SONY RDR-DC105, RDR-DC90, RDR-DC100, RDR-DC200, RDR-DC205 User Manual [fr]

...
Page 1
4-131-978-53(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct/
RDR-DC90/DC100/DC200/DC500 RDR-DC105/DC205/DC305/DC505
© 2009 Sony Corporation
Page 2

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. N’exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le b oîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+ est (1) une marque déposée ou une marque de, (2) fabriquée sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Page 3
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
,suite
Page 4
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 3 0 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même ca r il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’ utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vid éo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo­opérateur et/ou du titulaire de s droits de l’émission.
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement avant l’enregistrement réel.
Page 5
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
• Toute utilisation de ce produit à d’autres fins que celle d’un usage privé du consommateur, de quelque manière que ce soit conforme à la norme MPEG-2 de codage des informations vidéo pour support prêt à l’emploi est expressément interdite sans li cence selon les brevets applicables du portefeuille de brevets MPEG-2, cette licence étant disponible auprès de MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado
80206.
• « PhotoTV HD » et le logo « PhotoTV HD » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contr e la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 8 modèles : RDR-DC90, RDR-DC100, RDR-DC105, RDR-DC200, RDR-DC205, RDR-DC305, RDR-DC500, et RDR­DC505. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée. Pour plus d’informations, voir « Disques sur lesquels la copie est possible » à la page 119 et « Disques pouvant être lus » à la page 121.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Les informations qu’il FAUT connaître (afin d’éviter une utilisation incorrecte) sont indiquées sous l’i cône b . Les informations qu’il EST BON de connaître (conseils et autres informations utiles) sont indiquées sous l’icône z.
• Le RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505 est utilisé ici à des fins d’illustration.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Page 6
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un élément audio . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un câble PERITEL (SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordement d’un câble HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Raccordement d’autres câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sur les fonctions « Contrôle pour HDMI » pour BRAVIA Sync
(raccordements HDMI seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 3 : Insertion d’un module CAM
(Conditional Access Module – module d’accès conditionnel)
(RDR-DC105/DC205/DC305/DC505 seulement) . . . . . . . . . . . . . . . 21
Etape 4 : Branchement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .21
Etape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Commande d’un téléviseur avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 22
Changement des positions de programme de l’enregistreur
à l’aide de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Etape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire . . . . . . . . . . . . .26
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant . . . . . . . . . . 27
Raccordement d’un décodeur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Réglage des positions de programme du décodeur externe
(décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) . . . . . . . . . . . 29
Opérations de base
Utilisation du menu système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Enregistrement d’une émission de télévision sur le disque dur (HDD) . . . 31
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lecture du programme enregistré (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pour regarder des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage des informations du programme/de lecture . . . . . . . . . . . .35
Utilisation de la Liste Favoris
(émissions numériques seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Page 7
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Utilisation de l’affichage GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . 38
Enregistrement par touche unique (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série . . . . . . . 41
Réglage manuel du programmateur (Agenda Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage manuel du programmateur (Liste programmateur) . . . . . . . 43
Vérification/Modification/Annulation de programmations
(Agenda Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vérification/Modification de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modification des paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation) . . . . 46
Paramètres Langue/Durée d’enregistrement/Téléchargement la nuit
(Vos préférences) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réinitialisation des paramètres du système GUIDE Plus+
(Démarrer la séquence d’installation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Enregistrement depuis un appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
Utilisation de l’affichage EPG (Electronic Programme Guide –
guide électronique des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Utilisation de la Liste Favoris numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement par touche unique à l’aide du guide EPG . . . . . . . . . . . . . 51
Enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du guide EPG . . . . . 52
Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série
(modèles pour le Royaume-Uni seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Réglage manuel du programmateur (Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vérification/Modification/Annulation de programmations (Liste
programmateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vérification/Modification de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Enregistrement depuis un appareil raccordé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
,suite
Page 8
Lecture
Lecture de disques et d’émissions enregistrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mise en pause d’une émission de télévision
(Pause TV/Pause Live TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Lecture depuis le début de l’émission en cours d’enregistrement
(Lecture différée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Lecture d’un enregistrement précédent tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . .61
Recherche d’un code temporel/titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . .61
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Lecture de fichiers DivX/Musique/Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Copie de fichiers DivX/musique/photo sur le disque dur (HDD) . . . . 63
Lecture de fichiers vidéo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Lecture de CD de musique et fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Lecture de fichiers photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Lecture depuis le périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Copie de fichiers DivX/musique/photo sur un disque . . . . . . . . . . . .71
Effacement et édition
Avant l’édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Effacement et édition d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Effacement d’un titre (Effacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Effacement d’une section d’un titre (Effacer A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 74
Division d’un titre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Modification du nom d’un titre (Renommer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Création et édition d’une Liste de lecture (Playlist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Création d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Effacement d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Edition d’un titre de Liste de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Copie (HDD y DVD)
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Copie du disque dur (HDD) vers un DVD (HDD t DVD) . . . . . . . . . . . . . 80
Copie d’un DVD finalisé vers le disque dur (DVD t HDD) . . . . . . . . . . . .82
Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . .83
Copie caméscope HDD/DV
Copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Préparation à la copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . 85
Copie Une pression depuis un caméscope HDD
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Copie depuis un caméscope HDD à l’aide de l’affichage sur écran
(Copie Caméscope HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Préparation à la copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . .87
Copie Une pression depuis un caméscope DV
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Copie depuis un caméscope DV à l’aide de l’affichage sur écran
(Copie DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Page 9
Réglages et paramètres
Utilisation des menus de configuration de disque (Config. du disque) . . . 91
Réglages disque (Informations disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Formatage du disque dur (HDD) (Format HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation des menus de configuration (Config. Initiale) . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Réglages de réception d’antenne (Canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Réglages de l’enregistreur (Système 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réglages de l’enregistreur (Système 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réglages de langue (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Réglages vidéo (Vidéo In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Réglages d’entrée audio (Entrée Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Réglages de sortie audio (Sortie Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Réglages de limitation (Blocage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Informations complémentaires
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Réinitialisation de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Disques sur lesquels la copie est possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Disques pouvant être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Remarques sur les fichiers MP3, fichiers d’image JPEG,
fichiers vidéo DivX et i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Page 10

Guide des pièces et commandes

Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses.
Télécommande
F INPUT (sélection d’entrée) (47)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
G CLEAR (62) H ZOOM (70)
Permet de zoomer sur une image pour l’afficher en plein écran.
I (texte) (35)
La fonction de cette touche n’est pas disponible dans certaines zones.
J AUDIO (59)
La touche AUDIO comporte un point tactile
SUBTITLE (59)
Permet de sélectionner une langue de sous-titres.
MENU (59)
Permet d’afficher le menu du disque.
TIMER (42, 44, 54, 56)
K Rouge (39, 49) L Vert (37, 49) M Jaune (37, 49) N Bleu (37, 49)
A HDD (58)
Permet de passer au disque dur (HDD).
DVD (58)
Permet de passer au DVD.
B [/1 (marche/veille) (24)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.
C Z (ouverture/fermeture) (58)
Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de disque.
D PROG (programme) +/– (31)
La touche + comporte un point tactile*.
E Touches numériques (61)
La touche 5 comporte un point tactile*.
O SYSTEM MENU (30, 91)
TITLE LIST (32, 58, 73)
TOP MENU (59)
GUIDE (37, 49)
Permet d’afficher le système GUIDE Plus+
P MARKER (32, 62) Q INFO (informations) (37, 49)
Permet d’afficher les informations de programme.
R </M/m/,/ (enter) (24)
Permet de sélectionner l’option désirée.
S O RETURN (24)
*.
®
ou l’écran EPG.
10
Page 11
T (favoris) (36, 50)
Permet d’afficher la Liste Favoris.
U ./> (précédent/suivant)
(59)
PAGE +/– (37, 49)
Permet de changer la liste de programmes par page.
/ (relecture instantanée/
avance instantanée) (59) mc / CM (recherche/
ralenti/arrêt sur image) (59)
DAY +/– (37, 49)
Permet de changer la liste de programmes par jour.
N (lecture) (58) X (pause) (31, 59) x (arrêt) (58)
La touche N comporte un point tactile*.
V DISPLAY (35)
Permet d’afficher l’état de lecture.
W z REC (31)
x REC STOP (31) cz SYNCHRO REC
La fonction de cette touche n’est pas disponible.
REC MODE (31)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
X TV/RADIO (34)
Permet de passer entre les canaux de télévision et de radio.
Y TV [/1 (marche/veille) (22)
TV t (sélection d’entrée) (22)
2 (volume) +/– (22)
TV
TV PROG (programme) +/– (22)
La touche + comporte un point tactile*.
Z TV/DVD (22)
Permet de passer entre le mode TV et le mode DVD.
* Utilisez ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation de l’enregistreur.
,suite
11
Page 12
Panneau avant
A [/1 (marche/veille) (24)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.
B (capteur de télécommande)
(22)
C Plateau de disque (58) D Affichage du panneau avant (13) E Z (ouverture/fermeture) (58)
Permet d’ouvrir ou fermer le plateau de disque.
F N (lecture) (58)
La touche N comporte un point tactile*.
G x (arrêt) (58) H Z (éjection) (RDR-DC105/
DC205/DC305/DC505 seulement) (21)
Permet de retirer le module CAM de la fente CAM.
I Fente CAM (Conditional Access
Module – module d’accès conditionnel) (RDR-DC105/ DC205/DC305/DC505 seulement) (21)
Permet d’insérer ou de retirer un module CAM lorsque l’enregistreur est éteint.
J PROGRAM +/– (31)
La touche + comporte un point tactile*.
K INPUT (sélection d’entrée) (47)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
L x REC STOP (31) M z REC (31) N RESET
Lorsque l’enregistreur ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton RESET.
O Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Raccordez un ma gnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire à ces prises.
P ONE-TOUCH DUB (85, 89)
Permet de commencer la copie depuis un caméscope numérique raccordé.
Q Prise DV IN (87)
Raccordez un caméscope DV à cette prise.
R Prise USB (63, 84)
Raccordez un périphérique USB à cette prise.
* Utilisez ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation de l’enregistreur.
12
Page 13
Affichage du panneau avant
A Affiche les informations
suivantes :
• Temps de lecture/d’enregistrement
• Numéro du titre actuel
• Horloge
• Position de programme
• Indication UPDATE « UPDATE » apparaît lorsque l’enregistreur met à jour les informations.
B HDD
S’allume lorsque le disque dur (HDD) est sélectionné.
DVD
S’allume lorsque le DVD est sélectionné.
C Indicateur de programmateur
(54)
S’allume lorsque le programmateur d’enregistrement est réglé.
D Indicateur NTSC (103)
S’allume lors de la lecture d’un disque NTSC.
E Type de disque
« RW » s’allume lorsqu’un disque DVD+RW/DVD-RW est chargé. « R » s’allume lorsqu’un disque DVD+R/DVD-R est chargé.
F Indicateur de mode de
commande (99)
Affiche le numéro du mode de commande actuel pour l’enregistreur.
G Etat d’enregistrement H Indicateur de sens de copie I Etat de lecture
,suite
13
Page 14
Panneau arrière
A Prises AERIAL IN/OUT (16) B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (18)
C Prise LINE 1/DECODER (26) D Prise HDMI OUT (17)
E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
F Borne AC IN (21) G Prise LINE 3 – TV (17) H Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (18)
14
Page 15

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder et effectuer les réglages de l’enregistreur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Etape 4 : Branchement du cordon d’alimentation secteur » à la page 21.
b
• Voir « Spécifications » (page 128) pour la liste des accessoires fournis.
• Branchez fermement les câbles afin d’éviter des parasites indésirables.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec les éléments à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’une prise PERITEL (SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur de chaque élément avant d’effectuer le raccordement.
Raccordements et réglages
15
Page 16

Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne

Raccordez le câble d’antenne en suivant les étapes ci-dessous. « Mode de veille » est placé sur « Mode1 » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 » et l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est en mode de veille. Pour regarder la télévision en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » dans « Etape 6 : Réglage facile » (page 24) ou utilisez un séparateur pour diviser les signaux d’entrée d’antenne entre le téléviseur et l’enregistreur.
z
Vous pouvez aussi placer « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).
b
• Si votre antenne est un câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes AERIAL, utilisez un mélange ur de bandes AERIAL UHF/VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
Mur
Vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
Vers AERIAL OUT
Vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur
le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à
l’aide du câble d’antenne fourni.
16
Page 17

Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un élément audio

Sélectionnez l’une des méthodes suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou élément audio, tel qu’un amplificateur (récepteur) AV.

Raccordement d’un câble PERITEL (SCART)

Lorsque « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » est placé sur « S-Vidéo [S-Vidéo] », « RVB [Vidéo/RVB] » ou « RVB [Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 103), utilisez un câble PERITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
Enregistreur DVD
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Téléviseur

Raccordement d’un câble HDMI

Utilisez un câble HDMI certifié pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT. Lors du raccordement d’un téléviseur/élément audio Sony compatible avec la fonction « Contrôle pour HDMI », voir page 20.
Raccordements et réglages
Pour raccorder un téléviseur
Enregistreur DVD
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
,suite
17
Page 18
Pour raccorder un téléviseur via un élément audio
Enregistreur DVD
Câble HDMI (non fourni)
Elément audio

Raccordement d’autres câbles

Téléviseur
Câble HDMI (non fourni)
Raccordement aux prises vidéo
Un raccordement aux prises vidéo vous permet de visualiser des images.
A Prises de sortie vidéo composantes (Y, P
B/CB, PR/CR)
Rouge
Bleu
Vert
Rouge
Bleu
Vert
Vous obtiendrez une reproduction exacte des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur accepte des signaux de format 525p/625p progressif et si vous n’utilisez pas le raccordement HDMI, effectuez ce raccordement et placez « Progressif » sur « Compatible » sur l’affichage de réglage « Réglage facile » (page 24). Ou placez « Sortie Vidéo Composantes » sur « Progressif » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour émettre des signaux vidéo progressifs. Pour plus d’informations, voir « Sortie Vidéo Composantes » à la page 102.
B Prise de sortie vidéo
Jaune
Jaune
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
Raccordement aux prises audio
Un raccordement aux prises audio vous permet d’écouter le son.
C Prise de sortie audio numérique (COAXIAL)
Si votre élément audio comporte un décodeur Dolby*1 Digital, DTS*2, ou MPEG audio et une prise d’entrée numérique, utilisez cette méthode de raccordement. Vous pouvez obtenir des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
18
Page 19
*1
2 Insérez le connecteur HDMI tout droit
dans la prise HDMI. Ne courbez ni n’appliquez de pression au connecteur HDMI.
*2
Raccordements et réglages
D Prises de sortie audio L/R (gauche/ droite)
Blanc (L) (gauche)
Rouge (R) (droite)
Blanc (L) (gauche)
Rouge (R)
(droite)
Ce raccordement utilisera les deux haut­parleurs de votre téléviseur ou élément audio pour le son.
Raccordement à la prise HDMI
Suivez les étapes ci-dessous. Une manipulation incorrecte peut endommager la prise et le connecteur HDMI.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI à
l’arrière de l’enregistreur et le connecteur HDMI en vérifiant leurs formes. Assurez-vous que le connecteur n’est pas à l’envers ou incliné.
b
• Assurez-vous de débrancher le câble HDMI avant de déplacer l’enregistreur.
• Ne poussez pas l’enregistreur contre la paroi lorsque vous le placez dans un meuble avec le câble HDMI branché. Cela pourrait endommager la prise HDMI ou le câble HDMI.
• Ne tournez pas le connecteur HDMI en le branchant à ou le débranchant de la prise HDMI afin d’éviter d’endommager la prise et le connecteur HDMI.
Lecture d’images « grand écran »
Il se peut que certaines images enregistrées ne s’adaptent pas à votre écran de télévision. Pour modifier la taille d’image, voir page 102.
Si vous raccordez un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur (page 26).
z
Pour déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec les éléments raccordés.
l’envers
Il n’est pas droitLe connecteur est à
,suite
19
Page 20
b
• Ne raccordez pas l’en registreur à votre téléviseur en utilisant à la fois un câble PERITEL (SCART) et un câble HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre téléviseur via les prises PERITEL (SCART), la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement pour l’enregistreur lorsque vous commencez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV t de la télécommande pour ramener l’entrée sur TV.
• Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI OUT à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI d’écran d’ordinateur, par exemple).
• Les signaux progressifs c omposantes ne sont pas sortis lors de l’utilisation du raccordement HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps les prises de sortie audio de votre téléviseur aux prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Cela provoquerait des parasites indésirables des haut-parleurs du téléviseur.
• Lors d’un raccordement aux prises d’entrée L/R audio, ne raccordez pas en même temps les prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Cela provoquerait des parasites indésirables des haut-parleurs du téléviseur.
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT ou à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL), après avoir terminé le raccordement, réglez les paramètres appropriés sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 106). Sinon, aucun son ou un bruit important serait émis de vos enceintes.
* Cet enregistreur DVD incorpore la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Sur les fonctions « Contrôle pour HDMI » pour BRAVIA Sync (raccordements HDMI seulement)

En raccordant des éléments Sony compatibles avec la fonction « Contrôle pour HDMI » avec un câble HDMI (non fourni), l’utilisation est simplifiée comme indiqué ci-dessous :
• Lecture Une pression (page 59)
• Mise hors tension système Lorsque vous éteignez le téléviseur à l’aide de la touche d’alimentation de la télécomm ande du télévis eur, l’enregist reur et les éléments compatibles avec la fonction « Contrôle pour HDMI » s’éteignent automatiquement. L’enregistreur ne s’éteint toutefois pas pendant un enregistrement ou une copie même si vous éteignez le téléviseur.
• Affichage BRAVIA Sync Vous pouvez commander l’enregistreur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la télécommande du téléviseur.
b
• Il est possible que la fonction « Contrôle pour HDMI » soit inopérante selon l’élément raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’élément.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage BRAVIA Sync que lorsque le téléviseur raccordé comporte une touche SYNC MENU. Pour plus d’informations sur BRAVIA Sync, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Pour utiliser les fonctions B RAVIA Sync, placez « Contrôle pour HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).
20
Page 21
Etape 3 : Insertion d’un
Etape 4 : Branchement module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) (RDR-DC105/DC205/ DC305/DC505 seulement)
Insérez un module CAM (accès conditionnel) fourni par votre fournisseur de service pour recevoir des émissions numériques cryptées. Cet enregistreur est conçu pour fonctionner avec des modules prenant en charge la norme DVB. Prenez contact avec votre fournisseur de service pour obtenir le bon type de module CAM.
Insérez à fond le module CAM dans la fente CAM.
du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Puis branchez les cordons d’alimentation
secteur de l’enregistreur et du téléviseur au
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un peu avant d’utiliser
l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur une fois que l’affichage du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
passe en mode de veille.
Si vous raccordez un appareil
supplémentaire à cet enregistreur (page 26),
assurez-vous de brancher le cordon
d’alimentation secteur après que tous les
raccordements sont terminés.
Vers AC IN
1
2
Raccordements et réglages
Pour retirer le module CAM
Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la fente CAM.
b
• La fente CAM n’accepte que des cartes PC
Type I et Type II. N’insérez pas d’autres cartes ni d’objets dans la fente CAM.
• Ne retirez pas ni n’insérez le module CAM
pendant la réception d’émissions. L’image ne serait alors pas affichée.
Vers prise secteur
21
Page 22

Etape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les repères dans le logement. Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b
• Si la télécommande fournie interfère avec un
autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, modifiez le numéro du mode de commande pour cet enregistreur (page 99).
• Utilisez correctement les piles pour éviter une
fuite et une corrosion possibles. Si une fuite se produit, ne touchez pas le liquide à mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser
la télécommande pendant longtemps. – Si une pile a coulé, essuyez tout liquide à
l’intérieur du logement des piles et insérez des
piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière, telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. Il se pourrait que l’enregistreur ne réponde pas à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code et le mode de commande soient réinitialisés aux réglages par défaut. Réglez à nouveau le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande d’un téléviseur avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour commander votre téléviseur.
b
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne puissiez pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches numériques
TV [/1
TV/DVD
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Appuyez continuellement sur TV [/1
situé en bas de la télécommande.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
2 En maintenant TV [/1 enfoncé,
saisissez le code du fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur «0» puis «9». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
22
Page 23
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plus d’un numéro de code est indiqué, essayez de les saisir l’un après l’autre jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de
code
Sony 01 (défaut) Grundig 11 Hitachi 24 ITT 15, 16 JVC 33 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les raccordements PERITEL (SCART) seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la touche TV/DVD en mode d’arrêt, sinon aucun menu n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lors de l’utilisation de cette touche. Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner du téléviseur. Lorsque vous commencez la lecture, la source d’entrée du téléviseur se règle automatiquement sur l’enregistreur. Mode DVD : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner de l’enregistreur.

Changement des positions de programme de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les positions de programme de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.
Exemple : Pour le canal 50 Appuyez sur « 5 », « 0 », puis appuyez sur
.
Raccordements et réglages
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de
TV t (sélection d’entrée)
d’éteindre le téléviseur.
Permet de régler le volume du téléviseur.
sélectionner la position de programme sur le téléviseur.
Permet de changer la source d’entrée du téléviseur.
23
Page 24

Etape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions sur l’écran de « Réglage facile ». Faites attention de ne débrancher les câbles ou quitter la fonction « Réglage facile » pendant cette procédure.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de sorte que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2 Suivez les instructions sur l’écran
pour régler chaque paramètre et appuyez sur ou , pour continuer.
Langue (langue)
Sélectionnez une langue pour les affichages sur écran à l’aide de M/m.
Pays
Sélectionnez votre pays/région à l’aide de M/m.
Code postal
Saisissez votre code postal à partir de la gauche à l’aide de </M/m/, et appuyez sur .
Régl. Auto Chaînes (page 94)
1 Sélectionnez le type de chaînes à
balayer à l’aide de </, et appuyez sur m. « Tout » : Permet de balayer les chaînes numériques et analogiques. « Numérique » : Ne balaye que les chaînes numériques. « Analogique » : Ne balaye que les chaînes analogiques. Si vous sélectionnez « Analogique », passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez le type de service à
balayer, « Tous services » ou « Services gratuits » à l’aide de </ , et appuyez sur m.
3 Sélectionnez « Début » et appuyez
sur . L’enregistreur commence le balayage des positions de programme.
Type TV (page 102)
• Si vous disposez d’un téléviseur grand écran, sélectionnez « 16:9 ».
• Si vous disposez d’un téléviseur standard, sélectionnez « 4:3 Letter Box » ou « 4:3 Pan Scan ». Ce paramètre déterminera comment les images « grand écran » s’affichent sur votre téléviseur.
24
Page 25
Progressif
Lorsque vous raccordez un téléviseur de format progressif à cet enregistreur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Compatible ». Si vous utilisez le raccordement HDMI (page 17), l’enregistreur saute l’option « Progressif ».
Mode de veille (page 98)
Sélectionnez le mode désiré lorsque l’enregistreur est éteint.
• « Oui (Mode 2) » : Des signaux d’entrée sont émis lorsque l’enregistreur est en mode de veille.
• « Non (Mode 1) » : Aucun signal d’entrée n’est émis lorsque l’enregistreur est en mode de veille.
Régl. Manuel Horloge
L’enregistreur règle automatiquement l’horloge. Si le signal est introuvable, réglez l’horloge manuellement. Réglez le jour, le mois, l’année, les heures et les minutes à l’aide de </M/ m/, et appuyez sur pour démarrer l’horloge.
3 Appuyez sur lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Raccordements et réglages
Pour recevoir les données du système GUIDE Plus+, votre enregistreur doit être éteint lorsqu’il n’est pas utilisé. Après la configuration initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour recevoir la grille des programmes TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z
Si vous souhaitez exécuter à nouveau « Réglage facile », appuyez sur SYSTEM MENU et sélectionnez « Réglage facile » dans « Config. Initiale » (page 109).
25
Page 26

Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire

Après avoir débranché le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur, raccordez un magnétoscope ou appareil similaire aux prises LINE IN de l’enregistreur. Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’enregistreur alors que celui-ci est en mode de veille, réglez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images n’apparaîtront pas. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 87). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47.

Raccordement à la prise LINE 1/DECODER

Raccordez un magnétoscope ou appareil similaire à la prise LINE 1/DECODER de cet enregistreur.
Magnétoscope
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Vers T LINE 3 – TV
Téléviseur
Vers entrée PERITEL (SCART)
Enregistreur DVD
b
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection contre la copie qui interdisent toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par un magnétoscope, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir une image nette sur votre écran de télévision.
MagnétoscopeEnregistreur DVD Téléviseur
Assurez-vous de raccorder le magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre indiqué ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez une seconde entrée de ligne sur votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
Magnétoscope Téléviseur
Enregistreur DVD
26
Entrée de ligne 2
Page 27
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis cet enregistreur DVD, ne commutez pas la source d’entrée sur TV en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du magnétoscope raccordé.

Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant

Raccordez un magnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil comporte une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble S-vidéo au lieu d’un câble audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Câble audio/vidéo (non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z
Lorsque l’appareil raccordé ne sort qu’un son monaural, raccordez-le seulement aux prises d’entrée L(MONO) et VIDEO du panneau avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b
• Si vous utilisez un câble S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela pourrait provoquer des parasites acoustiques (rétroaction).
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.
27
Page 28

Raccordement d’un décodeur externe

Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à cet enregistreur. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur avant de raccorder le décodeur. Pour regarder des émissions du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images n’apparaîtront pas. Notez que lorsque vous placez « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » sur « Vidéo [Décodeur] » ou « RVB [Décodeur] » à l’étape 5 de « Réglage des positions de programme du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) » (page 29), vous ne pourrez pas sélectionner « L1 » car la Ligne 1 devient une ligne spécifique pour le décodeur.

Raccordement d’un décodeur

Vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
Vers T LINE 3 – TV
Vers AERIAL OUT
Téléviseur
Vers entrée PERITEL (SCART)
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/ Canal Plus)
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Enregistreur DVD
28
Page 29

Réglage des positions de programme du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus)

Pour regarder ou enregistrer des émissions analogiques de TV-payante/Canal Plus, réglez votre enregistreur pour la réception des positions de programme à l’aide de l’affichage sur écran. Afin de régler correctement les positions de programme, assurez-vous de suivre toutes les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » à l’aide
de M/m et appuyez sur .
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 [Entrée
LINE 1] » à l’aide de M/m et appuyez sur .
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo [Décodeur] » ou « RVB [Décodeur] » et appuyez sur .
6 Appuyez sur O RETURN pour
revenir à « Config. Initiale ».
7 Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/
m et appuyez sur .
8 Sélectionnez « Régl. Manuel
Analogique » à l’aide de M/m et appuyez sur .
9 Sélectionnez la position de
programme désirée à l’aide de M/m et appuyez sur la touche rouge (« Editer »).
10
Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/ m et sélectionnez la position de programme du décodeur externe à l’aide de </,.
11
Sélectionnez « Système Son » à l’aide de M/m et sélectionnez un système TV disponible, B/G, D/K, I ou L à l’aide de </,.
Pour recevoir des émissions en France, sélectionnez « L ».
12
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de M/m et sélectionnez « On » à l’aide de </,.
13
Appuyez sur la touche rouge (« Enregistrer »).
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
b
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les signaux du décodeur raccordé.
• Pour regarder des émissions du décodeu r externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).
Raccordements et réglages
29
Page 30

Opérations de base

Utilisation du menu système

Le menu système fournit l’accès aux fonctions de l’enregistreur.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
Média
Permet d’afficher le contenu du disque dur (HDD), d’un disque ou du périphérique USB connecté. « Vidéo (Titre) » : Affiche la Liste de titres sur le disque dur (HDD) ou un DVD (page 32). « Vidéo (DivX) » : Affiche la Liste DivX sur le disque dur (HDD), un DVD de données ou CD de données (page 65). « Musique » : Affiche la Liste de musique sur le disque dur (HDD), un CD, DVD de données ou CD de données (page 67). « Photo » : Affiche la Liste de photos sur le disque dur (HDD), un DVD de données ou CD de données (page 69). « USB » : Affiche la Liste DivX/Liste de musique/Liste de photos sur le périphérique USB connecté (page 71).
Programmation
Permet d’afficher un menu pour un enregistrement programmé. « Guide programmes » : Vous permet de spécifier une émission à enregistrer sur la base des informations fournies par le guide EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes) (page 39, 51). « Liste programmateur » : Vous permet de spécifier manuellement la date, l’heure et la position de programme de l’émission (page 54).
2 Sélectionnez une icône de menu à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur .
Sélectionnez, si nécessaire, une sous­option à l’aide de M/m et appuyez sur
.
Pour quitter le menu système
Appuyez sur SYSTEM MENU.
30
HDD-Cam/DV
Permet d’afficher la Liste de copie. « Copie Caméscope HDD » : Vous permet de copier le contenu d’un caméscope HDD Sony vers le disque dur de l’enregistreur via la prise USB du panneau avant (page 84). « Copie DV » : Vous permet de copier le contenu d’un caméscope DV vers le disque dur de l’enregistreur via la prise DV IN du panneau avant (page 87).
Config. du disque (page 91)
Permet d’afficher le menu de Configuration du disque pour régler les paramètres liés au disque dur (HDD)/DVD.
Config. Initiale (page 93)
Permet d’afficher le menu de Configuration initiale pour paramétrer l’enregistreur selon vos préférences.
Page 31
Enregistrement d’une
E
émission de télévision sur le disque dur (HDD)
HDD
Cette section présente les opérations de base pour enregistrer l’émission de télévision actuelle sur le disque dur (HDD). Pour une explication de la procédure pour effectuer un enregistrement programmé, voir page 39 ou page 51.
b
La seule destination d’enregistrement est le disque dur (HDD).
[/1
PROG +/–
INPUT
X z REC x REC
STOP
REC MOD TV [/1
3 Appuyez sur z REC.
Le mode d’enregistrement est automatiquement placé en mode DR et l’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur X (pause). Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur z REC.
Pour changer le mode d’enregistrement (émissions analogiques seulement)
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement avant que celui-ci commence. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage sur l’écran du téléviseur change comme suit :
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 122.
Pour regarder une autre émission de télévision pendant un enregistrement
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T LINE 3 – TV, réglez votre téléviseur sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV/DVD et sélectionnez l’émission que vous souhaitez regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux prises LINE 2 OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, réglez le téléviseur sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV (page 22).
t
Opérations de base
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de sorte que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la position de programme ou la source d’entrée que vous souhaitez enregistrer.
b
• Après avoir appuyé sur la touche z REC, le
début de l’enregistrement peut prendre un instant.
• Un instant peut être nécessaire pour que l’enregistreur s’arrête ou mette l’enregistrement en pause.
• Vous ne pouvez pas changer de mode d’enregistrement pendant un enregistrement.
• Si une panne de courant se produit, il se peut que l’émission que vous enregistrez soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TV-payante/Canal Plus pendant l’enregistrement d’une autre émission TV-payante/Canal Plus.
,suite
31
31
Page 32
Utilisation de la fonction
T T
Quick Timer
Vous pouvez programmer l’enregistreur par incréments de 30 minutes pour l’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
Chaque pression sur cette touche augmente la durée de 30 minutes. La durée maximum est de 8 heures.
(enregistrement normal)
Le compteur de temps diminue, minute par minute, jusqu’à 0:00, puis l’enregistreur arrête l’enregistrement.
Pour annuler la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que le compteur de temps disparaisse. L’enregistreur revient en mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP.

Lecture du programme enregistré (Liste de titres)

+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Pour lire un titre enregistré, sélectionnez-le dans la Liste de titres.
b
L’enregistreur n’enregistre des émissions de télévision que sur le disque dur (HDD). Pour conserver et disposer d’émissions sur un DVD simple, enregistrez les émissions sur le disque dur (HDD), puis copiez-les sur un DVD (page 80).
HDD
ouche rouge ouche verte
MARKER
Video
DVD
Touche bleue Touche jaune
TITLE LIST
</M/m/,,
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez DVD, insérez un DVD (voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58). La lecture commence automatiquement avec certains disques.
32
Page 33
2 Appuyez sur TITLE LIST.
• Les options applicables seulement au support sélectionné s’affichent.
• Seules les options disponibles pendant l’enregistrement s’affichent.
Exemple : HDD
A Type de support : disque dur (HDD)
ou DVD
B Prévisualisation du titre sélectionné :
Affiche la prévisualisation du titre sélectionné avec des informations (nom du titre, date et heure d’enregistrement, nom de la station ou numéro de programme, mode d’enregistrement, taille du titre et des icônes). Pour plus d’informations sur les icônes, voir « Icônes/Nom du titre/Date d’enregistrement : » ci-dessous.
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même couleur de la télécommande. Touche rouge (« Editer ») : Vous permet d’effacer/copier des titres, etc. Touche verte (« Trier ») : Trie les titres par diverses options. Touche jaune (« Passer à ») : Commute la Liste de titres pour indiquer des Listes de lecture (page 77) ou « Recherche visuelle ». Touche bleue (« Média ») : Commute la liste sur la Liste DivX, la Liste de musique ou la Liste de photos.
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les titres masqués, appuyez sur M/m.
E Numéro du titre/Nombre total de titres F Capacité restante/Capacité totale
(approx.)
G Icônes/Nom du titre/Date
d’enregistrement :
: Indique un titre protégé. « NEW » : Indique que c’est un nouveau titre enregistré (non encore lu).
: Indique que le titre est enregistré à l’aide de la fonction de mise à jour. Icônes de genre : Indique le genre du titre seulement lorsque le titre comporte des informations de genre. Vous pouvez vérifier chaque nom d’icône de genre. Voir « Pour rechercher des émissions par genre (Genre) » à la page 52.
: Sélectionnez un titre et appuyez sur MARKER. Une coche apparaît à côté du titre sélectionné. Vous pouvez alors éditer en même temps tous les titres sélectionnés.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m
et appuyez sur .
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page)
Appuyez sur ./> pendant que la Liste de titres est affichée. Chaque fois que vous appuyez sur ./>, la Liste de titres passe à la page précédente/suivante de titres.
Opérations de base
,suite
33
33
Page 34
Pour changer l’ordre des titres
1 Appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pendant que la Liste de titres est affichée.
2 Sélectionnez une option à l’aide de M/m
et appuyez sur .
Ordre Trié
Par Date Dans l’ordre où les titres
ont été enregistrés.
Nouveau* Dans l’ordre où les titres
non visualisés ont été
enregistrés. Par Genre* Dans l’ordre du genre. Par Nom Dans l’ordre
alphabétique. Par Durée Dans l’ordre de la
longueur
d’enregistrement.
* Disque dur (HDD) seulement

Pour regarder des émissions de télévision

[/1
PROG +/–
INPUT
INFO
DISPLAY
Recherche visuelle
Sélectionnez un titre dans la Liste de titres, et appuyez sur la touche jaune « Passer à » pour sélectionner « Recherche visuelle ». Les chapitres dans le titre sélectionné s’affichent sur l’affichage « Recherche visuelle ». Sélectionnez un chapitre à l’aide de </M/m/, et appuyez sur pour le lire.
Pour faire disparaître la Liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
z
Chaque fois que vous triez des titres par la même méthode de tri, les titres sont triés dans un ordre ascendant/descendant.
b
• Les noms de titre n’apparaissent pas pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs DVD.
• L’affichage des images de vignette peut prendre quelques secondes.
• Certaines fonctions ne sont pas dis ponibles selon le DVD.
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur de sorte que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la position de programme ou la source d’entrée que vous souhaitez regarder.
Pour sélectionner une position de programme à l’aide de la Liste des chaînes (émissions numériques seulement)
1 En regardant la télévision, appuyez sur
.
La Liste des chaînes apparaît.
2 Sélectionnez une position de
programme à l’aide de M/m et appuyez sur . L’émission sélectionnée s’affiche.
34
Page 35
Pour afficher les informations du
q
)
programme (émissions numériques seulement)
En regardant la télévision, appuyez sur INFO. L’affichage d’informations apparaît, indiquant une description de l’émission actuellement regardée. Pour commuter l’affichage entre les descriptions de l’émission actuelle et de l’émission suivante, appuyez sur </,.
Pour voir un service texte numérique (émissions numériques seulement (non disponible dans certaines zones))
Appuyez sur (texte) ou sur la touche indiquée sur l’écran par l’émetteur. Vous pouvez voir le Télétexte qui accompagne certaines émissions. Pour quitter le service Télétexte, appuyez sur ou suivez les instructions sur l’écran.

Affichage des informations du programme/de lecture

C Informations diverses (dépendent de
la situation)
D La fonction ou le réglage audio
actuellement sélectionné (n’apparaît que temporairement)
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Description audio (narration) des informations visuelles*
Avant (L/R) (gauche/ droite) + Centre
* Seulement lorsque des descriptions audio
sont fournies. Pour sélectionner la description audio dans la langue que vous souhaitez, appuyez plusieurs fois sur AUDIO. « On » apparaît lorsque la description a udio est émise.
Arrière (L/R)
(gauche/droite)
LFE (Low Frequency
Effect – effet basse
fré
uence
E Numéro de canal
Opérations de base
HDD
-
RVR
DATA CD
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
Vous pouvez vérifier diverses informations sur le programme, le titre, chapitre, plage, fichier ou disque actuel.
Appuyez sur DISPLAY.
Les affichages varient selon la situation. Exemple : lors de la lecture d’un titre sur le disque dur (HDD)
A Nom de programme/Nom de titre B Informations d’état
Affiche le type de support/la barre d’état/le temps écoulé
,suite
35
35
Page 36

Utilisation de la Liste Favoris (émissions numériques seulement)

L’application Favoris vous donne l’option de :
• Mémoriser vos canaux favoris dans l’une de quatre listes TV ou quatre listes Radio.
• Ajouter ou supprimer des canaux de la Liste Favoris.
• Afficher rapidement un canal favori.
Pour spécifier la Liste Favoris
1 Appuyez plusieurs fois sur (favoris)
pour sélectionner une Liste Favoris. Pour commuter la Liste Favoris pour afficher la liste TV ou radio, appuyez sur TV/RADIO.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Ajouter »). Tous les canaux TV ou radio qui ne se trouvent pas dans la Liste Favoris s’affichent.
Pour regarder ou écouter un canal favori
1 En regardant la télévision, appuyez
plusieurs fois sur pour sélectionner une Liste Favoris. Pour commuter la Liste Favoris pour afficher la liste TV ou radio, appuyez sur TV/RADIO.
2 Sélectionnez un canal à l’aide de M/m et
appuyez sur .
• Pour faire défiler l’affichage de Liste
Favoris par page, appuyez sur ./ >.
• Pour quitter la Liste Favoris, appuyez
sur O RETURN.
3 Sélectionne z le canal que vous souhaitez
ajouter à la Liste Favoris à l’aide de M/ m et appuyez sur la touche verte
(« Ajouter »). Le canal sélectionné est ajouté à la Liste Favoris.
• Pour supprimer un canal de la Liste Favoris, appuyez sur le bouton rouge (« Supprimer ») après l’étape 1. Puis sélectionnez le canal que vous souhaitez supprimer de la Liste Favoris à l’aide de M/m et appuyez à nouveau sur la touche rouge (« Supprimer »).
• Pour faire défiler l’affichage de liste par page, appuyez sur ./>.
• Pour retourner à la Liste Favoris, appuyez sur O RETURN.
36
Page 37

Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)

Utilisation de l’affichage GUIDE Plus+

Le système GUIDE Plus+® est un guide des programmes interactif gratuit (pour émissions numériques seulement). Il affiche jusqu’à 8 jours de grille des programmes, y compris les titres des programmes, des promotions et des informations d’émission. La fonctionnalité totale de GUIDE Plus+ n’est obtenue que si des données GUIDE Plus+ sont disponibles par flux numérique. Vérifiez le site Web GUIDE Plus+ pour déterminer si GUIDE Plus+ (pour émissions numériques) est déjà disponible ou non dans votre pays. Rendez-vous sur le site www.europe.guideplus.com toutes les chaînes partenaires européennes.
Voici quelques manières d’utiliser le système GUIDE Plus+. – Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégorie (telle que Films ou Sport) ou en utilisant la fonction de recherche par mot-clé (page 40).
– Une fois que vous avez trouvé l’émission que
vous cherchez, utilisez le système GUIDE Plus+ pour régler le programmateur pour l’enregistrement (page 39).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
afficher vos émissions favorites en fonction de conditions que vous spécifiez, telles que catégorie et mot-clé (page 38).
Touche verte
PAGE –
DAY – DAY +
pour la liste de
Touche bleue Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,
enter
(
PAGE +
)
Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
A Fenêtre vidéo : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous
appuyez sur la touche de même couleur de la télécommande, la barre d’action fonctionne. La fonction de la barre d’action diffère selon l’écran.
C Boîte d’informations : Affiche des
informations sur l’émission sélectionnée lorsque l’« écran d’accueil » est affiché. Le contenu diffère selon l’écran affiché.
D Barre de menu : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil ») et appuyez sur M pour amener le curseur sur la barre de menu. Puis sélectionnez l’une des fonctions suivantes à l’aide de </, et appuyez sur ou m. « Grille » : Permet d’afficher les programmes de la tranche horaire actuelle et des 8 prochains jours. « Recherche » : Permet de rechercher des titres par catégorie ou par mot-clé (page 40). La catégorie affichée dépend des données de programme reçues par cet enregistreur. Films, Sport et Enfants sont des exemples de catégories possibles.
,
« Mon Profil » : Permet de spécifier le profil de vos émissions favorites (page 38). « Agenda Vidéo » : Affiche la liste des programmations (page 44).
,suite
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
37
Page 38
« Installation » : Permet de changer la langue, le pays/région, le code postal ou la durée d’enregistrement (page 46).
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue (« Accueil »), le curseur revient à la première page de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres
d’émission. Sélectionnez une émission à l’aide de </M/m/, et appuyez sur pour la regarder.
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée. Utilisez </, pour sélectionner une tranche horaire différente.
Touches disponibles sur l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+
Touches Opérations
Touche bleue (« Accueil »)
GUIDE Ferme le système GUIDE
PAGE +/– Change la liste de
DAY +/– Change la liste de
INFO Affiche de s informations sur
Fait revenir à la position « Accueil » de la « Grille ».
Plus+.
programmes par page.
programmes par jour.
le programme sélectionné.

Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil)

Vous pouvez définir un profil et n’afficher que les informations de vos émissions favorites.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menu.
3 Sélectionnez « Mon Profil » à l’aide
de </,.
«Mon Profil»
4 Appuyez sur la touche verte
(« Préférences »).
Pour modifier les paramètres GUIDE Plus+
Voir « Modification des paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation) » à la page 46.
38
Page 39
5 Sélectionnez « Chaînes »,
,
« Catégories » ou « Mots-clés » et appuyez sur la touche jaune (« Définir »).
« Chaînes » : Sélectionnez la position de programme à l’aide de </M/m/, et appuyez sur . Pour ajouter d’autres positions de programme, appuyez sur la touche jaune (« Définir »). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 positions de programme. « Catégories » : Sélectionnez la catégorie à l’aide de </M/m/, et appuyez sur . Pour ajouter d’autres catégories, appuyez sur la touche jaune (« Définir »). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 catégories. « Mots-clés » : Saisissez un mot-clé. Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé » à la page 40. Pour ajouter d’autres mots­clés, appuyez sur la touche jaune (« Définir »). Vous pouvez enregistrer jusqu’à 16 mots-clés. Pour annuler l’enregistrement, sélectionnez une option et appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).
6 Appuyez sur .

Enregistrement par touche unique (GUIDE Plus+)

HDD
Vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour régler le programmateur et enregistrer une émission jusqu’à 8 jours à l’avance. Vous pouvez régler le programmateur pour un total de 32 émissions en utilisant le système GUIDE Plus+ et la Liste programmateur (page 54).
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque dur (HDD) pour l’enregistrement (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque dur (HDD).
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez les opérations depuis l’étape 3 ci­dessus.
Pour sélectionner et regarder une émission de « Mon Profil »
1 Après l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur
. Les émissions qui correspondent aux critères du profil s’affichent.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, et appuyez sur .
Touche
rouge
GUIDE
</M/m/,
,suite
39
Page 40
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
L’émission spécifiée et la tranche horaire changent de couleur et l’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement. A la différence d’un magnétoscope, il est inutile d’éteindre l’enregistreur avant que l’enregistrement programmé commence.
z
Pour annuler l’enregistrement programmé, sélectionnez l’émission programmée pour l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge (« Annuler »).
4 Sélectionnez une catégorie ou « Mes
choix » à l’aide de </,. Lorsque vous sélectionnez « Mes choix », vous pouvez rechercher une émission par mot-clé. Pour saisir un nouveau mot-clé, voir page 40.
5 Sélectionnez une sous-catégorie ou un
mot-clé à l’aide de M/m et appuyez sur
. Les émissions qui répondent aux critères s’affichent. Lors d’une recherche par mot-clé, les émissions qui contiennent le mot-clé dans leur titre ou dans la boîte d’informations de l’émission s’affichent.
6 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m et appuyez sur .
Pour saisir un nouveau mot-clé
1 Après l’étape 3 de « P our rechercher une
émission », sélectionnez « Mes choix » à l’aide de </,.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Définir »). L’affichage pour la saisie de caractères apparaît.
Pour rechercher une émission
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menu pendant que l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,.
« Recherche »
3 Appuyez sur m.
40
3 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/, et appuyez sur
. Pour passer entre les majuscules, minuscules ou caractères accentués, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Clavier »). Pour annuler la saisie d’un nouveau mot-clé, appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
4 Répétez l’étape 3 pour saisir le mot-clé.
Page 41
5 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »). Le mot-clé saisi est enregistré. Pour supprimer un mot-clé, sélectionnez le mot-clé que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). Pour modifier le mot-clé, sélectionnez le mot-clé que vous souhaitez modifier et appuyez sur la touche verte (« Modifier »).
6 Passez à l’étape 5 de « Pour rechercher
une émission » à la page 40.
z
Lorsque deux mots-clé s ou plus sont spécifiés pour « Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous » pour une sous-catégorie.
Pour vérifier, modifier ou annuler un enregistrement programmé
Voir « Vérification/Modification/ Annulation de programmations (Agenda Vidéo) » à la page 44.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.

Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série

HDD
L’Enregistrement de série est une fonction qui vous permet de rechercher des émissions d’une série à l’aide des informations du système GUIDE Plus+.
b
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque le système GUIDE Plus+ ne comporte pas d’informations de série avec les données d’émission.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/, et appuyez sur INFO.
Des informations détaillées de l’émission s’affichent. Vous pouvez vérifier si l’émission sélectionnée comporte des informations de série ou non.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Plus »).
Des informations supplémentaires sont disponibles. Selon l’émission, il se peut que la touche « Plus » sur l’affichage sur écran ne soit pas activée.
4 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
Pour modifier la programmation, voir page 44.
5 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
41
Page 42
Pour rechercher des émissions liées aux programmations
Lorsque vous programmez un enregistrement d’une émission qui comporte des informations de série, vous pouvez rechercher des émissions qui s’y rapportent, comme celles indiquées ci-dessous. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la touche jaune (« Plus ») à l’étape 3 ci-dessus.
• Emissions rediffusées : Vous pouvez rechercher des rediffusions de l’émission qui est spécifiée pour un enregistrement programmé (Horaires alternatifs).
• Emissions d’une série : Vous pouvez rechercher l’émission suivante dans la série d’une émission qui est spécifiée pour un enregistrement programmé (Episodes á venir).
• Emissions recommandées : Vous pouvez rechercher des émissions recommandées liées à l’émission qui est spécifiée pour un enregistrement programmé (Recommandations).
• Emissions à plusieurs épisodes : Vous pouvez rechercher d’autres parties de l’émission à plusieurs épisodes qui est spécifiée pour un enregistrement programmé (Parties).

Réglage manuel du programmateur (Agenda Vidéo)

HDD
Vous pouvez régler le programmateur pour un total de 32 émissions à l’aide du système GUIDE Plus+ et de la Liste programmateur (page 54) jusqu’à 30 jours à l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque dur (HDD) pour l’enregistrement (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque dur (HDD).
1 Appuyez sur TIMER.
La liste Agenda Vidéo apparaît.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
42
3 Programmez la date en surbrillance
bleue à l’aide des touches numériques et de </M/m/,. Puis appuyez sur la touche verte (« Suivant »).
Date
Page 43
4 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Puis appuyez sur la touche verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure d’arrêt à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Puis appuyez sur la touche verte (« Suivant »).
6 Confirmez la source d’entrée et
appuyez sur ,, puis sélectionnez la position de programme à l’aide des touches numériques ou de M/m.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Vous pouvez modifier le nom de titre, si nécessaire.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et d’arrêt, la position de programme, etc. réglées apparaissent.
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Fréquence ») pour spécifier la fréquence d’enregistrement.
10
Appuyez sur , pour afficher « Durée », puis appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Durée ») pour régler l’heure de début/fin d’enregistrement.
Lorsque « Durée » est placé sur « <5/20> », l’enregistrement commence 5 minutes avant l’heure de début d’enregistrement programmée et se termine 20 minutes après l’heure de fin d’enregistrement programmée.
11
Appuyez sur GUIDE pour quitter le système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, voir page 44.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
b
Il se peut que le nom de titre s’affiche différemment dans la Liste de titres de celui affiché lorsque vous réglez le programmateur.

Réglage manuel du programmateur (Liste programmateur)

Vous pouvez aussi utiliser la Liste programmateur pour régler manuellement le programmateur.
1 Appuyez sur INPUT pour basculer
entre les émissions numériques et analogiques.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Programmation » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
4 Sélectionnez « Liste
programmateur » à l’aide de M/m et appuyez sur .
L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
5 Suivez les étapes 3 à 5 de « Réglage
manuel du programmateur (Manuel) » à la page 54.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
43
Page 44
b
Si une programmation de la Liste programmateur chevauche une autre programmation, vérifiez la programmation sur la Liste Agenda Vidéo (page 44).
Pour vérifier/modifier/annuler des programmations (Liste programmateur)
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Programmation » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez « Liste programmateur » à
l’aide de M/m et appuyez sur . L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
4 Suivez les étapes 2 à 4 de « Vérification/
Modification de programmations » à la page 56 pour vérifier/modifier une programmation. Suivez les étapes 2 et 3 d’« Annulation de programmations » à la page 57 pour annuler une programmation.

Vérification/ Modification/Annulation de programmations (Agenda Vidéo)

HDD
Vous pouvez modifier ou annuler des programmations à l’aide de la Liste Agenda Vidéo.

Vérification/Modification de programmations

1 Appuyez sur TIMER.
La liste Agenda Vidéo apparaît.
44
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez modifier à l’aide de m.
La programmation sélectionnée est mise en surbrillance. Pour modifier la programmation, passez à l’étape 3. Pour ne pas modifier la programmation, passez à l’étape 6.
Page 45
3 Appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).

Annulation de programmations

A l’étape 2 de « Vérification/Modification de programmations », sélectionnez la programmation que vous souhaitez annuler à l’aide de M/m et appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Pour fermer la Liste Agenda Vidéo
Appuyez sur GUIDE.
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de la touche rouge (« Retour ») ou de la touche verte (« Suivant ») et réglez à l’aide des touches numériques ou de </M/m/,.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de couleur correspondante pour modifier les programmations.
Pour spécifier la fréquence d’enregistrement, appuyez sur la touche verte (« Fréquence »).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Durée ») pour modifier la durée.
8 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
Les nouveaux paramètres sont effectifs.
Lorsque des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a la priorité et elle est enregistrée en entier.
• A la fin du premier enregistrement, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de seconde (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre sont les mêmes).
• Si des enregistrements commencent à la même heure, seul l’un d’eux est effectué. Annulez la programmation pour l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.
45
Page 46

Modification des paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation)

Vous pouvez modifier ou réinitialiser les paramètres du système GUIDE Plus+.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menu.
3 Sélectionnez « Installation » à l’aide
de </,.
Le menu d’installation du système GUIDE Plus+ apparaît.
« Installation »
4 Appuyez sur m. 5 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur .
« Vos préférences » : Voir « Paramètres Langue/Durée d’enregistrement/Téléchargement la nuit (Vos préférences) » à la page 46. « Démarrer la séquence d’installation » : Voir « Réinitialisation des paramètres du système GUIDE Plus+ (Démarrer la séquence d’installation) » à la page 47. « Téléchargement manuel » : Utilisez cette fonction pour télécharger manuellement les données GUIDE Plus+ lorsque les données GUIDE Plus+ ne sont pas affichées. « Informations Système GUIDE Plus+ » : Vous pouvez vérifier les informations du système GUIDE Plus+.

Paramètres Langue/Durée d’enregistrement/ Téléchargement la nuit (Vos préférences)

Vous pouvez sélectionner la langue des affichages sur écran, spécifier la durée d’enregistrement pour éviter que des émissions soient coupées au début/fin de l’enregistrement ou sélectionner un téléchargement des données GUIDE Plus+ la nuit.
1 A l’étape 5 de « Modification des
paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation) » à la page 46, sélectionnez « Vos préférences » et appuyez sur .
2 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur . Puis réglez chaque élément.
« Langue » : Sélectionnez la langue pour l’affichage sur écran à l’aide de M/ m et appuyez sur . « Durée d’enregistrement » : Spécifiez la durée d’enregistrement supplémentaire avant/après l’heure de début/fin d’enregistrement prévue à l’aide de M/m et appuyez sur . « Téléchargement nocturne » : Sélectionnez le téléchargement ou non des données GUIDE Plus+ la nuit à l’aide de M/m et appuyez sur .
Pour annuler les paramètres
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
46
Page 47

Réinitialisation des paramètres du système GUIDE Plus+ (Démarrer la séquence d’installation)

Enregistrement depuis un appareil raccordé

HDD
Pour réinitialiser les paramètres du système GUIDE Plus+, nous vous recommandons d’exécuter à nouveau « Réglage facile » dans « Config. Initiale »(page 109). Vous pouvez aussi réinitialiser le pays/région et le code postal à l’aide de la procédure suivante. www.europe.guideplus.com
1 A l’étape 5 de « Modification des
paramètres du système GUIDE Plus+ (Installation) » à la page 46, sélectionnez « Démarrer la séquence d’installation » et appuyez sur .
L’affichage vous demande une confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » à l’aide de M/m
et appuyez sur .
3 Sélectionnez un pays/région à l’aide
de M/m et appuyez sur .
4 Saisissez votre code postal à l’aide
de </M/m/, et appuyez sur .
L’enregistreur commence le téléchargement des données GUIDE Plus+. Un message apparaît lorsque le téléchargement est terminé.
5 Appuyez sur .
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou appareil similaire raccordé. Pour raccorder un magnétoscope ou appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire » à la page 26.
1 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée (« L1 » ou « L2 ») en fonction du raccordement que vous avez établi.
2 Sélectionnez le signal audio désiré
lors de l’enregistrement d’une émission bilingue.
Placez « Entrée Audio Ext » sur « Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur « A/G » ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105).
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 122.
4 Insérez la cassette source dans
l’appareil raccordé et mettez celui-ci en pause de lecture.
5 Appuyez sur z REC.
Cet enregistreur commence l’enregistrement.
6 Appuyez sur la touche de pause (ou
de lecture) de l’appareil raccordé pour annuler l’état de pause de lecture.
L’appareil raccordé commence la lecture et l’image lue est enregistrée par cet enregistreur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP de cet enregistreur.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
47
Page 48
Si vous raccordez un caméscope DV avec prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la page 87.
Si vous raccordez un caméscope HDD avec prise USB
Voir « Copie depuis un caméscope HDD » à la page 84.
b
• Lors de l’enregistrement d’une image de jeu vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas net.
• Toute émission conten ant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée.
• Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est placé sur « Off » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105), seul le signal audio sélectionné à l’étape 2 (« A/G » ou « B/D ») sera enregistré. Vous ne pourrez pas sélectionner l’autre signal audio pendant la lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à l’étape 1 si « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » est placé sur « Vidéo [Décodeur] » ou « RVB [Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 103).
48
Page 49

Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)

Utilisation de l’affichage EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes)
Le guide EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes) indique la programmation des émissions de télévision pour un jour ou plus sur votre téléviseur.
Touche rouge Touche verte
SYSTEM
MENU
O
RETURN
PAGE –
DAY –
TV/RADIO
TIMER Touche bleue
Touche jaune GUIDE
INFO </M/m/,,
PAGE +
DAY +
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
Le guide EPG offre une manière rapide et simple de :
• Voir une liste complète de tous les canaux disponibles.
• Voir une liste des canaux en fonction d’une date ou d’un genre choisi.
• Spécifier une émission à enregistrer (page 51).
b
• La disponibilité des services numériques et du contenu dépend de l’émetteur.
• Les services numériques ne sont pas immédiatement disponibles lorsque l’enregistreur est allumé pour la première fois.
Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage comporte une boîte d’informations et une liste de programmes de 9 canaux couvrant une période de 30 minutes.
Exemple d’affichage EPG :
A Mode Genre actuel/Liste Favoris/TV/
Radio
B Indique le numéro de canal
actuellement sélectionné et le nom de la station.
C Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de vous déplacer sur la liste.
Appuyez sur la touche verte (« Regarder ») pour regarder l’émission sélectionnée.
D Nom de la station
,suite
49
Page 50
E Touches de couleur
Appuyez sur la touche de la même couleur de la télécommande (« Enregistrer », « Regarder » et «Genre»).
F Indique qu’un enregistrement
programmé est associé avec l’émission (page 51).
G Tranche horaire H Indique l’heure et la date actuelles.
Touches Opérations
O
RETURN Permet de fermer
GUIDE/ SYSTEM MENU
l’affichage EPG et de revenir à l’affichage précédent.
Permet de fermer l’affichage EPG.

Utilisation de la Liste Favoris numériques

Touches disponibles dans la liste d’émissions
Touches Opérations
</M/m/, Permet de sélectionner
PAGE +/– Permet d’afficher les
DAY +/– Permet d’afficher la liste
TV/RADIO Permet de passer entre les
INFO Permet d’afficher les
Touches de couleur (rouge, jaune, verte, bleue)
TIMER Permet d’afficher la Liste
l’élément désiré.
9 canaux précédents/ suivants.
d’émissions du jour précédent/suivant.
canaux de télévision et de radio.
Permet d’afficher la Liste Favoris.
informations détaillées de l’émission sélectionnée.
: Indique que l’émission comporte des informations de contrôle parental (page 108).
: Indique que l’émission est à paiement par la séance.
Permet d’activer la fonction de la même couleur sur l’écran.
Permet d’afficher les informations d’enregistrement de l’émission sélectionnée pour être enregistrée.
programmateur pour modifier des programmations.
50
Vous pouvez afficher les chaînes préférées placées dans la Liste Favoris sur l’affichage EPG. Pour placer vos chaînes préférées dans la Liste Favoris, voir « Utilisation de la Liste Favoris (émissi ons numériques seulement) » à la page 36.
Pendant l’affichage du guide EPG, appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner une Liste Favoris.
L’affichage de la Liste Favoris sélectionnée apparaît. Pour commuter la Liste Favoris pour afficher la liste TV ou radio, appuyez sur TV/RADIO.
Page 51

Enregistrement par touche unique à l’aide du guide EPG

HDD
La fonction EPG simplifie le réglage du programmateur. Sélectionnez simplement l’émission que vous souhaitez enregistrer sur l’affichage EPG. La date, l’heure et le canal de cette émission sont automatiquement spécifiés. Vous pouvez régler le programmateur pour un total de 32 émissions, jusqu’à 8 jours à l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque dur (HDD) pour l’enregistrement (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque dur (HDD).
Touche
rouge
GUIDE
</M/m/,,
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
« » apparaît à côté de l’émission dont l’enregistrement programmé est réglé. L’enregistreur démarrera automatiquement l’enregistrement lorsque l’émission commence. A la différence d’un magnétoscope, il est inutile d’éteindre l’enregistreur avant que l’enregistrement programmé commence.
• Pour modifier la programmation, voir page 56.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
z
• Pour annuler l’enregistrement programmé, sélectionnez l’émission programmée pour l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge (« Annuler »).
• Vous pouvez afficher les chaînes préférées placées dans la Liste Favoris sur l’af fichage EPG (page 50).
• Cet enregistreur ajuste automatiquement l’heure de début/fin d’enregistrement pour l’émission réglée pour un enregistrement programmé EPG, même si l’heure de début/fin de l’émission change.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
51
Page 52

Enregistrement d’une émission de télévision à l’aide du guide EPG

HDD
Après avoir sélectionné l’émission que vous souhaitez enregistrer sur l’affichage EPG, vous pouvez vérifier les réglages détaillés du programmateur. Vous pouvez régler le programmateur pour un total de 32 émissions, jusqu’à 8 jours à l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque dur (HDD) pour l’enregistrement (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque dur (HDD).
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur .
Les informations d’enregistrement apparaissent.
Vous pouvez vérifier les réglages de date, d’heures de début et d’arrêt, la position de programme, etc.
4 Appuyez sur .
« » apparaît à côté de l’émission dont l’enregistrement programmé est réglé. L’enregistreur démarrera automatiquement l’enregistrement lorsque l’émission commence. A la différence d’un magnétoscope, il est inutile d’éteindre l’enregistreur avant que l’enregistrement programmé commence.
• Pour modifier la programmation, voir page 56.
Pour rechercher des émissions par genre (Genre)
1 Appuyez sur la touche jaune (« Genre »)
pendant que la liste d’émissions est affichée.
2 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m et
appuyez sur . Les émissions qui appartiennent au genre sélectionné s’affichent dans la liste d’émissions.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
z
• Pour annuler l’enregistrement programmé, sélectionnez l’émission programmée pour l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge (« Annuler »).
• Vous pouvez afficher les chaînes préférées placées dans la Liste Favoris sur l’af fichage EPG (page 50).
• Cet enregistreur ajuste automatiquement l’heure de début/fin d’enregistrement pour l’émission réglée pour un enregistrement programmé EPG, même si l’heure de début/fin de l’émission change.
52
Page 53

Enregistrement d’émissions à l’aide de l’Enregistrement de série (modèles pour le Royaume-Uni seulement)

HDD
L’Enregistrement de série est une fonction qui vous permet d’enregistrer automatiquement les émissions d’une série, en utilisant les informations du guide EPG. Vous pouvez aussi rechercher des émissions liées aux programmations.
b
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque l’émetteur n’inclut pas d’informations de série avec les données d’émission.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez une émission contenant
des informations de série à l’aide de </M/m/,.
La touche bleue (« Infos série ») de l’affichage sur écran est activée lorsque l’émission sélectionnée comporte des informations de série.
3 Appuyez sur la touche bleue (« Infos
série »).
L’affichage Informations série apparaît.
« Liste recommandée » :
Appuyez sur la touche jaune (« Recommandé ») lorsque la touche « Recommandé » est activée sur l’affichage sur écran. L’événement est recommandé par l’émetteur comme lien pour la série actuelle. Notez que les émissions recommandées ne seront pas automatiquement spécifiées pour être enregistrées avec l’Enregistrement de série.
4 Appuyez sur la touche bleue (« Enreg.
série »).
L’émission sélectionnée est spécifiée pour l’enregistrement et apparaît dans la Liste programmateur. Les autres émissions de la série seront spécifiées pour être en registrées (elles appara issent dans la Liste programmateur) lorsque chaque enregistrement précédent est terminé.
: Indique que l’émission est spécifiée
pour être enregistrée.
: Indique que l’émission est spécifiée pour être enregistrée à l’aide de l’Enregistrement de série.
• Pour modifier la programmation, voir
page 56.
Sur les émissions à épisodes
Les films et autres émissions qui sont d ivisés en 2 parties ou plus sont appelés des émissions à plusieurs épisodes. Si une partie d’une émission à plusieurs épisodes est spécifiée pour être enregistrée, les autres épisodes seront automatiquement enregistrés.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
b
Seule la première partie d’une émission à épisodes est affichée sur la Liste programmateur.
,suite
53
Page 54
Sur les émissions alternatives
Si vous essayez de programmer l’enregistrement d’une émission qui comporte des informations de sé rie et si cette programmation chevauche une autre programmation, l’enregistreur vous demande si vous désirez rechercher une émission alternative. Sélectionnez « Oui » pour placer un enregistrement programmé alternatif dans la « Liste de programmes alternatifs ».
b
Le message « Recherche en cours... » apparaît sur la Liste programmateur pendant la mise à jour des informations de série. Le message disparaît lorsque aucune information de série ne peut être reçue.
z
Pour annuler l’enregistrement programmé, sélectionnez l’émission programmée pour l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge (« Annuler »).

Réglage manuel du programmateur (Manuel)

HDD
Vous pouvez régler le programmateur pour un total de 32 émissions, jusqu’à 30 jours à l’avance. Spécifiez manuellement la date, l’heure et la position de programme de l’émission.
1 Appuyez sur INPUT pour basculer
entre les émissions numériques et analogiques.
2 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
54
3 Sélectionnez « Ajouter nouveau
programmateur » et appuyez sur la touche rouge (« Ajouter »).
Page 55
4 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Les éléments pouvant être réglés sont indiqués ci-dessous. « Source » : Permet de spécifier la position de programme. Pour passer entre les canaux de télévision numérique et de radio, appuyez sur TV/RADIO. Pour changer la source d’entrée, appuyez plusieurs fois sur INPUT. « Date » : Permet de spécifier la date (jusqu’à 30 jours plus tard). Sélectionnez la fréquence d’enregistrement en appuyant plusieurs fois sur
M pour régler le programmateur
pour les mêmes émissions quotidiennes ou hebdomadaires. « Début » : Permet de spécifier l’heure de début. « Fin » : Permet de spécifier l’heure d’arrêt. « Md. » : Permet de spécifier la mode d’enregistrement (émissions analogiques seulement) (page 122). « M. à j. » : Règle automatiquement l’enregistreur, en remplaçant l’enregistrement programmé précédent par le nouveau (seulement lorsque « Date » est placé sur quotidiennement ou hebdomadairement).
• Si vous faites une erreur, sélectionnez l’élément et modifiez le réglage.
5 Appuyez sur .
L’affichage « Liste programmateur » apparaît. L’indicateur d’enregistrement programmé s’allume sur l’affichage du panneau avant et l’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement.
• Pour enregistrer une émission satellite, allumez le tuner satellite et sélectionnez l’émission satellite que vous souhaitez enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à ce que l’enregistreur termine l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, voir page 56.
Pour arrêter un enregistrement programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement.
Pour effectuer des réglages détaillés
Appuyez sur la touche de couleur correspondante à l’étape 4 ci-dessus.
• Touche rouge (« Renom. ») : L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Pour saisir un caractère, voir « Modification du nom d’un titre (Renommer) » à la page 76.
z
Vous pouvez afficher les informations de programme détaillées sur la « Liste programmateur » à l’aide de la touche INFO.
b
• Vérifiez que l’horloge est correctement réglée avant de régler l’enregistrement programmé. Sinon, l’enregistrement programmé ne peut pas être effectué.
• Même si le programmateur est réglé pour le même programme quotidien ou hebdomadaire, l’enregistrement programmé ne peut pas être effectué s’il chevauche un programme qui a la priorité. « » apparaît à côté du réglage chevauché dans la Liste programmateur. Vérifiez l’ordre de priorité des réglages (page 56).
• Même si le programmateur est réglé, des enregistrements programmés ne peuvent pas être effectués pendant l’enregistrement d’un programme qui a la priorité.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
,suite
55
Page 56

Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues

L’enregistreur reçoit et enregistre automatiquement des émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM. Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est placé sur « On » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105), le disque dur (HDD) peut enregistrer à la fois le son principal et le son secondaire. Vous pouvez basculer entre le son principal et le son secondaire pendant la lecture du titre. Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est placé sur « Off » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105), le disque dur (HDD) ne peut enregistrer qu’une piste sonore (principale ou secondaire) à la fois.
Avant que l’enregistrement commence, placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G » (défaut) ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105).
Voir page 105 pour le format d’enregistrement HDD (disque dur).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lorsqu’une émission stéréo est reçue, «Stéréo» apparaît. Lorsqu’une émission ZWEITON bilingue est reçue, « A », « B » ou « A+B » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM, assurez-vous de placer « Sélection NICAM » sur « NICAM » (défaut) sur l’affichage de réglage « Entrée Audio ». Si le son n’est pas clair lors de l’écoute d’émissions NICAM, placez « Sélection NICAM » sur « Standard » (page 105).

Vérification/ Modification/Annulation de programmations (Liste programmateur)

HDD
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler des programmations à l’aide de la Liste programmateur.

Vérification/Modification de programmations

b
Lorsque vous modifiez les programmations EPG, la fonction de mise à jour se désactive automatiquement.
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît. Lorsque toutes les programmations ne sont pas visibles sur l’affichage, appuyez sur M/m pour voir les programmations masquées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez vérifier/modifier et appuyez sur .
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et modifiez-le à l’aide de M/ m.
Lorsque vous ne souhaitez pas modifier la programmation, appuyez sur O RETURN pour revenir à la Liste programmateur.
• (Modèles pour le Royaume-Uni seulement) Pour modifier l’élément Enregistrement de série, appuyez sur la touche bleue (« Série ») lorsque la touche « Série » de l’affichage sur écran est activée. La fonction Enregistrement de série est annulée si vous modifiez la date ou les heures de début et d’arrêt.
4 Appuyez sur .
56
Page 57

Annulation de programmations

1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît. Lorsque toutes les programmations ne sont pas visibles sur l’affichage, appuyez sur M/m pour voir les programmations masquées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez annuler et appuyez sur la touche verte (« Effacer »).
3 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
.
Pour désactiver la Liste programmateur
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Lorsque des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a la priorité et elle est enregistrée en entier.
• A la fin du premier enregistrement, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de seconde (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre sont les mêmes).
• Si des enregistrements commencent à la même heure, seul l’un d’eux est effectué. Annulez la programmation pour l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.

Enregistrement depuis un appareil raccordé

Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou appareil similaire raccordé. Pour raccorder un magnétoscope ou appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou appareil similaire » à la page 26. Pour plus d’informations, voir page 47.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
z
• Vous ne pouvez pas modifier la programmation pour l’enregistrement en cours, mais vous pouvez prolonger sa durée sur la « Liste programmateur » pendant l’enregistrement (page 56).
• Vous pouvez passer à la page précédente/ suivante de la Liste programmateur à l’aide de ./> pendant que la liste est affichée.
57
Page 58

Lecture

Lecture de disques et d’émissions enregistrées

HDD
-
RVR
(ouverture/
fermeture)
HDD
AUDIO
SUBTITLE
/
.
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DVD
TITLE LIST INFO
</M/m/,,
>
X/x
N/
3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
pour fermer le plateau de disque.
Attendez jusqu’à ce que « LOADING » disparaisse de l’affichage du panneau avant.
• Si vous insérez un DVD vidéo ou CD
vidéo, appuyez sur N. La lecture commence.
4 Appuyez sur TITLE LIST.
Exemple : Disque dur (HDD)
5 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m
et appuyez sur ou N.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous appuyez sur HDD, passez à l’étape 4.
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
et placez un disque sur le plateau de disque.
Face de lecture vers le bas
58
Pour verrouiller le plateau de disque (verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque pour éviter qu’il soit ouvert par erreur. Lorsque l’enregistreur est éteint, appuyez continuellement sur x (arrêt) de l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED » apparaisse sur l’affichage du panneau avant. Le plateau de disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le plateau de disque, appuyez continuellement sur x (arrêt) de l’enregistreur jusqu’à ce que « UNLOCKED » apparaisse sur l’affichage du panneau avant.
b
Lorsque le verrouillage enfant ne peut pas être réglé, vérifiez que « Affichage en Façade » est placé sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 2 » (page 100).
Page 59
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo, DVD+RW, DVD+R, ou d’un DVD-RW (mode Vidéo) ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur TOP MENU ou MENU.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques. L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, voir « Réglages de limitation (Blocage parental) » à la page 108.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions PBC (Playback Control – commande de lecture)
1 Appuyez sur TOP MENU pour ouvrir le
menu du CD vidéo/Super CD vidéo.
2 Sélectionnez un élément à l’aide des
Lecture Une pression (raccordement HDMI seulement)
Appuyez sur N. Avec une pression sur la touche N, l’enregistreur et votre téléviseur s’allument automatiquement et l’entrée du téléviseur est basculée sur l’enregistreur. La lecture commence automatiquement.
touches numériques.
3 Suivez les instructions du menu.
Appuyez sur N lorsque « Press SELECT » apparaît.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage parental)
Lors de la lecture d’un DVD à accès limité, l’affichage de saisie du mot de passe apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
b
• Lors de l’utilisation du raccordement HDMI, il peut y avoir un certain retard avant que l’image de lecture apparaisse sur l’écran du téléviseur et il se peut que la partie du début de l’image de lecture ne s’affiche pas.
• Pour utiliser la fonction Lecture Une pression, placez « Contrôle pour HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).
Options de lecture vidéo diverses
Touches
AUDIO Permet de sélectionner une des pistes audio enregistrées sur le disque en
SUBTITLE Permet de sélectionner une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
/ (relecture instantanée/avance instantanée)
./> (précédent/suivant)
Opérations
appuyant plusieurs fois. Pour les DVD vidéo ou les émissions de télévision numérique enregistrées sur le disque dur (HDD), permet de sélectionner la langue. Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR) ou les émissions de télévision analogique enregistrées sur le disque dur (HDD), permet de sélectionner le son principal ou le son secondaire. Pour les émissions de télévision numérique enregistrées avec des descriptions audio, permet de sélectionner la description audio dans la langue désirée. « On » apparaît lorsque la description audio est émise.
Lorsqu’un code de langue à quatre chiffres est affiché, voir « Liste des codes de langue » à la page 124.
Permet une relecture de la scène/une avance rapide brève de la scène.
Permet de passer au début du titre/chapitre/plage précédent/actuel/suivant.
Lecture
,suite
59
Page 60
Touches
m/M (retour rapide/ avance rapide)
c / C* (ralenti, arrêt sur image)
X (pause) Permet de mettre la lecture en pause.
Opérations
Permet un retour rapide/avance rapide sur le disque. La vitesse de recherche change comme suit :
Avance rapide
*1
M×1,5 Retour rapide
m 1 t m 2 t m 3 Lorsque vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, l’avance rapide/retour rapide continue à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
*1
*2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N. Permet une lecture au ralenti en appuyant pendant plus d’une seconde en
mode de pause. Permet une lecture image par image en appuyant brièvement en mode de pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
* Pour les CD vidéo/Super CD vidéo, sens de lecture seulement.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
t M 1 t M 2 t M 3*2 t M 4
*2
t m 4
Lorsque vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture s’effectue rapidement avec le son (balayage audio) (non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo). Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo.
*2
*2
Pour reprendre la lecture depuis le point où vous l’avez arrêtée (reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur N après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur reprend la lecture à partir du point où vous avez appuyé sur x.
Pour commencer la lecture depuis le début, appuyez sur la touche rouge (« Editer ») dans la Liste de titres pour sélectionner « Reprise désactivée » et appuyez sur . Puis appuyez sur N pour commencer la lecture depuis le début du titre/plage/ chapitre.
b
Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé de la mémoire lorsque : – vous ouvrez le plateau de disque (sauf disque dur
(HDD)). – vous éteignez l – vous lisez un autre titre (sauf disque dur (HDD)). – vous lisez un titre autre que celui actuellement
enregistré pendant l’enregistrement.
enregistreur.
60

Mise en pause d’une émission de télévision (Pause TV/Pause Live TV)

Cette fonction vous permet de mettre en pause l’émission de télévision actuelle qui est reçue par l’enregistreur et de continuer à la regarder plus tard. Cette fonction est pratique lorsque vous recevez un appel téléphonique ou un visiteur pendant que vous regardez la télévision.
1 Pendant que vous regardez une
émission de télévision reçue par l’enregistreur, appuyez sur X.
L’image passe en pause.
2 Appuyez sur N pour recommencer à
regarder l’émission.
Le début de la lecture peut prendre quelques instants.
z
Vous pouvez enregistrer l’émission pendant jusqu’à 3 heures.
Page 61
b
• Les titres mis en pause ne sont pas sauvegardés
sur le disque dur (HDD).
• Cette fonction est annulée lorsque :
– vous appuyez sur x (arrêt).
– vous appuyez sur PROG +/–.
– vous appuyez sur DVD.
– vous appuyez sur SYSTEM MENU.
– vous appuyez sur TITLE LIST.
– vous appuyez sur INPUT.
– l’enregistreur est éteint.
– un enregistrement programmé est commencé.
– vous appuyez sur Z (ouverture/fermeture).

Lecture depuis le début de l’émission en cours d’enregistrement (Lecture différée)

HDD
La fonction Lecture différée vous permet de regarder la partie enregistrée d’une émission sur le disque dur (HDD) pendant que l’enregistrement est en cours. Vous n’avez pas besoin d’attendre que l’enregistrement se termine.
Appuyez sur N pendant l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de l’émission que vous enregistrez. Lorsque vous faites une avance rapide jusqu’au point de l’enregistrement en cours, la Lecture différée passe en lecture normale.

Lecture d’un enregistrement précédent tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés)

+
-
HDD
-
RVR-R
La fonction « Enregistrement et lecture simultanés » vous permet de lire un disque ou une émission précédemment enregistrée sur le disque dur (HDD) tout en enregistrant des émissions. La lecture continue même si un enregistrement programmé commence.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
1 Appuyez sur TITLE LIST pendant
l’enregistrement.
La Liste de titres apparaît.
• Pour lire un disque, appuyez sur DVD et insérez préalablement le disque.
2 Sélectionnez le titre à lire et appuyez
sur .
La lecture commence à partir du titre sélectionné.

Recherche d’un code temporel/titre/chapitre/plage, etc.

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
Vous pouvez rechercher un disque par titre, chapitre ou plage. Les titres et plages étant attribués des numéros individuels, sélectionnez-les en saisissant le numéro approprié. Vous pouvez aussi rechercher une scène à l’aide d’un code temporel.
Video
+
R
Lecture
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture. 2 Sélectionnez une méthode de
recherche à l’aide de M/m.
« Rech. Titre » (pour le disque dur (HDD)/DVD) « Rech. Chapit. » (pour le disque dur (HDD)/DVD) « Rech. Piste » (pour le CD vidéo*)
,suite
61
Page 62
« Rech. Temps » (pour le disque dur (HDD)/DVD/CD vidéo*) : Permet de rechercher un point de départ en saisissant le code temporel.
* Lors d’une lecture avec fonctions PBC,
annulez les fonctions en appuyant sur TITLE LIST avant l’étape 1.
3 Sélectionnez le numéro du titre, du
chapitre, le code temporel, etc. que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches numériques ou de </,.
Par exemple : Rech. Temps Pour trouver une scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 21020 ». Si vous faites une erreur, sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur .
La lecture commence depuis le numéro sélectionné.
Pour fermer le menu « Mode Lecture »
Appuyez sur INFO, O RETURN ou SYSTEM MENU.

Lecture répétée (Répétitions)

Cette fonction vous permet de lire en boucle toutes les plages ou un seul titre/chapitre/ plage sur le disque dur (HDD) ou un disque.
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture
normale.
2 Sélectionnez « Répétitions » à l’aide
de M/m.
3 Sélectionnez l’élément à répéter à
l’aide de </,.
« Titre » (pour le disque dur (HDD)/ DVD) : lecture répétée du titre actuel. « Chapitre » (pour le disque dur (HDD)/ DVD) : lecture répétée du chapitre actuel. « Piste » (pour le CD vidéo) : lecture répétée de la plage actuelle. « Disque » (pour le CD vidéo) : lecture répétée du disque entier.
4 Appuyez sur .
La lecture répétée commence.
Pour créer une scène favorite (disque dur (HDD) seulement)
Vous avez la possibilité de faire stocker en mémoire des sections spécifiques d’un titre par l’enregistreur et de les lire immédiatement lorsque vous le voulez. Jusqu’à 99 repères peuvent être spécifiés.
1 Appuyez sur MARKER pendant la
lecture. Le menu de repérage apparaît en bas de l’écran.
2 Sélectionnez la scène que vous
souhaitez repérer à l’aide de N, X ou de m/M.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Ajouter ») au point de la scène que vous souhaitez repérer. Un repère est ajouté. Pour rechercher une scène repérée, appuyez sur </, ou ./>. Pour supprimer un repère, sélectionnez le repère à l’aide de </, ou ./ > et appuyez sur la touche verte (« Supprimer »). Pour quitter le menu de repérage, appuyez à nouveau sur MARKER.
62
Pour lire en boucle une section spécifique (Répétition A-B)
1 Sélectionnez « A-B » à l’étape 3. 2 Appuyez sur .
L’affichage « Répétition A-B » apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur pour
spécifier le point de début (point A).
4 Appuyez à nouveau sur pour
spécifier le point de fin (point B). La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou placez « Répétitions » sur « Off » dans le menu « Mode Lecture ».
Pour fermer le menu « Mode Lecture »
Appuyez sur INFO, O RETURN ou SYSTEM MENU.
z
Pour la lecture en boucle d’un CD vidéo, annulez les fonctions PBC en appuyant sur TITLE LIST avant l’étape 1.
Page 63
b
• Spécifiez les points de début et de fin pour « Répétition A-B » dans le même titre.
• Des sections de moins de 7 secondes ne peuvent pas être spécifiées pour « Répétition A-B ».

Lecture de fichiers DivX/ Musique/Photo

Pour changer les angles
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture
pour sélectionner « Angle ».
2 Changez les angles à l’aide de </, et
appuyez sur .
b
Vous ne pouvez changer les angles que lorsque plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.

Copie de fichiers DivX/ musique/photo sur le disque dur (HDD)

1 Connectez le périphérique USB à la
prise USB de l’enregistreur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le périphérique USB avant d’effectuer la connexion.
Enregistreur DVD
Vers prise USB
Périphérique USB
b
• Il est possible que certains périphériques USB ne fonctionnent pas avec cet enregistreur.
• L’enregistreur peut reconnaître des périphériques MSC (Mass Storage Class – classe stockage de masse) qui sont compatibles FAT.
2 Appuyez sur HDD. 3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez « USB » et appuyez sur
.
6 Sélectionnez un type de fichier
(« Vidéo (DivX) », « Photo » ou « Musique ») et appuyez sur .
Sélectionnez, s i nécessaire, une partition USB. La Liste DivX, la Liste Photo ou la Liste Musique apparaît.
Lecture
,suite
63
Page 64
7 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Copier » et appuyez sur .
La Liste Copie apparaît. Lors de la copie de fichiers photo depuis un périphérique USB, l’affichage propose la catégorisation ou non des données par date. Sélectionnez « Oui » ou « Non ».
8 Sélectionnez le dossier ou fichier/
plage à copier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous les éléments, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Sélection »).
• Pour modifier l’ordre des éléments, appuyez sur la touche verte (« Trier ») pour sélectionner « Nom », « Taille » ou « Date » (seulement pour les fichiers photo) et appuyez sur .
9 Répétez l’étape 8 pour sélectionner
tous les dossiers ou fichiers/plages que vous souhaitez copier.
Lorsque vous ne sélectionnez pas de dossier de destination, sautez les étapes 10 et 11.
10
Appuyez sur ,.
11
Sélectionnez une destination de copie (un dossier) à l’aide de M/m et appuyez sur .
Pour créer un nouveau dossier, appuyez sur la touche verte (« Nouv. dossier »). Pour modifier le nom de dossier, appuyez sur la touche jaune (« Renommer ») (page 76).
12
Appuyez sur la touche rouge (« Démarrer copie »).
Les éléments sont copiés sur le disque dur (HDD).
Pour copier des fichiers DivX/musique/ photo sur le disque dur (HDD) (DISC t HDD)
1 Appuyez sur DVD et insérez un disque. 2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez sur
.
4 Suivez les étapes 6 à 12 de « Copie de
fichiers DivX/musique/photo sur le disque dur (HDD) » à la page 63.
Remarques sur la copie de fichiers
• Les fichiers de musique d’un CD sont convertis en format MP3. Les noms des fichiers de musique sont automatiq uement attribués comme « TRACK01 », « TRACK02 », etc.
• Pendant la copie de fichiers, d’autres opérations, y compris les enregistrements programmés, ne sont pas disponibles. Si le programmateur est réglé pendant la copie, l’enregistreur commence l’enregistrement programmé après que la copie est terminée.
• Il n’est pas possible de copier certains disques sur le disque dur (HDD).
• Si le disque dur (HDD) devient plein pendant la copie, un message d’avertissement apparaît. Pour effacer des éléments inutiles de la Liste DivX/Photo/Musique, sélectionnez un élément et appuyez sur la touche rouge (« Editer ») pour sélectionner « Effacer », puis appuyez sur .
• La copie de fichiers de musique d prendra plus de temps que le temps de lecture lui-même car les fichiers sont convertis en format MP3. Par exemple, la copie d musique de 60 minutes prendra environ 70 minutes.
un CD
un CD de
64
Page 65

Lecture de fichiers vidéo DivX

DATA CD
DATA DVD
HDD
Pour effectuer la lecture depuis le périphérique USB, voir page 71.
DVDHDD
Touche
rouge
Touche verte
SYSTEM
MENU
MARKER
N
Touche bleue Touche jaune
</M/m/,,
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
4 Sélectionnez « Vidéo (DivX) » et
appuyez sur .
La Liste DivX apparaît. Les options applicables seulement au support sélectionné s’affichent. Exemple : Disque dur (HDD)
B Nom du dossier/fichier actuel et
taille du fichier
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même couleur de la télécommande. Touche rouge (« Editer ») : Vous permet d’effacer/copier des dossiers/fichiers, etc. Touche verte (« Trier ») : Trie les dossiers/fichiers par nom ou taille. Touche jaune (« Sous-titres ») : Vous permet de sélectionner la police des sous-titres. Sélectionnez, par exemple, « Cyrillique (CP1251) » pour une langue d’Europe de l’est lorsque le texte est altéré. Touche bleue (« Média ») : Fait passer à la Liste de Titres, Liste Musique ou Liste Photo.
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/ fichiers ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les éléments masqués, appuyez sur M/m.
E Numéro de fichier/Nombre total
de fichiers
F Nom de dossier/Nom de fichier/
Taille de fichier :
Sélectionnez un dossier/fichier et appuyez sur MARKER. Une coche apparaît à côté du dossier/fichier sélectionné. Vous pouvez alors éditer en même temps tous les dossiers/fichiers sélectionnés. Pour afficher une liste de fichiers, sélectionnez un dossier et appuyez sur .
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de
M/m et appuyez sur ou N.
La lecture commence.
Lecture
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page) » à la page 33.
,suite
65
Page 66
Options de lecture diverses
Touches
AUDIO* Permet de sélectionner
SUBTITLE* Permet de sélectionner
/* (relecture instantanée/ avance instantanée)
./>* (précédent/ suivant)
m/M (retour rapide/ avance rapide)
Opérations
une des pistes audio enregistrées sur le disque en appuyant plusieurs fois.
une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois. Lorsqu’un fichier DivX contient des sous­titres, vous ne pouvez pas sélectionner des sous­titres dans d’autres fichiers.
Permet une relecture de la scène/une avance rapide brève de la scène.
Permet de passer au début du fichier précédent/ actuel/suivant.
Permet un retour rapide/ avance rapide sur le disque lorsqu’elle est enfoncée pendant la lecture. La vitesse de recherche change comme suit :
Avance rapide M 1 t M 2
Retour rapide m 1 t m 2 Lorsque vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, l’avance rapide/retour rapide continue à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
Touches
C*
(ralenti, arrêt sur image)
X (pause) Permet de mettre la
* Fichiers DivX seulement
Opérations
Permet une lecture au ralenti en appuyant pendant plus d’une seconde en mode de pause. Permet une lecture image par image en appuyant brièvement en mode de pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
lecture en pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
Pour rechercher un fichier/temps (fichiers DivX seulement)
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture. 2 Sélectionnez une méthode de recherche
à l’aide de M/m. « Recherche de fichier » « Rech. Temps » : Permet de rechercher un point de départ en saisissant le code temporel.
3 Sélectionnez le numéro du fichier ou le
code temporel que vous souhaitez à l’aide des touches numériques ou de </,. Par exemple : Recherche de temps Pour trouver une scène à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 21020 ». Si vous faites une erreur, sélectionnez un autre numéro.
4 Appuyez sur .
La lecture commence depuis le numéro sélectionné.
66
Page 67
Pour lire en boucle un dossier/fichier
T
(fichiers DivX seulement)
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture. 2 Sélectionnez « Répétitions » à l’aide de
M/m.
3 Sélectionnez l’élément à répéter à l’aide
de </,. « Dossier » : lecture répétée du dossier actuel. « Titre » : lecture répétée du fichier actuel.
4 Appuyez sur .
La lecture répétée commence. Pour annuler la lecture répétée, sélectionnez « Off » à l’étape 3 ou appuyez sur CLEAR.
Pour afficher les informations de lecture
Voir « Affichage des informations du programme/de lecture » à la page 35.

Lecture de CD de musique et fichiers MP3

1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
4 Sélectionnez « Musique » et appuyez
sur .
La Liste Musique apparaît. Les options applicables seulement au support sélectionné s’affichent. Exemple : Disque dur (HDD)
Lecture
CD
HDD
Pour effectuer la lecture depuis le périphérique USB, voir page 71.
DATA DVD
DATA CD
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
B Nom et informations de lecture du
HDD
DVD
dossier/plage/fichier actuel
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même couleur de la télécommande.
ouche rouge
Touche verte
SYSTEM
MENU
MARKER
N
DISPLAY
Touche bleue
Touche jaune
</M/m/,,
Touche rouge (« Editer ») : Vous permet d’effacer/copier des dossiers/plages/fichiers, de passer à la Liste de lecture (page 68), etc. Touche verte (« Trier ») : Trie les fichiers par nom ou taille. Touche jaune (« Mode de lect ») : Vous permet de spécifier le mode de lecture (lecture répétée ou lecture aléatoire). Touche bleue (« Média ») : Fait passer à la Liste de Titres, Liste DivX ou Liste Photo.
,suite
67
Page 68
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/ plages/fichiers ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les dossiers/plages/ fichiers masqués, appuyez sur M/m.
E Numéro de plage/fichier/Nombre
total de plages/fichiers
F Nom de dossier/Nom de plage/
fichier/Temps de lecture ou taille de fichier :
« 9 » : Indique la plage/fichier en cours de lecture. « » : Sélectionnez un dossier/ plage/fichier et appuyez sur MARKER. Une coche apparaît à côté du dossier/plage/fichier sélectionné. Vous pouvez alors éditer en même temps tous les dossiers/plages/fichiers sélectionnés. Pour afficher une liste de plages/ fichiers, sélectionnez un dossier à l’aide de M/m et appuyez sur .
5 Sélectionnez une plage/fichier et
appuyez sur ou N.
La lecture commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page) » à la page 33.
Options de lecture diverses
Voir « Options de lecture diverses » à la page 66.
Pour créer une Liste de lecture (Playlist)
Vous pouvez créer des Listes de lecture sur le disque dur (HDD).
1 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») dans la Liste Musique pour sélectionner « Nouvelle Liste lect. » et appuyez sur . L’affichage « Nouvelle Liste lect. » apparaît.
2 Sélectionnez un fichier dans la Liste
Musique (gauche) à ajouter à la Liste de lecture et appuyez sur . Pour retirer un fichier de la Liste de lecture, appuyez sur , pour sélectionner le fichier dans la Liste de lecture (droite) et appuyez sur . Pour ramener le curseur à la Liste Musique (à gauche), appuyez sur <.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner tous
les fichiers que vous souhaitez ajouter à la Liste de lecture.
4 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »). La Liste de lecture est enregistrée et l’affichage passe à la Liste de lecture. Pour revenir à la Liste Musique, appuyez sur la touche bleue (« Liste Musique »).
Remarques sur la lecture de disques avec piste sonore DTS
Les signaux audio DTS ne sont sortis que par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL) ou la prise HDMI OUT. Lors de la lecture d’un disque avec pistes sonores DTS, placez « DTS » sur « On » sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 107).
Pour afficher les informations d’étiquette ID3
Sélectionnez un fichier MP3 sur la Liste Musique et appuyez sur DISPLAY. Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour quitter.
68
Page 69

Lecture de fichiers photo

DATA CD
DATA DVD
HDD
Pour visualiser des fichiers photo du périphérique USB, voir page 71. Si vous disposez d’un téléviseur Sony compatible « PhotoTV HD », vous pouvez obtenir des images de toute première qualité.
DVDHDD
4 Sélectionnez « Photo » et appuyez
sur .
La Liste Photo apparaît. Les options applicables seulement au support sélectionné s’affichent. Exemple : Disque dur (HDD)
Lecture
Touche rouge
SYSTEM
MENU
MARKER
Touche bleue Touche jauneTouche verte
</M/m/,,
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
B Nom du dossier/fichier photo C Date du dossier/fichier photo D Dossiers/fichiers photo
« » : Sélectionnez un dossier/ fichier et appuyez sur MARKER. Une coche apparaît à côté du dossier/fichier sélectionné. Vous pouvez alors éditer en même temps tous les dossiers/fichiers sélectionnés. Pour afficher une liste de fichiers photo, sélectionnez un dossier et appuyez sur .
E Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même couleur de la télécommande. Touche rouge (« Editer ») : Vous permet d’effacer/copier des dossiers/fichiers, etc. Touche verte (« Trier ») : Trie les fichiers par nom, date ou taille. Touche jaune (« Diaporama ») : Vous permet de lancer un diaporama. Vous pouvez aussi effectuer la lecture d’un diaporama sonorisé (page 70). Touche bleue (« Média ») : Fait passer à la Liste de Titres, Liste Musique ou Liste DivX.
,suite
69
Page 70
F Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/ fichiers ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les éléments masqués, appuyez sur M/m.
G Numéro de fichier photo/Nombre
total de fichiers photo
5 Sélectionnez un fichier photo et
appuyez sur .
Le fichier photo s’affiche en plein écran.
• Pour voir l’image précédente/su ivante,
appuyez sur ./>.
• Pour faire pivoter l’image, appuyez sur la touche verte (« Pivoter »).
• Pour commencer un diaporama depuis l’image actuelle, appuyez sur N.
• Pour revenir à la Liste Photo, appuyez sur O RETURN.
z
Lorsque vous sélectionnez des fichiers photo à l’aide de la touche MARKER, seuls les fichiers photo sélectionnés s’affichent en plein écran ou diaporama.
b
• Il se peut que des images vignettes de certains fichiers photo ne s’affichent pas.
• Pour les fichiers vidéo d’un caméscope DVD contenant des fichiers d’image JPEG et des films, l’enregistreur ne peut lire que les sections films.
Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste par page (mode Page) » à la page 33.
Pour zoomer sur une image
1 Appuyez sur ZOOM en plein écran. 2 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM ou
pour modifier l’agrandissement. Chaque fois que vous appuyez sur ZOOM ou , l’agrandissement change comme indiqué ci-dessous. 2× t 4× t agrandissement normal
« PhotoTV HD »
« PhotoTV HD » permet d’obtenir des images hautement détaillées et une expression de textures et couleurs subtiles de qualité photo. En raccordant des appareils compatibles « PhotoTV HD » Sony à l’aide d’un câble HDMI, un tout nouveau monde de photos est à votre disposition en qualité HD intégrale à couper le souffle. Par exemple, la texture délicate de la peau, des fleurs, du sable et des vagues peut maintenant être affichée sur grand écran en une magnifique qualité photo.
1 Raccordez l’enregistreur au téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
2 Placez « Résolution HDMI » sur « Auto
(1080p) » ou « 1080i » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 103).
3 Réglez la résolution d’écran du
téléviseur sur 1080p ou 1080i. Lorsque votre téléviseur est compatible avec le mode [VIDEO-A], placez le paramètre vidéo/photo du téléviseur sur le mode [VIDEO-A]. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Pour effectuer la lecture d’un diaporama sonorisé (disque dur (HDD) seulement)
Vous pouvez visualiser un diaporama tout en écoutant le son enregistré sur le disque dur (HDD). Préparez tout d’abord des Listes de lecture de musique en ajoutant des plages audio (voir « Pour créer une Liste de lecture (Playlist) » à la page 68).
1 Après l’étape 4 de « Lecture de fichiers
photo » à la page 69, appuyez sur la touche jaune (« Diaporama ») pendant qu’un fichier est en surbrillance et sélectionnez « Réglage Effet », puis appuyez sur . L’affichage « Réglage Effet » apparaît.
2 Sélectionnez « Mu. fond » ou
«Vitesse».
70
Page 71
3 Sélectionnez la Liste de lecture de
musique ou la vitesse désirée à l’aide de </M/m/,. Lorsqu’il n’y a pas de Liste de lecture de musique sur le disque dur (HDD), il n’est pas possible de sélectionner une Liste de lecture de musique. Sélectionnez « Répéter tout » pour lire tous les fichiers.
4 Sélectionnez « Début » et appuyez sur
. Le diaporama sonorisé commence. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur O RETURN ou x (arrêt).
b
• S’il n’y a pas de fichier de musique dans la Liste de lecture de musique sélectionnée, la lecture du diaporama se fait sans son.
• Le paramètre « Réglage Effet » sera aussi appliqué à la prochaine lecture d’un diaporama. Pour la lecture d’un diaporama sans son, placez « Mu. fond » sur « Off ».
Pour afficher les informations de photo
1 Appuyez sur DISPLAY en mode plein
écran ou diaporama. Le nom et le numéro du fichier photo s’affichent. Les touches de couleur sont aussi affichées.
2 Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour faire pivoter la photo, régler la vitesse du diaporama, etc.
3 Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour
faire disparaître l’affichage d’informations.

Lecture depuis le périphérique USB

Vous pouvez lire des fichiers DivX/ musique/photo du périphérique USB connecté.
1 Suivez les étapes 1 à 6 de « Copie de
fichiers DivX/musique/photo sur le disque dur (HDD) » à la page 63.
2 Sélectionnez un fichier et appuyez
sur .
• Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers vidéo DivX, voir page 65.
• Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers de musique, voir page 67.
• Pour plus d’informations sur la lecture de fichiers photo, voir page 69.
b
Ne retirez pas le périphérique USB pendant son fonctionnement. Arrêtez la lecture et désactivez le menu de listes préalablement.

Copie de fichiers DivX/ musique/photo sur un disque

Vous pouvez copier les fichiers DivX/ musique/photo édités sur un disque.
1 Insérez un DVD-RW/DVD-R (mode
Vidéo).
2 Appuyez sur HDD. 3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez un type de fichier
(« Vidéo (DivX) », « Photo » ou « Musique ») et appuyez sur .
La Liste DivX, la Liste Photo ou la Liste Musique apparaît.
6 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Copier » et appuyez sur .
La Liste Copie apparaît.
Lecture
,suite
71
Page 72
7 Sélectionnez le dossier ou fichier à
copier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous les éléments, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Sélection »).
• Pour modifier l’ordre des éléments, appuyez sur la touche verte (« Trier ») pour sélectionner « Nom », « Taille » ou « Date » (seulement pour les fichiers photo) et appuyez sur .
8 Répétez l’étape 7 pour sélectionner
tous les dossiers ou fichiers que vous souhaitez copier.
9 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
Les éléments sont copiés sur le disque.
• Pour lire le disque sur un autre appareil DVD, finalisez le disque. Pour plus d’informations, voir les étapes 2 à 7 de « Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) » à la page 83.
z
Pour formater des DVD-RW/DVD-R, voir page 91.
b
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers du disque dur (HDD) vers des périphériques USB.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers sur un DVD enregistrable qui a été enregistré à l’aide d’autres enregistreurs/appareils.
• Il est possible que des DVD de données finalisés sur cet enregistre ur ne puissent pas être lus sur un autre appareil.
• Vous ne pouvez pas copier un diaporama sur un disque.
• Lors de la copie de plus de 2 couches de dossier, il n’est possible de copier que jusqu’à 2 couches de dossier sur le disque.
72
Page 73

Effacement et édition

Avant l’édition

Vous pouvez éditer des titres sur le disque dur (HDD).
b
• Il n’est pas possible d’éditer des titres sur des DVD. Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR), il est possible d’effacer des titres.
• Il est possible que vous perdiez le contenu édité si vous retirez le disque ou qu’un enregistrement programmé commence pendant l’édition.
• Si un message apparaît et indiq ue que la capacité d’informations de commande du disque est pleine, effacez ou éditez des titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut être différent de l’espace disque restant réel.
• Vous ne pouvez pas effacer ou éditer des titres pendant un enregistrement.

Effacement et édition d’un titre

Cette section explique les fonctions d’édition de base. Notez que l’édition est irréversible. Pour éditer des titres sans modifier les enregistrements originaux, créez un titre de Liste de lecture (page 77).
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
la touche rouge (« Editer »).
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option et appuyez
sur .
Vous pouvez effectuer les éditions suivantes sur le titre. « Effacer » : Permet d’effacer les titres sélectionnés (page 74). « Copie » : Permet d’afficher la Liste de copie (page 80). « Renommer » : Vous permet de modifier le nom du titre (page 76). « Protection » : Permet de protéger les titres sélectionnés. « » apparaît à côté des titres protégés. « Effacer A-B » : Permet d’effacer une section du titre (page 74). « Diviser » : Permet de diviser un titre en deux titres (page 75). « Nouvelle Liste lect. » : Permet de créer une Liste de lecture (page 77). « Sélectionner tout » : Permet de sélectionner tous les titres. « Désélectionner tout » : Permet de supprimer toutes les coches.
Effacement et édition
,suite
73
Page 74

Effacement d’un titre (Effacer)

HDD
-
RWVR
-
RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez effacer à l’aide de M/m.
Pour n’effacer que le titre sélectionné, passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à nouveau sur MARKER.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner tous les titres que vous souhaitez effacer.
5 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Effacer » et appuyez sur .
L’affichage vous demande une confirmation.
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
Les titres sélectionnés sont effacés.

Effacement d’une section d’un titre (Effacer A-B)

HDD
Vous pouvez sélectionner une section (scène) d’un titre et l’effacer. Notez que l’effacement de scènes d’un titre ne peut pas être annulé.
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez effacer partiellement à l’aide de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Effacer A-B » et appuyez sur .
L’affichage « Effacer A-B » apparaît.
b
Il n’est pas possible d’effacer des titres sur des DVD+RW/DVD+R ou DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
74
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point A à l’aide de
m/M, etc. et appuyez sur (« Début »).
Le point de début (point A) est spécifié.
Page 75
6 Sélectionnez le point B et appuyez sur
(« Fin »).
Le point de fin (point B) est spécifié.
• Pour modifier le point A ou B, sélectionnez « Début » ou « Fin » à l’aide de </, et répétez les opérations depuis l’étape 5 ou 6.
7 Sélectionnez « Effacer » et appuyez
sur .
L’affichage vous demande une confirmation.
8 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
La scène est effacée.
9 Sélectionnez « Terminer » e t appuyez
sur pour quitter.
Pour annuler « Effacer A-B »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de titres apparaît.
b
• Il est possible que les images ou le son soient momentanément interrompus au point où vous effacez une section d’un titre.
• Il n’est pas possible d’effacer des sections de moins de 3 secondes.

Division d’un titre (Diviser)

HDD
Si vous souhaitez copier un titre long sur un disque mais ne voulez pas réduire la qualité d’image, divisez le titre en deux titres plus courts. Notez que la division d’un titre ne peut pas être annulée.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Diviser » et appuyez sur .
L’affichage « Diviser » apparaît.
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M, etc. et appuyez sur (« Sélectionner »).
Le point de division est spécifié.
• Pour modifier le point de division, sélectionnez « Sélectionner » à l’aide de < et répétez cette étape.
6 Sélectionnez « Diviser » et appuyez
sur .
L’affichage vous demande une confirmation.
7 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
Le titre est divisé en deux.
Pour annuler « Diviser »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de titres apparaît.
Effacement et édition
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez diviser en deux titres à l’aide de M/m.
,suite
75
Page 76

Modification du nom d’un titre (Renommer)

HDD
6 Appuyez sur la touche bleue
(« Enregistrer »).
Pour annuler le réglage, appuyez sur O RETURN.
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez renommer à l’aide de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Renommer » et appuyez sur .
Vous pouvez saisir jusqu’à 31 caractères.
Ligne d’introduction : le nom actuel
4 Amenez le curseur au point où vous
souhaitez insérer le caractère à l’aide de </M/m/,.
• Pour effacer tous les caractères, appuyez sur la touche jaune (« Effacer tout »).
5 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous souhaitez saisir et appuyez sur .
Le caractère sélectionné apparaît sur la ligne d’introduction.
• Pour insérer un espace, sélectionnez la touche vide et appuyez sur .
• Pour passer entre les lettres alphabétiques et les symboles, appuyez sur la touche verte (« ABCabc »/« Symboles »).
• Pour effacer un caractère, amenez le curseur à droite du caractère sur la ligne d’introduction et appuyez sur la touche rouge (« Espace arrière »).
• Pour insérer un caractère, amenez le curseur à droite du point où vous souhaitez insérer le caractère. Puis sélectionnez le caractère et appuyez sur .
76
b
Seuls les caractères affichés sur le clavier sur éc ran peuvent être introduits avec cet enregistreur.
Page 77

Création et édition d’une Liste de lecture (Playlist)

L’édition d’une Liste de lecture vous permet d’effectuer ou de recommencer une édition sans changer les enregistrements réels. Vous pouvez créer jusqu’à 99 titres de Liste de lecture.
b
Il n’est pas possible de copie r ou déplacer des titres de Liste de lecture contenant des titres enregistrés avec le signal de protec tion contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (page 123).

Création d’un titre de Liste de lecture

HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez inclure dans la Liste de lecture.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Nouvelle Liste lect. » et appuyez sur .
L’affichage « Nouvelle Liste lect. » apparaît.
6 Sélectionnez le point de fin et
appuyez sur (« Fin »).
Le point de fin est spécifié.
• Pour modifier le point de début ou de fin, sélectionnez « Début » ou « Fin » à l’aide de </, et répétez les opérations depuis l’étape 5 ou 6.
7 Sélectionnez « Ajouter » et appuyez
sur .
Une scène pour un titre de Liste de lecture est créée.
• Pour ajouter d’autres scènes, répétez les étapes 5 à 7.
• Pour ajouter d’autres scènes d’un autre titre, changez de titre à l’aide de ./ >.
8 Sélectionnez « Terminer » et appuyez
sur .
Un titre de Liste de lecture est ajouté à la Liste de lecture.
Pour annuler « Nouvelle Liste lect. »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de titres apparaît.
Pour lire un titre de Liste de lecture
Vous pouvez lire un titre de Liste de lecture sur le disque dur (HDD) ou un DVD-RW/ DVD-R (mode VR).
1 Appuyez sur la touche jaune (« Passer
à ») pendant que la Liste de titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m et appuyez sur . Pour revenir à la Liste de titres, appuyez à nouveau sur la touche jaune (« Liste Titres »).
3 Sélectionnez un titre de Liste de lecture
à l’aide de M/m et appuyez sur . La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Effacement et édition
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point de début à
l’aide de m/M, etc. et appuyez sur (« Début »).
Le point de début est spécifié.
z
Vous pouvez rechercher un titre de Liste de lecture à l’aide de la touche INFO pendant la lecture (« Recherche liste lect. »).
,suite
77
Page 78
Pour modifier l’ordre des titres d’une Liste de lecture
1 Appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pendant que la Liste de lecture est affichée.
2 Sélectionnez « Par Date » ou « Par
Nom » à l’aide de M/m et appuyez sur
.
b
Vous ne pouvez pas créer un titre de Liste de lecture qui contient des scènes de titres en mode DR et de titres en d’autres modes d’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Editer Liste lect. » et appuyez sur
.
Le menu Editer Liste de lecture apparaît.

Effacement d’un titre de Liste de lecture

HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST et passez à la
Liste de lecture.
Pour plus d’informations sur le passage à la Liste de lecture, voir « Pour lire un titre de Liste de lecture » à la page 77.
2 Suivez les étapes 2 à 6
d’« Effacement d’un titre (Effacer) » à la page 74.

Edition d’un titre de Liste de lecture

HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST et passez à la
Liste de lecture.
Pour plus d’informations sur le passage à la Liste de lecture, voir « Pour lire un titre de Liste de lecture » à la page 77.
2 Sélectionnez le titre de Liste de
lecture que vous souhaitez éditer à l’aide de M/m.
4 Sélectionnez la scène que vous
souhaitez éditer à l’aide de </M/m/ ,.
Pour prévisualiser une scène, appuyez sur .
5 Appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
• Touche verte (« Déplacer ») : Permet de modifier l’ordre des scènes. Sélectionnez un nouvel emplacement pour la scène à l’aide de </M/m/, et appuyez sur .
• Touche jaune (« Ajouter ») : Permet d’ajouter une scène. Sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez insérer la scène à l’aide de </M/m/ ,, puis suivez les étapes 5 à 7 de « Création d’un titre de Liste de lecture » à la page 77.
• Touche bleue (« Effacer ») : Permet d’effacer la scène.
Pour annuler « Editer Liste lect. »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de lecture apparaît.
78
Page 79

Copie (HDD y DVD)

Avant la copie

Dans cette section, « copie » signifie la « copie d’un titre enregistré sur le disque dur interne (HDD) vers un autre disque, ou vice versa ». Avant de commencer, lisez les précautions suivantes qui sont communes à toutes les méthodes de copie.
Avant de commencer…
• Après avoir copié un titre du disque dur (HDD) sur un DVD, le titre ne peut pas être édité sur le DVD. Editez préalablement le titre sur le disque dur (HDD).
• Lorsque vous copiez un titre de Liste de lecture contenant des scènes en modes d’enregistrement différents et sélectionnez « Original » pour le mode de copie, le titre sélectionné sera copié dans le mode d’enregistrement actuel pour les émissions analogiques (le réglage par défaut est SP). Pour changer le mode d’enregistrement, sélectionnez un mode de copie autre qu’« Original ».
• Pour des titres contenant des scènes avec des formats d’image différents, effectuez la copie sur des DVD-RW/DVD-R (mode VR) lors de la copie du disque dur (HDD) vers des DVD.
b
• Les titres contenant des signaux de protection contre la copie sont déplacés. Pour plus d’informations sur la fonction « Déplacer », voir « Limitation de copie » à la page 123.
• Aucune autre opération n’est disponible pendant la copie.
• Les enregistrements programmés ne commencent pas pendant la copie. Avant de commencer la copie, vérifiez la Liste programmateur pour être sûr qu’un enregistrement programmé ne doit pas commencer pendant la copie.
• Selon le DVD, le format d’image peut changer lorsque le titre est copié.
Copie (HDD y DVD)
z
Lorsque vous copiez un titre de Liste de lecture, il est enregistré comme titre Original.
79
Page 80

Copie du disque dur (HDD) vers un DVD (HDD t DVD)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez sélectionner les titres que vous souhaitez copier à la vitesse 1× à l’aide de la Liste de copie.
Video
+
R
1 Insérez le DVD vers lequel vous allez
copier.
Voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur HDD. 3 Appuyez sur TITLE LIST. 4 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Copie » et appuyez sur .
La Liste de copie apparaît.
A Sens de la copie B Taille (nombre) totale des titres
sélectionnés
C Informations détaillées du titre
sélectionné
D Coche E Espace disponible sur le disque à
copier (approximatif)
5 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez copier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre sélectionné.
• Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous les éléments, appuyez sur la touche jaune (« Sélection ») pour sélectionner « Sélectionner tout » ou « Désélectionner tout » et appuyez sur
.
• Pour basculer entre la Liste de titres et la Liste de lecture, appuyez sur la touche bleue (« Chang. liste »).
• Pour modifier l’ordre des titres, appuyez sur la touche verte (« Trier ») pour sélectionner « Par Nom », « Par Durée », etc. et appuyez sur .
6 Répétez l’étape 5 pour sélectionner
tous les titres que vous souhaitez copier.
7 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
La liste des modes de copie apparaît.
8 Sélectionnez un mode de copie à
l’aide de M/m et appuyez sur .
La copie commence. Pour les DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo)/DVD+R, l’affichage demande confirmation de finalisation après la copie. Si vous sélectionnez « Oui », le disque sera finalisé lorsque la copie est terminée.
z
Pour formater un DVD neuf, voir « Différences entre les types de disque » à la page 83.
80
Page 81
Sur le mode de copie
• Lorsque vous sélectionnez « Original » à l’étape 8, – Les titres enregistrés en mode DR ou les
titres de Liste de lecture contenant des scènes uniquement en mode DR sont tous convertis en 6 Mbit/s et copiés.
– Les titres enregistrés en mode
d’enregistrement autre que le mode DR sont copiés dans le même mode que celui de leur enregistrement.
– Des titres de Liste de lecture contenant
des scènes en modes d’enregistrement différents sont copiés dans le mode d’enregistrement actuel pour les émissions analogiques (le réglage par défaut est SP).
• Lorsque vous sélectionnez un mode de copie autre qu’« Original » à l’étape 8, tous les titres sélectionnés sont copiés avec le mode de copie sélectionné. Lorsque vous souhaitez sélectionner un mode de copie différent pour chaque titre, copiez les titres un à un.
• La vitesse de copie ne dépasse pas la vitesse de copie maximum de cet enregistreur même lors de l’utilisation de disques prenant en charge des vitesses de copie supérieures. Selon l’état du disque, il se peut également que l’enregistreur ne puisse pas copier à la vitesse de copie maximum.
Pour annuler la copie
1 Appuyez sur x REC STOP.
L’affichage vous demande une confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsqu’une copie en cours est arrêtée, aucune partie du titre ne sera copiée sur le DVD. Notez toutefois que cela réduit l’espace libre sur les DVD+R/DVD-R.
b
• Les titres bilingues sont copiés en stéréo. Seul le signal audio qui est sélectionné dans « Enregis. Bilingue » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105) (« A/G » (défaut) ou « B/ D ») est copié sur le DVD. Pour copier un titre bilingue dans un mode d’enregistrement autre que DR avec à la fois le son principal et le son secondaire, copiez chaque titre, un par un, sur un DVD-VR en mode « Original ».
• Il n’est pas possible de copier des titres vers des DVD-RW/DVD-R/DVD+R finalisés. Il est toutefois possible de copier à nouveau sur des DVD-RW finalisés sur cet enregistreur si vous définalisez les disques (page 92).
• Les descriptions audio et les sous-titres ne sont pas copiés sur les DVD.
• Il n’est pas possible de copier des titres Radio enregistrés sur cet enregistreur vers un DVD.
• Les marques de chapitre de la source de copie sont copiées. La position des marques de chapitre peut être légèrement différente de celle de l’original.
Copie (HDD y DVD)
Pour afficher les informations de copie
Pendant la copie à vitesse 1×, vous pouvez continuellement prévisualiser le titre et vérifier les informations de copie. Appuyez sur DISPLAY pour masquer les informations de copie. Pendant la copie à grande vitesse ou lorsque les informations de copie ne sont pas affichées, appuyez sur DISPLAY pour vérifier les informations de copie.
z
Pendant la copie à grande vitesse, vous pouvez regarder des émissions de télévision à l’aide du tuner de l’enregistreur.
81
Page 82
Copie d’un DVD finalisé vers le disque dur (DVD
10
Sélectionnez un mode de copie à l’aide de M/m et appuyez sur .
La copie commence.
t HDD)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez copier des titres d’un DVD finalisé vers le disque dur (HDD).
Video
+
R
1 Insérez le DVD finalisé depuis lequel
vous allez copier.
Voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur DVD. 3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez « Vidéo (Titre) » et
appuyez sur .
6 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner « Copie » et appuyez sur .
La Liste de copie apparaît.
7 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez copier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre sélectionné.
• Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous les éléments, appuyez sur la touche jaune (« Sélection ») pour sélectionner « Sélectionner tout » ou « Désélectionner tout » et appuyez sur
.
8 Répétez l’étape 7 pour sélectionner
tous les titres que vous souhaitez copier.
9 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
La liste des modes de copie apparaît.
z
Lorsque vous sélectionnez « Original » à l’étape 10, les titres sont copiés dans le mode où ils ont été enregistrés.
Pour annuler la copie
1 Appuyez sur x REC STOP.
L’affichage vous demande une confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsqu’une copie en cours est arrêtée, aucune partie du titre ne sera copiée sur le disque dur (HDD).
b
• Vous ne pouvez pas copier d’un DV D vidéo vers le disque dur (HDD).
• Les titres bilingues sont copiés en stéréo. Seul le signal audio qui est sélectionné dans « Enregis. Bilingue » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105) (« A/G » (défaut) ou « B/ D ») est copié sur le disque dur (HDD).
82
Page 83

Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser)

+
-
-
RWVR-RW
Video
R
La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire des disques copiés avec cet enregistreur sur un autre appareil DVD. Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau ci­dessous.
Différences entre les types de disque
La finalisation est inutile.
+
RW
-
-
La finalisation est inutile lors de la
RWVR
lecture d’un disque sur un appareil compatible avec le format VR. Après la finalisation, vous ne pouvez pas effectuer d’édition ou de copie sur le disque. Un disque finalisé sur cet enregistreur peut toutefois être à nouveau édité si vous définalisez (page 92) ou reformatez (page 91) le disque. Notez que si vous reformatez le disque, tout le contenu copié est effacé. Même si votre autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, en particulier si la durée d’enregistrement est courte.
La finalisation est nécessaire lors de
RW
Video
la lecture sur un appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, il n’est pas possible de copier sur le disque. Un disque finalisé sur cet enregistreur peut toutefois être à nouveau copié si vous définalisez (page 92) ou reformatez (page 91) le disque. Notez que si vous reformatez le disque, tout le contenu copié est effacé.
RVR
-
R
Video
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode VR. Vous ne pouvez pas effectuer d’édition ou de copie sur le disque après sa finalisation.
La finalisation est nécessaire lors
+
R
de la lecture sur un appareil autre
-
R
Video
que cet enregistreur. Après la finalisation, il n’est pas possible de copier sur le disque.
1 Insérez un disque.
Voir « Lecture de disques et d’émissions enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Informations disque »
et appuyez sur .
L’affichage d’informations du disque apparaît.
5 Sélectionnez « Finaliser » et appuyez
sur .
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
L’enregistreur commence la finalisation du disque.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter la fonction.
z
Pour les DVD+RW/DVD+R ou DVD-RW/DVD­R (mode Vidéo), des menus de DVD sont créés.
b
• Selon l’état du disque ou de l’appareil DVD, il se peut que la lecture de disque s ne soit pas possible même s’ils sont finalisés.
• Il se peut que l’enregistreur ne puisse pas finaliser un disque s’il a été enregistré sur un autre enregistreur.
• L’insertion d’un disque non finalisé dans un autre appareil DVD peut endommager le contenu copié.
Copie (HDD y DVD)
83
Page 84

Copie caméscope HDD/DV

Copie depuis un caméscope HDD

Vous pouvez copier le contenu d’un caméscope HDD Sony sur le disque dur de l’enregistreur via la prise USB du panneau avant. Les méthodes de copie depuis le caméscope HDD comprennent : – Copie Une pression – Copie à l’aide de l’affichage sur écran Suivez les instructions de « Préparation à la copie depuis un caméscope HDD », puis passez à la section sur la copie.
Avant de commencer la copie depuis un caméscope HDD…
• Vérifiez que le disque dur (HDD) de l’enregistreur a assez de place disponible pour la copie (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
• Le contenu est copié dans le mode d’enregistrement actuel pour les émissions analogiques et l’entrée externe (le réglage par défaut est SP). Pour vérifier ou changer le mode d’enregistrement, appuyez sur INPUT pour basculer la source d’entrée sur l’émission analogique ou l’entrée externe et appuyez plusieurs fois sur REC MODE.
z
• Si vous souhaitez copier par l’intermédiaire des prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47.
• Si vous souhaitez copier le contenu du caméscope HDD sur un DVD, copiez-le tout d’abord sur le disque dur (HDD) de l’enregistreur, puis éditez le titre sur le disque dur (HDD) et copiez-le sur le DVD.
• Les parties dont la copie est terminée restent dans l’enregistreur lorsque l’espace disque de l’enregistreur devient plein ou si vous arrêtez la copie pendant qu’elle est en cours.
• Le son Dolby Digital 5.1 c anaux enregistré sur le caméscope HDD est converti en audio 2 canaux lorsqu’il est copié sur l’enregistreur.
b
• Aucun enregistrement programmé ou autre opération n’est disponi ble lors de la copie depuis le caméscope HDD.
• L’appareil pris en charge est le caméscope HDD SD (définition standard) Sony sorti en avril 2009 ou avant.
• L’enregistreur ne prend pas en charge le format AVCHD (qualité d’image HD (haute définition)). Vous ne pouvez copier que des images de format MPEG-2 (images SD (définition standard)).
• Lorsque le caméscope HDD contient des images fixes et des images animées, seules les images animées peuvent être copiées vers l’enregistreur.
• Il n’est pas possible de copier une Liste de lecture créée avec le caméscope HDD vers l’enregistreur.
• Lors de la copie depuis le caméscope HDD, l’enregistreur reconnaît et utilise les informations de date et heure de prise de vue du caméscope HDD. Il se peut que l’enregistreur n’effectue pas correctement la copie si l’horloge du caméscope HDD est incorrecte. Réglez correctement l’horloge du caméscope HDD avant la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l’heure ou le contenu de la mémoire du caméscope HDD sur l’enregistreur.
• Si vous copiez le contenu enregistré en mode haute qualité sur le caméscope HDD vers l’enregistreur, il se peut que la copie prenne plus de temps que l’enregistrement.
• Réglez l’enregistreur et le caméscope HDD sur le même système de couleur.
• Lorsque le nombre total de titres sur le disque dur (HDD) de l’enregistreur dépasse 999, vous ne pouvez pas copier le contenu du caméscope HDD sur l’enregistreur.
Comment sont créés les titres et
chapitres
Pendant chaque opération de copie, le contenu copié sur l’enregistreur est divisé en titres d’après la date de prise de vue. Si la date est passée au jour suivant pendant une session de prise de vue, l’image prise est incluse dans le titre de la date où la session de prise de vue a commencé. Le titre est divisé en chapitres. Chaque session de prise de vue sur le caméscope HDD devient un chapitre.
84
Page 85
z
Les noms de titre sont automatiquement attribués comme « USB *** (heure de début de la première session de prise de vue) ».
b
Même si les scènes sont enregistrées le même jour, elles sont copiées et divisées en deux titres ou plus lorsque la durée d’enregistrement totale dépasse 8 heures ou que le nombre total de scènes dépasse 99.

Préparation à la copie depuis un caméscope HDD

Raccordez un caméscope HDD à la prise USB de l’enregistreur. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le caméscope HDD avant le raccordement.
3 Réglez votre caméscope HDD sur le
mode de connexion USB (exemple : « ORDINATEUR » ou « CONNEXION USB »).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le caméscope HDD.
b
• Raccordez le caméscope HDD directement à l’enregistreur.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant la copie.
• Lorsque l’entrée de signal à la prise USB du panneau avant ou l’utilisation de l’enregistreur ne peut pas être effectuée correctement avec un caméscope HDD, raccordez le caméscope HDD à la prise LINE IN et suivez les instructions d’« Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47.
1 Allumez votre caméscope HDD et
l’enregistreur.
2 Raccordez votre caméscope HDD à la
prise USB du panneau avant.
Enregistreur DVD
Vers prise USB
Câble USB (non fourni)
Sortie USB
Caméscope HDD
: Sens du signal

Copie Une pression depuis un caméscope HDD (ONE-TOUCH DUB)

HDD
Vous pouvez copier le contenu de votre caméscope HDD sur le disque dur (HDD) de l’enregistreur par simple pression sur la touche ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur. Lors de la première copie depuis le caméscope HDD, tout le contenu est copié sur l’enregistreur. Ensuite, seules les nouvelles sessions qui n’ont pas encore été copiées sont copiées sur l’enregistreur.
Suivez les étapes 1 à 3 de « Préparation à la copie depuis un caméscope HDD » à la page 85 et appuyez sur ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur.
L’enregistreur commence la copie du contenu du caméscope HDD vers la Liste de titres HDD de l’enregistreur.
Copie caméscope HDD/DV
,suite
85
Page 86
Pour arrêter la copie
Appuyez sur x REC STOP. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête la copie.
b
• La touche de copie Une pression du caméscope HDD ne fonctionne pas avec l’enregistreur.
• Avec la copie Une pression, le contenu qui a déjà été copié sur l’enregistreur n’est pas à nouveau copié, même après que vous l’avez effacé de l’enregistreur. Pour copier à nouveau le même contenu sur l’enregistreur, réinitialisez la date et l’heure pour la copie Une pression en effectuant « Réinit. Copie une pression » sur l’affichage de réglage « Système 2 » (page 100), puis effectuez à nouveau la copie Une pression.
• Les données sur le contenu copié sont toutes effacées lorsque vous réinitialisez l’enregistreur (page 118).

Copie depuis un caméscope HDD à l’aide de l’affichage sur écran (Copie Caméscope HDD)

HDD
Vous pouvez copier le contenu de votre caméscope HDD sur le disque dur (HDD) de l’enregistreur à l’aide de l’affichage sur écran.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de
« Préparation à la copie depuis un caméscope HDD » à la page 85.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « HDD-Cam/DV » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Copie Caméscope
HDD » et appuyez sur .
5 Sélectionnez « Oui » ou « Non » à
l’aide de </, et appuyez sur .
Lorsque vous sélectionnez « Oui », toutes les scènes sur le caméscope HDD sont triées par date et placées dans un dossier portant le nom de la date. Lorsque vous sélectionnez « Non », une liste de toutes les scènes sur le caméscope HDD s’affiche.
6 Sélectionnez la scène/dossier que
vous souhaitez copier vers l’enregistreur à l’aide de </M/m/ , et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous les éléments, appuyez sur la touche jaune (« Sélection ») pour sélectionner « Sélectionner tout » ou « Désélectionner tout » et appuyez sur
.
• Pour prévisualiser une scène sans son, appuyez sur . Pour quitter la prévisualisation, appuyez sur x (arrêt).
7 Répétez l’étape 6 pour sélectionner
toutes les scènes/dossiers que vous souhaitez copier.
8 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
L’enregistreur commence la copie du contenu du caméscope HDD vers la Liste de titres HDD de l’enregistreur.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur x REC STOP. Ou sélectionnez « Annuler » et appuyez sur .
z
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 scènes à la fois pour les copier sur l’enregistreur.
86
Page 87

Copie depuis un caméscope DV

Cette section explique la copie avec un caméscope DV via la prise DV IN du panneau avant. Si vous souhaitez copier par l’intermédiaire des prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47. La prise DV IN de cet enregistreur est conforme à la norme i.LINK. Suivez les instructions de « Préparation à la copie depuis un caméscope DV », puis passez à la section sur la copie. Pour plus d’informations sur i.LINK, voir « i.LINK » à la page 127.
Avant de commencer la copie depuis un caméscope DV…
Vérifiez que le disque dur (HDD) de l’enregistreur a assez de place disponible pour la copie (page 92). Vous pouvez créer de l’espace disque en effaçant des titres (page 74).
Comment sont créés les chapitres
Le contenu copié sur le disque dur (HDD) devient un seul titre. Ce titre est divisé en chapitres. Des chapitres sont créés pour chaque session de prise de vue sur la cassette et chaque pause pendant la copie. Pour utiliser la fonction de chapitre automatique de cet enregistreur, assurez­vous de régler correctement l’horloge sur votre caméscope DV avant la prise de vue.

Préparation à la copie depuis un caméscope DV

Vous pouvez raccorder un caméscope DV à la prise DV IN de l’enregistreur pour effectuer une copie ou édition depuis une cassette de format DV/Digital8. L’utilisation est simple car l’enregistreur fera avancer rapidement et rembobinera la cassette pour vous – vous n’avez pas besoin de commander votre caméscope DV. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni avec le caméscope DV avant le raccordement.
b
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement pendant une copie depuis un caméscope DV.
• La prise DV IN n’est destinée qu’à l’entrée des signaux. Elle ne sort pas de signaux.
• Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN lorsque : – l’entrée de signal à la prise DV IN du panneau
avant ou l’utilisation de l’enregistreur ne peut pas être effectuée correctement avec un caméscope numérique (voir « i.LINK » à la page 127). Raccordez le caméscope à la prise LINE IN et suivez les instructions d’« Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la page 47.
– le signal d’entrée n’est pas en format DVC-
SD. Ne raccordez pas un caméscope numérique de format MICRO MV même s’il comporte une prise i.LINK.
– les images sur la cassette contiennent des
signaux de protection contre la copie qui limitent l’enregistrement.
• Réglez l’enregistreur et le caméscope DV sur le même système de couleur (page 103).
• Lorsque le nombre total de titres sur le disque dur (HDD) dépasse 999, vous ne pouvez pas copier le contenu du caméscope DV vers l’enregistreur.
Copie caméscope HDD/DV
,suite
87
Page 88
Raccordements
Enregistreur DVD
Vers DV IN
Câble i.LINK (non fourni)
Sortie DV
: Sens du signal
Caméscope DV
1 Insérez la cassette de format DV/
Digital8 source dans votre caméscope DV et réglez le caméscope DV en mode de lecture vidéo.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
de la télécommande pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur INPUT pour basculer préalablement la source d’entrée sur l’émission analogique ou l’entrée externe. Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 122.
3 Spécifiez le paramètre « Entrée DV »
sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105).
Vous êtes prêt à commencer la copie. Sélectionnez une des méthodes de copie des pages suivantes.
b
• Vous ne pouvez pas raccorder plus d’un appareil vidéo numérique à l’enregistreur.
• Vous ne pouvez pas commander l’enregistreur à l’aide d’un autre appareil ou d’un autre enregistreur du même modèle.
• Vous ne pouvez pas copier la date, l’heure ou le contenu de la mémoire de la cassette sur le disque dur (HDD).
• Si vous effectuez une copie depuis une cassette de format DV/Digital8 qui comporte des enregistrements de plusieurs pistes sonores, comme une cassette avec plusieurs fréquences d’échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou 32 kHz), aucun son ou un son non naturel sera sorti lors de la lecture du point de changement de fréquence d’échantillonnage sur le disque.
• L’image enregistrée peut être momentanément affectée ou les points de début et de fin d’un titre peuvent être différents de ceux que vous avez spécifiés si la cassette de format DV/Digital8 source présente l’une des conditions suivantes. Dans ce cas, raccordez votre caméscope DV à la prise LINE IN et suivez les instructions de « Enregistrement depuis un appareil raccordé » (page 47) : – Il y a un espace vierge sur la partie enregistrée
de la cassette.
– Le code temporel de la cassette n’est pas
séquentiel.
– Si la taille d’image ou le mode
d’enregistrement sur la cassette en cours de copie change.
• Un écran vide ou noir sera copié lorsque l’enregistreur est réglé su r un système de couleur différent de celui du contenu de la cassette DV. Placez « Système de Couleurs » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » sur le même système de couleur que celui du contenu de la cassette DV (page 103).
• Lors de la copie de titres bilingues sur une cassette de format DV/Digital8, placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G » (défaut) ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 105).
88
Page 89

Copie Une pression depuis un caméscope DV (ONE-TOUCH DUB)

Copie depuis un caméscope DV à l’aide de l’affichage sur écran (Copie DV)

HDD
Vous pouvez copier tout le contenu d’une cassette de format DV/Digital8 sur le disque dur (HDD) par simple pression sur la touche ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur. L’enregistreur commande le caméscope DV pendant tout le processus et termine la copie.
Suivez les étapes 1 à 3 de « Préparation à la copie depuis un caméscope DV » à la page 87 et appuyez sur ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur.
L’enregistreur rembobine la cassette puis commence la copie du contenu de la cassette. Lorsque la copie est terminée, l’enregistreur rembobine la cassette jusqu’à son début.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur SYSTEM MENU. Notez que quelques secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête la copie.
b
• L’enregistreur met la copie en pause lorsqu’il y a un espace vierge ou une image contenant des signaux de protection contre la copie ou des signaux d’un système de couleur différent de celui de l’enregistreur sur la cassette. L’enregistreur reprend automatiquement la copie lorsqu’il reçoit un signal enregistrable en moins de 5 minutes. Sinon, la copie Une pression DV se termine automatiquement.
• La copie Une pression DV se termine automatiquement lorsque l’enregistreur ne peut pas recevoir de signal enregistrable pendant 12 secondes au début de la cassette.
• Si un caméscope HDD est aussi raccordé à la prise USB, la copie depuis le caméscope HDD commence lorsque vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH DUB. Débranchez le caméscope HDD de la prise USB pour effectuer une copie depuis le caméscope DV.
• Un message apparaît lorsqu’un enregistrement programmé est sur le point de commencer pendant la copie Une pression DV. Suivez les instructions sur l’écran.
HDD
Vous pouvez sélectionner et copier des scènes pendant la lecture d’une cassette de format DV/Digital8.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de
« Préparation à la copie depuis un caméscope DV » à la page 87.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « HDD-Cam/DV » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Copie DV » et appuyez
sur .
Copie caméscope HDD/DV
5 Trouvez le point sur la cassette de
format DV/Digital8 à partir duquel vous souhaitez commencer la copie à l’aide de m/M, etc. et appuyez sur X.
6 Sélectionnez « Démar. Enreg » et
appuyez sur .
L’enregistreur commence la copie.
7 Sélectionnez « Pause Enreg » et
appuyez sur .
L’enregistreur met la copie en pause.
8 Appuyez sur N et répétez les étapes
5 à 7 pour copier d’autres scènes.
9 Sélectionnez « Arrêt Enreg. » et
appuyez sur .
Les scènes sélectionnées sont copiées comme un seul titre.
,suite
89
Page 90
Pour quitter « Copie DV »
Appuyez sur SYSTEM MENU.
b
• Vous ne pouvez pas spécifier une scène de moins d’une seconde.
• L’enregistreur met l’enregistrement en pause lorsqu’il y a un espace vierge ou une image contenant des signaux de protection contre la copie ou des signaux d’un système de couleur différent de celui de l’enregistreur sur la cassette. L’enregistreur reprend automatiquement l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal enregistrable en moins de 5 minutes. Sinon, l’enregistreur arrête la copie DV et passe au menu système.
90
Page 91

Réglages et paramètres

Utilisation des menus de configuration de disque (Config. du disque)

Vous pouvez régler les paramètres concernant le disque dur (HDD)/DVD.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
que l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture.
2 Sélectionnez « Config. du disque » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sé lectionnez l’élément de
configuration désiré à l’aide de M/m et appuyez sur .
Voir les explications dans les sections suivantes.

Réglages disque (Informations disque)

Vous pouvez vérifier les informations du disque et utiliser les fonctions suivantes.
Exemple : Lorsqu’un DVD-RW (mode VR) est inséré.
1 « Nom disque » 2 « Espace utilisé »/« Restant »
(approximatif) : Affiche le temps utilisé/restant du disque en mode d’enregistrement actuel (exemple : Mode SP).
3 « Protection du disque » : Affiche si
une protection est spécifiée.
4 « Type de disque » 5 « Type de format » : Affiche le format
d’enregistrement.
6 Touches de réglage de disque
Les réglages disponibles diffèrent selon le type de disque. « Finaliser » (page 83)/« Définaliser » (page 92) « Formater » : Permet de formater un disque. Pour les DVD-RW, sélectionnez un format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) (page 83).
Réglages et paramètres
b
Pour des DVD créés sur un autre appareil DVD, il se peut que la fonction « Informations disque » ne soit pas disponible.
,suite
91
Page 92
Définaliser
Lorsqu’un disque est finalisé, vous pouvez le définaliser.
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Les DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été finalisés pour interdire une copie ultérieure peuvent être définalisés pour permettre une copie supplémentaire.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne pouv ez pas effectuer d’édition sur un DVD-RW (mode VR) qui a été finalisé avec un autre appareil DVD, définalisez le disque.

Formatage du disque dur (HDD) (Format HDD)

Vous pouvez vérifier l’espace utilisé/restant du disque dur (HDD) et utiliser les fonctions suivantes.
b
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été finalisés sur un autre enregistreur.
1 Sélectionnez « Définaliser » et appuyez
sur .
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
L’enregistreur commence la définalisation du disque. La définalisation peut prendre plusieurs minutes.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter la fonction.
A « Espace utilisé »/« Restant »
(approximatif) : Affiche le temps utilisé/restant en mode d’enregistrement actuel (exemple : Mode DR) et l’espace utilisé/restant sur le disque dur (HDD).
B Touches de réglage du disque dur
(HDD)
« Effacer » : Permet d’effacer tous les titres (sauf les titres protégés) sur le disque dur (HDD). « Formater » : Permet de formater le disque dur (HDD) pour résoudre le problème lorsqu’une erreur de disque dur s’est produite. Tout le contenu enregistré sur le disque dur (HDD) sera effacé.
92
Page 93
Utilisation des menus de
Réglage Horloge configuration (Config. Initiale)
Vous pouvez modifier les paramètres de l’enregistreur, tels que les réglages de canaux, les réglages audio, etc.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
que l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez l’élément de
configuration désiré à l’aide de M/m et appuyez sur .
Voir les explications dans les sections suivantes. Les réglages par défaut sont soulignés.
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge lorsque des canaux numériques ont
été balayés et mémorisés.
Régl. Auto Horloge
Active la fonction de réglage automatique de
l’horloge lorsqu’une position de programme
dans votre zone émet un signal horaire.
Sélectionnez « On » et appuyez sur .
• Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire d’aucune station, sélectionnez « Off » et réglez manuellement l’horloge.
Régl. Manuel Horloge
Réglez le jour, le mois, l’année, les heures et les minutes à l’aide de </M/m/, et appuyez sur pour démarrer l’horloge.
Réglages et paramètres
Heure d’été
Sélectionnez « On » si vous êtes maintenant à l’heure d’été et appuyez sur .
93
Page 94

Réglages de réception d’antenne (Canal)

Pour annuler le balayage
Appuyez sur O RETURN. Lorsqu’un affichage de résultat apparaît, sélectionnez « Oui » pour sauvegarder le résultat.
Vous pouvez effectuer des réglages du tuner et des chaînes pour l’enregistreur.
Régl. Auto Chaînes
Permet de prérégler automatiquement les chaînes.
1 Réglez chacun des éléments à l’aide de
</,, et appuyez sur m pour continuer.
Type Canal
Tout Balaye les chaînes
Numérique Ne balaye que les chaînes
Analogique Ne balaye que les chaînes
Type de service
Tous services
numériques et analogiques.
numériques.
analogiques.
Balaye toutes les chaînes, y compris les chaînes numériques de paiement à la séance.
b
Lorsque vous réglez des chaîne s à l’aide de « Régl. Auto Chaînes », les enregistrements programmés dans la Liste programmateur seront effacés.
Services gratuits
Ne balaye que les chaînes gratuites.
2 Sélectionnez « Début » à l’aide de M/m
et appuyez sur . L’enregistreur commence le balayage des chaînes. Le balayage peut prendre un certain temps selon votre pays/région ou vos paramètres.
3 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsque vous réglez « Type Canal » sur « Tout » à l’étape 1, l’enregistreur procède au balayage des chaînes analogiques.
94
Page 95
Régl. Manuel Numérique Liste de chaînes numériques
Permet de prérégler les chaînes numériques sur une fréquence spécifique. Lorsque certaines chaînes terrestres numériques ne peuvent pas être réglées à l’aide de « Régl. Auto Chaînes », utilisez cette fonction pour les régler manuellement.
1 Sélectionnez « Type de service » à
l’aide de </, et appuyez sur m (page 94).
2 Spécifiez « Numéro de canal » à l’aide
de </,. Les « Fréquence » et « Largeur de bande » seront réglées en conséquence. Lorsque vous souhaitez régler manuellement « Fréquence » et « Largeur de bande », sélectionnez l’élément à l’aide de M/m et modifiez les paramètres à l’aide de </, ou des touches numériques.
3 Sélectionnez « Début » à l’aide de M/m
et appuyez sur . L’enregistreur commence le balayage des chaînes numériques.
4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Pour annuler le balayage
Appuyez sur O RETURN. Lorsqu’un affichage de résultat apparaît, sélectionnez « Oui » pour sauvegarder le résultat.
Vous permet d’invalider/valider ou de classer les chaînes numériques. Sélectionnez une chaîne à l’aide de M/m et appuyez sur la touche de couleur correspondante.
• Touche verte (« Invalider ») : Permet d’invalider la chaîne sélectionnée. La chaîne invalidée n’apparaîtra pas sur l’affichage EPG et sera sautée lorsque vous appuyez sur PROG +/–. Appuyez sur la touche rouge (« Valider ») pour valider à nouveau la chaîne.
• Touche jaune (« Permuter ») : Permet de modifier l’ordre des chaînes. Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer et appuyez sur la touche jaune (« Permuter »). Puis sélectionnez une autre chaîne avec laquelle permuter la position et appuyez sur la touche jaune (« Permuter »).
• Touche bleue (« Signal ») : Permet d’afficher la force du signal et la qualité du signal.
b
Pour conserver le réglage de la liste de chaînes actuelle sur « Permuter » etc., placez « MAJ auto. des services » sur « Off » (page 97).
Régl. Manuel Analogique
Vous permet d’éditer, effacer ou classer les chaînes analogiques.
1 Sélectionnez une chaîne à l’aide de M/m
et appuyez sur la touche rouge (« Editer »).
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier à l’aide de M/m et modifiez les paramètres à l’aide de </ ,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
• Pour prérégler une autre chaîne, répétez les opérations depuis l’étape 1.
• Pour effacer une chaîne, sélectionnez la chaîne et appuy ez sur la touche verte (« Effacer »).
• Pour modifier l’ordre des chaînes, voir « Liste de chaînes numériques » à la page 95.
,suite
Réglages et paramètres
95
Page 96
Localisation
Permet de sélectionner la région offrant la meilleure réception.
FR Sélectionnez cette option en
Europe Ouest
UK Sélectionnez cette option en
Europe Est Sélectionnez cette option dans
France.
Sélectionnez cette option dans les pays d’Europe de l’ouest.
Grande Bretagne.
les pays d’Europe de l’est.
Canal
Appuyez plusieurs fois sur </, jusqu’à ce que le canal souhaité soit affiché.
• Pour sélectionner un canal câble ou
satellite, appuyez sur </, jusqu’à ce que le canal souhaité soit affiché.
Canaux pouvant être reçus
Système de télévision
BG (Pays d’Europe de l’ouest, sauf ceux indiqués ci-dessous)
DK (pays d’Europe de l’est)
I (Grande Bretagne) B21 – B69 UHF
L* (France) F2 – F10 VHF
* Pour recevoir des émissions en France,
sélectionnez « L ».
Couverture des canaux
E2 – E12 VHF Italie A – H VHF E21 – E69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV R1 – R12 VHF R21 – R69 UHF S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV
S1 – S20 CATV S21 – S41 HYPER S01 – S05 CATV
F21 – F69 UHF B – Q CATV S21 – S41 HYPER
96
Syntonisation des canaux de télévision
par câble français
Cet enregistreur peut balayer les canaux de télévision par câble B à Q et les canaux HYPER bande S21 à S41. Sur le menu de réglage des canaux, les canaux sont indiqués comme CC1 à CC44. Par exemple, le canal B est indiqué par le numéro de réglage de canal CC1 et le canal Q est indiqué par le numéro de réglage de canal CC23 (voir le tableau ci-dessous). Si le canal de télévision par câble que vous souhaitez prérégler est indiqué par sa fréquence (152,75 MHz, par exemple), reportez-vous au tableau ci­dessous pour trouver le numéro de canal correspondant.
Canal
corres-
pondant
B CC1 116,75–124,75 C CC2 124,75–132,75 D CC3 132,75–140,75 D CC4 140,75–148,75
E CC5 148,75–156,75 F CC6 156,75–164,75
F CC7 164,75–172,75 G CC8 172,75–180,75 H CC9 180,75–188,75 H CC10 188,75–196,75
I CC11 196,75–204,75 J CC12 204,75–212,75 J CC13 212,75–220,75
K CC14 220,75–228,75
L CC15 228,75–236,75
L CC16 236,75–244,75 M CC17 244,75–252,75 N CC18 252,75–260,75 N CC19 260,75–268,75 O CC20 268,75–276,75
P CC21 276,75–284,75
P CC22 284,75–292,75 Q CC23 292,75–300,75
S21 CC24 299,25–307,25
Numéro
de réglage
de canal
Gamme de
fréquence
pouvant être
reçue (MHz)
Page 97
Canal
corres-
pondant
S22 CC25 307,25–315,25 S23 CC26 315,25–323,25 S24 CC27 323,25–331,25 S25 CC28 331,25–339,25 S26 CC29 339,25–347,25 S27 CC30 347,25–355,25 S28 CC31 355,25–363,25 S29 CC32 363,25–371,25 S30 CC33 371,25–379,25 S31 CC34 379,25–387,25 S32 CC35 387,25–395,25 S33 CC36 395,25–403,25 S34 CC37 403,25–411,25 S35 CC38 411,25–419,25 S36 CC39 419,25–427,25 S37 CC40 427,25–435,25 S38 CC41 435,25–443,25 S39 CC42 443,25–451,25 S40 CC43 451,25–459,25 S41 CC44 459,25–467,25
Numéro
de réglage
de canal
Gamme de
fréquence
pouvant être
reçue (MHz)
Système Son
Sélectionnez un système de télévision disponible (page 96).
B/G Sélectionnez cette option dans
les pays d’Europe de l’ouest, sauf ceux indiqués dans « Canaux pouvant être reçus » à la page 96.
D/K Sélectionnez cette option dans
les pays d’Europe de l’est.
I Sélectionnez cette option en
Grande Bretagne.
L Sélectionnez cette option en
France.
Nom
Appuyez sur </, pour modifier ou saisir un nouveau nom de station. L’enregistreur doit recevoir des informations de canal pour que les noms de station apparaissent automatiquement. Pour saisir des caractères, voir page 76.
Décodeur
Permet de régler les canaux d’un décodeur externe (décodeur analogique de télévision payante/Canal Plus). Pour plus d’informations, voir page 29.
Réglages et paramètres
AFT
On
Off Vous permet de régler
Active la fonction AFT (Auto Fine Tuning – accord fin automatique). Sélectionnez normalement cette position.
manuellement l’image.
• Si la fonction AFT (accord fin automatique) ne donne pas l’effet désiré, sélectionnez « Off » et appuyez sur m pour sélectionner « Niveau ». Appuyez sur </ , pour obtenir une image plus claire.
MAJ auto. des services
Vous permet de sélectionner la mise à jour automatique ou non de la liste de chaînes sur la plus récente.
On Met à jour automatiquement la
liste de chaînes.
Off Ne met pas à jour
automatiquement la liste de chaînes.
97
Page 98

Réglages de l’enregistreur (Système 1)

Mode de veille
Mode1 Lorsque l’enregistreur est
éteint, – Les signaux d’entrée de la
prise LINE 1/DECODER ne sont pas sortis de la prise LINE 3 – TV (page 26) et le décodeur externe raccordé ne peut pas être utilisé (page 28).
– Les signaux d’entrée
d’antenne ne sont pas sortis
au téléviseur raccordé. Pour regarder la télévision, utilisez un séparateur pour diviser les signaux d’entrée d’antenne entre le téléviseur et l’enregistreur (page 16).
Mode2 Lorsque l’enregistreur est
éteint, les signaux d’entrée de la prise LINE 1/DECODER sont sortis de la prise LINE 3 – TV et les signaux d’entrée d’antenne sont sortis au téléviseur raccordé. La consommation en mode de veille est supérieure à celle de «Mode1».
Extinction auto
Chap. Auto.
L’enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (titre) en chapitres en insérant des marques de chapitre. Vous pouvez sélectionner les intervalles des marques de chapitre ou désactiver cette fonction.
Off Aucune marque de
chapitre n’est insérée.
10 minutes Insère des marques de
chapitre à des intervalles d’environ 10 minutes.
15 minutes Insère des marques de
chapitre à des intervalles d’environ 15 minutes.
b
• L’intervalle de marque de chapitre réel peut varier selon la quantité d’informations contenue dans la vidéo à enregistrer.
• La fonction « Chap. Auto. » n’est pas disponible pendant la copie.
Durée Mode EP
Permet de spécifier la durée d’enregistrement continu maximum pour l’enregistrement en mode EP (seulement pour les émissions analogiques ou une entrée externe).
6 heures Vous permet
d’enregistrer continuellement pendant 6 heures.
On L’enregistreur s’éteint
automatiquement lorsque vous n’appuyez sur aucune touche pendant 6 heures en mode d’arrêt. L’affichage demande confirmation environ une minute avant que l’enregistreur s’éteigne. Si vous souhaitez que l’enregistreur reste allumé, sélectionnez « Annuler » et appuyez sur .
Off Désactive la fonction.
98
8 heures Vous permet
d’enregistrer continuellement pendant 8 heures avec une qualité d’image inférieure.
Contrôle pour HDMI
On Vous permet d’utiliser la
fonction « Contrôle pour HDMI » (page 20).
Off Désactive la fonction.
Page 99
Sélection EPG
Mode de commande
Permet de sélectionner le type d’EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes) à utiliser. Le réglage par défaut varie selon le pays/ région.
GUIDE Plus+
Guide (Numérique)
Sélectionnez cette option pour utiliser le guide électronique des programmes Gemstar GUIDE Plus+ (page 37).
Sélectionnez cette option pour utiliser le guide électronique des programmes numérique (page 49).
b
Lorsque vous modifiez le type de EPG, les programmations qui ont été réglées seront effacées.
Enregistrement DivX
Permet d’afficher le code d’enregistrement des fichiers vidéo DivX pour cet enregistreur. VIDEO A LA DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified enregistré afin de lire des contenus DivX VOD (Video-on-Demand – vidéo à la demande). Rendez-vous sur le site vod.divx.com la procédure d’enregistrement et en savoir plus sur DivX VOD.
avec ce code pour compléter
®
®
doit être
Permet de modifier le mode de commande de l’enregistreur afin d’éviter des interférences avec un autre enregistreur DVD ou lecteur Sony.
1 Sélectionnez un mode de commande
(«1», «2» ou «3 (Réglage défaut)») et appuyez sur .
b
Le paramètre par défaut du mode de commande pour cet enregistreur et la télécommande fournie est « 3 ». La télécommande ne fonctionne pas si des modes de commande différents sont réglés pour l’enregistreur et la télécommande. Spécifiez le même mode de commande. Vous pouvez vérifier le mode de commande pour l’enregistreur sur l’affichage du panneau avant (page 13).
2 Réglez le mode de commande pour la
télécommande de sorte qu’il corresponde au mode de commande pour l’enregistreur spécifié ci-dessus. Suivez les étapes ci-dessous pour régler le mode de commande sur la télécommande.
1 Appuyez continuellement sur . 2 Tout en appuyant continuellement
sur , saisissez le numéro de code du mode de commande à l’aide des touches numériques.
3 Appuyez continuellement et
simultanément sur la touche numérique et sur pendant plus de trois secondes.
Réglages et paramètres
Version
Vous pouvez vérifier la version du logiciel.
99
Page 100

Réglages de l’enregistreur (Système 2)

Mise à jour Logiciel
Vous pouvez vérifier la version actuelle du logiciel du tuner numérique intégré et la maintenir à jour avec le logiciel le plus récent.
Auto Met automatiquement à
jour le logiciel. Sélectionnez normalement cette position.
Off Ne met pas
automatiquement à jour le logiciel.
Réinit. Copie une pression
Permet de réinitialiser la date et l’heure pour la copie Une pression depuis un caméscope HDD. L’enregistreur copiera tout le contenu du caméscope HDD la prochaine fois que vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH DUB. L’affichage vous demande une confirmation.
Finalisation auto
On Lorsque vous retirez un
disque de l’enregistreur, il finalise automatiquement le disque.
Off Désactive la fonction.
Début Met ma nuellement à jour le
logiciel.
b
N’éteignez pas l’enregistreur pendant la mise à jour du logiciel.
Informations CI (RDR-DC105/ DC205/DC305/DC505 seulement)
Vous permet de voir les informations CI. Les informations affichées diffèrent selon le module CI.
Affichage en Façade
Permet de régler l’éclairage de l’affichage du panneau avant.
On Eclairage lumineux.
Off Eteint l’éclairage et réduit
la consommation lorsque l’alimentation est coupée.
b
Lorsque vous sélectionnez « Off », le verrouillage enfant n’est pas disponible. Pour régler le verrouillage enfant, sélectionnez « On ».
100
Loading...