Sony RDR-DC500, RDR-DC90, RDR-DC200, RDR-DC100, RDR-DC305 User Manual [es]

...
4-131-978-33(1)
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
RDR-DC90/DC100/DC200/DC500 RDR-DC105/DC205/DC305/DC505
© 2009 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il f uoco o così via.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sul retro dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi.
GUIDE Plus+ (1) è un marchio di fabbrica registrato o di fabbrica di, (2) fabbricato sotto licenza di, e (3) oggetto di diversi brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o proprie tà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Giappone. Il rappresentan te autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Informazioni sul disco rigido
Il disco rigido ha una densità ad alta memorizzazione, il che consente di effettuare registrazioni di lunga dur ata e di accedere rapidamente ai dati scritti. Tuttavia, ess o può venire danneggiato facilmente da urti, vibrazioni o polvere e va tenuto lontano dalle calamite. Per evitare la perdita di dati importanti, prendere le seguenti precauzioni:
• Non sottoporre il registratore a forti urti.
• Non collocare il registratore in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche o instabili.
• Non collocare il registratore sopra ad una superficie calda, come un videoregistratore o amplificatore (ricevitore).
• Non utilizzare il registratore in un posto soggetto a forti sbalzi di temperatura (gradiente della temperatura inferiore a 10 °C/ora).
• Non spostare il registratore con il cavo di alimentazione collegato.
• Non scollegare il cavo di alimentazione quando l’apparecchio è acceso.
,continua
3
• Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere l’apparecchio ed accertarsi che l’unità del disco rigido non sia in funzione (l’orologio è visualizzato sul display del pannello frontale per almeno 30 secondi e la registrazione o la duplicazione si è interrotta).
• Non spostare il registratore per almeno un minuto dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
• Non cercare di sostituire o potenziare il disco rigido da soli, poiché ciò può causare un problema nel funzionamento.
Se dovesse verificarsi un problema di funzionamento nell’unità del disco rigido, non è possibile recuperare i dati persi. L’unità del disco rigido è solo uno spazio di memorizzazione temporaneo.
Informazioni sulla riparazione del disco rigido
• Il contenuto dell’unità del disco rigido potrebbe essere controllato in caso di riparazione o ispezione durante un problema di funzionamento o una modifica. Tuttavia, Sony non eseguirà una copia di sicurezza né salverà il contenuto.
• Se il disco rigido deve essere formattato o sostituito, questa operazione sarà eseguita a discrezione della Sony. Tutto il contenuto dell’unità del disco rigido sarà cancellato, incluso il contenuto che infrange le leggi sul copyright.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il registratore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su superfici morbide, ad esempio, su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, ad esempio, in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore in posizione inclinata. È progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova.
Compensazione per le registrazioni perse
Sony non è responsabile e non compenserà per qualsiasi registrazione persa o relativa perdita, compreso quando le registrazioni non vengono eseguite a causa di motivi che includono il guasto del registratore o quando il contenuto di una registrazione viene perso o danneggiato come risultato di un guasto del registratore o di una riparazione effettuata al registratore. Sony non ripristinerà, recupererà né replicherà il contenuto registrato in nessuna circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso di questo registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà intellettuale negli U.S.A. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
4
• Qualsiasi utilizzo di questo prodotto diverso dall’uso personale del cliente in qualche modo che è conforme allo standard MPEG-2 per la codifica delle informazioni video per i supporti confezionati è espressamente vietato a meno che non si disponga di una licenza con brevetti applicabili nel portafoglio di brevetti MPEG-
2. Tale licenza è disponibile da MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206.
• “PhotoTV HD” e il logo “PhotoTV HD” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
Funzione di protezione da copia
Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione da copia (funzione di protez ione da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo registratore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione su schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e televisori a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Informazioni relative a questo manuale
Verificare il nome del modello
Le istruzioni in questo manuale riguardano 8 modelli: RDR-DC90, RDR­DC100, RDR-DC105, RDR­DC200, RDR-DC205, RDR­DC305, RDR-DC500 e RDR-DC505. Verificare il nome del proprio modello osservando il pannello frontale del registratore.
• In questo manuale, il disco rigido interno viene talvolta indicato con l’espressione “HDD” e il termine “disco” viene utilizzato come riferimento generico per il disco rigido, i DVD o i CD, a meno che non venga specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come , elencate sopra a ciascuna spiegazione indicano quale tipo di supporto può essere utilizzato con la funzione che viene spiegata. Per i dettagli vedere “Dischi su cui è possibile eseguire la duplicazione” a pagina 117 e “Dischi che possono essere riprodotti” a pagina 119.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno nomi uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile che le il lustrazioni relative alle indicazioni su schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.
DVD
• Le informazioni necessarie d a sapere (per evitare il funzionamento sbagliato) sono elencate sotto l’ic ona b. Le informazioni piacevoli da sapere (suggerimenti e altre informazioni utili) sono elencate sotto l’icona z.
• Per le illustrazioni viene utilizzato l’RDR-DC105/ DC205/DC305/DC505.
• Le spiegazioni relative ai DVD fornite in questo manuale si riferiscono ai DVD creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i DVD creati su altri registrator i e riprodotti su questo registratore.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
5
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guida delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Collegamento del cavo dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Punto 2: Collegamento del televisore e del componente audio . . . . . . . . . 17
Collegamento di un cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Collegamento di un cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegamento di altri cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per BRAVIA Sync
(solo per i collegamenti HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Punto 3: Inserimento di un modulo ad accesso condizionato (CAM)
(solo RDR-DC105/DC205/DC305/DC505) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Punto 5: Preparativi per il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controllo del televisore con il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cambiamento delle posizioni dei programmi del registratore
usando il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Punto 6: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Collegamento di un videoregistratore o di una periferica analoga . . . . . . . 26
Collegamento alla presa LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale . . . . . . . . .27
Collegamento di un decoder esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Collegamento di un decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno
(decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Operazioni di base
Uso del menu di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Registrazione di un programma televisivo sul disco rigido . . . . . . . . . . . . 31
Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli) . . . . . . . . . . . . . . . 32
Per guardare i programmi televisivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
6
Uso della funzione di timer rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Visualizzazione delle informazioni sul programma/
sulla riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso dell’Elenco Preferiti (solo per le trasmissioni digitali) . . . . . . . . . 36
Registrazione sul disco rigido (“GUIDE Plus+”)
Uso del display GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Elenco delle informazioni sui programmi preferiti (La Mia TV) . . . . .38
Registrazione ad un tasto (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Registrazione dei programmi usando la registrazione in serie . . . . . . . . .41
Impostazione manuale del timer (Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Impostazione manuale del timer (Elenco timer) . . . . . . . . . . . . . . . .43
Controllo/Cambiamento/Annullamento delle impostazioni del timer
(Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Controllo/cambiamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . .44
Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Cambiamento delle impostazioni del sistema GUIDE Plus+
(Installazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazioni della lingua/della durata di registrazione/dello
scaricamento durante la notte (Preferenze personali) . . . . . . . . .45
Ripristino delle impostazioni del sistema GUIDE Plus+
(Inizia la sequenza di installazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione dall’apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione sul disco rigido (“Guida (Digitale)”)
Uso del display EPG (Guida elettronica ai programmi) . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso dell’Elenco Preferiti Digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Registrazione ad un tasto usando l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Registrazione dei programmi televisivi usando l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Registrazione dei programmi usando la registrazione in serie
(solo modelli per il Regno Unito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impostazione manuale del timer (Manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Registrazione dei programmi stereo e bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Controllo/Cambiamento/Annullamento delle impostazioni del timer
(Elenco timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Controllo/cambiamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . .55
Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registrazione dall’apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
,continua
7
Riproduzione
Riproduzione di dischi e programmi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Pausa in una trasmissione televisiva
(Pausa TV/Pausa TV dal vivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Riproduzione dall’inizio del programma in corso di registrazione
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Riproduzione di una registrazione precedente mentre è in corso
un’altra registrazione
(Registrazione e riproduzione simultanee) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ricerca di un tempo/un titolo/un capitolo/una traccia, ecc. . . . . . . . .60
Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Riproduzione dei file DivX/musicali/di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Copia dei file DivX/musicali/di foto sul disco rigido . . . . . . . . . . . . . . 62
Riproduzione dei file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Riproduzione dei CD musicali e MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Riproduzione dei file di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Riproduzione dalla periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Copia dei file DivX/musicali/di foto su un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cancellazione e modifica
Prima della modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Cancellazione e modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Cancellazione di un titolo (Elimina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cancellazione di una parte di un titolo (Elim. A-B) . . . . . . . . . . . . . .73
Divisione di un titolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Assegnazione di un titolo (Rinomina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Creazione e modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Creazione di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Cancellazione di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Modifica di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Duplicazione (HDD y DVD)
Prima della duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Duplicazione dal disco rigido su un DVD (HDD t DVD) . . . . . . . . . . . . .79
Duplicazione da un DVD finalizzato al disco rigido (DVD t HDD) . . . . . . 81
Riproduzione del disco su un altro apparecchio DVD (Finalizzazione) . . . 82
Duplicazione da camcorder HDD/DV
Duplicazione da camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Preparativi per la duplicazione con camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . 84
Duplicazione One Touch da camcorder HDD
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Duplicazione dal camcorder HDD usando le indicazioni su schermo
(Duplicazione camcorder HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Duplicazione da camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Preparativi per la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . 86
Duplicazione One Touch dal camcorder DV
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Duplicazione dal camcorder DV usando le indicazioni su schermo
(Duplicazione DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
8
Impostazioni e regolazioni
Uso dei menu di impostazione del disco (Configurazione Disco) . . . . . . . 89
Impostazioni del disco (Informazioni disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Formattazione del disco rigido (Formato HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Uso dei menu di impostazione (Configurazione Iniziale) . . . . . . . . . . . . . .91
Impostazione Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Impostazioni di ricezione dell’antenna (Canale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Impostazioni del registratore (Sistema 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impostazioni del registratore (Sistema 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Impostazioni della lingua (Lingua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Impostazioni video (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Impostazioni di ingresso audio (Ingresso Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Impostazioni dell’uscita audio (Uscita Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Impostazioni di limitazione (Protezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impostazione Rapida (Ripristino del registratore) . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Altre informazioni
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ripristino del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Dischi su cui è possibile eseguire la duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Dischi che possono essere riprodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Informazioni sul modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Note relative a questo registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Note sui file MP3, file di immagine JPEG, file video DivX e i.Link . . . . . .125
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
9

Guida delle parti e dei comandi

Per maggiori informazioni, vedere le pagine fra parentesi.
Telecomando
F INPUT (selezione di ingresso)
(46)
Seleziona una sorgente in ingresso.
G CLEAR (62) H ZOOM (69)
Esegue la zumata su un’immagine a schermo intero.
I (testo) (35)
Questa funzione del tasto non è disponibile in alcune zone.
J AUDIO (58)
Il tasto AUDIO è dotato di un punto a sfioramento*.
SUBTITLE (58)
Seleziona una lingua dei sottotitoli.
MENU (58)
Visualizza il menu del disco.
TIMER (42, 44, 53, 55)
K Rosso (39, 48) L Verde (37, 48) M Gialla (37, 48) N Azzurro (37, 48) O SYSTEM MENU (30, 89)
A HDD (57)
Cambia al disco rigido.
DVD (57)
Cambia al DVD.
B [/1 (accensione/attesa) (24)
Accende o spegne il registratore.
C Z (apertura/chiusura) (57)
Apre o chiude il vassoio del disco.
D PROG (programma) +/– (31)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.
E Tasti numerici (60)
Il tasto numerico 5 è dotato di un punto a sfioramento
*.
TITLE LIST (32, 57, 72)
TOP MENU (58)
GUIDE (37, 48)
Visualizza la schermata del sistema GUIDE Plus+
P MARKER (32, 61) Q INFO (informazioni) (37, 48)
Visualizza le informazioni sul programma.
R </M/m/,/ (enter) (24)
Seleziona una voce desiderata.
S O RETURN (24)
®
o quella di EPG.
10
T (preferiti) (36, 49)
Visualizza l’Elenco Preferiti.
U ./> (precedente/
successivo) (58)
PAGE +/– (37, 48)
Cambia l’elenco dei programmi per pagina.
/ (ripetizione immediata/
avanzamento immediato) (58) mc / CM (ricerca/
rallentatore/fermo immagine) (58)
DAY +/– (37, 48)
Cambia l’elenco dei programmi per giorno.
N (riproduzione) (57) X (pausa) (31, 58) x (arresto) (57)
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento*.
V DISPLAY (35)
Visualizza lo stato di riproduzione.
W z REC (31)
x REC STOP (31) cz SYNCHRO REC
La funzione di questo tasto non è disponibile.
REC MODE (31)
Seleziona il modo di registrazione.
X TV/RADIO (34)
Cambia tra i canali televisivi e quelli radiofonici.
Y TV [/1 (accensione/attesa) (22)
TV t (selezione di ingresso) (22)
2 (volume) +/– (22)
TV
TV PROG (programma) +/– (22)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento
*.
Z TV/DVD (22)
Cambia tra il modo TV e il modo DVD.
* Quando si aziona il registratore usare il punto a
sfioramento come riferimento.
,continua
11
Pannello frontale
A [/1 (accensione/attesa) (24)
Accende o spegne il registratore.
B (sensore per comando a
distanza) (22)
C Vassoio del disco (57) D Display del pannello frontale
(13)
E Z (apertura/chiusura) (57)
Apre o chiude il vassoio del disco.
F N (riproduzione) (57)
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento*.
G x (arresto) (57) H Z (espulsione) (solo RDR-
DC105/DC205/DC305/DC505) (21)
Rimuove il CAM dallo slot per CAM.
I Slot per CAM (Modulo ad
accesso condizionato) (solo RDR-DC105/DC205/DC305/ DC505) (21)
Inserire o rimuovere un CAM quando il registratore è spento.
J PROGRAM +/– (31)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.
K INPUT (selezione di ingresso)
(46)
Seleziona una sorgente in ingresso.
L x REC STOP (31) M z REC (31) N RESET
Quando il registratore non funziona correttamente, premere il tasto RESET.
O Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione simile a queste prese.
P ONE-TOUCH DUB (84, 87)
Avvia la duplicazione da una videocamera digitale collegata.
Q Presa DV IN (86)
Collegare un camcorder DV a questa presa.
R Presa USB (62, 83)
Collegare una periferica USB a questa presa.
* Quando si aziona il registratore usare il punto a
sfioramento come riferimento.
12
Display del pannello frontale
A Visualizza le seguenti
informazioni:
• Tempo di riproduzione/registrazione
• Numero del titolo attuale
• Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione UPDATE Quando il registratore sta aggiornando le informazioni appare “UPDATE”.
B HDD
Si illumina quando il disco rigido è selezionato.
DVD
Si illumina quando il DVD è selezionato.
C Indicatore del timer (53)
Si illumina quando il timer per la registrazione è impostato.
D Indicatore NTSC (101)
Si illumina quando si riproduce un disco NTSC.
E Tipo di disco
“RW” si illumina quando un disco DVD+RW/DVD-RW è caricato. “R” si illumina quando un DVD+R/ DVD-R è caricato.
F Indicatore del modo di comando
(97)
Visualizza il numero del modo di comando attuale per il registratore.
G Stato di registrazione H Indicatore di direzione della
duplicazione
I Stato di riproduzione
,continua
13
Pannello posteriore
A Prese AERIAL IN/OUT (16) B Prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (18)
C Presa LINE 1/DECODER (26) D Presa HDMI OUT (17)
E Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
F Terminale AC IN (21) G Presa LINE 3 – TV (17) H Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (18)
(Y, P
14

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore

Seguire i punti da 1 a 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione finché si raggiunge “Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 21.
b
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 127).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi indesiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione con i componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di una presa SCART o di ingresso video.
• Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione di ciascun componente prima di eseguire i collegamenti.
Collegamenti e impostazioni
15

Punto 1: Collegamento del cavo dell’antenna

Collegare il cavo dell’antenna seguendo i punti indicati sotto. “Modo di attesa” è impostato su “Modo1” (impostazione predefinita) in Impostazione “Sistema 1” e l’immagine non appare sul televisore quando il registratore è nel modo di attesa. Per guardare la televisione nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in “Punto 6: Impostazione Rapida” (pagina 24) o usare uno splitter per dividere i segnali in ingresso dell’antenna tra il televisore e il registratore.
z
È anche possibile impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).
b
• Se l’antenna è un cavo piatto (cavo a doppio filo da 300 ohm), usare un connettore per antenna esterna (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si hanno cavi separati per le antenne AERIAL, usare un mixer per banda AERIAL UHF/VHF (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
Parete
ad AERIAL IN
Registratore DVD
ad AERIAL OUT
all’ingresso
dell’antenna
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore
usando il cavo dell’antenna in dotazione.
16
TV

Punto 2: Collegamento del televisore e del componente audio

Selezionare uno dei seguenti tipi secondo la presa di ingresso sul monitor televisivo, sul proiettore o sul componente audio, come un amplificatore AV (ricevitore).

Collegamento di un cavo SCART

Quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “S-Video [S-Video]”, “RGB [Video/ RGB]” o “RGB [Decoder]” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 100), usare un cavo SCART che è conforme al segnale selezionato.
Registratore DVD
Cavo SCART (non in dotazione)
Televisore

Collegamento di un cavo HDMI

Usare un cavo HDMI certificato per ottenere l’immagine e l’audio digitali di alta qualità tramite la presa HDMI OUT. Quando si collega un televisore/componente audio Sony che è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”, vedere a pagina 20.
Collegamenti e impostazioni
Per collegare un televisore
Registratore DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
Televisore
,continua
17
Per collegare un televisore tramite un componente audio
Registratore DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
Componente audio

Collegamento di altri cavi

Televisore
Cavo HDMI (non in dotazione)
Per collegare alle prese video
Il collegamento alle prese video consente di guardare le immagini.
A Prese di uscita video componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Rossa
Azzurra
Verde
Rossa
Azzurra
Verde
Si ottengono una riproduzione accurata del colore e delle immagini di alta qualità. Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p e se non si usa il collegamento HDMI, usare questo collegamento e impostare “Progressivo” su “Compatibile” in Impostazione “Impostazione Rapida” (pagina 24). Oppure impostare “Uscita Video Componente” su “Progressivo” in Impostazione “Video In/Out” per inviare i segnali video progressivo. Per i dettagli, vedere “Uscita Video Componente” a pagina 100.
B Presa di uscita video
Gialla
Gialla
Si ottengono delle immagini di qualità standard.
Per collegare alle prese audio
Il collegamento alle prese audio consente di ascoltare l’audio.
C Presa di uscita audio digitale (COAXIAL)
Se il componente audio ha un decoder Dolby*1 Digital, DTS*2, o audio MPEG e una presa di ingresso digitale, usare questo collegamento. È possibile ottenere gli effetti surround Dolby Digital (5.1 canali), DTS (5.1 canali) e audio MPEG (5.1 canali).
18
*1
*2
D Prese di uscita audio L/R (sinistra/ destra)
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Bianca (L)
Rossa (R)
Per l’audio questo collegamento usa i due diffusori del televisore o del componente audio.
Quando si collega alla presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si usano in modo appropriato la presa HDMI e il connettore potrebbero danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore HDMI controllando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.
b
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il registratore.
• Non premere il registratore contro la parete del mobiletto quando si mette il registratore in un mobiletto con il cavo HDMI collegato. Ciò potrebbe danneggiare la presa HDMI o il cavo HDMI.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si collega o si scollega dalla presa HDMI per evitare di danneggiare la presa e il connettore HDMI.
Quando si riproducono le immagini “ad ampio schermo”
Alcune immagini registrate potrebbero non adattarsi allo schermo televisivo. Per cambiare la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 99.
Se si sta eseguendo il collegamento a un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 1/DECODER sul registratore (pagina 26).
z
Per la sistemazione corretta dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
Collegamenti e impostazioni
capovolto
Non dirittoIl connettore è
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI. Non piegare né applicare pressione al connettore HDMI.
,continua
19
b
• Non collegare il registratore al televisore us ando sia un cavo SCART che un cavo HDMI.
• Non collegare contemporaneamente più di un tipo di cavo video tra il registratore e il televisore.
• Quando si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente su l registratore quando si avvia la riproduzione. Se necessario, premere il tasto TV t sul telecomando per rimettere l’ingresso sul televisore.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui display dei PC).
• I segnali progressivi componente non vengono emessi quando si usa il collegamento HDMI.
• Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Ciò fa emettere dei disturbi indesiderati dai diffusori del televisore.
• Quando si collega alle prese di ingresso audio L/ R, non collegare contemporaneamente le prese LINE 2 IN (R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R­AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore. Ciò fa emettere dei disturbi indesiderati dai diffusori del televisore.
• Quando si collega alla presa HDMI OUT o DIGITAL OUT (COAXIAL), dopo aver completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate in Impostazione “Uscita Audio” (pagina 104). Altrimenti dai diffusori non viene emesso alcun suono o viene emesso un forte disturbo.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per BRAVIA Sync (solo per i collegamenti HDMI)

Collegando i componenti Sony che sono compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” con un cavo HDMI (non in dotazione), il funzionamento è semplificato nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 58)
• Spegnimento del sistema Quando si spegne il televisore usando il tasto di alimentazione sul telecomando del televisore, il registratore e i componenti compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” si spengono automaticamente. Tuttavia, il registratore non si spegne durante la registrazione o la duplicazione anche se si spegne il televisore.
• Display di BRAVIA Sync È possibile controllare il registratore premendo il tasto SYNC MENU sul telecomando del televisore.
b
• A seconda del componente collegato, la funzione “Controllo per HDMI” potrebbe non essere operativa. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente.
• È possibile usare la funzione del display di BRAVIA Sync solo quando il televisore collegato è dotato del tasto SYNC MENU. Per i dettagli su BRAVIA Sync, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
• Per usare le funzioni di BRAVIA Sync, impostare “Controllo per HDMI” su “On” (impostazione predefinita) in Impostazione “Sistema 1” (pagina 96).
20
Punto 3: Inserimento di
Punto 4: Collegamento un modulo ad accesso condizionato (CAM) (solo RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505)
Inserire un modulo ad accesso condizionato (CAM) fornito dal proprio provider di servizi per ricevere le trasmissioni digitali criptate. Questo registratore è progettato per funzionare con i moduli che supportano lo standard DVB. Rivolgersi al provider di servizi per ottenere il tipo corretto di CAM.
Inserire il CAM nello slot per CAM fino a quando entra.
Per rimuovere il CAM
Premere Z che si trova sul lato destro dello slot per CAM.
del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione al terminale AC IN del
registratore. Quindi collegare i cavi di
alimentazione del registratore e del
televisore alla presa di rete. Dopo aver
collegato il cavo di alimentazione, è
necessario attendere alcuni istanti
prima di usare il registratore. È
possibile usare il registratore quando il
display del pannello frontale si illumina e il
registratore entra nel modo di attesa.
Se si collegano altri apparecchi a questo
registratore (pagina 26), assicurarsi di
collegare il cavo di alimentazione dopo aver
completato tutti i collegamenti.
ad AC IN
1
2
alla rete di alimentazione
Collegamenti e impostazioni
b
• Lo slot per CAM accetta solo le schede PC di
Tipo I e Tipo II. Non inserire altre schede od oggetti inaccettabili nello slot per CAM.
• Non rimuovere né inserire il CAM durante la
ricezione delle trasmissioni. Ciò non fa visualizzare l’immagine.
21

Punto 5: Preparativi per il telecomando

È possibile controllare il registratore usando il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # sulle pile ai contrassegni che si trovano all’interno dello scomparto per pile. Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore per comando a distanza sul registratore.
b
• Se il telecomando in dotazione interferisce con
un altro registratore o lettore DVD Sony, cambiare il numero del modo di comando per questo registratore (pagina 97).
• Usare correttamente le pile per evitare la
possibile perdita di liquido e la corrosione. In caso di perdite, non toccare il liquido a mani nude. Osservare le seguenti precauzioni: – Non usare una pila nuova con una vecchia o
pile di marche diverse. – Non tentare di ricaricare le pile. – Se non si intende usare il telecomando per un
periodo prolungato di tempo, rimuovere le
pile. – In caso di perdite, togliere il liquido nello
scomparto per pile ed inserire delle pile nuove.
• Non esporre il sensore per comando a distanza (contrassegnato con sul pannello frontale) alla luce intensa, come la luce diretta del sole o un apparecchio di illuminazione. Il registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il numero di codice e il modo di comando potrebbero ripristinarsi sull’impostazione predefinita. Impostare di nuovo il numero di codice e il modo di comando appropriati.

Controllo del televisore con il telecomando

È possibile regolare il segnale del telecomando per controllare il televisore.
b
• A seconda dell’unità collegata, si potrebbe non essere in grado di controllare il televisore con alcuni tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se si immette un nuovo numero di codice, quello immesso precedentemente viene cancellato.
Tasti numerici
TV [/1
TV/DVD
TV 2 +/–
TV t
TV PROG +/–
1 Tenere premuto TV [/1 che si trova in
basso sul telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice del produttore del televisore usando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”, premere “0” e poi “9”. Dopo aver immesso l’ultimo numero, rilasciare il tasto TV [/1.
22
Numeri di codice dei televisori controllabili
Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta finché si trova quello che funziona con il televisore.
Fabbricante Numero di
codice
Sony 01 (impostazione
predefinita) Grundig 11 Hitachi 24 ITT 15, 16 JVC 33 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
Per azionare il tasto TV/DVD (solo per i collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD cambia tra il modo TV e il modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel modo di arresto o quando nessun menu appare sullo schermo televisivo. Puntare il telecomando verso il registratore quando si usa questo tasto. Modo TV: cambiare a questo modo quando si usa principalmente il sintonizzatore del televisore. Quando si avvia la riproduzione, la sorgente di ingresso per il televisore viene impostata automaticamente sul registratore. Modo DVD: cambiare a questo quando si usa principalmente il sintonizzatore del registratore.

Cambiamento delle posizioni dei programmi del registratore usando il telecomando

È possibile cambiare le posizioni dei programmi del registratore usando i tasti numerici.
Esempio: per il canale 50 Premere “5”, “0” e poi premere .
Collegamenti e impostazioni
Il telecomando esegue le seguenti operazioni:
Tasti Operazioni
TV [/1 Accende o spegne il
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Seleziona la
TV t (selezione di ingresso)
televisore. Regola il volume del
televisore.
posizione del programma sul televisore.
Cambia la sorgente di ingresso del televisore.
23

Punto 6: Impostazione Rapida

Effettuare le regolazioni di base seguendo le istruzioni su schermo in “Impostazione Rapida”. Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione “Impostazione Rapida” durante questa procedura.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
Codice postale
Immettere il codice postale dalla sinistra usando </M/m/, e premere .
Auto Setup Canali (pagina 92)
1 Selezionare un tipo di canale per cui
eseguire la scansione usando </ , e premere m.
“Tutto”: Esegue la scansione sia dei canali digitali che analogici. “Digitale”: Esegue la scansione solo dei canali digitali. “Analogico”: Esegue la scansione solo dei canali analogici. Quando si seleziona “Analogico”, procedere al punto 3.
2 Selezionare un tipo di servizio per
cui eseguire la scansione, “Tutti i servizi” o “Servizi gratuiti” usando </, e premere m.
3 Selezionare “Avvio” e premere .
Il registratore avvia la scansione delle posizioni dei programmi.
Tipo TV (pagina 99)
• Se si ha un televisore ad ampio schermo, selezionare “16:9”.
• Se si ha un televisore standard, selezionare “4:3 Letter Box” o “4:3 Pan Scan”. Ciò determina il modo in cui le immagini “ad ampio schermo” si visualizzano sul televisore.
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal registratore appaia sullo schermo televisivo.
2 Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare ciascuna impostazione e premere o
Lingua (lingua)
Selezionare una lingua per le indicazioni su schermo usando M/m.
Paese
Selezionare il paese/la zona usando M/m.
24
, per procedere.
Progressivo
Quando si collega un televisore di formato progressivo a questo registratore usando le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “Compatibile”. Quando si usa il collegamento HDMI (pagina 17), il registratore salta l’impostazione “Progressivo”.
Modo di attesa (pagina 95)
Selezionare il modo per quando il registratore è spento.
• “Sì (Modo 2)”: I segnali in ingresso vengono emessi quando il registratore è nel modo di attesa.
• “No (Modo 1)”: I segnali in ingresso non vengono emessi quando il registratore è nel modo di attesa.
Setup Man Orologio
Il registratore imposta automaticamente l’orologio. Quando non è possibile trovare il segnale, impostare manualmente l’orologio. Impostare il giorno, il mese, l’anno, l’ora e i minuti usando </M/m/, e premere per avviare l’orologio.
3 Premere quando appare “Fine”.
L’“Impostazione Rapida” è completata.
Collegamenti e impostazioni
Per ricevere i dati del sistema GUIDE Plus+ il registratore deve essere spento quando non viene usato. Dopo l’impostazione iniziale, potrebbero volerci fino a 24 ore per cominciare a ricevere gli elenchi dei programmi televisivi.
Per ritornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z
Se si desidera eseguire di nuovo l’“Impostazione Rapida”, premere SYSTEM MENU e selezionare “Impostazione Rapida” in “Configurazione Iniziale” (pagina 107).
25

Collegamento di un videoregistratore o di una periferica analoga

Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione, collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE IN di questo registratore. Per guardare le immagini del videoregistratore o di una periferica analoga collegata tramite il registratore mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare. Usare la presa DV IN sul pannello frontale se l’apparecchio ha una presa di uscita DV (presa i.LINK) (pagina 86). Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio collegato. Per registrare su questo registratore, vedere “Registrazione dall’apparecchio collegato” a pagina 46.

Collegamento alla presa LINE 1/DECODER

Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alla presa LINE 1/ DECODER di questo registratore.
Videoregistratore
Televisore
a i LINE 1/DECODER
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
all’ingresso SCART
Registratore DVD
b
• Non è possibile registrare le immagini contenenti i segnali di protezione dalla copia che vietano qualsiasi copia.
• Se i segnali del registratore passano attraverso un videoregistratore, un’immagine nitida potrebbe non essere ricevuta sullo schermo televisivo.
VideoregistratoreRegistratore DVD Televisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato sotto. Per guardare le videocassette, guardarle attraverso un secondo ingresso di linea sul televisore.
Ingresso di linea 1
Videoregistratore Televisore
Registratore DVD
Ingresso di linea 2
26
• Se si registra su un videoregistratore da questo registratore DVD, non cambiare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di visualizzare i segnali dal videoregistratore collegato.

Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale

Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE 2 IN di questo registratore. Se l’apparecchio ha una presa S-video, è possibile usare un cavo S­video invece di un cavo audio/video.
Videoregistratore, ecc.
Cavo audio/video (non in dotazione)
Cavo S-video
(non in dotazione)
ad LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Collegamenti e impostazioni
: Flusso del segnale
Registratore DVD
z
Quando l’apparecchio collegato emette solo l’audio monofonico, collegare solo alle prese di ingresso L(MONO) e VIDEO sulla parte anteriore del registratore. Non collegare la presa di ingresso R.
b
• Non collegare la presa gialla LINE IN (VIDEO) quando si usa un cavo S-video.
• Non collegare la presa di uscita di questo registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui presa di uscita è collegata alla presa di ingresso di questo registratore. Ciò potrebbe causare dei disturbi (retroazione).
• Non collegare contemporaneamente più di un tipo di cavo video tra il registratore e il televisore.
27

Collegamento di un decoder esterno

È possibile guardare o registrare i programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) se si collega un decoder (non in dotazione) al registratore. Scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione quando si collega il decoder. Per guardare i programmi del decoder esterno collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare. Tenere presente che quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “Video [Decoder]” o “RGB [Decoder]” al punto 5 di “Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)” (pagina 29), non si è in grado di selezionare “L1” perché la linea 1 diventa una linea dedicata per il decoder.

Collegamento di un decoder

Televisore
ad AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
a T LINE 3 – TV
ad AERIAL OUT a i LINE 1/DECODER
all’ingresso SCART
Cavo SCART (non in dotazione)
Decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)
Cavo SCART (non in dotazione)
Registratore DVD
28

Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)

Per guardare o registrare i programmi analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore per ricevere le posizioni dei programmi usando le indicazioni su schermo. Per impostare correttamente le posizioni dei programmi, assicurarsi di seguire tutti i punti descritti sotto.
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu di sistema.
2 Selezionare “Configurazione
Iniziale” usando M/m e premere .
3 Selezionare “Video In/Out” usando
M/m e premere .
4 Selezionare “Uscita LINE 3 [Ingr.
LINE 1]” usando M/m e premere .
5 Premere M/m per selezionare “Video
[Decoder]” o “RGB [Decoder]” e premere .
6 Premere O RETURN per ritornare
all’“Configurazione Iniziale”.
7 Selezionare “Canale” usando M/m e
premere .
8 Selezionare “Impostaz. man.
analogica” usando M/m e premere
.
9 Selezionare la posizione del
programma desiderata usando M/m e premere il tasto rosso (“Modifica”).
10
Selezionare “Canale” usando M/m e selezionare la posizione del programma del decoder esterno usando </,.
11
Selezionare “Sist. Audio” usando M/ m e selezionare un sistema televisivo disponibile, B/G, D/K, I o L usando </,.
Per ricevere le trasmissioni in Francia, selezionare “L”.
12
Selezionare “Decoder” usando M/m e selezionare “On” usando </,.
13
Premere il tasto rosso (“Salva”).
Per ritornare al punto precedente
Premere O RETURN.
b
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di visualizzare i segnali dal decoder collegato.
• Per guardare i programmi del decoder esterno collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).
Collegamenti e impostazioni
29

Operazioni di base

Uso del menu di sistema

Il menu di sistema fornisce l’ingresso alle funzioni del registratore.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu di sistema.
Supporto
Visualizza il contenuto del disco rigido, di un disco o della periferica USB collegata. “Video (Titolo)”: Visualizza l’Elenco Titoli sul disco rigido o su un DVD (pagina 32). “Video (DivX)”: Visualizza l’Elenco DivX sul disco rigido, DATA DVD o DATA CD (pagina 64). “Musica”: Visualizza l’Elenco Musica sul disco rigido, CD, DATA DVD o DATA CD (pagina 66). “Foto”: Visualizza l’Elenco Foto sul disco rigido, DATA DVD o DATA CD (pagina 68). “USB”: Visualizza l’Elenco DivX/l’Elenco Musica/l’Elenco Foto sulla periferica USB collegata (pagina 71).
REC con Timer
Visualizza un menu per la registrazione con il timer. “Guida programmi”: Consente di impostare un programma da registrare in base alle informazioni fornite dall’EPG (Electronic Programme Guide - Guida elettronica ai programmi) (pagina 39, 50). “Elenco timer”: Consente di impostare manualmente la data, l’ora e la posizione del programma per il programma (pagina 53).
2 Selezionare un’icona del menu
usando M/m e premere .
3 Selezionare un’opzione usando M/m
e premere .
Se necessario, selezionare un’opzione secondaria usando M/m e premere .
Per uscire dal menu di sistema
Premere SYSTEM MENU.
30
Camcorder HDD/DV
Visualizza l’Elenco Duplicazione. “Duplicazione camcorder HDD”: Consente di duplicare il contenuto di un camcorder HDD Sony sul drive del disco rigido del registratore tramite la presa USB sul pannello frontale (pagina 83). “Duplicazione DV”: Consente di duplicare il contenuto di un camcorder DV sul drive del disco rigido del registratore tramite la presa DV IN sul pannello frontale (pagina 86).
Configurazione Disco (pagina 89)
Visualizza il menu di impostazione del disco per regolare le impostazioni relative al disco rigido/DVD.
Configurazione Iniziale (pagina 91)
Visualizza il menu di impostazione iniziale per impostare il registratore secondo le proprie preferenze.
Loading...
+ 102 hidden pages