Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
questo apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da personale
qualificato.
Le pile o un apparecchio con le
pile installate non devono essere
esposti al calore eccessivo come la
luce diretta del sole, il f uoco o così
via.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO
DI PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova sul retro
dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto può causare
problemi alla vista. Dato che il
raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica
alla tensione di alimentazione
locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti
liquidi, ad esempio, un vaso,
sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in
modo che il cavo di
alimentazione possa essere
scollegato immediatamente
dalla presa a muro in caso di
problemi.
GUIDE Plus+ (1) è un marchio di
fabbrica registrato o di fabbrica di,
(2) fabbricato sotto licenza di, e
(3) oggetto di diversi brevetti
internazionali e di brevetti
depositati sotto licenza o proprie tà
di, Gemstar-TV Guide
International, Inc. e/o di una sua
società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. E/O
LE SUE FILIALI NON SONO IN
ALCUN CASO RESPONSABILI
DELL’ESATTITUDINE DEI
PALINSESTI PRESENTI NEL
SISTEMA GUIDE PLUS+. IN
ALCUN CASO GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,
INC. E/O LE SUE FILIALI
POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI
PER QUALSIASI DANNO
DIRETTO, INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE,
INDIRETTO O PER
RISARCIMENTI DI DANNI IN
RELAZIONE ALLA
FORNITURA O L’UTILIZZO DI
QUALSIASI INFORMAZIONE
CHE SIA, APPARECCHIO O
SERVIZIO DEL SISTEMA
GUIDE PLUS+.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo
prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 1080075, Giappone. Il
rappresentan te autorizzato ai
fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme
ai limiti imposti dalla Direttiva
EMC utilizzando un cavo di
collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido
o sostanza liquida dovesse
penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare
da personale qualificato prima
di riutilizzarlo.
Informazioni sul disco
rigido
Il disco rigido ha una densità ad
alta memorizzazione, il che
consente di effettuare
registrazioni di lunga dur ata e di
accedere rapidamente ai dati
scritti. Tuttavia, ess o può venire
danneggiato facilmente da urti,
vibrazioni o polvere e va tenuto
lontano dalle calamite. Per
evitare la perdita di dati
importanti, prendere le seguenti
precauzioni:
• Non sottoporre il registratore
a forti urti.
• Non collocare il registratore
in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche o instabili.
• Non collocare il registratore
sopra ad una superficie calda,
come un videoregistratore o
amplificatore (ricevitore).
• Non utilizzare il registratore
in un posto soggetto a forti
sbalzi di temperatura
(gradiente della temperatura
inferiore a 10 °C/ora).
• Non spostare il registratore
con il cavo di alimentazione
collegato.
• Non scollegare il cavo di
alimentazione quando
l’apparecchio è acceso.
,continua
3
• Quando si scollega il cavo di
alimentazione, spegnere
l’apparecchio ed accertarsi
che l’unità del disco rigido
non sia in funzione (l’orologio
è visualizzato sul display del
pannello frontale per almeno
30 secondi e la registrazione o
la duplicazione si è interrotta).
• Non spostare il registratore
per almeno un minuto dopo
aver scollegato il cavo di
alimentazione.
• Non cercare di sostituire o
potenziare il disco rigido da
soli, poiché ciò può causare
un problema nel
funzionamento.
Se dovesse verificarsi un
problema di funzionamento
nell’unità del disco rigido, non è
possibile recuperare i dati persi.
L’unità del disco rigido è solo
uno spazio di memorizzazione
temporaneo.
Informazioni sulla
riparazione del disco
rigido
• Il contenuto dell’unità del
disco rigido potrebbe essere
controllato in caso di
riparazione o ispezione
durante un problema di
funzionamento o una
modifica. Tuttavia, Sony non
eseguirà una copia di
sicurezza né salverà il
contenuto.
• Se il disco rigido deve essere
formattato o sostituito, questa
operazione sarà eseguita a
discrezione della Sony. Tutto
il contenuto dell’unità del
disco rigido sarà cancellato,
incluso il contenuto che
infrange le leggi sul
copyright.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il
registratore continua a essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare
il registratore per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo
dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di
alimentazione CA afferrare la
presa, evitando di tirare il
cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore
su superfici morbide, ad
esempio, su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installare l’apparecchio
in spazi ristretti, ad esempio,
in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore
in prossimità di fonti di calore
o in luoghi esposti alla luce
diretta del sole,
eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore
in posizione inclinata. È
progettato per essere
utilizzato soltanto in
posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi
lontano da apparecchiature
con forti magneti, come forni
a microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire delle
registrazioni di prova.
Compensazione per le
registrazioni perse
Sony non è responsabile e non
compenserà per qualsiasi
registrazione persa o relativa
perdita, compreso quando le
registrazioni non vengono
eseguite a causa di motivi che
includono il guasto del
registratore o quando il
contenuto di una registrazione
viene perso o danneggiato come
risultato di un guasto del
registratore o di una riparazione
effettuata al registratore. Sony
non ripristinerà, recupererà né
replicherà il contenuto
registrato in nessuna
circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata
di tale materiale potrebbe
contravvenire alle
disposizioni delle leggi sul
copyright. Inoltre, è possibile
che l’uso di questo
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via
cavo e/o del proprietario del
programma.
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione del
copyright, a tutela dei brevetti
e di altri diritti di proprietà
intellettuale negli U.S.A.
L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione del
copyright deve essere
autorizzato da Macrovision ed
è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è
consentito lo smontaggio o la
manomissione.
4
• Qualsiasi utilizzo di questo
prodotto diverso dall’uso
personale del cliente in
qualche modo che è conforme
allo standard MPEG-2 per la
codifica delle informazioni
video per i supporti
confezionati è espressamente
vietato a meno che non si
disponga di una licenza con
brevetti applicabili nel
portafoglio di brevetti MPEG-
2. Tale licenza è disponibile
da MPEG LA, L.L.C., 250
Steele Street, Suite 300,
Denver, Colorado 80206.
• “PhotoTV HD” e il logo
“PhotoTV HD” sono marchi
di fabbrica di Sony
Corporation.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di
una funzione di protezione da
copia, i programmi ricevuti
tramite sintonizzatore esterno
(non in dotazione) potrebbero
contenere segnali di protezione
da copia (funzione di protez ione
da copia) non registrabili, a
seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo
registratore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo
immagine o un’indicazione
su schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per
un periodo di tempo
prolungato, quest’ultimo
potrebbe venire danneggiato
in modo irreparabile. Gli
schermi con display al
plasma e televisori a
proiezione sono
particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Informazioni relative a
questo manuale
Verificare il nome del
modello
Le istruzioni in questo
manuale riguardano 8
modelli: RDR-DC90, RDRDC100, RDR-DC105, RDRDC200, RDR-DC205, RDRDC305, RDR-DC500 e
RDR-DC505. Verificare il
nome del proprio modello
osservando il pannello
frontale del registratore.
• In questo manuale, il disco
rigido interno viene talvolta
indicato con l’espressione
“HDD” e il termine “disco”
viene utilizzato come
riferimento generico per il
disco rigido, i DVD o i CD, a
meno che non venga
specificato diversamente dal
testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come ,
elencate sopra a ciascuna
spiegazione indicano quale
tipo di supporto può essere
utilizzato con la funzione che
viene spiegata. Per i dettagli
vedere “Dischi su cui è
possibile eseguire la
duplicazione” a pagina 117 e
“Dischi che possono essere
riprodotti” a pagina 119.
• Le istruzioni contenute in
questo manuale descrivono i
comandi presenti sul
telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi
sul registratore se questi
hanno nomi uguali o simili a
quelle sul telecomando.
• È possibile che le il lustrazioni
relative alle indicazioni su
schermo utilizzate nel
presente manuale non
corrispondano a quanto
visualizzato sul televisore in
uso.
DVD
• Le informazioni necessarie d a
sapere (per evitare il
funzionamento sbagliato)
sono elencate sotto l’ic ona b.
Le informazioni piacevoli da
sapere (suggerimenti e altre
informazioni utili) sono
elencate sotto l’icona z.
• Per le illustrazioni viene
utilizzato l’RDR-DC105/
DC205/DC305/DC505.
• Le spiegazioni relative ai
DVD fornite in questo
manuale si riferiscono ai
DVD creati da questo
registratore. Tali spiegazioni
non riguardano i DVD creati
su altri registrator i e riprodotti
su questo registratore.
Per qualsiasi domanda o
problema riguardante il
registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Inserire o rimuovere un CAM quando il
registratore è spento.
J PROGRAM +/– (31)
Il tasto + è dotato di un punto a
sfioramento*.
K INPUT (selezione di ingresso)
(46)
Seleziona una sorgente in ingresso.
L x REC STOP (31)
M z REC (31)
N RESET
Quando il registratore non funziona
correttamente, premere il tasto RESET.
O Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Collegare un videoregistratore o una
periferica di registrazione simile a
queste prese.
P ONE-TOUCH DUB (84, 87)
Avvia la duplicazione da una
videocamera digitale collegata.
Q Presa DV IN (86)
Collegare un camcorder DV a questa
presa.
R Presa USB (62, 83)
Collegare una periferica USB a questa
presa.
* Quando si aziona il registratore usare il punto a
sfioramento come riferimento.
12
Display del pannello frontale
A Visualizza le seguenti
informazioni:
• Tempo di riproduzione/registrazione
• Numero del titolo attuale
• Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione UPDATE
Quando il registratore sta aggiornando
le informazioni appare “UPDATE”.
B HDD
Si illumina quando il disco rigido è
selezionato.
DVD
Si illumina quando il DVD è
selezionato.
C Indicatore del timer (53)
Si illumina quando il timer per la
registrazione è impostato.
D Indicatore NTSC (101)
Si illumina quando si riproduce un disco
NTSC.
E Tipo di disco
“RW” si illumina quando un disco
DVD+RW/DVD-RW è caricato.
“R” si illumina quando un DVD+R/
DVD-R è caricato.
F Indicatore del modo di comando
(97)
Visualizza il numero del modo di
comando attuale per il registratore.
G Stato di registrazione
H Indicatore di direzione della
duplicazione
I Stato di riproduzione
,continua
13
Pannello posteriore
A Prese AERIAL IN/OUT (16)
B Prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (18)
C Presa LINE 1/DECODER (26)
D Presa HDMI OUT (17)
E Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
F Terminale AC IN (21)
G Presa LINE 3 – TV (17)
H Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (18)
(Y, P
14
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del registratore
Seguire i punti da 1 a 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore.
Non collegare il cavo di alimentazione finché si raggiunge “Punto 4: Collegamento del cavo
di alimentazione” a pagina 21.
b
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 127).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi indesiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione con i componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di una presa SCART o di ingresso
video.
• Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione di ciascun componente prima di eseguire i
collegamenti.
Collegamenti e impostazioni
15
Punto 1: Collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell’antenna seguendo i punti indicati sotto.
“Modo di attesa” è impostato su “Modo1” (impostazione predefinita) in Impostazione
“Sistema 1” e l’immagine non appare sul televisore quando il registratore è nel modo di attesa.
Per guardare la televisione nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in
“Punto 6: Impostazione Rapida” (pagina 24) o usare uno splitter per dividere i segnali in
ingresso dell’antenna tra il televisore e il registratore.
z
È anche possibile impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).
b
• Se l’antenna è un cavo piatto (cavo a doppio filo da 300 ohm), usare un connettore per antenna esterna
(non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si hanno cavi separati per le antenne AERIAL, usare un mixer per banda AERIAL UHF/VHF (non
in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
Parete
ad AERIAL IN
Registratore DVD
ad AERIAL OUT
all’ingresso
dell’antenna
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore
usando il cavo dell’antenna in dotazione.
16
TV
Punto 2: Collegamento del televisore e del
componente audio
Selezionare uno dei seguenti tipi secondo la presa di ingresso sul monitor televisivo, sul
proiettore o sul componente audio, come un amplificatore AV (ricevitore).
Collegamento di un cavo SCART
Quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “S-Video [S-Video]”, “RGB [Video/
RGB]” o “RGB [Decoder]” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 100), usare un cavo
SCART che è conforme al segnale selezionato.
Registratore DVD
Cavo SCART (non in dotazione)
Televisore
Collegamento di un cavo HDMI
Usare un cavo HDMI certificato per ottenere l’immagine e l’audio digitali di alta qualità
tramite la presa HDMI OUT.
Quando si collega un televisore/componente audio Sony che è compatibile con la funzione
“Controllo per HDMI”, vedere a pagina 20.
Collegamenti e impostazioni
Per collegare un televisore
Registratore DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
Televisore
,continua
17
Per collegare un televisore tramite un componente audio
Registratore DVD
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Componente audio
Collegamento di altri cavi
Televisore
Cavo HDMI
(non in dotazione)
Per collegare alle prese video
Il collegamento alle prese video consente di
guardare le immagini.
A Prese di uscita video componente
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Rossa
Azzurra
Verde
Rossa
Azzurra
Verde
Si ottengono una riproduzione accurata del
colore e delle immagini di alta qualità.
Se il televisore accetta i segnali di formato
525p/625p e se non si usa il collegamento
HDMI, usare questo collegamento e
impostare “Progressivo” su “Compatibile”
in Impostazione “Impostazione Rapida”
(pagina 24). Oppure impostare “Uscita
Video Componente” su “Progressivo” in
Impostazione “Video In/Out” per inviare i
segnali video progressivo. Per i dettagli,
vedere “Uscita Video Componente” a
pagina 100.
B Presa di uscita video
Gialla
Gialla
Si ottengono delle immagini di qualità
standard.
Per collegare alle prese audio
Il collegamento alle prese audio consente di
ascoltare l’audio.
C Presa di uscita audio digitale
(COAXIAL)
Se il componente audio ha un decoder
Dolby*1 Digital, DTS*2, o audio MPEG e
una presa di ingresso digitale, usare questo
collegamento. È possibile ottenere gli effetti
surround Dolby Digital (5.1 canali), DTS
(5.1 canali) e audio MPEG (5.1 canali).
18
*1
*2
D Prese di uscita audio L/R (sinistra/
destra)
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Bianca
(L)
Rossa
(R)
Per l’audio questo collegamento usa i due
diffusori del televisore o del componente
audio.
Quando si collega alla presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si usano
in modo appropriato la presa HDMI e il
connettore potrebbero danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore
HDMI controllando le loro forme.
Accertarsi che il connettore non sia
capovolto o inclinato.
b
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando
si sposta il registratore.
• Non premere il registratore contro la parete del
mobiletto quando si mette il registratore in un
mobiletto con il cavo HDMI collegato. Ciò
potrebbe danneggiare la presa HDMI o il cavo
HDMI.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si
collega o si scollega dalla presa HDMI per
evitare di danneggiare la presa e il connettore
HDMI.
Quando si riproducono le immagini “ad
ampio schermo”
Alcune immagini registrate potrebbero non
adattarsi allo schermo televisivo. Per
cambiare la dimensione dell’immagine,
vedere a pagina 99.
Se si sta eseguendo il collegamento a un
videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa
LINE 1/DECODER sul registratore
(pagina 26).
z
Per la sistemazione corretta dei diffusori,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti collegati.
Collegamenti e impostazioni
capovolto
Non dirittoIl connettore è
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI.
Non piegare né applicare pressione al
connettore HDMI.
,continua
19
b
• Non collegare il registratore al televisore us ando
sia un cavo SCART che un cavo HDMI.
• Non collegare contemporaneamente più di un
tipo di cavo video tra il registratore e il
televisore.
• Quando si collega il registratore al televisore
mediante le prese SCART, la sorgente di
ingresso del televisore viene impostata
automaticamente su l registratore quando si avvia
la riproduzione. Se necessario, premere il tasto
TV t sul telecomando per rimettere l’ingresso
sul televisore.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT
alle prese DVI che non sono compatibili con
HDCP (per es. le prese DVI sui display dei PC).
• I segnali progressivi componente non vengono
emessi quando si usa il collegamento HDMI.
• Non collegare contemporaneamente le prese di
uscita audio del televisore alle prese LINE 2 IN
(R-AUDIO-L). Ciò fa emettere dei disturbi
indesiderati dai diffusori del televisore.
• Quando si collega alle prese di ingresso audio L/
R, non collegare contemporaneamente le prese
LINE 2 IN (R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (RAUDIO-L) alle prese di uscita audio del
televisore. Ciò fa emettere dei disturbi
indesiderati dai diffusori del televisore.
• Quando si collega alla presa HDMI OUT o
DIGITAL OUT (COAXIAL), dopo aver
completato il collegamento, effettuare le
impostazioni appropriate in Impostazione
“Uscita Audio” (pagina 104). Altrimenti dai
diffusori non viene emesso alcun suono o viene
emesso un forte disturbo.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing
LLC.
Informazioni sulle funzioni
“Controllo per HDMI” per
BRAVIA Sync (solo per i
collegamenti HDMI)
Collegando i componenti Sony che sono
compatibili con la funzione “Controllo per
HDMI” con un cavo HDMI (non in
dotazione), il funzionamento è semplificato
nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 58)
• Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore usando il
tasto di alimentazione sul telecomando del
televisore, il registratore e i componenti
compatibili con la funzione “Controllo per
HDMI” si spengono automaticamente.
Tuttavia, il registratore non si spegne
durante la registrazione o la duplicazione
anche se si spegne il televisore.
• Display di BRAVIA Sync
È possibile controllare il registratore
premendo il tasto SYNC MENU sul
telecomando del televisore.
b
• A seconda del componente collegato, la
funzione “Controllo per HDMI” potrebbe non
essere operativa. Consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il componente.
• È possibile usare la funzione del display di
BRAVIA Sync solo quando il televisore
collegato è dotato del tasto SYNC MENU. Per i
dettagli su BRAVIA Sync, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
• Per usare le funzioni di BRAVIA Sync,
impostare “Controllo per HDMI” su “On”
(impostazione predefinita) in Impostazione
“Sistema 1” (pagina 96).
20
Punto 3: Inserimento di
Punto 4: Collegamento
un modulo ad accesso
condizionato (CAM)
(solo RDR-DC105/DC205/
DC305/DC505)
Inserire un modulo ad accesso condizionato
(CAM) fornito dal proprio provider di
servizi per ricevere le trasmissioni digitali
criptate. Questo registratore è progettato per
funzionare con i moduli che supportano lo
standard DVB. Rivolgersi al provider di
servizi per ottenere il tipo corretto di CAM.
Inserire il CAM nello slot per CAM fino a
quando entra.
Per rimuovere il CAM
Premere Z che si trova sul lato destro dello
slot per CAM.
del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione al terminale AC IN del
registratore. Quindi collegare i cavi di
alimentazione del registratore e del
televisore alla presa di rete. Dopo aver
collegato il cavo di alimentazione, è
necessario attendere alcuni istanti
prima di usare il registratore. È
possibile usare il registratore quando il
display del pannello frontale si illumina e il
registratore entra nel modo di attesa.
Se si collegano altri apparecchi a questo
registratore (pagina 26), assicurarsi di
collegare il cavo di alimentazione dopo aver
completato tutti i collegamenti.
ad AC IN
1
2
alla rete di
alimentazione
Collegamenti e impostazioni
b
• Lo slot per CAM accetta solo le schede PC di
Tipo I e Tipo II. Non inserire altre schede od
oggetti inaccettabili nello slot per CAM.
• Non rimuovere né inserire il CAM durante la
ricezione delle trasmissioni. Ciò non fa
visualizzare l’immagine.
21
Punto 5: Preparativi per
il telecomando
È possibile controllare il registratore usando
il telecomando in dotazione. Inserire due
pile R6 (formato AA) facendo corrispondere
le estremità 3 e # sulle pile ai contrassegni
che si trovano all’interno dello scomparto
per pile. Quando si usa il telecomando,
puntarlo verso il sensore per comando a
distanza sul registratore.
b
• Se il telecomando in dotazione interferisce con
un altro registratore o lettore DVD Sony,
cambiare il numero del modo di comando per
questo registratore (pagina 97).
• Usare correttamente le pile per evitare la
possibile perdita di liquido e la corrosione. In
caso di perdite, non toccare il liquido a mani
nude. Osservare le seguenti precauzioni:
– Non usare una pila nuova con una vecchia o
pile di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le pile.
– Se non si intende usare il telecomando per un
periodo prolungato di tempo, rimuovere le
pile.
– In caso di perdite, togliere il liquido nello
scomparto per pile ed inserire delle pile nuove.
• Non esporre il sensore per comando a distanza
(contrassegnato con sul pannello frontale)
alla luce intensa, come la luce diretta del sole o
un apparecchio di illuminazione. Il registratore
potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando,
il numero di codice e il modo di comando
potrebbero ripristinarsi sull’impostazione
predefinita. Impostare di nuovo il numero di
codice e il modo di comando appropriati.
Controllo del televisore con il
telecomando
È possibile regolare il segnale del
telecomando per controllare il televisore.
b
• A seconda dell’unità collegata, si potrebbe non
essere in grado di controllare il televisore con
alcuni tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se si immette un nuovo numero di codice, quello
immesso precedentemente viene cancellato.
Tasti
numerici
TV [/1
TV/DVD
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Tenere premuto TV [/1 che si trova in
basso sul telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte
superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice del produttore del televisore
usando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”,
premere “0” e poi “9”. Dopo aver
immesso l’ultimo numero, rilasciare il
tasto TV [/1.
22
Numeri di codice dei televisori
controllabili
Se sono elencati più numeri di codice,
provare a immetterli uno alla volta
finché si trova quello che funziona con il
televisore.
Per azionare il tasto TV/DVD (solo per i
collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD cambia tra il modo TV e il
modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel
modo di arresto o quando nessun menu
appare sullo schermo televisivo. Puntare il
telecomando verso il registratore quando si
usa questo tasto.
Modo TV: cambiare a questo modo quando
si usa principalmente il sintonizzatore del
televisore. Quando si avvia la riproduzione,
la sorgente di ingresso per il televisore viene
impostata automaticamente sul registratore.
Modo DVD: cambiare a questo quando si
usa principalmente il sintonizzatore del
registratore.
Cambiamento delle posizioni
dei programmi del registratore
usando il telecomando
È possibile cambiare le posizioni dei
programmi del registratore usando i tasti
numerici.
Esempio: per il canale 50
Premere “5”, “0” e poi premere .
Collegamenti e impostazioni
Il telecomando esegue le seguenti
operazioni:
Tasti Operazioni
TV [/1Accende o spegne il
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Seleziona la
TV t
(selezione di
ingresso)
televisore.
Regola il volume del
televisore.
posizione del
programma sul
televisore.
Cambia la sorgente
di ingresso del
televisore.
23
Punto 6: Impostazione
Rapida
Effettuare le regolazioni di base seguendo le
istruzioni su schermo in “Impostazione
Rapida”.
Fare attenzione a non scollegare i cavi o
uscire dalla funzione “Impostazione
Rapida” durante questa procedura.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
Codice postale
Immettere il codice postale dalla sinistra
usando </M/m/, e premere .
Auto Setup Canali (pagina 92)
1 Selezionare un tipo di canale per cui
eseguire la scansione usando </
, e premere m.
“Tutto”: Esegue la scansione sia dei
canali digitali che analogici.
“Digitale”: Esegue la scansione solo
dei canali digitali.
“Analogico”: Esegue la scansione
solo dei canali analogici.
Quando si seleziona “Analogico”,
procedere al punto 3.
2 Selezionare un tipo di servizio per
cui eseguire la scansione, “Tutti i
servizi” o “Servizi gratuiti” usando
</, e premere m.
3 Selezionare “Avvio” e premere .
Il registratore avvia la scansione
delle posizioni dei programmi.
Tipo TV (pagina 99)
• Se si ha un televisore ad ampio
schermo, selezionare “16:9”.
• Se si ha un televisore standard,
selezionare “4:3 Letter Box” o “4:3
Pan Scan”. Ciò determina il modo in
cui le immagini “ad ampio schermo” si
visualizzano sul televisore.
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il
selettore di ingresso sul televisore in
modo che il segnale dal registratore
appaia sullo schermo televisivo.
2 Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare ciascuna impostazione e
premere o
Lingua (lingua)
Selezionare una lingua per le indicazioni
su schermo usando M/m.
Paese
Selezionare il paese/la zona usando
M/m.
24
, per procedere.
Progressivo
Quando si collega un televisore di
formato progressivo a questo
registratore usando le prese
COMPONENT VIDEO OUT,
selezionare “Compatibile”.
Quando si usa il collegamento HDMI
(pagina 17), il registratore salta
l’impostazione “Progressivo”.
Modo di attesa (pagina 95)
Selezionare il modo per quando il
registratore è spento.
• “Sì (Modo 2)”: I segnali in ingresso
vengono emessi quando il registratore
è nel modo di attesa.
• “No (Modo 1)”: I segnali in ingresso
non vengono emessi quando il
registratore è nel modo di attesa.
Setup Man Orologio
Il registratore imposta automaticamente
l’orologio. Quando non è possibile
trovare il segnale, impostare
manualmente l’orologio.
Impostare il giorno, il mese, l’anno,
l’ora e i minuti usando </M/m/, e
premere per avviare l’orologio.
3 Premere quando appare “Fine”.
L’“Impostazione Rapida” è completata.
Collegamenti e impostazioni
Per ricevere i dati del sistema
GUIDE Plus+ il registratore deve
essere spento quando non viene
usato. Dopo l’impostazione iniziale,
potrebbero volerci fino a 24 ore per
cominciare a ricevere gli elenchi dei
programmi televisivi.
Per ritornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z
Se si desidera eseguire di nuovo l’“Impostazione
Rapida”, premere SYSTEM MENU e selezionare
“Impostazione Rapida” in “Configurazione
Iniziale” (pagina 107).
25
Collegamento di un videoregistratore o di una
periferica analoga
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione,
collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE IN di
questo registratore.
Per guardare le immagini del videoregistratore o di una periferica analoga collegata tramite il
registratore mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su
“Modo2” in Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare.
Usare la presa DV IN sul pannello frontale se l’apparecchio ha una presa di uscita DV (presa
i.LINK) (pagina 86).
Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio collegato.
Per registrare su questo registratore, vedere “Registrazione dall’apparecchio collegato” a
pagina 46.
Collegamento alla presa LINE 1/DECODER
Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alla presa LINE 1/
DECODER di questo registratore.
Videoregistratore
Televisore
a i LINE 1/DECODER
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
all’ingresso SCART
Registratore DVD
b
• Non è possibile registrare le immagini contenenti i segnali di protezione dalla copia che vietano qualsiasi
copia.
• Se i segnali del registratore passano attraverso un videoregistratore, un’immagine nitida potrebbe non
essere ricevuta sullo schermo televisivo.
VideoregistratoreRegistratore DVDTelevisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato sotto.
Per guardare le videocassette, guardarle attraverso un secondo ingresso di linea sul televisore.
Ingresso di linea 1
VideoregistratoreTelevisore
Registratore DVD
Ingresso di
linea 2
26
• Se si registra su un videoregistratore da questo registratore DVD, non cambiare la sorgente di ingresso
sul televisore premendo il tasto TV/DVD sul telecomando.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di visualizzare i segnali dal
videoregistratore collegato.
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale
Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione analoga alle prese LINE 2 IN
di questo registratore. Se l’apparecchio ha una presa S-video, è possibile usare un cavo Svideo invece di un cavo audio/video.
Videoregistratore, ecc.
Cavo audio/video
(non in dotazione)
Cavo S-video
(non in dotazione)
ad LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Collegamenti e impostazioni
: Flusso del segnale
Registratore DVD
z
Quando l’apparecchio collegato emette solo l’audio monofonico, collegare solo alle prese di ingresso
L(MONO) e VIDEO sulla parte anteriore del registratore. Non collegare la presa di ingresso R.
b
• Non collegare la presa gialla LINE IN (VIDEO) quando si usa un cavo S-video.
• Non collegare la presa di uscita di questo registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui
presa di uscita è collegata alla presa di ingresso di questo registratore. Ciò potrebbe causare dei disturbi
(retroazione).
• Non collegare contemporaneamente più di un tipo di cavo video tra il registratore e il televisore.
27
Collegamento di un decoder esterno
È possibile guardare o registrare i programmi del decoder esterno (decoder analogico
PAY-TV/Canal Plus) se si collega un decoder (non in dotazione) al registratore. Scollegare il
cavo di alimentazione del registratore dalla rete di alimentazione quando si collega il decoder.
Per guardare i programmi del decoder esterno collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal
Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in
Impostazione “Sistema 1” (pagina 95). In caso contrario, l’immagine non appare.
Tenere presente che quando si imposta “Uscita LINE 3 [Ingr. LINE 1]” su “Video [Decoder]”
o “RGB [Decoder]” al punto 5 di “Impostazione delle posizioni dei programmi del decoder
esterno (decoder analogico PAY-TV/Canal Plus)” (pagina 29), non si è in grado di
selezionare “L1” perché la linea 1 diventa una linea dedicata per il decoder.
Impostazione delle posizioni
dei programmi del decoder
esterno (decoder analogico
PAY-TV/Canal Plus)
Per guardare o registrare i programmi
analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il
registratore per ricevere le posizioni dei
programmi usando le indicazioni su
schermo.
Per impostare correttamente le posizioni dei
programmi, assicurarsi di seguire tutti i punti
descritti sotto.
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu di sistema.
2 Selezionare “Configurazione
Iniziale” usando M/m e premere .
3 Selezionare “Video In/Out” usando
M/m e premere .
4 Selezionare “Uscita LINE 3 [Ingr.
LINE 1]” usando M/m e premere .
5 Premere M/m per selezionare “Video
[Decoder]” o “RGB [Decoder]” e
premere .
6 Premere O RETURN per ritornare
all’“Configurazione Iniziale”.
7 Selezionare “Canale” usando M/m e
premere .
8 Selezionare “Impostaz. man.
analogica” usando M/m e premere
.
9 Selezionare la posizione del
programma desiderata usando M/m e
premere il tasto rosso (“Modifica”).
10
Selezionare “Canale” usando M/m e
selezionare la posizione del
programma del decoder esterno
usando </,.
11
Selezionare “Sist. Audio” usando M/m e selezionare un sistema televisivo
disponibile, B/G, D/K, I o L usando
</,.
Per ricevere le trasmissioni in Francia,
selezionare “L”.
12
Selezionare “Decoder” usando M/m
e selezionare “On” usando </,.
13
Premere il tasto rosso (“Salva”).
Per ritornare al punto precedente
Premere O RETURN.
b
• Se si scollega il cavo di alimentazione del
registratore, non si è in grado di visualizzare i
segnali dal decoder collegato.
• Per guardare i programmi del decoder esterno
collegato (decoder analogico PAY-TV/Canal
Plus) mentre il registratore è nel modo di attesa,
impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in
Impostazione “Sistema 1” (pagina 95).
Collegamenti e impostazioni
29
Operazioni di base
Uso del menu di sistema
Il menu di sistema fornisce l’ingresso alle
funzioni del registratore.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu di sistema.
Supporto
Visualizza il contenuto del disco rigido, di
un disco o della periferica USB collegata.
“Video (Titolo)”: Visualizza l’Elenco Titoli
sul disco rigido o su un DVD (pagina 32).
“Video (DivX)”: Visualizza l’Elenco DivX
sul disco rigido, DATA DVD o DATA CD
(pagina 64).
“Musica”: Visualizza l’Elenco Musica sul
disco rigido, CD, DATA DVD o DATA CD
(pagina 66).
“Foto”: Visualizza l’Elenco Foto sul disco
rigido, DATA DVD o DATA CD
(pagina 68).
“USB”: Visualizza l’Elenco DivX/l’Elenco
Musica/l’Elenco Foto sulla periferica USB
collegata (pagina 71).
REC con Timer
Visualizza un menu per la registrazione con
il timer.
“Guida programmi”: Consente di impostare
un programma da registrare in base alle
informazioni fornite dall’EPG (Electronic
Programme Guide - Guida elettronica ai
programmi) (pagina 39, 50).
“Elenco timer”: Consente di impostare
manualmente la data, l’ora e la posizione del
programma per il programma (pagina 53).
2 Selezionare un’icona del menu
usando M/m e premere .
3 Selezionare un’opzione usando M/m
e premere .
Se necessario, selezionare un’opzione
secondaria usando M/m e premere .
Per uscire dal menu di sistema
Premere SYSTEM MENU.
30
Camcorder HDD/DV
Visualizza l’Elenco Duplicazione.
“Duplicazione camcorder HDD”: Consente
di duplicare il contenuto di un camcorder
HDD Sony sul drive del disco rigido del
registratore tramite la presa USB sul
pannello frontale (pagina 83).
“Duplicazione DV”: Consente di duplicare il
contenuto di un camcorder DV sul drive del
disco rigido del registratore tramite la presa
DV IN sul pannello frontale (pagina 86).
Configurazione Disco (pagina 89)
Visualizza il menu di impostazione del disco
per regolare le impostazioni relative al disco
rigido/DVD.
Configurazione Iniziale (pagina 91)
Visualizza il menu di impostazione iniziale
per impostare il registratore secondo le
proprie preferenze.
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.