
RGB [Decoder]
Výstup video signálů/vstup video signálů nebo signálů RGB.
Výstup video signálů. Tuto možnost vyberte při připojení k externímu dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus). Pokud prov ádíte připojení ke kabelovému boxu/satelitnímu přijímači, jako například CanalSat, nevybírejte tuto možnost.
Výstup/vstup S-video signálů.
Výstup RGB signálů/vstup video signálů nebo signálů RGB.
Výstup signálů RGB. Tuto možnost vyberte při připojení k externímu dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus). Pokud prov ádíte připojení ke kabelovému boxu/satelitnímu přijímači, jako například CanalSat, nevybírejte tuto možnost.
b
Jestliže vaše TV nepřijímá S-video nebo RGB signály, obraz nebude ve zvoleném systému zobrazen dokonce ani tehdy, když zvolíte „S-Video [S-Video]“, „RGB [Video/RGB]“ nebo „RGB [Decoder].“ Viz návod k obsluze dodávaný s televizorem.
HDMI Resolution
Výběr typu video signálu pro výstup z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI). Pokud není obraz čistý, přirozený nebo pokud neodpovídá vašim představám, zkuste nastavit jinou možnost podle typu disku a vašeho televizoru/projektoru atd. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem/ projektorem.
Auto (1080p) Za normálních okolností
zvolte tuto možnost. Rekordér má na výstupech signály nejvyššího možného rozlišení přijatelných pro televizor: 1080p > 1080i > 720p > 576p(480p) Pokud je výsledný obraz nepřijatelný, zkuste jiné nastavení, které bude pro váš televizor vhodnější.
1080i Výstup video signálů 1080i. 720p Výstup video signálů 720p. 576p Výstup video signálů
576p(480p).
b
Pokud dojde po změně nastavení položky „HDMI Resolution (HDMI rozlišení)“ k výskytu obrazového šumu, podržte stisknuté tlačítko x (zastavení) na rekordéru a stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření) na rekordéru.
Input Colour System
Volí barevný systém, když se objeví obrazový šum. Toto nastavení využijete při záznamu analogového vysílání nebo z externího vstupu.
Auto Rekordér automaticky
PAL Zvolí systém barev PAL.
SECAM Zvolí systém barev
rozpozná signály systému barev a vybere vhodný systém barev.
SECAM.
88
Page 89
4:3 Video Output
Televizor s
Toto nastavení je účinné pouze tehdy, pokud nastavíte položku „TV Type (Typ TV)“ na „16:9“ v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)“). Tuto položku nastavte pro sledování obrazu ve formátu 4:3. Pokud můžete poměr stran obrazu změnit na vašem televizoru, změňte jej na televizoru, nikoli na tomto rekordéru. Mějte na paměti, že toto nastavení je účinné pouze při připojení přes konektor HDMI.
Full Tuto možnost vyberte,
pokud můžete změnit poměr stran obrazu na televizoru.
Normal Tuto možnost vyberte,
pokud nemůžete změnit poměr stran obrazu na vašem televizoru. Zobrazuje se obraz 4:3 bez změny poměru stran obrazu.

Nastavení audio vstupu (Audio In) (Audio vstup)

Můžete provést nastavení zvukového doprovodu podle podmínek přehrávání apřipojení.
NICAM Select
Podrobné informace o systému NICAM ­viz strana 43.
NICAM Za normálních okolností
vyberte tuto možnost.
Standard Tuto možnost vyberte,
pokud zvuk vysílání vnormě NICAM není čistý.
Nastavení a úpravy
Bilingual Rec. Mode (HDD)
Toto nastavení využijete při záznamu analogového vysílání nebo z externího vstupu.
b
Toto nastavení není použitelné, pokud je „HDMI Resolution (HDMI rozlišení)“ nastaveno na hodnotu „576p“.
HDMI Colour
Výběr typu výstupních video signálů zkonektoru HDMI.
Auto Automaticky detekuje
připojený typ televizoru apřepne na odpovídající barevné nastavení.
RGB Tuto možnost vyberte při
připojení RGB zařízení.
b
Některá nastavení nemusí být v závislosti na připojeném zařízení k dispozici.
On Při záznamu
dvojjazyčných programů lze zaznamenat hlavní i vedlejší zvuk.
Off Při záznamu
dvojjazyčných programů lze zaznamenat pouze jeden zvuk (hlavní nebo vedlejší). Nastavte položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu )“ na „A/L“ (výchozí nastavení) nebo „B/R“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90).
89
Page 90
Bilingual Recording
Výběr zvuku, který se bude zaznamenávat. Toto nastavení využijete pro záznam analogového vysílání/z externího vstupu nebo při kopírování.
A/L Zaznamená se hlavní zvuk
pro dvojjazyčný program.
B/R Zaznamená se vedlejší
zvuk pro dvojjazyčný program.
b
Při záznamu dvojjazyčného zvukového signálu na HDD (kdy je „Bilingual Rec. Mode (HDD) (Režim dvojjazyčného záznamu (HDD))“ nastaven na „On (Zapnuto)“ (strana 89)), jsou zaznamenány oba zvukové kanály a vy si z nich poté během přehrávání můžete vybrat.
External Audio
Stereo Tuto možnost vyberte,
pokud přijímáte stereo programy z připojeného zařízení.
Bilingual Tuto možnost vyberte,
pokud přijímáte dvojjazyčné programy zpřipojeného zařízení.
b
Při příjmu vstupních audio signálů ze vstupního konektoru DV rekordér automaticky vybere možnost „Stereo“ nebo „Bilingual (Dvojjazyčný)“ bez ohledu na nastavení položky „External Audio (Zvuk z externího zařízení)“.
AD Mixing Level
DV Input
Nastavení audio vstupu při kopírování z DV videokamery. Možnost „Mix“ nebo „Stereo 2“ vyberte pouze tehdy, pokud jste při záznamu pomocí vaší digitální videokamery přidali druhý audio kanál.
Stereo 1 Zaznamená se pouze
originální zvuk. Za normálních okolností vyberte při kopírování kazety ve formátu DV tuto možnost.
Stereo 2 Zaznamená se pouze
dodatečný zvuk.
Mix Zaznamená se současně
stereo 1 a 2.
Nastavuje úroveň mixování hlavního zvuku a zvukový popis. Pro zvýšení rozsahu zvukového popisu vyberte vyšší číselnou hodnotu. Implicitní nastavení je „Middle (Střední)“.
90
Page 91

Nastavení audio výstupu (Audio Out) (Audio výstup)

Můžete přepnout způsob výstupu audio signálů, pokud připojíte zařízení s digitálním vstupním konektorem, jako například zesilovač (receiver).
On Tuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení se zabudovaným dekodérem DTS.
b
Pokud je výstup HDMI připojen k zařízení, které není kompatibilní se signály DTS, nebudou na výstupu žádné signály bez ohledu na nastavení položky „DTS“ (Výstup DTS).
b
Pokud připojíte zařízení, které není kompatibilní s vybraným typem audio signálu, budou reprosoustavy reprodukovat hlasitý šum (nebo žádný zvuk), který může poškodit reprosoustavy nebo váš sluch.
Dolby Digital (Výstup Dolby Digital) (pouze HDD/DVD)
Výběr typu signálu Dolby Digital.
Dolby Digital Tuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení, které je vybaveno zabudovaným dekodérem Dolby Digital.
PCM Zvolte tuto možnost,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení, který není vybaven zabudovaným dekodérem Dolby Digital.
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) připojen k zařízení, které není kompatibilní se signály Dolby Digital, budou na výstupu automaticky signály PCM, i když vyberete možnost „Dolby Digital“.
96kHz PCM (pouze DVD VIDEO)
Výběr vzorkovací frekvence audio signálu.
96kHz > 48kHz
96kHz Všechny signály se
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) připojen k zařízení, které není kompatibilní se signály 96 kHz, budou na výstupu automaticky signály 48 kHz PCM, i když vyberete možnost „96kHz“.
Audio signály disků DVD VIDEO jsou zkonvertovány na vzorkovací frekvenci 48 kHz a odeslány na výstup.
vzorkovací frekvencí 96 kHz jsou na výstupu bez konverze. Ovšem pokud signály obsahují signály na ochranu proti kopírování, jsou na výstupu signály se vzorkovací frekvencí 48 kHz.
Nastavení a úpravy
DTS (Výstup DTS) (pouze DVD VIDEO)
Vyberte, zda mají být na výstupu signály DTS nebo nikoli.
Off Tuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení bez zabudovaného dekodéru DTS.
91
Page 92
MPEG (pouze DVD VIDEO)
HDMI Audio
Výběr typu audio signálu MPEG.
PCM Tuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení bez zabudovaného dekodéru MPEG. Budete-li chtít přehrávat zvukové stopy ve formátu MPEG, budou na výstupu rekordéru stereofonní signály prostřednictvím konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální).
MPEG Tuto možnost vyberte,
pokud je rekordér připojen k audio zařízení se zabudovaným dekodérem MPEG.
b
Pokud je konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) připojen k zařízení, které není kompatibilní s audio signály MPEG, budou na výstupu automaticky signály PCM, i když vyberete možnost „MPEG“.
DRC (Ovládání dynamického rozsahu) (pouze DVD)
Výběr typu audio signálu pro výstup z konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI).
Auto Výstup audio signálů
Dolby Digital, MPEG aDTS jako bitstreamového signálu. Za normálních okolností vyberte tuto možnost.
PCM Konverze všech audio
signálů (kromě signálů DTS) do formátu PCM.
b
• Signály PCM nemusí vystupovat při výběru možnosti „Auto (Automaticky)“ v závislosti na nastavení položky „Audio Out (Audio výstup)“, počtu audio kanálů a připojeném HDMI zařízení
• Položka „HDMI Audio“ není dostupná při připojení DVI zařízení.
Nastavení dynamického rozsahu (rozdílu mezi nejtišším a nejhlasitějším zvukem) při přehrávání disku DVD, který je kompatibilní s funkcí „DRC (Ovládání dynamického rozsahu)“. Tato funkce ovlivňuje výstup z následujících konektorů: – konektory LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) – konektor LINE 3 – TV – konektor LINE 1/DECODER – konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup - koaxiální)/HDMI OUT (Výstup HDMI) při nastavení položky „Dolby Digital“ na „PCM“ (strana 91).
Off Za normálních okolností
On Budou se zvýrazňovat
vyberte tuto možnost.
slabé zvuky, a to i při snížené úrovni hlasitosti.
92
Page 93

Nastavení omezení (Parental Lock)

Můžete nastavit heslo a omezit ovládání. Pokud nemáte nastavené heslo, objeví se indikátor pro zadání čtyřmístného hesla. Numerickými tlačítky zadejte nové heslo.
D.TV Age Limit
Sledování některých digitálních televizních programů může být omezeno podle nastavení věkového omezení. Pro sledování nebo záznam programů, které překračují nastavenou věkovou hranici, musíte zadat heslo.
1

Nastavte věk jako úroveň omezení astiskněte .

2

Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo.

Nastavení zrušíte volbou „Off (Vypnuto)“ (implicitní nastavení) vkroku 1.
DVD Playback (DVD přehrávání) (pouze DVD VIDEO)
Change Password
Můžete změnit heslo pro přístup k nastavením „Parental Lock (Rodičovský zámek)“. Numerickými tlačítky zadejte vaše čtyřmístné heslo a poté zadejte nové heslo.
b
Pokud heslo zapomenete, resetujte rekordér (strana 102).
Nastavení a úpravy
Přehrávání některých disků DVD VIDEO je možno omezit podle přednastavené úrovně, jako je například věk uživatelů. Scény mohou být zablokovány nebo nahrazeny jinými scénami.
1
Zvolte úroveň a stiskněte . Čím nižší je hodnota úrovně, tím vyšší je
omezení při přehrávání. Přehrávání disků s vyšším hodnocením, než je vybraná úroveň, bude omezeno.
2

Numerickými tlačítky zadejte čtyřciferné heslo.

Pro zrušení nastavení přehrávání DVD pro disk zvolte „Off (Vypnuto)“ v kroku
1.
93
Page 94

Easy Setup (Snadné nastavení)

Tuto položku vyberte pro zobrazení nabídky „Easy Setup (Snadné nastavení)“. Dodržujte pokyny pro „Easy Setup (Snadné nastavení)“ (strana 25).
94
Page 95
Doplňující informace

Řešení problémů

Pokud se při provozu rekordéru setkáte s některým z následujících problémů, pokuste se jej pomocí tohoto průvodce vyřešit ještě před tím, než požádáte o opravu. Pokud jakýkoli problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.

Napájení

Napájení se nezapne.
, Zkontrolujte, zda je pevně připojen síťový
napájecí kabel.
Napájení rekordéru se vypne při vypnutí televizoru.
, Tento jev je způsoben funkcí BRAVIA
Sync. Nastavte položku „Control for HDMI (Ovládání přes HDMI)“ na „Off (Vypnuto)“ v nabídce „System 1 (Systém
1)“ pro zrušení této funkce (strana 84).

Radiopřijímač

Kanál není nalezen nebo uložen nebo je ztracen.
, Zkontrolujte, zda je k rekordéru správně
připojena anténa.
, Ověřte si u prodejce, že používáte přístroj
v oblasti, kde je možný příjem digitálního signálu.
, Zkontrolujte instalaci antény. , Jakmile jste změnili nastavení kanálů,
vypněte rekordér a chvíli počkejte, dokud rekordér provedená nastavení neuloží a pot é ho opět zapněte. Během této operace neodpojujte rekordér ze sítě.

Obraz

Nezobrazuje se žádný obraz.
, Znovu správně zapojte veškeré
propojovací kabely.
, Propojovací kabely jsou poškozeny.
, Zkontrolujte připojení k televizoru
(strana 18).
, Přepněte volič vstupů (například d o polohy
„VCR“ nebo „AV 1“) na vašem televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.
, Zk ontrolujte, zda je nabídka „Video In /Out
(Video vstup/výstup)“ nastavena správně podle vašeho systému (strana 87).
, Pokud rekordér připojíte k vašemu
televizoru pouze prostřednictvím konektorů COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup), nastavte položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)“ v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)“ na „Progressive (Progresivní formát)“ (strana 87).
, nastavte položku „Standby Mode“
(Pozastavení TV vysílání) na „Mode 2“ (TV tuner) v nabídce „System 1“ (Možnosti 2) (strana 83),
, Je vybrán kódovaný kanál. Vložte správný
modul CAM (strana 22).
, Je vybrán program ve formátu HD (vysoké
rozlišení).
, Je vybrán kanál radiostanice.
Na obrazovce televizoru se objeví „No signal (Žádný signál)“.
, Zkontrolujte, zda je video signál ve
formátu PAL/SECAM. Rekordér nepřehrává ani nenahrává jiné formáty video signálu.
V obrazu se objevuje šum.
, Pokud obrazový výstup z rekordéru
prochází do televizoru přes videorekordér nebo pokud je rekordér připojen ke kombinaci tele vizor/videopřehrávač, může být kvalita obrazu ovlivněna signálem na ochranu proti kopírování použitým uněkterých disků DVD. Jestliže tyto problémy přetrvávají i po přímém propojení rekordéru s televizorem, zkuste rekordér připojit ke vstupu S VIDEO na vašem televizoru.
, Pokud nastavíte rekordér na progresivní
formát, podržte na rekordéru stisknuté
x
tlačítko
Z
nastaven na normální (prokládaný) formát.
(zastavení) a stiskněte tlačítko
(otevření/zavření). Rekordér je
Doplňující informace
95
Page 96
, Přehráváte titul zaznamenaný v systému
barev, který je odlišný od vašeho televizoru.
, V obrazu zaznamenaném na pevném disku
(HDD) se mohou objevit obrazové šumy, což může být důsledek charakteristiky pevného disku (HDD) a nepředstavuje to žádnou poruchu funkce rekordéru.
, Při pře hrávání dvouvrstvého disku DVD se
může obraz a zvuk dočasně přerušit vmístě, kde se přepínají vrstvy.
Po připojení do konektoru DV IN (Vstup DV) se nezobrazuje žádný obraz nebo obraz obsahuje šum.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte. 2 Vypněte připojené zařízení a opět jej zapněte. 3 Odpojte a opět připojte kabel i.LINK.
Obraz televizního programu je zkreslený.
, Změňte nasměrování televizní antény. , Nastavte obraz (viz návod k obsluze
televizoru).
, Umístěte rekordér do větší vzdálenosti od
televizoru.
, Umístěte televizor a jakékoli svazky
s anténními kabely dále od sebe.
, Anténní kabel je připojen do konektoru
AERIAL OUT (Anténní výstup) na rekordéru. Připojte kabel do konektoru AERIAL IN (Anténní vstup).
, Pro přizpůsobení obrazu změňte
zobrazovací režim vašeho televizoru.
, nastavte položku „HDMI Resolution“
(Pozastavení TV vysílání) na „576p“ (TV tuner) v nabídce „Video In/Out“ (Možnosti
2) (strana 88),
Po připojení do konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) se nezobrazuje žádný obraz nebo obraz obsahuje šum.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte. 2 Vypněte připojené zařízení a opět jej zapněte. 3 Odpojte a opět připojte kabel HDMI.
, Rekordér je připojen ke vstupnímu
zařízení, které není kompatibilní s HDCP.
, Pokud dojde po změně nastavení položky
„HDMI Resolution (HDMI rozlišení)“ k výskytu obrazového šumu, podržte na rekordéru stisknuté tlačítko a stiskněte tlačítko
x
Z
(zastavení)
(otevření/zavření).
Nelze přijímat žádný TV program.
, Nastavte kanál ručně v „Digital Manual
Setting“ (strana 80) nebo „Analog Manual Setting“ (strana 81) v nastavení „Channel (Kanál)“.
, Vyberte správný zdroj stisknutím tlačítka
INPUT (Vstup) nebo vyberte kanál kteréhokoliv tele vizního programu pomocí tlačítek PROG +/– (Program). Aktuálně zvolený vstupní zdroj můžete zkontrolovat na displeji předního panelu.
Rozpadá se obraz.
, Signál má nízkou úroveň. Můžete
zkontrolovat intenzitu signálu digitálního vysílání pomocí modrého tlačítka (“Signal“) v položce „Digital Channel List“ při nastavení „Channel (Kanál)“ (strana 81).
, Zkontrolujte instalaci antény.
96
Není možno změnit televizní kanály.
, Zahájil se záznam s časovačem, který
změnil kanály.
Na obrazovce se nezobrazuje obraz ze zařízení připojeného ke vstupním konektorům na rekordéru.
, Stiskněte INPUT (Vstup) pro přepnutí
vstupního zdroje. Na předním panelu zvolte „L1“, poku d je zařízení připojeno ke konektoru LINE 1/DECODER nebo „L2“, pokud je připojeno ke konektoru LINE 2 IN.
, Pokud je položka „Standby Mode
(Pohotovostní režim)“ nastavena na „Mode 1 (Režim 1)“ (výchozí nastavení) v nabídce „System 1“, nebudou vstupní signály z konektoru LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér) vystupovat z konektoru LINE 3 – TV (Linka 3 - TV). nastavte položku „Standby Mode“ (Pozastavení TV vysílání) na „Mode 2“ (TV tuner) v nabídce „System 1“ (Možnosti 2) (strana 83),
Přehrávaný obraz nebo televizní program ze zařízení připojeného přes rekordér je zkreslený.
, Pokud přehrávaný obraz vystupující
z DVD přehrávače, videorekordéru nebo tuneru prochází přes tento rekordér a teprve poté vstupuje do televizoru, může kvalitu obrazu ovlivňovat signál na ochranu proti kopírování používaný uněkterých programů. Odpojte zařízení,
Page 97
které způsobuje tento problém a připojte jej přímo k televizoru.(strana 27)
Obraz nevyplňuje celou obrazovku.
, Položku „TV Type (Typ TV)“ nastavte
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/ výstup)“ podle formátu obrazovky vašeho televizoru (strana 87).
Přestože jste nastavili poměr stran obrazu v položce „TV Type (Typ TV)“ nabídky „Video In/Out (Video vstup/ výstup)“, nevyplňuje obraz celou obrazovku.
, Poměr stran obrazu titulu je pevný.
Obraz je pouze černobílý.
, Zkontrolujte, zda je položka „LINE 3 Out
[LINE 1 In] v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)“ nastavena správně podle vašeho systému (strana 87).
, Pokud používáte kabel SCART,
zkontrolujte, zda má zapojeno všech 21 pinů.
Ze konektoru HDMI OUT (Výstup HDMI) nevychází žádný zvuk.
, Zkuste následující operace: 1 Vypněte
rekordér a opět jej zapněte. připojené zařízení a opět jej zapněte. Odpojte a opět připojte kabel HDMI.
, Konektor HDMI OUT (Výstup HDMI) je
připojen k DVI zařízení (konektory DVI nepřijímají audio signály).
, Zařízení připojené do konektoru HDMI
OUT (Výstup HDMI) nepodporuje formát audio signálu. V takovém případě nastavte položku „HDMI Audio“ na „PCM“ v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“ (strana 92).
2
Vypněte
3
Hlasitost zvuku je nízká.
, Hlasitost zvuku na některých discích DVD
je nízká. Hlasitost zvuku se může zlepšit, pokud nastavíte položku „DRC“ v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“ na „On (Zapnuto)“ (strana 92).

Zvuk

Není reprodukován žádný zvuk.
, Znovu správně připojte veškeré kabely. , Propojovací kabel je poškozen. , Nastavení vstupního zdroje na audio
zařízení nebo připojení audio zařízení není provedeno správně.
, Rekordér je v režimu zpětného přehrávání,
vyhledávání vpřed, v režimu zpomaleného přehrávání nebo v režimu pozastavení přehrávání.
, Pokud audio signály neprocházejí
konektory DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)/HDMI OUT (Výstup HDMI), zkontrolujte nastavení v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“ (strana 91).
, Rekordér podporuje pro video soubory
DivX pouze formáty MP3 audio, Dolby Digital a MPEG audio. Stiskněte AUDIO pro zvolení podporovaného formátu audio signálu.
, Pokud na výstupu DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální) chybí audio popis, nastavte „MPEG“ na „PCM“ v nabídce „Audio Out (Audio výstup)“ (strana 92).
Není možno zaznamenávat ani přehrávat alternativní zvukovou stopu.
, Při záznamu z externího zařízení nastavte
položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)“ na „Bilingual (Dvojjazyčný)“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 90).
, Při záznamu nebo přehrávání
vícejazyčných stop (hlavní nebo vedlejší) proveďte odpovídající nastavení v položce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89).
, Pokud jste připojili audio prvek ke
konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální) a chcete při přehrávání změnit audio stopu na HDD (“Bilingual Rec. Mode (HDD) (Režim dvojjazyčného záznamu (HDD)“ je nastaven na „On (Zapnuto)“ v nabídce „Audio In (Audio vstup)“ (strana 89)), nastavte „Dolby Digital“ v „Audio Out (Audio výstup)“ na „PCM“ (strana 91).
Přerušuje se zvuk.
, Signál má nízkou úroveň. Můžete
zkontrolovat intenzitu signálu digitálního vysílání pomocí modrého tlačítka (“Signal“) v položce „Digital Channel List“ při nastavení „Channel (Kanál)“ (strana 81).
, Zkontrolujte instalaci antény.
Doplňující informace
97
Page 98

Záznam/záznam s časovačem/ editace

Záznam na DVD nefunguje.
, Lze zaznamenávat pouze na pevný disk
(HDD).
V průběhu záznamu není možno změnit programovou pozici.
, Přepněte vstupní zdroj televizoru na „TV“.
Záznam nezačne bezprostředně po
z
stisknutí tlačítka
, Rekordér je možno ovládat teprve poté, až
na displeji na předním panelu zmizí nápis „LOADING (Načítání)“, „FORMATTING (Formátování)“ nebo „INFO WRITE (Zapisování informací)“.
Neproběhl žádný záznam, ačkoli jste časovač nastavili správně.
, V průběhu záznamu došlo k výpadku
napájení.
, Vnitřní hodiny rekordéru se zastavily
vdůsledku výpadku napájení, který trval déle než 30 minut. Znovu nastavte hodiny (strana 79).
, Po nastavení záznamu s časovačem byl
kanál zrušen nebo vymazán. Viz “Digital Channel List” (strana 81) a “Analog Manual Setting” (strana 81).
, Odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky
a pak jej opět zapojte.
, Program obsahuje ochranné signály proti
kopírování (PPV, AVC) které zabrání kopírování, anebo je zvolen zakódovaný kanál.
, Byl vybrán program s nastaveným
rodičovským zámkem pro záznam. Pokud se před začátkem záznamu objeví zobrazení s požadavkem na heslo, tak pomocí numerických tlačítek zadejte vaše čtyřmístné heslo. Pro záznam programů, které překračují nastavenou věkovou hranici, musíte zadat heslo (strana 93).
, Nastavení časovače se překrývá s jiným
nastavením časovače (strana 44).
, Na disku není dostatek volného prostoru
pro záznam.
, Rekordér právě prováděl kopírování.
REC (Záznam).
Záznam se nezastaví bezprostředně po stisknutí tlačítka
x
REC STOP (Zastavení
záznamu).
, Zadání dat disku a zastavení záznamu trvá
několik sekund.
Záznam se po stisknutí tlačítka x nezastaví.
, Stiskněte xREC STOP (Zastavení
záznamu).
Záznam s časovačem není dokončen nebo nezačal od začátku.
, V průběhu záznamu došlo k výpadku
napájení. Pokud d ojde k obnovení napájení ve chvíli, kdy je nastaven záznam s časovačem, pokračuje rekordér v záznamu. Pokud bude výpadek napájení delší než 30 minut, nastavte znovu hodiny (strana 79).
, Nastavení časovače se překrývá s jiným
nastavením časovače (strana 44).
, Prostor na disku nebyl dostatečný pro
záznam.
Dříve zaznamenaný obsah byl vymazán.
, Data, která byla na disk DVD
zaznamenána pomocí PC a která tento rekordér neumí přehrát, budou po vložení disku vymazána.
Provedená editace nebyla uložena na disk.
, Po editaci disku došlo před uložením
provedených úprav k výpadku napájení nebo odpojení síťového kabelu.
, U disků DVD se záznamem provedeným
na jiném DVD zařízení nemusí dojít ke správnému uložení editace.
Tituly nelze editovat.
, Tituly nelze během nahrávání nebo
kopírování mazat nebo editovat.
, Rozhlasové tituly lze pouze přejmenovat
nebo vymazat.
98
Page 99

Přehrávání

Rekordér nepřehraje žádný typ disku (kromě přehrávání z HDD).
, Disk je v přístroji vložen obráceně. Vložte
disk do rekordéru tak, aby strana spotiskem směřovala nahoru.
, Disk není vložen správně. , Uvnitř rekordéru se vytvořila kondenzace.
Viz „Poznámky k tomuto rekordéru“ na straně 109.
, Pokud byl disk zaznamenán v jiném
rekordéru a nebyl uzavřen (strana 70), nebude jej rekordér schopen přehrát.
Rekordér nezačne přehrávat od začátku.
, Byla aktivována funkce obnovení
přehrávání (strana 48).
, Do rekordéru byl vložen disk DVD, jehož
nabídka titulu nebo nabídka disku DVD se při prvním spuštění automaticky zobrazí na obrazovce televizoru. Pro spuštění přehrávání použijte tuto nabídku (strana 47).
Rekordér začne přehrávat disk automaticky.
, Disk DVD VIDEO je vybaven funkcí
automatického přehrávání.
, V závislosti na typu DVD se přehrávání
spustí automaticky stisknutím tlačítka TITLE LIST (Seznam titulů).
Přehrávání se automaticky zastaví.
, Při přehrávání disků DVD, na kterých je
zaznamenán signál automatického pozastavení přehrávání, zastaví rekordér vpříslušném místě přehrávání.
Není možno provádět některé funkce, jako je například zastavení, vyhledávání nebo zpomalené přehrávání.
, U některýc h disků DVD nelze některé výše
uvedené operace používat. Přečtěte si pokyny uvedené na obalu disku.
Jazyk zvukových stop nebo titulky nelze změnit nebo vypnout.
, Na přehrávaném disku DVD není
vícejazyčný zvukový doprovod zaznamenán.
, Na přehrávaném disku DVD VIDEO
nejsou zaznamenány vícejazyčné titulky.
, DVD VIDEO zabraňuje změně jazyka
zvukových stop nebo titulků.
, Zkuste změnit jazyk prostřednictvím
nabídky disku DVD VIDEO.
, Poté co jste změnili jazyk DVD nabídky,
vyjměte a znovu vložte DVD, čímž aktivujete změny.
Úhly záběrů není možno změnit.
, Na přehrávaném disku DVD nejsou
zaznamenány záběry pořízené z různých úhlů.
, Disk DVD neumožňuje změnu úhlu
záběru.
, Zkuste změnit úhel záběru prostřednictvím
nabídky disku DVD.
, U titulů zaznamenaných pomocí tohoto
rekordéru není možno měnit úhly záběru.
Není možno přehrát video soubory DivX.
, DivX video soubory nejsou zaznamenány
ve formátu, kte rý je tento rekordér schopen přehrát (strana 110).
, Někte ré DivX video soubory na disku nebo
USB zařízení nemusí jít plynule přehrát. V takovém případě DivX video soubory zkopírujte na HDD a prostřednictvím pevného disku je přehrajete.
Nelze přehrát MP3 soubory.
, MP3 soubory nejsou zaznamenány ve
formátu, který je tento rekordér schopen přehrát (strana 110).
Nelze přehrát foto soubory.
, Foto soubory nejsou zaznamenány ve
formátu, který je tento rekordér schopen přehrát (strana 110).
, Přehrání obrazových souborů
v progresivním formátu JPEG zabere určitý čas.
Nepracuje funkce TV Pause (Pozastavení TV vysílání).
, HDD je plný. , Pro sledování televizních programů
nastavte v rekordéru vstupní zdroj televizoru a použijte tuner rekordéru.
Doplňující informace
99
Page 100

Kopírování

v nabídce „System 2 (Systém 2)“ (strana 85).
Zkopírovali jste titul, avšak titul se nezobrazuje v seznamu titulů na pevném disku (HDD).
, Titul obsahoval signál na ochranu proti
kopírování, proto byl přesunut (strana 107).
Zkopírovali jste titul z HDD na DVD, avšak titul se nezobrazuje v seznamu titulů DVD.
, Písmena nebo symboly které chybí na
klávesnici na obrazovce u „Rename (Přejmenování)“ (strana 62) jsou nahrazena „#.“
, V závislosti na DVD nemusí být název
titulu zkopírován.
Kopírování z HDD videokamery není možné.
, Je připojena HDD videokamera, kterou
tento rekordér nepodporuje (strana 71).
, HDD videokamera není nastavena do
režimu USB připojení (strana 72).
, Při kopírování pomocí tlačítka ONE-
TOUCH DUB (Kopírování jedním stisknutím tlačítka) obsahuje HDD videokamera pouze záznam, který byl již do rekordéru jednou zkopírován. Pro opětovné zkopírování stejného obsahu zvolte „One-Touch Dubbing reset (Resetování rychlého kopírování)“ v nastavení „System 2“ (strana 85) a poté znovu spusťte One-Touch Dubbing (Kopírování jedním stisknutím tlačítka).
Nezobrazuje se správně titul nebo název stanice.
, Písmena nebo symboly nemusí být
vněkterých oblastech správně zobrazeny.
Indikace režimu záznamu je nesprávná.
, Pokud je záznam nebo kopírování kratší
než 5 minut, může být indikace režimu záznamu zobrazena nesprávně. Všimněte si však, že skutečný záznam nebo kopírování bylo provedeno správně ve zvoleném režimu záznamu.

Dálkový ovladač

Dálkový ovladač nepracuje.
, Pro rekordér a dálkový ovladač jsou
nastaveny odlišné příkazové režimy. Nastavte shodné příkazové režimy (strana 84). Implicitní nastavení příkazového režimu rekordéru a dodávaného dálkového ovladače je „3.“ Aktuální příkazový režim můžete zkontrolovat na zobrazení předního panelu (strana 15).
, Baterie jsou vybité. , Dálkový ovladač je příliš daleko od
rekordéru.
, Kód výrobce dálkového ovladače se po
výměně baterií vrátil na výchozí hodnotu. Znovu nastavte kód výrobce (strana 24).
, Dálkový ovladač není nasměrován na
senzor dálkového ovládání na rekordéru.

Zobrazení

Hodiny se zastavily nebo nejdou správně.
, Znovu nastavte hodiny ručně (strana 79).
Bliká indikátor časovače.
, Na disku není dostatek volného prostoru.
Po vypnutí rekordéru se na displeji na předním panelu nezobrazují hodiny.
, “Front Panel Display (Displej na předním
panelu)“ je nastaven na „Off (Vypnuto)“
100

Další informace

Rekordér nerozpozná připojené USB zařízení.
, Ujistěte se, že je USB zařízení správně
připojeno k rekordéru (strana 51).
, Zkontrolujte, zda není USB zařízení nebo
USB kabel poškozen.
, Zkontrolujte, zda je USB zařízení zapnuté. , USB zařízení je připojeno pomocí USB
rozbočovače. Připojte USB zařízení přímo k rekordéru.
Loading...