Sony RDR-DC500, RDR-DC90, RDR-DC200, RDR-DC100, RDR-DC305 User Manual [pt]

...
Sony RDR-DC500, RDR-DC90, RDR-DC200, RDR-DC100, RDR-DC305 User Manual

4-131-978-33(1)

DVD Recorder

Istruzioni per l’uso

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.

Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct/

RDR-DC90/DC100/DC200/DC500

RDR-DC105/DC205/DC305/DC505

© 2009 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità.

Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato.

Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il fuoco o così via.

Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sul retro dell’unità.

AVVERTENZA

L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio.

Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.

Precauzioni

Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.

Installare questo sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi.

GUIDE Plus+ (1) è un marchio di fabbrica registrato o di fabbrica di,

(2)fabbricato sotto licenza di, e

(3)oggetto di diversi brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o proprietà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua società affiliata.

GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

2

Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico.

Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.

Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.

In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.

Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.

Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Sicurezza

Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.

Informazioni sul disco rigido

Il disco rigido ha una densità ad alta memorizzazione, il che consente di effettuare registrazioni di lunga durata e di accedere rapidamente ai dati scritti. Tuttavia, esso può venire danneggiato facilmente da urti, vibrazioni o polvere e va tenuto lontano dalle calamite. Per evitare la perdita di dati importanti, prendere le seguenti precauzioni:

Non sottoporre il registratore a forti urti.

Non collocare il registratore in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche o instabili.

Non collocare il registratore sopra ad una superficie calda, come un videoregistratore o amplificatore (ricevitore).

Non utilizzare il registratore in un posto soggetto a forti sbalzi di temperatura (gradiente della temperatura inferiore a 10 °C/ora).

Non spostare il registratore con il cavo di alimentazione collegato.

Non scollegare il cavo di alimentazione quando l’apparecchio è acceso.

,continua 3

Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere l’apparecchio ed accertarsi che l’unità del disco rigido non sia in funzione (l’orologio è visualizzato sul display del pannello frontale per almeno 30 secondi e la registrazione o la duplicazione si è interrotta).

Non spostare il registratore per almeno un minuto dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.

Non cercare di sostituire o potenziare il disco rigido da soli, poiché ciò può causare un problema nel funzionamento.

Se dovesse verificarsi un problema di funzionamento nell’unità del disco rigido, non è possibile recuperare i dati persi. L’unità del disco rigido è solo uno spazio di memorizzazione temporaneo.

Informazioni sulla riparazione del disco rigido

Il contenuto dell’unità del disco rigido potrebbe essere controllato in caso di riparazione o ispezione durante un problema di funzionamento o una modifica. Tuttavia, Sony non eseguirà una copia di sicurezza né salverà il contenuto.

Se il disco rigido deve essere formattato o sostituito, questa operazione sarà eseguita a discrezione della Sony. Tutto il contenuto dell’unità del disco rigido sarà cancellato, incluso il contenuto che infrange le leggi sul copyright.

Fonti di alimentazione

Anche da spento, il registratore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete.

Se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.

Installazione

Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.

Non collocare il registratore su superfici morbide, ad esempio, su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.

Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, ad esempio, in una libreria o simili.

Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.

Non collocare il registratore in posizione inclinata. È progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.

Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.

Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.

Registrazione

Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova.

Compensazione per le registrazioni perse

Sony non è responsabile e non compenserà per qualsiasi registrazione persa o relativa perdita, compreso quando le registrazioni non vengono eseguite a causa di motivi che includono il guasto del registratore o quando il contenuto di una registrazione viene perso o danneggiato come risultato di un guasto del registratore o di una riparazione effettuata al registratore. Sony non ripristinerà, recupererà né replicherà il contenuto registrato in nessuna circostanza.

Copyright

È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso di questo registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.

Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà intellettuale negli U.S.A. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.

4

Qualsiasi utilizzo di questo prodotto diverso dall’uso personale del cliente in qualche modo che è conforme allo standard MPEG-2 per la codifica delle informazioni video per i supporti confezionati è espressamente vietato a meno che non si disponga di una licenza con brevetti applicabili nel portafoglio di brevetti MPEG- 2. Tale licenza è disponibile da MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206.

“PhotoTV HD” e il logo “PhotoTV HD” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.

Funzione di protezione da copia

Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione da copia (funzione di protezione da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale.

IMPORTANTE

Avvertenza: questo registratore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione su schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e televisori a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.

Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.

Informazioni relative a questo manuale

Verificare il nome del modello

Le istruzioni in questo manuale riguardano 8 modelli: RDR-DC90, RDRDC100, RDR-DC105, RDRDC200, RDR-DC205, RDRDC305, RDR-DC500 e RDR-DC505. Verificare il nome del proprio modello osservando il pannello frontale del registratore.

In questo manuale, il disco rigido interno viene talvolta indicato con l’espressione “HDD” e il termine “disco” viene utilizzato come riferimento generico per il disco rigido, i DVD o i CD, a meno che non venga specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.

Le icone, come DVD , elencate sopra a ciascuna spiegazione indicano quale tipo di supporto può essere utilizzato con la funzione che viene spiegata. Per i dettagli vedere “Dischi su cui è possibile eseguire la duplicazione” a pagina 117 e “Dischi che possono essere riprodotti” a pagina 119.

Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno nomi uguali o simili a quelle sul telecomando.

È possibile che le illustrazioni relative alle indicazioni su schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.

Le informazioni necessarie da sapere (per evitare il funzionamento sbagliato) sono elencate sotto l’icona b. Le informazioni piacevoli da sapere (suggerimenti e altre informazioni utili) sono elencate sotto l’icona z.

Per le illustrazioni viene utilizzato l’RDR-DC105/ DC205/DC305/DC505.

Le spiegazioni relative ai DVD fornite in questo manuale si riferiscono ai DVD creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i DVD creati su altri registratori e riprodotti su questo registratore.

5

Indice

ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Guida delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Punto 1: Collegamento del cavo dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Punto 2: Collegamento del televisore e del componente audio . . . . . . . . . 17 Collegamento di un cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Collegamento di un cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Collegamento di altri cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per BRAVIA Sync (solo per i collegamenti HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Punto 3: Inserimento di un modulo ad accesso condizionato (CAM)

(solo RDR-DC105/DC205/DC305/DC505) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Punto 5: Preparativi per il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Controllo del televisore con il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Cambiamento delle posizioni dei programmi del registratore

usando il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Punto 6: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Collegamento di un videoregistratore o di una periferica analoga . . . . . . . 26 Collegamento alla presa LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale . . . . . . . . . 27 Collegamento di un decoder esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Collegamento di un decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Operazioni di base

Uso del menu di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Registrazione di un programma televisivo sul disco rigido . . . . . . . . . . . . 31 Uso della funzione di timer rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli) . . . . . . . . . . . . . . . 32 Per guardare i programmi televisivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Visualizzazione delle informazioni sul programma/

sulla riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Uso dell’Elenco Preferiti (solo per le trasmissioni digitali) . . . . . . . . . 36

6

Registrazione sul disco rigido (“GUIDE Plus+”)

 

Uso del display GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 37

Elenco delle informazioni sui programmi preferiti (La Mia TV)

. . . . . 38

Registrazione ad un tasto (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 39

Registrazione dei programmi usando la registrazione in serie . . . .

. . . . . 41

Impostazione manuale del timer (Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 42

Impostazione manuale del timer (Elenco timer) . . . . . . . . . . .

. . . . . 43

Controllo/Cambiamento/Annullamento delle impostazioni del timer

 

(Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 44

Controllo/cambiamento delle impostazioni del timer . . . . . . . .

. . . . . 44

Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 44

Cambiamento delle impostazioni del sistema GUIDE Plus+

 

(Installazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 45

Impostazioni della lingua/della durata di registrazione/dello

 

scaricamento durante la notte (Preferenze personali) . . . .

. . . . . 45

Ripristino delle impostazioni del sistema GUIDE Plus+

 

(Inizia la sequenza di installazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 46

Registrazione dall’apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . 46

Registrazione sul disco rigido (“Guida (Digitale)”)

Uso del display EPG (Guida elettronica ai programmi) . . . . . . . . . . . . . . . 48 Uso dell’Elenco Preferiti Digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Registrazione ad un tasto usando l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Registrazione dei programmi televisivi usando l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Registrazione dei programmi usando la registrazione in serie

(solo modelli per il Regno Unito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Impostazione manuale del timer (Manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Registrazione dei programmi stereo e bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Controllo/Cambiamento/Annullamento delle impostazioni del timer

(Elenco timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Controllo/cambiamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . 55 Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Registrazione dall’apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

,continua 7

Riproduzione

Riproduzione di dischi e programmi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pausa in una trasmissione televisiva

(Pausa TV/Pausa TV dal vivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Riproduzione dall’inizio del programma in corso di registrazione

(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Riproduzione di una registrazione precedente mentre è in corso

un’altra registrazione

(Registrazione e riproduzione simultanee) . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ricerca di un tempo/un titolo/un capitolo/una traccia, ecc. . . . . . . . . 60 Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Riproduzione dei file DivX/musicali/di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Copia dei file DivX/musicali/di foto sul disco rigido . . . . . . . . . . . . . . 62 Riproduzione dei file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Riproduzione dei CD musicali e MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Riproduzione dei file di foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Riproduzione dalla periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Copia dei file DivX/musicali/di foto su un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Cancellazione e modifica

Prima della modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cancellazione e modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Cancellazione di un titolo (Elimina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cancellazione di una parte di un titolo (Elim. A-B) . . . . . . . . . . . . . . 73 Divisione di un titolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Assegnazione di un titolo (Rinomina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Creazione e modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Creazione di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Cancellazione di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Modifica di un titolo di Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Duplicazione (HDD y DVD)

Prima della duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Duplicazione dal disco rigido su un DVD (HDD t DVD) . . . . . . . . . . . . . 79 Duplicazione da un DVD finalizzato al disco rigido (DVD t HDD) . . . . . . 81 Riproduzione del disco su un altro apparecchio DVD (Finalizzazione) . . . 82

Duplicazione da camcorder HDD/DV

Duplicazione da camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Preparativi per la duplicazione con camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . 84 Duplicazione One Touch da camcorder HDD

(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Duplicazione dal camcorder HDD usando le indicazioni su schermo

(Duplicazione camcorder HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Duplicazione da camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Preparativi per la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . 86

Duplicazione One Touch dal camcorder DV

(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Duplicazione dal camcorder DV usando le indicazioni su schermo

(Duplicazione DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

8

Impostazioni e regolazioni

Uso dei menu di impostazione del disco (Configurazione Disco) . . . . . . . 89 Impostazioni del disco (Informazioni disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Formattazione del disco rigido (Formato HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Uso dei menu di impostazione (Configurazione Iniziale) . . . . . . . . . . . . . . 91 Impostazione Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Impostazioni di ricezione dell’antenna (Canale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Impostazioni del registratore (Sistema 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Impostazioni del registratore (Sistema 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Impostazioni della lingua (Lingua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Impostazioni video (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Impostazioni di ingresso audio (Ingresso Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Impostazioni dell’uscita audio (Uscita Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Impostazioni di limitazione (Protezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Impostazione Rapida (Ripristino del registratore) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Altre informazioni

Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Ripristino del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Dischi su cui è possibile eseguire la duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Dischi che possono essere riprodotti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Informazioni sul modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Note relative a questo registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Note sui file MP3, file di immagine JPEG, file video DivX e i.Link . . . . . . 125 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

9

Guida delle parti e dei comandi

Per maggiori informazioni, vedere le pagine fra parentesi.

Telecomando

AHDD (57)

Cambia al disco rigido.

DVD (57)

Cambia al DVD.

B[/1 (accensione/attesa) (24)

Accende o spegne il registratore.

CZ (apertura/chiusura) (57)

Apre o chiude il vassoio del disco.

DPROG (programma) +/– (31)

Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.

ETasti numerici (60)

Il tasto numerico 5 è dotato di un punto a sfioramento*.

FINPUT (selezione di ingresso) (46)

Seleziona una sorgente in ingresso.

G CLEAR (62)

HZOOM (69)

Esegue la zumata su un’immagine a schermo intero.

I (testo) (35)

Questa funzione del tasto non è disponibile in alcune zone.

JAUDIO (58)

Il tasto AUDIO è dotato di un punto a sfioramento*.

SUBTITLE (58)

Seleziona una lingua dei sottotitoli.

MENU (58)

Visualizza il menu del disco.

TIMER (42, 44, 53, 55)

K Rosso (39, 48)

L Verde (37, 48)

M Gialla (37, 48)

N Azzurro (37, 48)

OSYSTEM MENU (30, 89) TITLE LIST (32, 57, 72) TOP MENU (58)

GUIDE (37, 48)

Visualizza la schermata del sistema GUIDE Plus+® o quella di EPG.

P MARKER (32, 61)

QINFO (informazioni) (37, 48)

Visualizza le informazioni sul programma.

R</M/m/,/ (enter) (24)

Seleziona una voce desiderata.

S O RETURN (24)

10

T (preferiti) (36, 49)

Visualizza l’Elenco Preferiti.

U./> (precedente/ successivo) (58)

PAGE +/– (37, 48)

Cambia l’elenco dei programmi per pagina.

/ (ripetizione immediata/ avanzamento immediato) (58)

mc/CM (ricerca/ rallentatore/fermo immagine) (58)

DAY +/– (37, 48)

Cambia l’elenco dei programmi per giorno.

N (riproduzione) (57)

X (pausa) (31, 58)

x (arresto) (57)

Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento*.

VDISPLAY (35)

Visualizza lo stato di riproduzione.

Wz REC (31)

x REC STOP (31)

cz SYNCHRO REC

La funzione di questo tasto non è disponibile.

REC MODE (31)

Seleziona il modo di registrazione.

XTV/RADIO (34)

Cambia tra i canali televisivi e quelli radiofonici.

YTV [/1 (accensione/attesa) (22)

TV t (selezione di ingresso)

(22)

TV 2 (volume) +/– (22)

TV PROG (programma) +/– (22)

Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.

ZTV/DVD (22)

Cambia tra il modo TV e il modo DVD.

*Quando si aziona il registratore usare il punto a sfioramento come riferimento.

,continua 11

Pannello frontale

A[/1 (accensione/attesa) (24)

Accende o spegne il registratore.

B (sensore per comando a distanza) (22)

C Vassoio del disco (57)

DDisplay del pannello frontale (13)

EZ (apertura/chiusura) (57)

Apre o chiude il vassoio del disco.

FN (riproduzione) (57)

Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento*.

G x (arresto) (57)

HZ (espulsione) (solo RDR-

DC105/DC205/DC305/DC505)

(21)

Rimuove il CAM dallo slot per CAM.

ISlot per CAM (Modulo ad accesso condizionato) (solo RDR-DC105/DC205/DC305/ DC505) (21)

Inserire o rimuovere un CAM quando il registratore è spento.

JPROGRAM +/– (31)

Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.

KINPUT (selezione di ingresso) (46)

Seleziona una sorgente in ingresso.

L x REC STOP (31)

M z REC (31)

NRESET

Quando il registratore non funziona correttamente, premere il tasto RESET.

OPrese LINE 2 IN (S VIDEO/ VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)

Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione simile a queste prese.

PONE-TOUCH DUB (84, 87)

Avvia la duplicazione da una videocamera digitale collegata.

QPresa DV IN (86)

Collegare un camcorder DV a questa presa.

RPresa USB (62, 83)

Collegare una periferica USB a questa presa.

*Quando si aziona il registratore usare il punto a sfioramento come riferimento.

12

Display del pannello frontale

AVisualizza le seguenti informazioni:

Tempo di riproduzione/registrazione

Numero del titolo attuale

Orologio

Posizione del programma

Indicazione UPDATE

Quando il registratore sta aggiornando le informazioni appare “UPDATE”.

BHDD

Si illumina quando il disco rigido è selezionato.

DVD

Si illumina quando il DVD è selezionato.

CIndicatore del timer (53)

Si illumina quando il timer per la registrazione è impostato.

DIndicatore NTSC (101)

Si illumina quando si riproduce un disco NTSC.

ETipo di disco

“RW” si illumina quando un disco DVD+RW/DVD-RW è caricato. “R” si illumina quando un DVD+R/ DVD-R è caricato.

FIndicatore del modo di comando (97)

Visualizza il numero del modo di comando attuale per il registratore.

G Stato di registrazione

HIndicatore di direzione della duplicazione

I Stato di riproduzione

,continua 13

Pannello posteriore

A Prese AERIAL IN/OUT (16)

E Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)

B Prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/

(18)

 

VIDEO) (18)

F Terminale AC IN (21)

C Presa LINE 1/DECODER (26)

G Presa LINE 3 – TV (17)

D Presa HDMI OUT (17)

H Prese COMPONENT VIDEO OUT

 

(Y, PB/CB, PR/CR) (18)

14

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore

Seguire i punti da 1 a 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione finché si raggiunge “Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 21.

b

Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 127).

Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi indesiderati.

Consultare le istruzioni in dotazione con i componenti da collegare.

Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di una presa SCART o di ingresso video.

Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione di ciascun componente prima di eseguire i collegamenti.

impostazioni e Collegamenti

15

Punto 1: Collegamento del cavo dell’antenna

Collegare il cavo dell’antenna seguendo i punti indicati sotto.

“Modo di attesa” è impostato su “Modo1” (impostazione predefinita) in Impostazione “Sistema 1” e l’immagine non appare sul televisore quando il registratore è nel modo di attesa. Per guardare la televisione nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in “Punto 6: Impostazione Rapida” (pagina 24) o usare uno splitter per dividere i segnali in ingresso dell’antenna tra il televisore e il registratore.

z

È anche possibile impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).

b

Se l’antenna è un cavo piatto (cavo a doppio filo da 300 ohm), usare un connettore per antenna esterna (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.

Se si hanno cavi separati per le antenne AERIAL, usare un mixer per banda AERIAL UHF/VHF (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.

Parete

ad AERIAL IN

Registratore DVD

ad AERIAL OUT

all’ingresso

dell’antenna

Cavo dell’antenna (in dotazione)

TV

 

: Flusso del segnale

1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a AERIAL IN sul pannello posteriore del registratore.

2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore usando il cavo dell’antenna in dotazione.

16

Punto 2: Collegamento del televisore e del componente audio

Selezionare uno dei seguenti tipi secondo la presa di ingresso sul monitor televisivo, sul proiettore o sul componente audio, come un amplificatore AV (ricevitore).

Collegamento di un cavo SCART

Quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “S-Video [S-Video]”, “RGB [Video/ RGB]” o “RGB [Decoder]” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 100), usare un cavo SCART che è conforme al segnale selezionato.

Registratore DVD

Televisore

 

 

 

 

Cavo SCART (non in dotazione)

Collegamento di un cavo HDMI

Usare un cavo HDMI certificato per ottenere l’immagine e l’audio digitali di alta qualità tramite la presa HDMI OUT.

Quando si collega un televisore/componente audio Sony che è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”, vedere a pagina 20.

Per collegare un televisore

Registratore DVD Televisore

Cavo HDMI (non in dotazione)

impostazioni e Collegamenti

,continua 17

Per collegare un televisore tramite un componente audio

Registratore DVD

Componente audio

 

Televisore

Cavo HDMI

Cavo HDMI

(non in dotazione)

(non in dotazione)

Collegamento di altri cavi

Per collegare alle prese video

Il collegamento alle prese video consente di guardare le immagini.

A Prese di uscita video componente

(Y, PB/CB, PR/CR)

Rossa

Rossa

Azzurra Azzurra

Verde

Verde

Si ottengono una riproduzione accurata del colore e delle immagini di alta qualità.

Se il televisore accetta i segnali di formato 525p/625p e se non si usa il collegamento HDMI, usare questo collegamento e impostare “Progressivo” su “Compatibile” in Impostazione “Impostazione Rapida” (pagina 24). Oppure impostare “Uscita Video Componente” su “Progressivo” in Impostazione “Video In/Out” per inviare i segnali video progressivo. Per i dettagli, vedere “Uscita Video Componente” a pagina 100.

BPresa di uscita video

Gialla

Gialla

Si ottengono delle immagini di qualità standard.

Per collegare alle prese audio

Il collegamento alle prese audio consente di ascoltare l’audio.

CPresa di uscita audio digitale

(COAXIAL)

Se il componente audio ha un decoder Dolby*1 Digital, DTS*2, o audio MPEG e una presa di ingresso digitale, usare questo collegamento. È possibile ottenere gli effetti surround Dolby Digital (5.1 canali), DTS (5.1 canali) e audio MPEG (5.1 canali).

18

*1

*2

D Prese di uscita audio L/R (sinistra/ destra)

Bianca

Bianca

(L)

(L)

Rossa

Rossa

(R)

(R)

Per l’audio questo collegamento usa i due diffusori del televisore o del componente audio.

Quando si collega alla presa HDMI

Seguire i punti indicati sotto. Se non si usano in modo appropriato la presa HDMI e il connettore potrebbero danneggiarsi.

1Allineare con cura la presa HDMI sul retro del registratore e il connettore HDMI controllando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.

b

Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il registratore.

Non premere il registratore contro la parete del mobiletto quando si mette il registratore in un mobiletto con il cavo HDMI collegato. Ciò potrebbe danneggiare la presa HDMI o il cavo HDMI.

Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si collega o si scollega dalla presa HDMI per evitare di danneggiare la presa e il connettore HDMI.

Quando si riproducono le immagini “ad ampio schermo”

Alcune immagini registrate potrebbero non adattarsi allo schermo televisivo. Per cambiare la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 99.

Se si sta eseguendo il collegamento a un videoregistratore

Collegare il videoregistratore alla presa LINE 1/DECODER sul registratore (pagina 26).

z

Per la sistemazione corretta dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.

impostazioni e Collegamenti

Il connettore è

Non diritto

capovolto

 

2Inserire il connettore HDMI diritto nella presa HDMI.

Non piegare né applicare pressione al connettore HDMI.

,continua 19

b

Non collegare il registratore al televisore usando sia un cavo SCART che un cavo HDMI.

Non collegare contemporaneamente più di un tipo di cavo video tra il registratore e il televisore.

Quando si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando si avvia la riproduzione. Se necessario, premere il tasto TV t sul telecomando per rimettere l’ingresso sul televisore.

Non è possibile collegare la presa HDMI OUT alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui display dei PC).

I segnali progressivi componente non vengono emessi quando si usa il collegamento HDMI.

Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Ciò fa emettere dei disturbi indesiderati dai diffusori del televisore.

Quando si collega alle prese di ingresso audio L/ R, non collegare contemporaneamente le prese LINE 2 IN (R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R- AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore. Ciò fa emettere dei disturbi indesiderati dai diffusori del televisore.

Quando si collega alla presa HDMI OUT o DIGITAL OUT (COAXIAL), dopo aver completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate in Impostazione “Uscita Audio” (pagina 104). Altrimenti dai diffusori non viene emesso alcun suono o viene emesso un forte disturbo.

*Questo registratore DVD incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).

HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per BRAVIA Sync (solo per i collegamenti HDMI)

Collegando i componenti Sony che sono compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” con un cavo HDMI (non in dotazione), il funzionamento è semplificato nel seguente modo:

Riproduzione One Touch (pagina 58)

Spegnimento del sistema

Quando si spegne il televisore usando il tasto di alimentazione sul telecomando del televisore, il registratore e i componenti compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” si spengono automaticamente. Tuttavia, il registratore non si spegne durante la registrazione o la duplicazione anche se si spegne il televisore.

Display di BRAVIA Sync

È possibile controllare il registratore premendo il tasto SYNC MENU sul telecomando del televisore.

b

A seconda del componente collegato, la funzione “Controllo per HDMI” potrebbe non essere operativa. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente.

È possibile usare la funzione del display di BRAVIA Sync solo quando il televisore collegato è dotato del tasto SYNC MENU. Per i dettagli su BRAVIA Sync, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.

Per usare le funzioni di BRAVIA Sync, impostare “Controllo per HDMI” su “On” (impostazione predefinita) in Impostazione “Sistema 1” (pagina 96).

20

Punto 3: Inserimento di un modulo ad accesso condizionato (CAM)

(solo RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505)

Inserire un modulo ad accesso condizionato (CAM) fornito dal proprio provider di servizi per ricevere le trasmissioni digitali criptate. Questo registratore è progettato per funzionare con i moduli che supportano lo standard DVB. Rivolgersi al provider di servizi per ottenere il tipo corretto di CAM.

Inserire il CAM nello slot per CAM fino a quando entra.

Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del registratore. Quindi collegare i cavi di alimentazione del registratore e del televisore alla presa di rete. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, è necessario attendere alcuni istanti prima di usare il registratore. È possibile usare il registratore quando il display del pannello frontale si illumina e il registratore entra nel modo di attesa.

Se si collegano altri apparecchi a questo registratore (pagina 26), assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo aver completato tutti i collegamenti.

Per rimuovere il CAM

Premere Z che si trova sul lato destro dello slot per CAM.

b

Lo slot per CAM accetta solo le schede PC di Tipo I e Tipo II. Non inserire altre schede od oggetti inaccettabili nello slot per CAM.

Non rimuovere né inserire il CAM durante la ricezione delle trasmissioni. Ciò non fa visualizzare l’immagine.

1ad AC IN

2

alla rete di alimentazione

impostazioni e Collegamenti

21

Punto 5: Preparativi per il telecomando

È possibile controllare il registratore usando il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere le estremità 3 e # sulle pile ai contrassegni che si trovano all’interno dello scomparto per pile. Quando si usa il telecomando, puntarlo verso il sensore per comando a distanza sul registratore.

b

Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, cambiare il numero del modo di comando per questo registratore (pagina 97).

Usare correttamente le pile per evitare la possibile perdita di liquido e la corrosione. In caso di perdite, non toccare il liquido a mani nude. Osservare le seguenti precauzioni:

Non usare una pila nuova con una vecchia o pile di marche diverse.

Non tentare di ricaricare le pile.

Se non si intende usare il telecomando per un periodo prolungato di tempo, rimuovere le pile.

In caso di perdite, togliere il liquido nello scomparto per pile ed inserire delle pile nuove.

Non esporre il sensore per comando a distanza (contrassegnato con sul pannello frontale) alla luce intensa, come la luce diretta del sole o un apparecchio di illuminazione. Il registratore potrebbe non rispondere al telecomando.

Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il numero di codice e il modo di comando potrebbero ripristinarsi sull’impostazione predefinita. Impostare di nuovo il numero di codice e il modo di comando appropriati.

Controllo del televisore con il telecomando

È possibile regolare il segnale del telecomando per controllare il televisore.

b

A seconda dell’unità collegata, si potrebbe non essere in grado di controllare il televisore con alcuni tasti o tutti i tasti seguenti.

Se si immette un nuovo numero di codice, quello immesso precedentemente viene cancellato.

Tasti numerici

 

TV [/1

TV/DVD

TV t

TV 2 +/–

TV PROG

 

+/–

1 Tenere premuto TV [/1 che si trova in basso sul telecomando.

Non premere il tasto [/1 nella parte superiore del telecomando.

2 Con TV [/1 premuto, immettere il codice del produttore del televisore usando i tasti numerici.

Per esempio, per immettere “09”, premere “0” e poi “9”. Dopo aver immesso l’ultimo numero, rilasciare il tasto TV [/1.

22

Numeri di codice dei televisori controllabili

Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta finché si trova quello che funziona con il televisore.

 

Fabbricante

Numero di

 

 

codice

 

 

 

 

Sony

01 (impostazione

 

 

predefinita)

 

 

 

 

Grundig

11

 

 

 

 

Hitachi

24

 

 

 

 

ITT

15, 16

 

 

 

 

JVC

33

 

 

 

 

LG/Goldstar

76

 

 

 

 

Loewe

45

 

 

 

 

Nokia

15, 16, 69, 73

 

 

 

 

Panasonic

17, 49

 

 

 

 

Philips

06, 07, 08, 72

 

 

 

 

Saba

12, 13, 74

 

 

 

 

Samsung

22, 23, 71

 

 

 

 

Sanyo

25

 

 

 

 

Sharp

29

 

 

 

 

Telefunken

36

 

 

 

 

Thomson

43, 75

 

 

 

 

Toshiba

38

 

 

 

Il telecomando esegue le seguenti

 

operazioni:

 

 

 

 

 

Tasti

Operazioni

 

 

 

 

TV [/1

Accende o spegne il

 

 

televisore.

 

 

 

 

TV 2 (volume)

Regola il volume del

 

+/–

televisore.

 

 

 

 

TV PROG +/–

Seleziona la

 

 

posizione del

 

 

programma sul

 

 

televisore.

 

 

 

 

TV t

Cambia la sorgente

 

(selezione di

di ingresso del

 

ingresso)

televisore.

 

 

 

 

 

 

Per azionare il tasto TV/DVD (solo per i collegamenti SCART)

Il tasto TV/DVD cambia tra il modo TV e il modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel modo di arresto o quando nessun menu appare sullo schermo televisivo. Puntare il telecomando verso il registratore quando si usa questo tasto.

Modo TV: cambiare a questo modo quando si usa principalmente il sintonizzatore del televisore. Quando si avvia la riproduzione, la sorgente di ingresso per il televisore viene impostata automaticamente sul registratore. Modo DVD: cambiare a questo quando si usa principalmente il sintonizzatore del registratore.

Cambiamento delle posizioni dei programmi del registratore usando il telecomando

È possibile cambiare le posizioni dei programmi del registratore usando i tasti numerici.

Esempio: per il canale 50

Premere “5”, “0” e poi premere .

impostazioni e Collegamenti

23

Punto 6: Impostazione

Rapida

Effettuare le regolazioni di base seguendo le istruzioni su schermo in “Impostazione Rapida”.

Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione “Impostazione Rapida” durante questa procedura.

[/1

</M/m/,,

O RETURN

TV [/1

1 Accendere il registratore e il televisore. Quindi cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal registratore appaia sullo schermo televisivo.

2 Seguire le istruzioni su schermo per effettuare ciascuna impostazione e premere o , per procedere.

Lingua (lingua)

Selezionare una lingua per le indicazioni su schermo usando M/m.

Paese

Selezionare il paese/la zona usando

M/m.

Codice postale

Immettere il codice postale dalla sinistra usando </M/m/, e premere .

Auto Setup Canali (pagina 92)

1 Selezionare un tipo di canale per cui eseguire la scansione usando </ , e premere m.

“Tutto”: Esegue la scansione sia dei canali digitali che analogici. “Digitale”: Esegue la scansione solo dei canali digitali.

“Analogico”: Esegue la scansione solo dei canali analogici.

Quando si seleziona “Analogico”, procedere al punto 3.

2Selezionare un tipo di servizio per cui eseguire la scansione, “Tutti i servizi” o “Servizi gratuiti” usando </, e premere m.

3Selezionare “Avvio” e premere . Il registratore avvia la scansione delle posizioni dei programmi.

Tipo TV (pagina 99)

Se si ha un televisore ad ampio schermo, selezionare “16:9”.

Se si ha un televisore standard, selezionare “4:3 Letter Box” o “4:3 Pan Scan”. Ciò determina il modo in cui le immagini “ad ampio schermo” si visualizzano sul televisore.

24

Progressivo

Quando si collega un televisore di formato progressivo a questo registratore usando le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “Compatibile”.

Quando si usa il collegamento HDMI (pagina 17), il registratore salta l’impostazione “Progressivo”.

Modo di attesa (pagina 95)

Selezionare il modo per quando il registratore è spento.

“Sì (Modo 2)”: I segnali in ingresso vengono emessi quando il registratore è nel modo di attesa.

“No (Modo 1)”: I segnali in ingresso non vengono emessi quando il registratore è nel modo di attesa.

Setup Man Orologio

Il registratore imposta automaticamente l’orologio. Quando non è possibile trovare il segnale, impostare manualmente l’orologio.

Impostare il giorno, il mese, l’anno, l’ora e i minuti usando </M/m/, e premere per avviare l’orologio.

3 Premere quando appare “Fine”.

L’“Impostazione Rapida” è completata.

Per ricevere i dati del sistema GUIDE Plus+ il registratore deve essere spento quando non viene usato. Dopo l’impostazione iniziale, potrebbero volerci fino a 24 ore per cominciare a ricevere gli elenchi dei programmi televisivi.

Per ritornare al punto precedente

Premere O RETURN.

z

Se si desidera eseguire di nuovo l’“Impostazione Rapida”, premere SYSTEM MENU e selezionare “Impostazione Rapida” in “Configurazione Iniziale” (pagina 107).

impostazioni e Collegamenti

25

Collegamento di un videoregistratore o di una periferica analoga

Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione, collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE IN di questo registratore.

Per guardare le immagini del videoregistratore o di una periferica analoga collegata tramite il registratore mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare. Usare la presa DV IN sul pannello frontale se l’apparecchio ha una presa di uscita DV (presa i.LINK) (pagina 86).

Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio collegato. Per registrare su questo registratore, vedere “Registrazione dall’apparecchio collegato” a pagina 46.

Collegamento alla presa LINE 1/DECODER

Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alla presa LINE 1/ DECODER di questo registratore.

Televisore

Videoregistratore

Cavo SCART (non in dotazione)

all’ingresso SCART

a i LINE 1/DECODER a T LINE 3 – TV

Registratore DVD

b

Non è possibile registrare le immagini contenenti i segnali di protezione dalla copia che vietano qualsiasi copia.

Se i segnali del registratore passano attraverso un videoregistratore, un’immagine nitida potrebbe non essere ricevuta sullo schermo televisivo.

Registratore DVD

 

 

 

Videoregistratore

 

 

 

Televisore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato sotto. Per guardare le videocassette, guardarle attraverso un secondo ingresso di linea sul televisore.

Ingresso di linea 1

Videoregistratore

 

 

 

Registratore DVD

 

 

 

Televisore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingresso di linea 2

26

Se si registra su un videoregistratore da questo registratore DVD, non cambiare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.

Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di visualizzare i segnali dal videoregistratore collegato.

Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale

Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE 2 IN di questo registratore. Se l’apparecchio ha una presa S-video, è possibile usare un cavo S- video invece di un cavo audio/video.

 

OUTPUT

Videoregistratore, ecc.

S VIDEO

VIDEO

AUDIO

 

L

R

Cavo S-video

 

 

 

Cavo audio/video

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(non in dotazione)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ad LINE 2 IN

Registratore DVD

: Flusso del segnale

z

Quando l’apparecchio collegato emette solo l’audio monofonico, collegare solo alle prese di ingresso L(MONO) e VIDEO sulla parte anteriore del registratore. Non collegare la presa di ingresso R.

b

Non collegare la presa gialla LINE IN (VIDEO) quando si usa un cavo S-video.

Non collegare la presa di uscita di questo registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui presa di uscita è collegata alla presa di ingresso di questo registratore. Ciò potrebbe causare dei disturbi (retroazione).

Non collegare contemporaneamente più di un tipo di cavo video tra il registratore e il televisore.

impostazioni e Collegamenti

27

Collegamento di un decoder esterno

È possibile guardare o registrare i programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) se si collega un decoder (non in dotazione) al registratore. Scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione quando si collega il decoder. Per guardare i programmi del decoder esterno collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare.

Tenere presente che quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “Video [Decoder]” o “RGB [Decoder]” al punto 5 di “Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)” (pagina 29), non si è in grado di selezionare “L1” perché la linea 1 diventa una linea dedicata per il decoder.

Collegamento di un decoder

 

Televisore

Decoder esterno (decoder

 

 

analogico PAY-TV/Canal

 

 

Plus)

ad AERIAL IN

 

 

Cavo dell’antenna

 

 

(in dotazione)

all’ingresso

 

 

 

 

SCART

 

 

Cavo SCART

Cavo SCART

 

(non in dotazione)

a T LINE 3 – TV

(non in dotazione)

 

 

 

ad AERIAL OUT

a i LINE 1/DECODER

 

Registratore DVD

28

Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)

Per guardare o registrare i programmi analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore per ricevere le posizioni dei programmi usando le indicazioni su schermo.

Per impostare correttamente le posizioni dei programmi, assicurarsi di seguire tutti i punti descritti sotto.

1 Premere SYSTEM MENU.

Appare il menu di sistema.

2 Selezionare “Configurazione Iniziale” usando M/m e premere .

3 Selezionare “Video In/Out” usando M/m e premere .

4 Selezionare “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” usando M/m e premere .

5 Premere M/m per selezionare “Video

[Decoder]” o “RGB [Decoder]” e premere .

6 Premere O RETURN per ritornare all’“Configurazione Iniziale”.

7 Selezionare “Canale” usando M/m e premere .

8 Selezionare “Impostaz. man. analogica” usando M/m e premere

.

9 Selezionare la posizione del programma desiderata usando M/m e premere il tasto rosso (“Modifica”).

10 Selezionare “Canale” usando M/m e selezionare la posizione del programma del decoder esterno usando </,.

11 Selezionare “Sist. Audio” usando M/ m e selezionare un sistema televisivo disponibile, B/G, D/K, I o L usando

</,.

Per ricevere le trasmissioni in Francia, selezionare “L”.

12 Selezionare “Decoder” usando M/m e selezionare “On” usando </,.

13 Premere il tasto rosso (“Salva”).

Per ritornare al punto precedente

Premere O RETURN.

b

Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di visualizzare i segnali dal decoder collegato.

Per guardare i programmi del decoder esterno collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).

impostazioni e Collegamenti

29

Operazioni di base

Uso del menu di sistema

Il menu di sistema fornisce l’ingresso alle funzioni del registratore.

SYSTEM

MENU

</M/m/,,

1 Premere SYSTEM MENU.

Appare il menu di sistema.

2 Selezionare un’icona del menu usando M/m e premere .

3 Selezionare un’opzione usando M/m e premere .

Se necessario, selezionare un’opzione secondaria usando M/m e premere .

Per uscire dal menu di sistema

Premere SYSTEM MENU.

Supporto

Visualizza il contenuto del disco rigido, di un disco o della periferica USB collegata. “Video (Titolo)”: Visualizza l’Elenco Titoli sul disco rigido o su un DVD (pagina 32). “Video (DivX)”: Visualizza l’Elenco DivX sul disco rigido, DATA DVD o DATA CD (pagina 64).

“Musica”: Visualizza l’Elenco Musica sul disco rigido, CD, DATA DVD o DATA CD (pagina 66).

“Foto”: Visualizza l’Elenco Foto sul disco rigido, DATA DVD o DATA CD (pagina 68).

“USB”: Visualizza l’Elenco DivX/l’Elenco Musica/l’Elenco Foto sulla periferica USB collegata (pagina 71).

REC con Timer

Visualizza un menu per la registrazione con il timer.

“Guida programmi”: Consente di impostare un programma da registrare in base alle informazioni fornite dall’EPG (Electronic Programme Guide - Guida elettronica ai programmi) (pagina 39, 50).

“Elenco timer”: Consente di impostare manualmente la data, l’ora e la posizione del programma per il programma (pagina 53).

Camcorder HDD/DV

Visualizza l’Elenco Duplicazione. “Duplicazione camcorder HDD”: Consente di duplicare il contenuto di un camcorder HDD Sony sul drive del disco rigido del registratore tramite la presa USB sul pannello frontale (pagina 83). “Duplicazione DV”: Consente di duplicare il contenuto di un camcorder DV sul drive del disco rigido del registratore tramite la presa DV IN sul pannello frontale (pagina 86).

Configurazione Disco (pagina 89)

Visualizza il menu di impostazione del disco per regolare le impostazioni relative al disco rigido/DVD.

Configurazione Iniziale (pagina 91)

Visualizza il menu di impostazione iniziale per impostare il registratore secondo le proprie preferenze.

30

Loading...
+ 102 hidden pages