Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony,
veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct/
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
agréé.
N’exposez pas des batteries ou des
appareils où sont installées des
batteries à une chaleur excessive
telle que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le b oîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous
une tension de 220 à 240 V CA
et à 50/60Hz. Vérifier que la
tension de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la
prise murale en cas de
problème.
GUIDE Plus+ est (1) une marque
déposée ou une marque de, (2)
fabriquée sous licence de et (3)
l’objet de divers brevets
internationaux et de dépôts de
brevets sous licence ou propriétés
de, Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou d’une de
ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES
DANS LE SYSTEME GUIDE
PLUS+. EN AUCUN CAS,
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE PEUVENT
ETRE TENUES
RESPONSABLES POUR UNE
PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU
D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN
RELATION AVEC LA
FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE
DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que
ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
2
Page 3
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparait parfois combiné
avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou
le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus
de 0.0005% de mercure ou
0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une
connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter
les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour
les questions de
compatibilité
électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées
contenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le
vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre
sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données importantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
,suite
3
Page 4
• Avant de débrancher le
cordon d’alimentation
secteur, éteignez l’appareil et
assurez-vous que le disque
dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître sur
l’afficheur du panneau avant
pendant au moins 3 0 secondes
et toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer
ou d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même ca r
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement
du disque dur, vous ne pourriez
pas récupérer les données
perdues. Le disque dur n’est
qu’un espace de stockage
temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le
disque dur à réparer ou à
vérifier en cas d’anomalie ou
pour une modification, il se
peut que son contenu doive
être vérifié. Sony ne procède
alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même
a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’ utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher
le cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la
fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur
à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit
directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur
en position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel
qu’un four à micro-ondes ou
de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En
aucun cas, Sony ne restaurera,
ne récupérera ou ne dupliquera
le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vid éo, disques
et autres contenus peuvent
être protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet
enregistreur pour une
émission de télévision par
câble peut être soumise à
l’autorisation du câbloopérateur et/ou du titulaire de s
droits de l’émission.
Enregistrement
Faites des tests
d’enregistrement avant
l’enregistrement réel.
4
Page 5
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de
protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision
et est exclusivement réservé à
une utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Toute utilisation de ce produit
à d’autres fins que celle d’un
usage privé du
consommateur, de quelque
manière que ce soit conforme
à la norme MPEG-2 de
codage des informations
vidéo pour support prêt à
l’emploi est expressément
interdite sans li cence selon les
brevets applicables du
portefeuille de brevets
MPEG-2, cette licence étant
disponible auprès de MPEG
LA, L.L.C., 250 Steele Street,
Suite 300, Denver, Colorado
80206.
• « PhotoTV HD » et le logo
« PhotoTV HD » sont des
marques commerciales de
Sony Corporation.
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protection contr e la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement
vulnérables.
Pour toute question ou
problème concernant votre
enregistreur, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues
dans ce mode d’emploi
s’appliquent à 8 modèles :
RDR-DC90, RDR-DC100,
RDR-DC105, RDR-DC200,
RDR-DC205, RDR-DC305,
RDR-DC500, et RDRDC505. Vérifiez le nom de
votre modèle sur le panneau
avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée. Pour plus
d’informations, voir
« Disques sur lesquels la
copie est possible » à la page
119 et « Disques pouvant être
lus » à la page 121.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Les informations qu’il FAUT
connaître (afin d’éviter une
utilisation incorrecte) sont
indiquées sous l’i cône b . Les
informations qu’il EST BON
de connaître (conseils et
autres informations utiles)
sont indiquées sous l’icône
z.
• Le RDR-DC105/DC205/
DC305/DC505 est utilisé ici à
des fins d’illustration.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres
enregistreurs et lus sur cet
enregistreur.
Permet d’insérer ou de retirer un module
CAM lorsque l’enregistreur est éteint.
J PROGRAM +/– (31)
La touche + comporte un point tactile*.
K INPUT (sélection d’entrée) (47)
Permet de sélectionner une source
d’entrée.
L x REC STOP (31)
M z REC (31)
N RESET
Lorsque l’enregistreur ne fonctionne pas
correctement, appuyez sur le bouton
RESET.
O Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (27)
Raccordez un ma gnétoscope ou appareil
d’enregistrement similaire à ces prises.
P ONE-TOUCH DUB (85, 89)
Permet de commencer la copie depuis
un caméscope numérique raccordé.
Q Prise DV IN (87)
Raccordez un caméscope DV à cette
prise.
R Prise USB (63, 84)
Raccordez un périphérique USB à cette
prise.
* Utilisez ce point tactile comme référence lors de
l’utilisation de l’enregistreur.
12
Page 13
Affichage du panneau avant
A Affiche les informations
suivantes :
• Temps de lecture/d’enregistrement
• Numéro du titre actuel
• Horloge
• Position de programme
• Indication UPDATE
« UPDATE » apparaît lorsque
l’enregistreur met à jour les
informations.
B HDD
S’allume lorsque le disque dur (HDD)
est sélectionné.
DVD
S’allume lorsque le DVD est
sélectionné.
C Indicateur de programmateur
(54)
S’allume lorsque le programmateur
d’enregistrement est réglé.
D Indicateur NTSC (103)
S’allume lors de la lecture d’un disque
NTSC.
E Type de disque
« RW » s’allume lorsqu’un disque
DVD+RW/DVD-RW est chargé.
« R » s’allume lorsqu’un disque
DVD+R/DVD-R est chargé.
F Indicateur de mode de
commande (99)
Affiche le numéro du mode de
commande actuel pour l’enregistreur.
G Etat d’enregistrement
H Indicateur de sens de copie
I Etat de lecture
,suite
13
Page 14
Panneau arrière
A Prises AERIAL IN/OUT (16)
B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (18)
C Prise LINE 1/DECODER (26)
D Prise HDMI OUT (17)
E Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(18)
F Borne AC IN (21)
G Prise LINE 3 – TV (17)
H Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (18)
14
Page 15
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Suivez les étapes 1 à 6 pour raccorder et effectuer les réglages de l’enregistreur. Ne branchez
pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Etape 4 : Branchement du
cordon d’alimentation secteur » à la page 21.
b
• Voir « Spécifications » (page 128) pour la liste des accessoires fournis.
• Branchez fermement les câbles afin d’éviter des parasites indésirables.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec les éléments à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui n’est pas équipé d’une prise PERITEL
(SCART) ou d’une prise d’entrée vidéo.
• Assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation secteur de chaque élément avant d’effectuer le
raccordement.
Raccordements et réglages
15
Page 16
Etape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en suivant les étapes ci-dessous.
« Mode de veille » est placé sur « Mode1 » (défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 »
et l’image n’apparaît pas sur le téléviseur lorsque l’enregistreur est en mode de veille.
Pour regarder la télévision en mode de veille, placez « Mode de veille » sur « Mode2 » dans
« Etape 6 : Réglage facile » (page 24) ou utilisez un séparateur pour diviser les signaux
d’entrée d’antenne entre le téléviseur et l’enregistreur.
z
Vous pouvez aussi placer « Mode de veille » sur « Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 »
(page 98).
b
• Si votre antenne est un câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes AERIAL, utilisez un mélange ur de bandes AERIAL
UHF/VHF (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
Mur
Vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
Vers AERIAL OUT
Vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Téléviseur
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur
le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à
l’aide du câble d’antenne fourni.
16
Page 17
Etape 2 : Raccordement du téléviseur et d’un
élément audio
Sélectionnez l’une des méthodes suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou élément audio, tel qu’un amplificateur (récepteur) AV.
Raccordement d’un câble PERITEL (SCART)
Lorsque « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » est placé sur « S-Vidéo [S-Vidéo] », « RVB
[Vidéo/RVB] » ou « RVB [Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 103), utilisez un câble PERITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
Enregistreur DVD
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Téléviseur
Raccordement d’un câble HDMI
Utilisez un câble HDMI certifié pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité
par la prise HDMI OUT.
Lors du raccordement d’un téléviseur/élément audio Sony compatible avec la fonction
« Contrôle pour HDMI », voir page 20.
Raccordements et réglages
Pour raccorder un téléviseur
Enregistreur DVD
Câble HDMI (non fourni)
Téléviseur
,suite
17
Page 18
Pour raccorder un téléviseur via un élément audio
Enregistreur DVD
Câble HDMI
(non fourni)
Elément audio
Raccordement d’autres câbles
Téléviseur
Câble HDMI
(non fourni)
Raccordement aux prises vidéo
Un raccordement aux prises vidéo vous
permet de visualiser des images.
A Prises de sortie vidéo composantes
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Rouge
Bleu
Vert
Rouge
Bleu
Vert
Vous obtiendrez une reproduction exacte
des couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur accepte des signaux de
format 525p/625p progressif et si vous
n’utilisez pas le raccordement HDMI,
effectuez ce raccordement et placez
« Progressif » sur « Compatible » sur
l’affichage de réglage « Réglage facile »
(page 24). Ou placez « Sortie Vidéo
Composantes » sur « Progressif » sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour
émettre des signaux vidéo progressifs. Pour
plus d’informations, voir « Sortie Vidéo
Composantes » à la page 102.
B Prise de sortie vidéo
Jaune
Jaune
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
Raccordement aux prises audio
Un raccordement aux prises audio vous
permet d’écouter le son.
C Prise de sortie audio numérique
(COAXIAL)
Si votre élément audio comporte un
décodeur Dolby*1 Digital, DTS*2, ou MPEG
audio et une prise d’entrée numérique,
utilisez cette méthode de raccordement.
Vous pouvez obtenir des effets surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1
canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
18
Page 19
*1
2 Insérez le connecteur HDMI tout droit
dans la prise HDMI.
Ne courbez ni n’appliquez de pression
au connecteur HDMI.
*2
Raccordements et réglages
D Prises de sortie audio L/R (gauche/
droite)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droite)
Blanc (L)
(gauche)
Rouge (R)
(droite)
Ce raccordement utilisera les deux hautparleurs de votre téléviseur ou élément audio
pour le son.
Raccordement à la prise HDMI
Suivez les étapes ci-dessous. Une
manipulation incorrecte peut endommager
la prise et le connecteur HDMI.
1 Alignez soigneusement la prise HDMI à
l’arrière de l’enregistreur et le
connecteur HDMI en vérifiant leurs
formes.
Assurez-vous que le connecteur n’est
pas à l’envers ou incliné.
b
• Assurez-vous de débrancher le câble HDMI
avant de déplacer l’enregistreur.
• Ne poussez pas l’enregistreur contre la paroi
lorsque vous le placez dans un meuble avec le
câble HDMI branché. Cela pourrait
endommager la prise HDMI ou le câble HDMI.
• Ne tournez pas le connecteur HDMI en le
branchant à ou le débranchant de la prise HDMI
afin d’éviter d’endommager la prise et le
connecteur HDMI.
Lecture d’images « grand écran »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne s’adaptent pas à votre écran de télévision.
Pour modifier la taille d’image, voir
page 102.
Si vous raccordez un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 26).
z
Pour déterminer l’emplacement correct des
enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec les éléments raccordés.
l’envers
Il n’est pas droitLe connecteur est à
,suite
19
Page 20
b
• Ne raccordez pas l’en registreur à votre téléviseur
en utilisant à la fois un câble PERITEL
(SCART) et un câble HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type
de câble vidéo entre l’enregistreur et votre
téléviseur.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre
téléviseur via les prises PERITEL (SCART), la
source d’entrée du téléviseur se règle
automatiquement pour l’enregistreur lorsque
vous commencez la lecture. Si nécessaire,
appuyez sur la touche TV t de la
télécommande pour ramener l’entrée sur TV.
• Vous ne pouvez pas raccorder la prise HDMI
OUT à des prises DVI qui ne sont pas conformes
à HDCP (prises DVI d’écran d’ordinateur, par
exemple).
• Les signaux progressifs c omposantes ne sont pas
sortis lors de l’utilisation du raccordement
HDMI.
• Ne raccordez pas en même temps les prises de
sortie audio de votre téléviseur aux prises LINE
2 IN (R-AUDIO-L). Cela provoquerait des
parasites indésirables des haut-parleurs du
téléviseur.
• Lors d’un raccordement aux prises d’entrée L/R
audio, ne raccordez pas en même temps les
prises LINE 2 IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de
votre téléviseur. Cela provoquerait des parasites
indésirables des haut-parleurs du téléviseur.
• Lors d’un raccordement à la prise HDMI OUT
ou à la prise DIGITAL OUT (COAXIAL), après
avoir terminé le raccordement, réglez les
paramètres appropriés sur l’affichage de réglage
« Sortie Audio » (page 106). Sinon, aucun son
ou un bruit important serait émis de vos
enceintes.
* Cet enregistreur DVD incorpore la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Sur les fonctions « Contrôle
pour HDMI » pour BRAVIA Sync
(raccordements HDMI
seulement)
En raccordant des éléments Sony
compatibles avec la fonction « Contrôle
pour HDMI » avec un câble HDMI (non
fourni), l’utilisation est simplifiée comme
indiqué ci-dessous :
• Lecture Une pression (page 59)
• Mise hors tension système
Lorsque vous éteignez le téléviseur à l’aide
de la touche d’alimentation de la
télécomm ande du télévis eur, l’enregist reur
et les éléments compatibles avec la
fonction « Contrôle pour HDMI »
s’éteignent automatiquement.
L’enregistreur ne s’éteint toutefois pas
pendant un enregistrement ou une copie
même si vous éteignez le téléviseur.
• Affichage BRAVIA Sync
Vous pouvez commander l’enregistreur en
appuyant sur la touche SYNC MENU de la
télécommande du téléviseur.
b
• Il est possible que la fonction « Contrôle pour
HDMI » soit inopérante selon l’élément
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’élément.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage
BRAVIA Sync que lorsque le téléviseur
raccordé comporte une touche SYNC MENU.
Pour plus d’informations sur BRAVIA Sync,
reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
• Pour utiliser les fonctions B RAVIA Sync, placez
« Contrôle pour HDMI » sur « On » (défaut) sur
l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98).
Insérez un module CAM (accès
conditionnel) fourni par votre fournisseur de
service pour recevoir des émissions
numériques cryptées. Cet enregistreur est
conçu pour fonctionner avec des modules
prenant en charge la norme DVB. Prenez
contact avec votre fournisseur de service
pour obtenir le bon type de module CAM.
Insérez à fond le module CAM dans la
fente CAM.
du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Puis branchez les cordons d’alimentation
secteur de l’enregistreur et du téléviseur au
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un peu avant d’utiliser
l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur une fois que l’affichage du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
passe en mode de veille.
Si vous raccordez un appareil
supplémentaire à cet enregistreur (page 26),
assurez-vous de brancher le cordon
d’alimentation secteur après que tous les
raccordements sont terminés.
Vers AC IN
1
2
Raccordements et réglages
Pour retirer le module CAM
Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la
fente CAM.
b
• La fente CAM n’accepte que des cartes PC
Type I et Type II. N’insérez pas d’autres cartes
ni d’objets dans la fente CAM.
• Ne retirez pas ni n’insérez le module CAM
pendant la réception d’émissions. L’image ne
serait alors pas affichée.
Vers prise secteur
21
Page 22
Etape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre les pôles 3
et # des piles avec les repères dans le
logement. Lors de l’utilisation de la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande de l’enregistreur.
b
• Si la télécommande fournie interfère avec un
autre enregistreur ou lecteur DVD Sony,
modifiez le numéro du mode de commande pour
cet enregistreur (page 99).
• Utilisez correctement les piles pour éviter une
fuite et une corrosion possibles. Si une fuite se
produit, ne touchez pas le liquide à mains nues.
Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser
la télécommande pendant longtemps.
– Si une pile a coulé, essuyez tout liquide à
l’intérieur du logement des piles et insérez des
piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière, telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. Il se pourrait que
l’enregistreur ne réponde pas à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le numéro de code
et le mode de commande soient réinitialisés aux
réglages par défaut. Réglez à nouveau le numéro
de code et le mode de commande appropriés.
Commande d’un téléviseur
avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour commander votre
téléviseur.
b
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV [/1
TV/DVD
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Appuyez continuellement sur TV [/1
situé en bas de la télécommande.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 En maintenant TV [/1 enfoncé,
saisissez le code du fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur «0» puis «9». Après avoir saisi le
dernier chiffre, relâchez la touche
TV [/1.
22
Page 23
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plus d’un numéro de code est indiqué,
essayez de les saisir l’un après l’autre
jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
raccordements PERITEL (SCART)
seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre
le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur
la touche TV/DVD en mode d’arrêt, sinon
aucun menu n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pointez la télécommande vers
l’enregistreur lors de l’utilisation de cette
touche.
Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du
téléviseur. Lorsque vous commencez la
lecture, la source d’entrée du téléviseur se
règle automatiquement sur l’enregistreur.
Mode DVD : passez sur ce mode lorsque
vous utilisez principalement le tuner de
l’enregistreur.
Changement des positions de
programme de l’enregistreur à
l’aide de la télécommande
Vous pouvez changer les positions de
programme de l’enregistreur à l’aide des
touches numériques.
Exemple : Pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis appuyez sur
.
Raccordements et réglages
La télécommande effectue les
opérations suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de
TV t (sélection
d’entrée)
d’éteindre le
téléviseur.
Permet de régler le
volume du
téléviseur.
sélectionner la
position de
programme sur le
téléviseur.
Permet de changer la
source d’entrée du
téléviseur.
23
Page 24
Etape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions sur l’écran de « Réglage
facile ».
Faites attention de ne débrancher les câbles
ou quitter la fonction « Réglage facile »
pendant cette procédure.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur
d’entrée du téléviseur de sorte que le
signal de l’enregistreur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
2 Suivez les instructions sur l’écran
pour régler chaque paramètre et
appuyez sur ou , pour continuer.
Langue (langue)
Sélectionnez une langue pour les
affichages sur écran à l’aide de M/m.
Pays
Sélectionnez votre pays/région à l’aide
de M/m.
Code postal
Saisissez votre code postal à partir de la
gauche à l’aide de </M/m/, et
appuyez sur .
Régl. Auto Chaînes (page 94)
1 Sélectionnez le type de chaînes à
balayer à l’aide de </, et
appuyez sur m.
« Tout » : Permet de balayer les
chaînes numériques et analogiques.
« Numérique » : Ne balaye que les
chaînes numériques.
« Analogique » : Ne balaye que les
chaînes analogiques.
Si vous sélectionnez
« Analogique », passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez le type de service à
balayer, « Tous services » ou
« Services gratuits » à l’aide de </
, et appuyez sur m.
3 Sélectionnez « Début » et appuyez
sur .
L’enregistreur commence le
balayage des positions de
programme.
Type TV (page 102)
• Si vous disposez d’un téléviseur grand
écran, sélectionnez « 16:9 ».
• Si vous disposez d’un téléviseur
standard, sélectionnez « 4:3 Letter
Box » ou « 4:3 Pan Scan ». Ce
paramètre déterminera comment les
images « grand écran » s’affichent sur
votre téléviseur.
24
Page 25
Progressif
Lorsque vous raccordez un téléviseur de
format progressif à cet enregistreur à
l’aide des prises COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez
« Compatible ».
Si vous utilisez le raccordement HDMI
(page 17), l’enregistreur saute l’option
« Progressif ».
Mode de veille (page 98)
Sélectionnez le mode désiré lorsque
l’enregistreur est éteint.
• « Oui (Mode 2) » : Des signaux
d’entrée sont émis lorsque
l’enregistreur est en mode de veille.
• « Non (Mode 1) » : Aucun signal
d’entrée n’est émis lorsque
l’enregistreur est en mode de veille.
Régl. Manuel Horloge
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge. Si le signal est introuvable,
réglez l’horloge manuellement.
Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de </M/m/, et appuyez sur pour démarrer
l’horloge.
3 Appuyez sur lorsque « Terminer »
apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Raccordements et réglages
Pour recevoir les données du
système GUIDE Plus+, votre
enregistreur doit être éteint lorsqu’il
n’est pas utilisé. Après la
configuration initiale, jusqu’à
24 heures peuvent être nécessaires
pour recevoir la grille des
programmes TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z
Si vous souhaitez exécuter à nouveau « Réglage
facile », appuyez sur SYSTEM MENU et
sélectionnez « Réglage facile » dans « Config.
Initiale » (page 109).
25
Page 26
Raccordement d’un magnétoscope ou appareil
similaire
Après avoir débranché le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur,
raccordez un magnétoscope ou appareil similaire aux prises LINE IN de l’enregistreur.
Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’enregistreur
alors que celui-ci est en mode de veille, réglez « Mode de veille » sur « Mode2 » sur
l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images n’apparaîtront pas.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil comporte une prise de sortie DV (prise
i.LINK) (page 87).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil raccordé » à la
page 47.
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou appareil similaire à la prise LINE 1/DECODER de cet
enregistreur.
Magnétoscope
Câble PERITEL (SCART) (non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Vers T LINE 3 – TV
Téléviseur
Vers entrée PERITEL
(SCART)
Enregistreur DVD
b
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images contenant des signaux de protection contre la copie qui
interdisent toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par un magnétoscope, il se peut que vous ne puissiez
pas recevoir une image nette sur votre écran de télévision.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTéléviseur
Assurez-vous de raccorder le magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre indiqué
ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez une seconde entrée de ligne sur votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
MagnétoscopeTéléviseur
Enregistreur DVD
26
Entrée de ligne 2
Page 27
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis cet enregistreur DVD, ne commutez pas la source
d’entrée sur TV en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir les
signaux du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE 2 IN de
cet enregistreur. Si l’appareil comporte une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un câble
S-vidéo au lieu d’un câble audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Câble audio/vidéo
(non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z
Lorsque l’appareil raccordé ne sort qu’un son monaural, raccordez-le seulement aux prises d’entrée
L(MONO) et VIDEO du panneau avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b
• Si vous utilisez un câble S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Cela pourrait provoquer
des parasites acoustiques (rétroaction).
• Ne raccordez pas en même temps plus d’un type de câble vidéo entre l’enregistreur et votre téléviseur.
27
Page 28
Raccordement d’un décodeur externe
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions d’un décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/Canal Plus) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à cet
enregistreur. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur de la prise secteur
avant de raccorder le décodeur.
Pour regarder des émissions du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal
Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Mode de veille » sur
« Mode2 » sur l’affichage de réglage « Système 1 » (page 98). Sinon, les images
n’apparaîtront pas.
Notez que lorsque vous placez « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] » sur « Vidéo [Décodeur] »
ou « RVB [Décodeur] » à l’étape 5 de « Réglage des positions de programme du décodeur
externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal Plus) » (page 29), vous ne pourrez pas
sélectionner « L1 » car la Ligne 1 devient une ligne spécifique pour le décodeur.
Raccordement d’un décodeur
Vers AERIAL IN
Câble d’antenne
(fourni)
Vers T LINE 3 – TV
Vers
AERIAL OUT
Téléviseur
Vers entrée
PERITEL (SCART)
Câble PERITEL (SCART)
(non fourni)
Vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal Plus)
Câble PERITEL
(SCART)
(non fourni)
Enregistreur DVD
28
Page 29
Réglage des positions de
programme du décodeur
externe (décodeur analogique
de TV-payante/Canal Plus)
Pour regarder ou enregistrer des émissions
analogiques de TV-payante/Canal Plus,
réglez votre enregistreur pour la réception
des positions de programme à l’aide de
l’affichage sur écran.
Afin de régler correctement les positions de
programme, assurez-vous de suivre toutes
les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » à l’aide
de M/m et appuyez sur .
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 [Entrée
LINE 1] » à l’aide de M/m et appuyez
sur .
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo [Décodeur] » ou « RVB
[Décodeur] » et appuyez sur .
6 Appuyez sur O RETURN pour
revenir à « Config. Initiale ».
7 Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/
m et appuyez sur .
8 Sélectionnez « Régl. Manuel
Analogique » à l’aide de M/m et
appuyez sur .
9 Sélectionnez la position de
programme désirée à l’aide de M/m
et appuyez sur la touche rouge
(« Editer »).
10
Sélectionnez « Canal » à l’aide de M/m et sélectionnez la position de
programme du décodeur externe à
l’aide de </,.
11
Sélectionnez « Système Son » à
l’aide de M/m et sélectionnez un
système TV disponible, B/G, D/K, I ou
L à l’aide de </,.
Pour recevoir des émissions en France,
sélectionnez « L ».
12
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide
de M/m et sélectionnez « On » à
l’aide de </,.
13
Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
b
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas
voir les signaux du décodeur raccordé.
• Pour regarder des émissions du décodeu r externe
(décodeur analogique de TV-payante/Canal
Plus) raccordé pendant que l’enregistreur est en
mode de veille, placez « Mode de veille » sur
« Mode2 » sur l’affichage de réglage
« Système 1 » (page 98).
Raccordements et réglages
29
Page 30
Opérations de base
Utilisation du menu
système
Le menu système fournit l’accès aux
fonctions de l’enregistreur.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
Média
Permet d’afficher le contenu du disque dur
(HDD), d’un disque ou du périphérique USB
connecté.
« Vidéo (Titre) » : Affiche la Liste de titres
sur le disque dur (HDD) ou un DVD
(page 32).
« Vidéo (DivX) » : Affiche la Liste DivX sur
le disque dur (HDD), un DVD de données ou
CD de données (page 65).
« Musique » : Affiche la Liste de musique
sur le disque dur (HDD), un CD, DVD de
données ou CD de données (page 67).
« Photo » : Affiche la Liste de photos sur le
disque dur (HDD), un DVD de données ou
CD de données (page 69).
« USB » : Affiche la Liste DivX/Liste de
musique/Liste de photos sur le périphérique
USB connecté (page 71).
Programmation
Permet d’afficher un menu pour un
enregistrement programmé.
« Guide programmes » : Vous permet de
spécifier une émission à enregistrer sur la
base des informations fournies par le guide
EPG (Electronic Programme Guide – guide
électronique des programmes) (page 39, 51).
« Liste programmateur » : Vous permet de
spécifier manuellement la date, l’heure et la
position de programme de l’émission
(page 54).
2 Sélectionnez une icône de menu à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur .
Sélectionnez, si nécessaire, une sousoption à l’aide de M/m et appuyez sur
.
Pour quitter le menu système
Appuyez sur SYSTEM MENU.
30
HDD-Cam/DV
Permet d’afficher la Liste de copie.
« Copie Caméscope HDD » : Vous permet
de copier le contenu d’un caméscope HDD
Sony vers le disque dur de l’enregistreur via
la prise USB du panneau avant (page 84).
« Copie DV » : Vous permet de copier le
contenu d’un caméscope DV vers le disque
dur de l’enregistreur via la prise DV IN du
panneau avant (page 87).
Config. du disque (page 91)
Permet d’afficher le menu de Configuration
du disque pour régler les paramètres liés au
disque dur (HDD)/DVD.
Config. Initiale (page 93)
Permet d’afficher le menu de Configuration
initiale pour paramétrer l’enregistreur selon
vos préférences.
Page 31
Enregistrement d’une
E
émission de télévision
sur le disque dur (HDD)
HDD
Cette section présente les opérations de base
pour enregistrer l’émission de télévision
actuelle sur le disque dur (HDD). Pour une
explication de la procédure pour effectuer un
enregistrement programmé, voir page 39 ou
page 51.
b
La seule destination d’enregistrement est le disque
dur (HDD).
[/1
PROG +/–
INPUT
X
z REC
x REC
STOP
REC MOD
TV [/1
3 Appuyez sur z REC.
Le mode d’enregistrement est
automatiquement placé en mode DR et
l’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur X (pause).
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez
sur z REC.
Pour changer le mode d’enregistrement
(émissions analogiques seulement)
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement
avant que celui-ci commence.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
l’affichage sur l’écran du téléviseur change
comme suit :
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 122.
Pour regarder une autre émission de
télévision pendant un enregistrement
Si votre téléviseur est raccordé à la prise
T LINE 3 – TV, réglez votre téléviseur sur
l’entrée TV à l’aide de la touche TV/DVD et
sélectionnez l’émission que vous souhaitez
regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux
prises LINE 2 OUT ou COMPONENT
VIDEO OUT, réglez le téléviseur sur
l’entrée TV à l’aide de la touche TV
(page 22).
t
Opérations de base
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur
d’entrée du téléviseur de sorte que le
signal de l’enregistreur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la position de
programme ou la source d’entrée que
vous souhaitez enregistrer.
b
• Après avoir appuyé sur la touche z REC, le
début de l’enregistrement peut prendre un
instant.
• Un instant peut être nécessaire pour que
l’enregistreur s’arrête ou mette l’enregistrement
en pause.
• Vous ne pouvez pas changer de mode
d’enregistrement pendant un enregistrement.
• Si une panne de courant se produit, il se peut que
l’émission que vous enregistrez soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission
TV-payante/Canal Plus pendant
l’enregistrement d’une autre émission
TV-payante/Canal Plus.
,suite
31
31
Page 32
Utilisation de la fonction
T
T
Quick Timer
Vous pouvez programmer l’enregistreur par
incréments de 30 minutes pour
l’enregistrement.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour
régler la durée.
Chaque pression sur cette touche augmente
la durée de 30 minutes. La durée maximum
est de 8 heures.
(enregistrement normal)
Le compteur de temps diminue, minute par
minute, jusqu’à 0:00, puis l’enregistreur
arrête l’enregistrement.
Pour annuler la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à
ce que le compteur de temps disparaisse.
L’enregistreur revient en mode
d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
x REC STOP.
Lecture du programme
enregistré (Liste de
titres)
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Pour lire un titre enregistré, sélectionnez-le
dans la Liste de titres.
b
L’enregistreur n’enregistre des émissions de
télévision que sur le disque dur (HDD). Pour
conserver et disposer d’émissions sur un DVD
simple, enregistrez les émissions sur le disque dur
(HDD), puis copiez-les sur un DVD (page 80).
HDD
ouche rouge
ouche verte
MARKER
Video
DVD
Touche bleue
Touche jaune
TITLE LIST
</M/m/,,
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous sélectionnez DVD, insérez un
DVD (voir « Lecture de disques et
d’émissions enregistrées » à la page 58).
La lecture commence automatiquement
avec certains disques.
32
Page 33
2 Appuyez sur TITLE LIST.
• Les options applicables seulement au
support sélectionné s’affichent.
• Seules les options disponibles pendant
l’enregistrement s’affichent.
Exemple : HDD
A Type de support : disque dur (HDD)
ou DVD
B Prévisualisation du titre sélectionné :
Affiche la prévisualisation du titre
sélectionné avec des informations (nom
du titre, date et heure d’enregistrement,
nom de la station ou numéro de
programme, mode d’enregistrement,
taille du titre et des icônes). Pour plus
d’informations sur les icônes, voir
« Icônes/Nom du titre/Date
d’enregistrement : » ci-dessous.
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même
couleur de la télécommande.
Touche rouge (« Editer ») : Vous permet
d’effacer/copier des titres, etc.
Touche verte (« Trier ») : Trie les titres
par diverses options.
Touche jaune (« Passer à ») : Commute
la Liste de titres pour indiquer des Listes
de lecture (page 77) ou « Recherche
visuelle ».
Touche bleue (« Média ») : Commute la
liste sur la Liste DivX, la Liste de
musique ou la Liste de photos.
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne
tiennent pas sur la liste. Pour voir les
titres masqués, appuyez sur M/m.
E Numéro du titre/Nombre total de titres
F Capacité restante/Capacité totale
(approx.)
G Icônes/Nom du titre/Date
d’enregistrement :
: Indique un titre protégé.
« NEW » : Indique que c’est un nouveau
titre enregistré (non encore lu).
: Indique que le titre est enregistré à
l’aide de la fonction de mise à jour.
Icônes de genre : Indique le genre du
titre seulement lorsque le titre comporte
des informations de genre.
Vous pouvez vérifier chaque nom
d’icône de genre. Voir « Pour rechercher
des émissions par genre (Genre) » à la
page 52.
: Sélectionnez un titre et appuyez sur
MARKER. Une coche apparaît à côté du
titre sélectionné. Vous pouvez alors
éditer en même temps tous les titres
sélectionnés.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m
et appuyez sur .
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par
page (mode Page)
Appuyez sur ./> pendant que la Liste
de titres est affichée. Chaque fois que vous
appuyez sur ./>, la Liste de titres
passe à la page précédente/suivante de titres.
Opérations de base
,suite
33
33
Page 34
Pour changer l’ordre des titres
1 Appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pendant que la Liste de titres est
affichée.
2 Sélectionnez une option à l’aide de M/m
et appuyez sur .
OrdreTrié
Par DateDans l’ordre où les titres
ont été enregistrés.
Nouveau*Dans l’ordre où les titres
non visualisés ont été
enregistrés.
Par Genre*Dans l’ordre du genre.
Par NomDans l’ordre
alphabétique.
Par DuréeDans l’ordre de la
longueur
d’enregistrement.
* Disque dur (HDD) seulement
Pour regarder des
émissions de télévision
[/1
PROG +/–
INPUT
INFO
DISPLAY
Recherche visuelle
Sélectionnez un titre dans la Liste de titres,
et appuyez sur la touche jaune « Passer à »
pour sélectionner « Recherche visuelle ».
Les chapitres dans le titre sélectionné
s’affichent sur l’affichage « Recherche
visuelle ». Sélectionnez un chapitre à l’aide
de </M/m/, et appuyez sur pour le
lire.
Pour faire disparaître la Liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
z
Chaque fois que vous triez des titres par la même
méthode de tri, les titres sont triés dans un ordre
ascendant/descendant.
b
• Les noms de titre n’apparaissent pas pour des
DVD créés sur d’autres enregistreurs DVD.
• L’affichage des images de vignette peut prendre
quelques secondes.
• Certaines fonctions ne sont pas dis ponibles selon
le DVD.
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et le
téléviseur. Puis réglez le sélecteur
d’entrée du téléviseur de sorte que le
signal de l’enregistreur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la position de
programme ou la source d’entrée que
vous souhaitez regarder.
Pour sélectionner une position de
programme à l’aide de la Liste des
chaînes (émissions numériques
seulement)
1 En regardant la télévision, appuyez sur
.
La Liste des chaînes apparaît.
2 Sélectionnez une position de
programme à l’aide de M/m et appuyez
sur .
L’émission sélectionnée s’affiche.
34
Page 35
Pour afficher les informations du
q
)
programme (émissions numériques
seulement)
En regardant la télévision, appuyez sur
INFO.
L’affichage d’informations apparaît,
indiquant une description de l’émission
actuellement regardée.
Pour commuter l’affichage entre les
descriptions de l’émission actuelle et de
l’émission suivante, appuyez sur </,.
Pour voir un service texte numérique
(émissions numériques seulement (non
disponible dans certaines zones))
Appuyez sur (texte) ou sur la touche
indiquée sur l’écran par l’émetteur.
Vous pouvez voir le Télétexte qui
accompagne certaines émissions.
Pour quitter le service Télétexte, appuyez
sur ou suivez les instructions sur l’écran.
Affichage des informations du
programme/de lecture
C Informations diverses (dépendent de
la situation)
D La fonction ou le réglage audio
actuellement sélectionné (n’apparaît
que temporairement)
Exemple : Dolby Digital 5.1 canaux
Description audio
(narration) des
informations visuelles*
Avant (L/R) (gauche/
droite) + Centre
* Seulement lorsque des descriptions audio
sont fournies. Pour sélectionner la
description audio dans la langue que vous
souhaitez, appuyez plusieurs fois sur
AUDIO.
« On » apparaît lorsque la description a udio
est émise.
Arrière (L/R)
(gauche/droite)
LFE (Low Frequency
Effect – effet basse
fré
uence
E Numéro de canal
Opérations de base
HDD
-
RVR
DATA CD
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
Vous pouvez vérifier diverses informations
sur le programme, le titre, chapitre, plage,
fichier ou disque actuel.
Appuyez sur DISPLAY.
Les affichages varient selon la situation.
Exemple : lors de la lecture d’un titre sur le
disque dur (HDD)
A Nom de programme/Nom de titre
B Informations d’état
Affiche le type de support/la barre
d’état/le temps écoulé
,suite
35
35
Page 36
Utilisation de la Liste Favoris
(émissions numériques
seulement)
L’application Favoris vous donne l’option
de :
• Mémoriser vos canaux favoris dans l’une
de quatre listes TV ou quatre listes Radio.
• Ajouter ou supprimer des canaux de la
Liste Favoris.
• Afficher rapidement un canal favori.
Pour spécifier la Liste Favoris
1 Appuyez plusieurs fois sur (favoris)
pour sélectionner une Liste Favoris.
Pour commuter la Liste Favoris pour
afficher la liste TV ou radio, appuyez sur
TV/RADIO.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Ajouter »).
Tous les canaux TV ou radio qui ne se
trouvent pas dans la Liste Favoris
s’affichent.
Pour regarder ou écouter un canal favori
1 En regardant la télévision, appuyez
plusieurs fois sur pour sélectionner
une Liste Favoris.
Pour commuter la Liste Favoris pour
afficher la liste TV ou radio, appuyez sur
TV/RADIO.
2 Sélectionnez un canal à l’aide de M/m et
appuyez sur .
• Pour faire défiler l’affichage de Liste
Favoris par page, appuyez sur ./>.
• Pour quitter la Liste Favoris, appuyez
sur O RETURN.
3 Sélectionne z le canal que vous souhaitez
ajouter à la Liste Favoris à l’aide de M/
m et appuyez sur la touche verte
(« Ajouter »).
Le canal sélectionné est ajouté à la Liste
Favoris.
• Pour supprimer un canal de la Liste
Favoris, appuyez sur le bouton rouge
(« Supprimer ») après l’étape 1. Puis
sélectionnez le canal que vous
souhaitez supprimer de la Liste
Favoris à l’aide de M/m et appuyez à
nouveau sur la touche rouge
(« Supprimer »).
• Pour faire défiler l’affichage de liste
par page, appuyez sur ./>.
• Pour retourner à la Liste Favoris,
appuyez sur O RETURN.
36
Page 37
Enregistrement sur le disque dur
(HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Utilisation de
l’affichage GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+® est un guide des
programmes interactif gratuit (pour
émissions numériques seulement). Il affiche
jusqu’à 8 jours de grille des programmes, y
compris les titres des programmes, des
promotions et des informations d’émission.
La fonctionnalité totale de GUIDE Plus+
n’est obtenue que si des données GUIDE
Plus+ sont disponibles par flux numérique.
Vérifiez le site Web GUIDE Plus+ pour
déterminer si GUIDE Plus+ (pour émissions
numériques) est déjà disponible ou non dans
votre pays.
Rendez-vous sur le site
www.europe.guideplus.com
toutes les chaînes partenaires européennes.
Voici quelques manières d’utiliser le
système GUIDE Plus+.
– Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégorie (telle que Films ou
Sport) ou en utilisant la fonction de
recherche par mot-clé (page 40).
– Une fois que vous avez trouvé l’émission que
vous cherchez, utilisez le système GUIDE
Plus+ pour régler le programmateur pour
l’enregistrement (page 39).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
afficher vos émissions favorites en
fonction de conditions que vous spécifiez,
telles que catégorie et mot-clé (page 38).
Touche verte
PAGE –
DAY –DAY +
pour la liste de
Touche bleue
Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,
enter
(
PAGE +
)
Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE
Plus+ apparaît.
A Fenêtre vidéo : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque
vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous
appuyez sur la touche de même
couleur de la télécommande, la barre
d’action fonctionne. La fonction de la
barre d’action diffère selon l’écran.
C Boîte d’informations : Affiche des
informations sur l’émission
sélectionnée lorsque l’« écran
d’accueil » est affiché. Le contenu
diffère selon l’écran affiché.
D Barre de menu : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil ») et appuyez
sur M pour amener le curseur sur la
barre de menu. Puis sélectionnez l’une
des fonctions suivantes à l’aide de
</, et appuyez sur ou m.
« Grille » : Permet d’afficher les
programmes de la tranche horaire
actuelle et des 8 prochains jours.
« Recherche » : Permet de rechercher
des titres par catégorie ou par mot-clé
(page 40). La catégorie affichée
dépend des données de programme
reçues par cet enregistreur. Films,
Sport et Enfants sont des exemples de
catégories possibles.
,
« Mon Profil » : Permet de spécifier le
profil de vos émissions favorites
(page 38).
« Agenda Vidéo » : Affiche la liste
des programmations (page 44).
,suite
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
37
Page 38
« Installation » : Permet de changer la
langue, le pays/région, le code postal
ou la durée d’enregistrement
(page 46).
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue
(« Accueil »), le curseur revient à la
première page de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres
d’émission.
Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/, et appuyez sur pour la
regarder.
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée.
Utilisez </, pour sélectionner une
tranche horaire différente.
Touches disponibles sur l’« écran
d’accueil » du système GUIDE Plus+
TouchesOpérations
Touche bleue
(« Accueil »)
GUIDEFerme le système GUIDE
PAGE +/–Change la liste de
DAY +/–Change la liste de
INFOAffiche de s informations sur
Fait revenir à la position
« Accueil » de la « Grille ».
Plus+.
programmes par page.
programmes par jour.
le programme sélectionné.
Listage des informations de
vos émissions favorites (Mon
Profil)
Vous pouvez définir un profil et n’afficher
que les informations de vos émissions
favorites.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menu.
3 Sélectionnez « Mon Profil » à l’aide
de </,.
«Mon Profil»
4 Appuyez sur la touche verte
(« Préférences »).
Pour modifier les paramètres GUIDE
Plus+
Voir « Modification des paramètres du
système GUIDE Plus+ (Installation) » à la
page 46.
38
Page 39
5 Sélectionnez « Chaînes »,
,
« Catégories » ou « Mots-clés » et
appuyez sur la touche jaune
(« Définir »).
« Chaînes » : Sélectionnez la position de
programme à l’aide de </M/m/, et
appuyez sur . Pour ajouter d’autres
positions de programme, appuyez sur la
touche jaune (« Définir »). Vous pouvez
enregistrer jusqu’à 16 positions de
programme.
« Catégories » : Sélectionnez la
catégorie à l’aide de </M/m/, et
appuyez sur . Pour ajouter d’autres
catégories, appuyez sur la touche jaune
(« Définir »). Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 4 catégories.
« Mots-clés » : Saisissez un mot-clé.
Voir « Pour saisir un nouveau mot-clé »
à la page 40. Pour ajouter d’autres motsclés, appuyez sur la touche jaune
(« Définir »). Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 16 mots-clés.
Pour annuler l’enregistrement,
sélectionnez une option et appuyez sur
la touche rouge (« Effacer »).
6 Appuyez sur .
Enregistrement par
touche unique (GUIDE
Plus+)
HDD
Vous pouvez utiliser le système GUIDE
Plus+ pour régler le programmateur et
enregistrer une émission jusqu’à 8 jours à
l’avance.
Vous pouvez régler le programmateur pour
un total de 32 émissions en utilisant le
système GUIDE Plus+ et la Liste
programmateur (page 54).
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible
sur le disque dur (HDD) pour
l’enregistrement (page 92). Vous pouvez
créer de l’espace disque en effaçant des
titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque
dur (HDD).
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez les opérations depuis l’étape 3 cidessus.
Pour sélectionner et regarder une
émission de « Mon Profil »
1 Après l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur
.
Les émissions qui correspondent aux
critères du profil s’affichent.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, et appuyez sur .
Touche
rouge
GUIDE
</M/m/,
,suite
39
Page 40
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
L’émission spécifiée et la tranche
horaire changent de couleur et
l’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement.
A la différence d’un magnétoscope, il
est inutile d’éteindre l’enregistreur
avant que l’enregistrement programmé
commence.
z
Pour annuler l’enregistrement programmé,
sélectionnez l’émission programmée pour
l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge
(« Annuler »).
4 Sélectionnez une catégorie ou « Mes
choix » à l’aide de </,.
Lorsque vous sélectionnez « Mes
choix », vous pouvez rechercher une
émission par mot-clé. Pour saisir un
nouveau mot-clé, voir page 40.
5 Sélectionnez une sous-catégorie ou un
mot-clé à l’aide de M/m et appuyez sur
.
Les émissions qui répondent aux critères
s’affichent.
Lors d’une recherche par mot-clé, les
émissions qui contiennent le mot-clé
dans leur titre ou dans la boîte
d’informations de l’émission
s’affichent.
6 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m et appuyez sur .
Pour saisir un nouveau mot-clé
1 Après l’étape 3 de « P our rechercher une
émission », sélectionnez « Mes choix »
à l’aide de </,.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Définir »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Pour rechercher une émission
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menu pendant que
l’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,.
« Recherche »
3 Appuyez sur m.
40
3 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/, et appuyez sur
.
Pour passer entre les majuscules,
minuscules ou caractères accentués,
appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Clavier »).
Pour annuler la saisie d’un nouveau
mot-clé, appuyez sur la touche rouge
(« Retour »).
4 Répétez l’étape 3 pour saisir le mot-clé.
Page 41
5 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
Le mot-clé saisi est enregistré.
Pour supprimer un mot-clé, sélectionnez
le mot-clé que vous souhaitez supprimer
et appuyez sur la touche rouge
(« Effacer »).
Pour modifier le mot-clé, sélectionnez le
mot-clé que vous souhaitez modifier et
appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
6 Passez à l’étape 5 de « Pour rechercher
une émission » à la page 40.
z
Lorsque deux mots-clé s ou plus sont spécifiés pour
« Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous »
pour une sous-catégorie.
Pour vérifier, modifier ou annuler un
enregistrement programmé
Voir « Vérification/Modification/
Annulation de programmations (Agenda
Vidéo) » à la page 44.
Pour arrêter un enregistrement
programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Enregistrement
d’émissions à l’aide de
l’Enregistrement de
série
HDD
L’Enregistrement de série est une fonction
qui vous permet de rechercher des émissions
d’une série à l’aide des informations du
système GUIDE Plus+.
b
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque le
système GUIDE Plus+ ne comporte pas
d’informations de série avec les données
d’émission.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/, et appuyez sur INFO.
Des informations détaillées de
l’émission s’affichent. Vous pouvez
vérifier si l’émission sélectionnée
comporte des informations de série ou
non.
3 Appuyez sur la touche jaune
(« Plus »).
Des informations supplémentaires sont
disponibles.
Selon l’émission, il se peut que la touche
« Plus » sur l’affichage sur écran ne soit
pas activée.
4 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
Pour modifier la programmation, voir
page 44.
5 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
41
Page 42
Pour rechercher des émissions liées aux
programmations
Lorsque vous programmez un
enregistrement d’une émission qui comporte
des informations de série, vous pouvez
rechercher des émissions qui s’y rapportent,
comme celles indiquées ci-dessous.
Pour utiliser cette fonction, appuyez sur la
touche jaune (« Plus ») à l’étape 3 ci-dessus.
• Emissions rediffusées : Vous pouvez
rechercher des rediffusions de l’émission
qui est spécifiée pour un enregistrement
programmé (Horaires alternatifs).
• Emissions d’une série : Vous pouvez
rechercher l’émission suivante dans la
série d’une émission qui est spécifiée pour
un enregistrement programmé (Episodes á
venir).
• Emissions recommandées : Vous pouvez
rechercher des émissions recommandées
liées à l’émission qui est spécifiée pour un
enregistrement programmé
(Recommandations).
• Emissions à plusieurs épisodes : Vous
pouvez rechercher d’autres parties de
l’émission à plusieurs épisodes qui est
spécifiée pour un enregistrement
programmé (Parties).
Réglage manuel du
programmateur (Agenda
Vidéo)
HDD
Vous pouvez régler le programmateur pour
un total de 32 émissions à l’aide du système
GUIDE Plus+ et de la Liste programmateur
(page 54) jusqu’à 30 jours à l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible
sur le disque dur (HDD) pour
l’enregistrement (page 92). Vous pouvez
créer de l’espace disque en effaçant des
titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque
dur (HDD).
1 Appuyez sur TIMER.
La liste Agenda Vidéo apparaît.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
42
3 Programmez la date en surbrillance
bleue à l’aide des touches
numériques et de </M/m/,. Puis
appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
Date
Page 43
4 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Puis appuyez sur la touche
verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure d’arrêt à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Puis appuyez sur la touche
verte (« Suivant »).
6 Confirmez la source d’entrée et
appuyez sur ,, puis sélectionnez la
position de programme à l’aide des
touches numériques ou de M/m.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît. Vous pouvez modifier le nom
de titre, si nécessaire.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et d’arrêt, la
position de programme, etc. réglées
apparaissent.
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Fréquence ») pour spécifier
la fréquence d’enregistrement.
10
Appuyez sur , pour afficher
« Durée », puis appuyez plusieurs
fois sur la touche jaune (« Durée »)
pour régler l’heure de début/fin
d’enregistrement.
Lorsque « Durée » est placé sur
« <5/20> », l’enregistrement commence
5 minutes avant l’heure de début
d’enregistrement programmée et se
termine 20 minutes après l’heure de fin
d’enregistrement programmée.
11
Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, voir
page 44.
Pour arrêter un enregistrement
programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
b
Il se peut que le nom de titre s’affiche
différemment dans la Liste de titres de celui
affiché lorsque vous réglez le programmateur.
Réglage manuel du
programmateur (Liste
programmateur)
Vous pouvez aussi utiliser la Liste
programmateur pour régler manuellement le
programmateur.
1 Appuyez sur INPUT pour basculer
entre les émissions numériques et
analogiques.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Programmation » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
4 Sélectionnez « Liste
programmateur » à l’aide de M/m et
appuyez sur .
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
5 Suivez les étapes 3 à 5 de « Réglage
manuel du programmateur
(Manuel) » à la page 54.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
43
Page 44
b
Si une programmation de la Liste programmateur
chevauche une autre programmation, vérifiez la
programmation sur la Liste Agenda Vidéo
(page 44).
Pour vérifier/modifier/annuler des
programmations (Liste programmateur)
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Programmation » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez « Liste programmateur » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
4 Suivez les étapes 2 à 4 de « Vérification/
Modification de programmations » à la
page 56 pour vérifier/modifier une
programmation.
Suivez les étapes 2 et 3 d’« Annulation
de programmations » à la page 57 pour
annuler une programmation.
Vérification/
Modification/Annulation
de programmations
(Agenda Vidéo)
HDD
Vous pouvez modifier ou annuler des
programmations à l’aide de la Liste Agenda
Vidéo.
Vérification/Modification de
programmations
1 Appuyez sur TIMER.
La liste Agenda Vidéo apparaît.
44
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez modifier à l’aide de
m.
La programmation sélectionnée est mise
en surbrillance.
Pour modifier la programmation, passez
à l’étape 3.
Pour ne pas modifier la programmation,
passez à l’étape 6.
Page 45
3 Appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
Annulation de programmations
A l’étape 2 de « Vérification/Modification
de programmations », sélectionnez la
programmation que vous souhaitez
annuler à l’aide de M/m et appuyez sur la
touche rouge (« Effacer »).
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
Pour fermer la Liste Agenda Vidéo
Appuyez sur GUIDE.
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de
la touche rouge (« Retour ») ou de la
touche verte (« Suivant ») et réglez à
l’aide des touches numériques ou de
</M/m/,.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de couleur correspondante pour
modifier les programmations.
Pour spécifier la fréquence
d’enregistrement, appuyez sur la touche
verte (« Fréquence »).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Durée ») pour modifier la
durée.
8 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
Les nouveaux paramètres sont effectifs.
Lorsque des programmations se
chevauchent
• L’émission commençant en premier a la
priorité et elle est enregistrée en entier.
• A la fin du premier enregistrement, l’autre
enregistrement commence avec un retard
de plusieurs dixièmes de seconde (lorsque
l’heure de fin d’un enregistrement et
l’heure de début d’un autre sont les
mêmes).
• Si des enregistrements commencent à la
même heure, seul l’un d’eux est effectué.
Annulez la programmation pour
l’émission que vous ne désirez pas
enregistrer.
45
Page 46
Modification des
paramètres du système
GUIDE Plus+
(Installation)
Vous pouvez modifier ou réinitialiser les
paramètres du système GUIDE Plus+.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menu.
3 Sélectionnez « Installation » à l’aide
de </,.
Le menu d’installation du système
GUIDE Plus+ apparaît.
« Installation »
4 Appuyez sur m.
5 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur .
« Vos préférences » :
Voir « Paramètres Langue/Durée
d’enregistrement/Téléchargement la
nuit (Vos préférences) » à la page 46.
« Démarrer la séquence
d’installation » :
Voir « Réinitialisation des paramètres
du système GUIDE Plus+ (Démarrer la
séquence d’installation) » à la page 47.
« Téléchargement manuel » :
Utilisez cette fonction pour télécharger
manuellement les données GUIDE
Plus+ lorsque les données GUIDE Plus+
ne sont pas affichées.
« Informations Système GUIDE
Plus+ » :
Vous pouvez vérifier les informations
du système GUIDE Plus+.
Paramètres Langue/Durée
d’enregistrement/
Téléchargement la nuit (Vos
préférences)
Vous pouvez sélectionner la langue des
affichages sur écran, spécifier la durée
d’enregistrement pour éviter que des
émissions soient coupées au début/fin de
l’enregistrement ou sélectionner un
téléchargement des données GUIDE Plus+
la nuit.
1 A l’étape 5 de « Modification des
paramètres du système GUIDE Plus+
(Installation) » à la page 46,
sélectionnez « Vos préférences » et
appuyez sur .
2 Sélectionnez une option à l’aide de
M/m et appuyez sur . Puis réglez
chaque élément.
« Langue » : Sélectionnez la langue
pour l’affichage sur écran à l’aide de M/m et appuyez sur .
« Durée d’enregistrement » : Spécifiez
la durée d’enregistrement
supplémentaire avant/après l’heure de
début/fin d’enregistrement prévue à
l’aide de M/m et appuyez sur .
« Téléchargement nocturne » :
Sélectionnez le téléchargement ou non
des données GUIDE Plus+ la nuit à
l’aide de M/m et appuyez sur .
Pour annuler les paramètres
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
46
Page 47
Réinitialisation des
paramètres du système GUIDE
Plus+ (Démarrer la séquence
d’installation)
Enregistrement depuis
un appareil raccordé
HDD
Pour réinitialiser les paramètres du système
GUIDE Plus+, nous vous recommandons
d’exécuter à nouveau « Réglage facile »
dans « Config. Initiale »(page 109). Vous
pouvez aussi réinitialiser le pays/région et le
code postal à l’aide de la procédure suivante.
www.europe.guideplus.com
1 A l’étape 5 de « Modification des
paramètres du système GUIDE Plus+
(Installation) » à la page 46,
sélectionnez « Démarrer la séquence
d’installation » et appuyez sur .
L’affichage vous demande une
confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » à l’aide de M/m
et appuyez sur .
3 Sélectionnez un pays/région à l’aide
de M/m et appuyez sur .
4 Saisissez votre code postal à l’aide
de </M/m/, et appuyez sur .
L’enregistreur commence le
téléchargement des données GUIDE
Plus+.
Un message apparaît lorsque le
téléchargement est terminé.
5 Appuyez sur .
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou appareil similaire
raccordé. Pour raccorder un magnétoscope
ou appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou appareil similaire » à
la page 26.
1 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée (« L1 » ou « L2 »)
en fonction du raccordement que
vous avez établi.
2 Sélectionnez le signal audio désiré
lors de l’enregistrement d’une
émission bilingue.
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 105).
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 122.
4 Insérez la cassette source dans
l’appareil raccordé et mettez celui-ci
en pause de lecture.
5 Appuyez sur z REC.
Cet enregistreur commence
l’enregistrement.
6 Appuyez sur la touche de pause (ou
de lecture) de l’appareil raccordé
pour annuler l’état de pause de
lecture.
L’appareil raccordé commence la
lecture et l’image lue est enregistrée par
cet enregistreur.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x REC STOP de cet enregistreur.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« GUIDE Plus+ »)
,suite
47
Page 48
Si vous raccordez un caméscope DV avec
prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la
page 87.
Si vous raccordez un caméscope HDD
avec prise USB
Voir « Copie depuis un caméscope HDD » à
la page 84.
b
• Lors de l’enregistrement d’une image de jeu
vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas net.
• Toute émission conten ant un signal de protection
contre la copie « Copie interdite » ne peut pas
être enregistrée.
• Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est
placé sur « Off » sur l’affichage de réglage
« Entrée Audio » (page 105), seul le signal audio
sélectionné à l’étape 2 (« A/G » ou « B/D ») sera
enregistré. Vous ne pourrez pas sélectionner
l’autre signal audio pendant la lecture.
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à
l’étape 1 si « Sortie LINE 3 [Entrée LINE 1] »
est placé sur « Vidéo [Décodeur] » ou « RVB
[Décodeur] » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out » (page 103).
48
Page 49
Enregistrement sur le disque dur
(HDD) (« Guide (Numérique) »)
Utilisation de
l’affichage EPG
(Electronic Programme
Guide – guide
électronique des
programmes)
Le guide EPG (Electronic Programme Guide
– guide électronique des programmes)
indique la programmation des émissions de
télévision pour un jour ou plus sur votre
téléviseur.
Touche rouge
Touche verte
SYSTEM
MENU
O
RETURN
PAGE –
DAY –
TV/RADIO
TIMER
Touche bleue
Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,,
PAGE +
DAY +
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
Le guide EPG offre une manière rapide et
simple de :
• Voir une liste complète de tous les canaux
disponibles.
• Voir une liste des canaux en fonction d’une
date ou d’un genre choisi.
• Spécifier une émission à enregistrer
(page 51).
b
• La disponibilité des services numériques et du
contenu dépend de l’émetteur.
• Les services numériques ne sont pas
immédiatement disponibles lorsque
l’enregistreur est allumé pour la première fois.
Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage comporte une boîte
d’informations et une liste de programmes
de 9 canaux couvrant une période de
30 minutes.
Exemple d’affichage EPG :
A Mode Genre actuel/Liste Favoris/TV/
Radio
B Indique le numéro de canal
actuellement sélectionné et le nom de
la station.
C Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de vous
déplacer sur la liste.
Appuyez sur la touche verte
(« Regarder ») pour regarder l’émission
sélectionnée.
D Nom de la station
,suite
49
Page 50
E Touches de couleur
Appuyez sur la touche de la même
couleur de la télécommande
(« Enregistrer », « Regarder » et
«Genre»).
F Indique qu’un enregistrement
programmé est associé avec
l’émission (page 51).
G Tranche horaire
H Indique l’heure et la date actuelles.
TouchesOpérations
O
RETURNPermet de fermer
GUIDE/
SYSTEM
MENU
l’affichage EPG et de
revenir à l’affichage
précédent.
Permet de fermer
l’affichage EPG.
Utilisation de la Liste Favoris
numériques
Touches disponibles dans la liste
d’émissions
TouchesOpérations
</M/m/,Permet de sélectionner
PAGE +/–Permet d’afficher les
DAY +/–Permet d’afficher la liste
TV/RADIOPermet de passer entre les
INFOPermet d’afficher les
Touches de
couleur (rouge,
jaune, verte,
bleue)
TIMERPermet d’afficher la Liste
l’élément désiré.
9 canaux précédents/
suivants.
d’émissions du jour
précédent/suivant.
canaux de télévision et de
radio.
Permet d’afficher la Liste
Favoris.
informations détaillées de
l’émission sélectionnée.
: Indique que
l’émission comporte des
informations de contrôle
parental (page 108).
: Indique que
l’émission est à paiement
par la séance.
Permet d’activer la
fonction de la même
couleur sur l’écran.
Permet d’afficher les
informations
d’enregistrement de
l’émission sélectionnée
pour être enregistrée.
programmateur pour
modifier des
programmations.
50
Vous pouvez afficher les chaînes préférées
placées dans la Liste Favoris sur l’affichage
EPG.
Pour placer vos chaînes préférées dans la
Liste Favoris, voir « Utilisation de la Liste
Favoris (émissi ons numériques seulement) »
à la page 36.
Pendant l’affichage du guide EPG,
appuyez plusieurs fois sur pour
sélectionner une Liste Favoris.
L’affichage de la Liste Favoris sélectionnée
apparaît.
Pour commuter la Liste Favoris pour
afficher la liste TV ou radio, appuyez sur
TV/RADIO.
Page 51
Enregistrement par
touche unique à l’aide
du guide EPG
HDD
La fonction EPG simplifie le réglage du
programmateur. Sélectionnez simplement
l’émission que vous souhaitez enregistrer
sur l’affichage EPG. La date, l’heure et le
canal de cette émission sont
automatiquement spécifiés.
Vous pouvez régler le programmateur pour
un total de 32 émissions, jusqu’à 8 jours à
l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible
sur le disque dur (HDD) pour
l’enregistrement (page 92). Vous pouvez
créer de l’espace disque en effaçant des
titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque
dur (HDD).
Touche
rouge
GUIDE
</M/m/,,
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
«» apparaît à côté de l’émission
dont l’enregistrement programmé est
réglé. L’enregistreur démarrera
automatiquement l’enregistrement
lorsque l’émission commence.
A la différence d’un magnétoscope, il
est inutile d’éteindre l’enregistreur
avant que l’enregistrement programmé
commence.
• Pour modifier la programmation, voir
page 56.
Pour arrêter un enregistrement
programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
z
• Pour annuler l’enregistrement programmé,
sélectionnez l’émission programmée pour
l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge
(« Annuler »).
• Vous pouvez afficher les chaînes préférées
placées dans la Liste Favoris sur l’af fichage EPG
(page 50).
• Cet enregistreur ajuste automatiquement l’heure
de début/fin d’enregistrement pour l’émission
réglée pour un enregistrement programmé EPG,
même si l’heure de début/fin de l’émission
change.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
51
Page 52
Enregistrement d’une
émission de télévision à
l’aide du guide EPG
HDD
Après avoir sélectionné l’émission que vous
souhaitez enregistrer sur l’affichage EPG,
vous pouvez vérifier les réglages détaillés du
programmateur.
Vous pouvez régler le programmateur pour
un total de 32 émissions, jusqu’à 8 jours à
l’avance.
Avant de commencer l’enregistrement…
• Vérifiez qu’il y a assez d’espace disponible
sur le disque dur (HDD) pour
l’enregistrement (page 92). Vous pouvez
créer de l’espace disque en effaçant des
titres (page 74).
b
La seule destination d’enregistrement est le disque
dur (HDD).
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur .
Les informations d’enregistrement
apparaissent.
Vous pouvez vérifier les réglages de
date, d’heures de début et d’arrêt, la
position de programme, etc.
4 Appuyez sur .
«» apparaît à côté de l’émission
dont l’enregistrement programmé est
réglé. L’enregistreur démarrera
automatiquement l’enregistrement
lorsque l’émission commence.
A la différence d’un magnétoscope, il
est inutile d’éteindre l’enregistreur
avant que l’enregistrement programmé
commence.
• Pour modifier la programmation, voir
page 56.
Pour rechercher des émissions par genre
(Genre)
1 Appuyez sur la touche jaune (« Genre »)
pendant que la liste d’émissions est
affichée.
2 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m et
appuyez sur .
Les émissions qui appartiennent au
genre sélectionné s’affichent dans la
liste d’émissions.
Pour arrêter un enregistrement
programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
z
• Pour annuler l’enregistrement programmé,
sélectionnez l’émission programmée pour
l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge
(« Annuler »).
• Vous pouvez afficher les chaînes préférées
placées dans la Liste Favoris sur l’af fichage EPG
(page 50).
• Cet enregistreur ajuste automatiquement l’heure
de début/fin d’enregistrement pour l’émission
réglée pour un enregistrement programmé EPG,
même si l’heure de début/fin de l’émission
change.
52
Page 53
Enregistrement
d’émissions à l’aide de
l’Enregistrement de
série (modèles pour le
Royaume-Uni
seulement)
HDD
L’Enregistrement de série est une fonction
qui vous permet d’enregistrer
automatiquement les émissions d’une série,
en utilisant les informations du guide EPG.
Vous pouvez aussi rechercher des émissions
liées aux programmations.
b
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque
l’émetteur n’inclut pas d’informations de série
avec les données d’émission.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez une émission contenant
des informations de série à l’aide de
</M/m/,.
La touche bleue (« Infos série ») de
l’affichage sur écran est activée lorsque
l’émission sélectionnée comporte des
informations de série.
3 Appuyez sur la touche bleue (« Infos
série »).
L’affichage Informations série apparaît.
« Liste recommandée » :
Appuyez sur la touche jaune
(« Recommandé ») lorsque la touche
« Recommandé » est activée sur
l’affichage sur écran.
L’événement est recommandé par
l’émetteur comme lien pour la série
actuelle. Notez que les émissions
recommandées ne seront pas
automatiquement spécifiées pour être
enregistrées avec l’Enregistrement de
série.
4 Appuyez sur la touche bleue (« Enreg.
série »).
L’émission sélectionnée est spécifiée
pour l’enregistrement et apparaît dans la
Liste programmateur. Les autres
émissions de la série seront spécifiées
pour être en registrées (elles appara issent
dans la Liste programmateur) lorsque
chaque enregistrement précédent est
terminé.
: Indique que l’émission est spécifiée
pour être enregistrée.
: Indique que l’émission est
spécifiée pour être enregistrée à l’aide
de l’Enregistrement de série.
• Pour modifier la programmation, voir
page 56.
Sur les émissions à épisodes
Les films et autres émissions qui sont d ivisés
en 2 parties ou plus sont appelés des
émissions à plusieurs épisodes. Si une partie
d’une émission à plusieurs épisodes est
spécifiée pour être enregistrée, les autres
épisodes seront automatiquement
enregistrés.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
b
Seule la première partie d’une émission à épisodes
est affichée sur la Liste programmateur.
,suite
53
Page 54
Sur les émissions alternatives
Si vous essayez de programmer
l’enregistrement d’une émission qui
comporte des informations de sé rie et si cette
programmation chevauche une autre
programmation, l’enregistreur vous
demande si vous désirez rechercher une
émission alternative. Sélectionnez « Oui »
pour placer un enregistrement programmé
alternatif dans la « Liste de programmes
alternatifs ».
b
Le message « Recherche en cours... » apparaît sur
la Liste programmateur pendant la mise à jour des
informations de série. Le message disparaît
lorsque aucune information de série ne peut être
reçue.
z
Pour annuler l’enregistrement programmé,
sélectionnez l’émission programmée pour
l’enregistrement et appuyez sur la touche rouge
(« Annuler »).
Réglage manuel du
programmateur
(Manuel)
HDD
Vous pouvez régler le programmateur pour
un total de 32 émissions, jusqu’à 30 jours à
l’avance.
Spécifiez manuellement la date, l’heure et la
position de programme de l’émission.
1 Appuyez sur INPUT pour basculer
entre les émissions numériques et
analogiques.
2 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
54
3 Sélectionnez « Ajouter nouveau
programmateur » et appuyez sur la
touche rouge (« Ajouter »).
Page 55
4 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Les éléments pouvant être réglés sont
indiqués ci-dessous.
« Source » : Permet de spécifier la
position de programme.
Pour passer entre les canaux de
télévision numérique et de radio,
appuyez sur TV/RADIO.
Pour changer la source d’entrée,
appuyez plusieurs fois sur INPUT.
« Date » : Permet de spécifier la date
(jusqu’à 30 jours plus tard).
Sélectionnez la fréquence
d’enregistrement en appuyant plusieurs
fois sur
M pour régler le programmateur
pour les mêmes émissions quotidiennes
ou hebdomadaires.
« Début » : Permet de spécifier l’heure
de début.
« Fin » : Permet de spécifier l’heure
d’arrêt.
« Md. » : Permet de spécifier la mode
d’enregistrement (émissions
analogiques seulement) (page 122).
« M. à j. » : Règle automatiquement
l’enregistreur, en remplaçant
l’enregistrement programmé précédent
par le nouveau (seulement lorsque
« Date » est placé sur quotidiennement
ou hebdomadairement).
• Si vous faites une erreur, sélectionnez
l’élément et modifiez le réglage.
5 Appuyez sur .
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
L’indicateur d’enregistrement
programmé s’allume sur l’affichage du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
commencer l’enregistrement.
• Pour enregistrer une émission satellite,
allumez le tuner satellite et
sélectionnez l’émission satellite que
vous souhaitez enregistrer. Laissez le
tuner satellite allumé jusqu’à ce que
l’enregistreur termine
l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, voir
page 56.
Pour arrêter un enregistrement
programmé en cours
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Pour effectuer des réglages détaillés
Appuyez sur la touche de couleur
correspondante à l’étape 4 ci-dessus.
• Touche rouge (« Renom. ») : L’affichage
pour la saisie de caractères apparaît. Pour
saisir un caractère, voir « Modification du
nom d’un titre (Renommer) » à la page 76.
z
Vous pouvez afficher les informations de
programme détaillées sur la « Liste
programmateur » à l’aide de la touche INFO.
b
• Vérifiez que l’horloge est correctement réglée
avant de régler l’enregistrement programmé.
Sinon, l’enregistrement programmé ne peut pas
être effectué.
• Même si le programmateur est réglé pour le
même programme quotidien ou hebdomadaire,
l’enregistrement programmé ne peut pas être
effectué s’il chevauche un programme qui a la
priorité. «» apparaît à côté du réglage
chevauché dans la Liste programmateur.
Vérifiez l’ordre de priorité des réglages
(page 56).
• Même si le programmateur est réglé, des
enregistrements programmés ne peuvent pas être
effectués pendant l’enregistrement d’un
programme qui a la priorité.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
,suite
55
Page 56
Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
L’enregistreur reçoit et enregistre
automatiquement des émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON
ou le système NICAM.
Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est
placé sur « On » sur l’affichage de réglage
« Entrée Audio » (page 105), le disque dur
(HDD) peut enregistrer à la fois le son
principal et le son secondaire. Vous pouvez
basculer entre le son principal et le son
secondaire pendant la lecture du titre.
Lorsque « Mode Enr. Bilingue (HDD) » est
placé sur « Off » sur l’affichage de réglage
« Entrée Audio » (page 105), le disque dur
(HDD) ne peut enregistrer qu’une piste
sonore (principale ou secondaire) à la fois.
Avant que l’enregistrement commence,
placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G »
(défaut) ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 105).
Voir page 105 pour le format
d’enregistrement HDD (disque dur).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lorsqu’une émission stéréo est reçue,
«Stéréo» apparaît.
Lorsqu’une émission ZWEITON bilingue
est reçue, « A », « B » ou « A+B » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM,
assurez-vous de placer « Sélection
NICAM » sur « NICAM » (défaut) sur
l’affichage de réglage « Entrée Audio ». Si
le son n’est pas clair lors de l’écoute
d’émissions NICAM, placez « Sélection
NICAM » sur « Standard » (page 105).
Vérification/
Modification/Annulation
de programmations
(Liste programmateur)
HDD
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler
des programmations à l’aide de la Liste
programmateur.
Vérification/Modification de
programmations
b
Lorsque vous modifiez les programmations EPG,
la fonction de mise à jour se désactive
automatiquement.
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
Lorsque toutes les programmations ne
sont pas visibles sur l’affichage,
appuyez sur M/m pour voir les
programmations masquées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez vérifier/modifier et
appuyez sur .
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et modifiez-le à l’aide de M/
m.
Lorsque vous ne souhaitez pas modifier
la programmation, appuyez sur
O RETURN pour revenir à la Liste
programmateur.
• (Modèles pour le Royaume-Uni
seulement) Pour modifier l’élément
Enregistrement de série, appuyez sur
la touche bleue (« Série ») lorsque la
touche « Série » de l’affichage sur
écran est activée. La fonction
Enregistrement de série est annulée si
vous modifiez la date ou les heures de
début et d’arrêt.
4 Appuyez sur .
56
Page 57
Annulation de programmations
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
Lorsque toutes les programmations ne
sont pas visibles sur l’affichage,
appuyez sur M/m pour voir les
programmations masquées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous souhaitez annuler et appuyez
sur la touche verte (« Effacer »).
3 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
.
Pour désactiver la Liste programmateur
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Lorsque des programmations se
chevauchent
• L’émission commençant en premier a la
priorité et elle est enregistrée en entier.
• A la fin du premier enregistrement, l’autre
enregistrement commence avec un retard
de plusieurs dixièmes de seconde (lorsque
l’heure de fin d’un enregistrement et
l’heure de début d’un autre sont les
mêmes).
• Si des enregistrements commencent à la
même heure, seul l’un d’eux est effectué.
Annulez la programmation pour
l’émission que vous ne désirez pas
enregistrer.
Enregistrement depuis
un appareil raccordé
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou appareil similaire
raccordé. Pour raccorder un magnétoscope
ou appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou appareil similaire » à
la page 26.
Pour plus d’informations, voir page 47.
Enregistrement sur le disque dur (HDD) (« Guide (Numérique) »)
z
• Vous ne pouvez pas modifier la programmation
pour l’enregistrement en cours, mais vous
pouvez prolonger sa durée sur la « Liste
programmateur » pendant l’enregistrement
(page 56).
• Vous pouvez passer à la page précédente/
suivante de la Liste programmateur à l’aide de
./> pendant que la liste est affichée.
57
Page 58
Lecture
Lecture de disques et
d’émissions enregistrées
HDD
-
RVR
(ouverture/
fermeture)
HDD
AUDIO
SUBTITLE
/
.
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DVD
TITLE LIST
INFO
</M/m/,,
>
X/x
N/
3 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
pour fermer le plateau de disque.
Attendez jusqu’à ce que « LOADING »
disparaisse de l’affichage du panneau
avant.
• Si vous insérez un DVD vidéo ou CD
vidéo, appuyez sur N. La lecture
commence.
4 Appuyez sur TITLE LIST.
Exemple : Disque dur (HDD)
5 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m
et appuyez sur ou N.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous appuyez sur HDD, passez
à l’étape 4.
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
et placez un disque sur le plateau de
disque.
Face de lecture vers le bas
58
Pour verrouiller le plateau de disque
(verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller le plateau de disque
pour éviter qu’il soit ouvert par erreur.
Lorsque l’enregistreur est éteint, appuyez
continuellement sur x (arrêt) de
l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED »
apparaisse sur l’affichage du panneau avant.
Le plateau de disque est verrouillé.
Pour déverrouiller le plateau de disque,
appuyez continuellement sur x (arrêt) de
l’enregistreur jusqu’à ce que
« UNLOCKED » apparaisse sur l’affichage
du panneau avant.
b
Lorsque le verrouillage enfant ne peut pas être
réglé, vérifiez que « Affichage en Façade » est
placé sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage
« Système 2 » (page 100).
Page 59
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo,
DVD+RW, DVD+R, ou d’un DVD-RW
(mode Vidéo) ou DVD-R (mode Vidéo)
finalisé, vous pouvez afficher le menu du
disque en appuyant sur TOP MENU ou
MENU.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres
à l’aide des touches numériques.
L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe,
voir « Réglages de limitation (Blocage
parental) » à la page 108.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo
avec fonctions PBC (Playback Control
– commande de lecture)
1 Appuyez sur TOP MENU pour ouvrir le
menu du CD vidéo/Super CD vidéo.
2 Sélectionnez un élément à l’aide des
Lecture Une pression (raccordement
HDMI seulement)
Appuyez sur N. Avec une pression sur la
touche N, l’enregistreur et votre téléviseur
s’allument automatiquement et l’entrée du
téléviseur est basculée sur l’enregistreur. La
lecture commence automatiquement.
touches numériques.
3 Suivez les instructions du menu.
Appuyez sur N lorsque « Press
SELECT » apparaît.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage
parental)
Lors de la lecture d’un DVD à accès limité,
l’affichage de saisie du mot de passe
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
b
• Lors de l’utilisation du raccordement HDMI, il
peut y avoir un certain retard avant que l’image
de lecture apparaisse sur l’écran du téléviseur et
il se peut que la partie du début de l’image de
lecture ne s’affiche pas.
• Pour utiliser la fonction Lecture Une pression,
placez « Contrôle pour HDMI » sur « On »
(défaut) sur l’affichage de réglage « Système 1 »
(page 98).
Options de lecture vidéo diverses
Touches
AUDIOPermet de sélectionner une des pistes audio enregistrées sur le disque en
SUBTITLEPermet de sélectionner une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
/ (relecture
instantanée/avance
instantanée)
./>
(précédent/suivant)
Opérations
appuyant plusieurs fois.
Pour les DVD vidéo ou les émissions de télévision numérique enregistrées
sur le disque dur (HDD), permet de sélectionner la langue.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR) ou les émissions de télévision
analogique enregistrées sur le disque dur (HDD), permet de sélectionner le
son principal ou le son secondaire.
Pour les émissions de télévision numérique enregistrées avec des
descriptions audio, permet de sélectionner la description audio dans la
langue désirée. « On » apparaît lorsque la description audio est émise.
Lorsqu’un code de langue à quatre chiffres est affiché, voir « Liste des
codes de langue » à la page 124.
Permet une relecture de la scène/une avance rapide brève de la scène.
Permet de passer au début du titre/chapitre/plage précédent/actuel/suivant.
Lecture
,suite
59
Page 60
Touches
m/M
(retour rapide/
avance rapide)
c/C*
(ralenti, arrêt sur
image)
X (pause)Permet de mettre la lecture en pause.
Opérations
Permet un retour rapide/avance rapide sur le disque.
La vitesse de recherche change comme suit :
Avance rapide
*1
M×1,5
Retour rapide
m 1 t m 2 t m 3
Lorsque vous appuyez sur la touche et la maintenez enfoncée, l’avance
rapide/retour rapide continue à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous
relâchiez la touche.
*1
*2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
Permet une lecture au ralenti en appuyant pendant plus d’une seconde en
mode de pause.
Permet une lecture image par image en appuyant brièvement en mode de
pause.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
* Pour les CD vidéo/Super CD vidéo, sens de lecture seulement.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur N.
tM 1 tM 2 tM 3*2 tM 4
*2
tm 4
Lorsque vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture
s’effectue rapidement avec le son (balayage audio) (non disponible pour les
CD vidéo/Super CD vidéo).
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo.
*2
*2
Pour reprendre la lecture depuis le point
où vous l’avez arrêtée (reprise de
lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur N
après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur
reprend la lecture à partir du point où vous
avez appuyé sur x.
Pour commencer la lecture depuis le début,
appuyez sur la touche rouge (« Editer »)
dans la Liste de titres pour sélectionner
« Reprise désactivée » et appuyez sur .
Puis appuyez sur N pour commencer la
lecture depuis le début du titre/plage/
chapitre.
b
Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé de
la mémoire lorsque :
– vous ouvrez le plateau de disque (sauf disque dur
(HDD)).
– vous éteignez l
– vous lisez un autre titre (sauf disque dur (HDD)).
– vous lisez un titre autre que celui actuellement
enregistré pendant l’enregistrement.
’enregistreur.
60
Mise en pause d’une émission
de télévision (Pause TV/Pause
Live TV)
Cette fonction vous permet de mettre en
pause l’émission de télévision actuelle qui
est reçue par l’enregistreur et de continuer à
la regarder plus tard. Cette fonction est
pratique lorsque vous recevez un appel
téléphonique ou un visiteur pendant que
vous regardez la télévision.
1 Pendant que vous regardez une
émission de télévision reçue par
l’enregistreur, appuyez sur X.
L’image passe en pause.
2 Appuyez sur N pour recommencer à
regarder l’émission.
Le début de la lecture peut prendre
quelques instants.
z
Vous pouvez enregistrer l’émission pendant
jusqu’à 3 heures.
Page 61
b
• Les titres mis en pause ne sont pas sauvegardés
sur le disque dur (HDD).
• Cette fonction est annulée lorsque :
– vous appuyez sur x (arrêt).
– vous appuyez sur PROG +/–.
– vous appuyez sur DVD.
– vous appuyez sur SYSTEM MENU.
– vous appuyez sur TITLE LIST.
– vous appuyez sur INPUT.
– l’enregistreur est éteint.
– un enregistrement programmé est commencé.
– vous appuyez sur Z (ouverture/fermeture).
Lecture depuis le début de
l’émission en cours
d’enregistrement (Lecture
différée)
HDD
La fonction Lecture différée vous permet de
regarder la partie enregistrée d’une émission
sur le disque dur (HDD) pendant que
l’enregistrement est en cours. Vous n’avez
pas besoin d’attendre que l’enregistrement
se termine.
Appuyez sur N pendant
l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de
l’émission que vous enregistrez.
Lorsque vous faites une avance rapide
jusqu’au point de l’enregistrement en cours,
la Lecture différée passe en lecture normale.
Lecture d’un enregistrement
précédent tout en effectuant
un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture
simultanés)
+
-
HDD
-
RVR-R
La fonction « Enregistrement et lecture
simultanés » vous permet de lire un disque
ou une émission précédemment enregistrée
sur le disque dur (HDD) tout en enregistrant
des émissions. La lecture continue même si
un enregistrement programmé commence.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
1 Appuyez sur TITLE LIST pendant
l’enregistrement.
La Liste de titres apparaît.
• Pour lire un disque, appuyez sur DVD
et insérez préalablement le disque.
2 Sélectionnez le titre à lire et appuyez
sur .
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Recherche d’un code
temporel/titre/chapitre/plage,
etc.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
Vous pouvez rechercher un disque par titre,
chapitre ou plage. Les titres et plages étant
attribués des numéros individuels,
sélectionnez-les en saisissant le numéro
approprié. Vous pouvez aussi rechercher
une scène à l’aide d’un code temporel.
Video
+
R
Lecture
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture.
2 Sélectionnez une méthode de
recherche à l’aide de M/m.
« Rech. Titre » (pour le disque dur
(HDD)/DVD)
« Rech. Chapit. » (pour le disque dur
(HDD)/DVD)
« Rech. Piste » (pour le CD vidéo*)
,suite
61
Page 62
« Rech. Temps » (pour le disque dur
(HDD)/DVD/CD vidéo*) : Permet de
rechercher un point de départ en
saisissant le code temporel.
* Lors d’une lecture avec fonctions PBC,
annulez les fonctions en appuyant sur
TITLE LIST avant l’étape 1.
3 Sélectionnez le numéro du titre, du
chapitre, le code temporel, etc. que
vous souhaitez utiliser à l’aide des
touches numériques ou de </,.
Par exemple : Rech. Temps
Pour trouver une scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes, saisissez
« 21020 ».
Si vous faites une erreur, sélectionnez
un autre numéro.
4 Appuyez sur .
La lecture commence depuis le numéro
sélectionné.
Pour fermer le menu « Mode Lecture »
Appuyez sur INFO, O RETURN ou
SYSTEM MENU.
Lecture répétée (Répétitions)
Cette fonction vous permet de lire en boucle
toutes les plages ou un seul titre/chapitre/
plage sur le disque dur (HDD) ou un disque.
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture
normale.
2 Sélectionnez « Répétitions » à l’aide
de M/m.
3 Sélectionnez l’élément à répéter à
l’aide de </,.
« Titre » (pour le disque dur (HDD)/
DVD) : lecture répétée du titre actuel.
« Chapitre » (pour le disque dur (HDD)/
DVD) : lecture répétée du chapitre
actuel.
« Piste » (pour le CD vidéo) : lecture
répétée de la plage actuelle.
« Disque » (pour le CD vidéo) : lecture
répétée du disque entier.
4 Appuyez sur .
La lecture répétée commence.
Pour créer une scène favorite (disque dur
(HDD) seulement)
Vous avez la possibilité de faire stocker en
mémoire des sections spécifiques d’un titre
par l’enregistreur et de les lire
immédiatement lorsque vous le voulez.
Jusqu’à 99 repères peuvent être spécifiés.
1 Appuyez sur MARKER pendant la
lecture.
Le menu de repérage apparaît en bas de
l’écran.
2 Sélectionnez la scène que vous
souhaitez repérer à l’aide de N, X ou
de m/M.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Ajouter ») au point de la scène que
vous souhaitez repérer.
Un repère est ajouté.
Pour rechercher une scène repérée,
appuyez sur </, ou ./>.
Pour supprimer un repère, sélectionnez
le repère à l’aide de </, ou ./> et appuyez sur la touche verte
(« Supprimer »).
Pour quitter le menu de repérage,
appuyez à nouveau sur MARKER.
62
Pour lire en boucle une section
spécifique (Répétition A-B)
1 Sélectionnez « A-B » à l’étape 3.
2 Appuyez sur .
L’affichage « Répétition A-B »
apparaît.
3 Appuyez à nouveau sur pour
spécifier le point de début (point A).
4 Appuyez à nouveau sur pour
spécifier le point de fin (point B).
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou placez
« Répétitions » sur « Off » dans le menu
« Mode Lecture ».
Pour fermer le menu « Mode Lecture »
Appuyez sur INFO, O RETURN ou
SYSTEM MENU.
z
Pour la lecture en boucle d’un CD vidéo, annulez
les fonctions PBC en appuyant sur TITLE LIST
avant l’étape 1.
Page 63
b
• Spécifiez les points de début et de fin pour
« Répétition A-B » dans le même titre.
• Des sections de moins de 7 secondes ne peuvent
pas être spécifiées pour « Répétition A-B ».
Lecture de fichiers DivX/
Musique/Photo
Pour changer les angles
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture
pour sélectionner « Angle ».
2 Changez les angles à l’aide de </, et
appuyez sur .
b
Vous ne pouvez changer les angles que lorsque
plusieurs angles sont enregistrés sur le DVD.
Copie de fichiers DivX/
musique/photo sur le disque
dur (HDD)
1 Connectez le périphérique USB à la
prise USB de l’enregistreur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le périphérique USB avant
d’effectuer la connexion.
Enregistreur DVD
Vers prise USB
Périphérique USB
b
• Il est possible que certains périphériques
USB ne fonctionnent pas avec cet
enregistreur.
• L’enregistreur peut reconnaître des
périphériques MSC (Mass Storage Class –
classe stockage de masse) qui sont
compatibles FAT.
2 Appuyez sur HDD.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez « USB » et appuyez sur
.
6 Sélectionnez un type de fichier
(« Vidéo (DivX) », « Photo » ou
« Musique ») et appuyez sur .
Sélectionnez, s i nécessaire, une partition
USB.
La Liste DivX, la Liste Photo ou la Liste
Musique apparaît.
Lecture
,suite
63
Page 64
7 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Copier » et appuyez sur .
La Liste Copie apparaît.
Lors de la copie de fichiers photo depuis
un périphérique USB, l’affichage
propose la catégorisation ou non des
données par date. Sélectionnez « Oui »
ou « Non ».
8 Sélectionnez le dossier ou fichier/
plage à copier et appuyez sur
MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément
sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à
nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous
les éléments, appuyez plusieurs fois
sur la touche jaune (« Sélection »).
• Pour modifier l’ordre des éléments,
appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pour sélectionner « Nom », « Taille »
ou « Date » (seulement pour les
fichiers photo) et appuyez sur .
9 Répétez l’étape 8 pour sélectionner
tous les dossiers ou fichiers/plages
que vous souhaitez copier.
Lorsque vous ne sélectionnez pas de
dossier de destination, sautez les étapes
10 et 11.
10
Appuyez sur ,.
11
Sélectionnez une destination de
copie (un dossier) à l’aide de M/m et
appuyez sur .
Pour créer un nouveau dossier, appuyez
sur la touche verte (« Nouv. dossier »).
Pour modifier le nom de dossier,
appuyez sur la touche jaune
(« Renommer ») (page 76).
12
Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
Les éléments sont copiés sur le disque
dur (HDD).
Pour copier des fichiers DivX/musique/
photo sur le disque dur (HDD) (DISC t
HDD)
1 Appuyez sur DVD et insérez un disque.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez sur
.
4 Suivez les étapes 6 à 12 de « Copie de
fichiers DivX/musique/photo sur le
disque dur (HDD) » à la page 63.
Remarques sur la copie de fichiers
• Les fichiers de musique d’un CD sont convertis
en format MP3. Les noms des fichiers de
musique sont automatiq uement attribués comme
« TRACK01 », « TRACK02 », etc.
• Pendant la copie de fichiers, d’autres opérations,
y compris les enregistrements programmés, ne
sont pas disponibles. Si le programmateur est
réglé pendant la copie, l’enregistreur commence
l’enregistrement programmé après que la copie
est terminée.
• Il n’est pas possible de copier certains disques
sur le disque dur (HDD).
• Si le disque dur (HDD) devient plein pendant la
copie, un message d’avertissement apparaît.
Pour effacer des éléments inutiles de la Liste
DivX/Photo/Musique, sélectionnez un élément
et appuyez sur la touche rouge (« Editer ») pour
sélectionner « Effacer », puis appuyez sur .
• La copie de fichiers de musique d
prendra plus de temps que le temps de lecture
lui-même car les fichiers sont convertis en
format MP3. Par exemple, la copie d
musique de 60 minutes prendra environ
70 minutes.
’un CD
’un CD de
64
Page 65
Lecture de fichiers vidéo DivX
DATA CD
DATA DVD
HDD
Pour effectuer la lecture depuis le
périphérique USB, voir page 71.
DVDHDD
Touche
rouge
Touche verte
SYSTEM
MENU
MARKER
N
Touche
bleue
Touche jaune
</M/m/,,
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD,
insérez un disque (voir « Lecture de
disques et d’émissions enregistrées » à
la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
4 Sélectionnez « Vidéo (DivX) » et
appuyez sur .
La Liste DivX apparaît.
Les options applicables seulement au
support sélectionné s’affichent.
Exemple : Disque dur (HDD)
B Nom du dossier/fichier actuel et
taille du fichier
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même
couleur de la télécommande.
Touche rouge (« Editer ») : Vous
permet d’effacer/copier des
dossiers/fichiers, etc.
Touche verte (« Trier ») : Trie les
dossiers/fichiers par nom ou taille.
Touche jaune (« Sous-titres ») :
Vous permet de sélectionner la
police des sous-titres. Sélectionnez,
par exemple, « Cyrillique
(CP1251) » pour une langue
d’Europe de l’est lorsque le texte est
altéré.
Touche bleue (« Média ») : Fait
passer à la Liste de Titres, Liste
Musique ou Liste Photo.
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/
fichiers ne tiennent pas sur la liste.
Pour voir les éléments masqués,
appuyez sur M/m.
E Numéro de fichier/Nombre total
de fichiers
F Nom de dossier/Nom de fichier/
Taille de fichier :
Sélectionnez un dossier/fichier et
appuyez sur MARKER. Une coche
apparaît à côté du dossier/fichier
sélectionné. Vous pouvez alors
éditer en même temps tous les
dossiers/fichiers sélectionnés.
Pour afficher une liste de fichiers,
sélectionnez un dossier et appuyez
sur .
5 Sélectionnez un fichier à l’aide de
M/m et appuyez sur ou N.
La lecture commence.
Lecture
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par
page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste
par page (mode Page) » à la page 33.
,suite
65
Page 66
Options de lecture diverses
Touches
AUDIO*Permet de sélectionner
SUBTITLE*Permet de sélectionner
/*
(relecture
instantanée/
avance
instantanée)
./>*
(précédent/
suivant)
m/M
(retour rapide/
avance rapide)
Opérations
une des pistes audio
enregistrées sur le disque
en appuyant plusieurs
fois.
une langue de sous-titres
en appuyant plusieurs
fois. Lorsqu’un fichier
DivX contient des soustitres, vous ne pouvez pas
sélectionner des soustitres dans d’autres
fichiers.
Permet une relecture de la
scène/une avance rapide
brève de la scène.
Permet de passer au début
du fichier précédent/
actuel/suivant.
Permet un retour rapide/
avance rapide sur le
disque lorsqu’elle est
enfoncée pendant la
lecture.
La vitesse de recherche
change comme suit :
Avance rapide
M 1 t M 2
Retour rapide
m 1 t m 2
Lorsque vous appuyez sur
la touche et la maintenez
enfoncée, l’avance
rapide/retour rapide
continue à la vitesse
sélectionnée jusqu’à ce
que vous relâchiez la
touche.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur N.
Touches
C*
(ralenti, arrêt sur
image)
X (pause)Permet de mettre la
* Fichiers DivX seulement
Opérations
Permet une lecture au
ralenti en appuyant
pendant plus d’une
seconde en mode de
pause.
Permet une lecture image
par image en appuyant
brièvement en mode de
pause.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur N.
lecture en pause.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur N.
Pour rechercher un fichier/temps
(fichiers DivX seulement)
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture.
2 Sélectionnez une méthode de recherche
à l’aide de M/m.
« Recherche de fichier »
« Rech. Temps » : Permet de rechercher
un point de départ en saisissant le code
temporel.
3 Sélectionnez le numéro du fichier ou le
code temporel que vous souhaitez à
l’aide des touches numériques ou de
</,.
Par exemple : Recherche de temps
Pour trouver une scène à 2 heures,
10 minutes et 20 secondes, saisissez
« 21020 ».
Si vous faites une erreur, sélectionnez
un autre numéro.
4 Appuyez sur .
La lecture commence depuis le numéro
sélectionné.
66
Page 67
Pour lire en boucle un dossier/fichier
T
(fichiers DivX seulement)
1 Appuyez sur INFO pendant la lecture.
2 Sélectionnez « Répétitions » à l’aide de
M/m.
3 Sélectionnez l’élément à répéter à l’aide
de </,.
« Dossier » : lecture répétée du dossier
actuel.
« Titre » : lecture répétée du fichier
actuel.
4 Appuyez sur .
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée,
sélectionnez « Off » à l’étape 3 ou
appuyez sur CLEAR.
Pour afficher les informations de lecture
Voir « Affichage des informations du
programme/de lecture » à la page 35.
Lecture de CD de musique et
fichiers MP3
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD,
insérez un disque (voir « Lecture de
disques et d’émissions enregistrées » à
la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
4 Sélectionnez « Musique » et appuyez
sur .
La Liste Musique apparaît.
Les options applicables seulement au
support sélectionné s’affichent.
Exemple : Disque dur (HDD)
Lecture
CD
HDD
Pour effectuer la lecture depuis le
périphérique USB, voir page 71.
DATA DVD
DATA CD
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
B Nom et informations de lecture du
HDD
DVD
dossier/plage/fichier actuel
C Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même
couleur de la télécommande.
ouche rouge
Touche verte
SYSTEM
MENU
MARKER
N
DISPLAY
Touche bleue
Touche jaune
</M/m/,,
Touche rouge (« Editer ») : Vous
permet d’effacer/copier des
dossiers/plages/fichiers, de passer à
la Liste de lecture (page 68), etc.
Touche verte (« Trier ») : Trie les
fichiers par nom ou taille.
Touche jaune (« Mode de lect ») :
Vous permet de spécifier le mode de
lecture (lecture répétée ou lecture
aléatoire).
Touche bleue (« Média ») : Fait
passer à la Liste de Titres, Liste
DivX ou Liste Photo.
,suite
67
Page 68
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/
plages/fichiers ne tiennent pas sur la
liste. Pour voir les dossiers/plages/
fichiers masqués, appuyez sur M/m.
E Numéro de plage/fichier/Nombre
total de plages/fichiers
F Nom de dossier/Nom de plage/
fichier/Temps de lecture ou taille
de fichier :
« 9 » : Indique la plage/fichier en
cours de lecture.
«» : Sélectionnez un dossier/
plage/fichier et appuyez sur
MARKER. Une coche apparaît à
côté du dossier/plage/fichier
sélectionné. Vous pouvez alors
éditer en même temps tous les
dossiers/plages/fichiers
sélectionnés.
Pour afficher une liste de plages/
fichiers, sélectionnez un dossier à
l’aide de M/m et appuyez sur .
5 Sélectionnez une plage/fichier et
appuyez sur ou N.
La lecture commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de liste par
page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste
par page (mode Page) » à la page 33.
Options de lecture diverses
Voir « Options de lecture diverses » à la
page 66.
Pour créer une Liste de lecture (Playlist)
Vous pouvez créer des Listes de lecture sur
le disque dur (HDD).
1 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») dans la Liste Musique pour
sélectionner « Nouvelle Liste lect. » et
appuyez sur .
L’affichage « Nouvelle Liste lect. »
apparaît.
2 Sélectionnez un fichier dans la Liste
Musique (gauche) à ajouter à la Liste de
lecture et appuyez sur .
Pour retirer un fichier de la Liste de
lecture, appuyez sur , pour
sélectionner le fichier dans la Liste de
lecture (droite) et appuyez sur .
Pour ramener le curseur à la Liste
Musique (à gauche), appuyez sur <.
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner tous
les fichiers que vous souhaitez ajouter à
la Liste de lecture.
4 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
La Liste de lecture est enregistrée et
l’affichage passe à la Liste de lecture.
Pour revenir à la Liste Musique,
appuyez sur la touche bleue (« Liste
Musique »).
Remarques sur la lecture de disques
avec piste sonore DTS
Les signaux audio DTS ne sont sortis que par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL) ou la prise
HDMI OUT.
Lors de la lecture d’un disque avec pistes sonores
DTS, placez « DTS » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Sortie Audio » (page 107).
Pour afficher les informations d’étiquette
ID3
Sélectionnez un fichier MP3 sur la Liste
Musique et appuyez sur DISPLAY.
Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour
quitter.
68
Page 69
Lecture de fichiers photo
DATA CD
DATA DVD
HDD
Pour visualiser des fichiers photo du
périphérique USB, voir page 71.
Si vous disposez d’un téléviseur Sony
compatible « PhotoTV HD », vous pouvez
obtenir des images de toute première qualité.
DVDHDD
4 Sélectionnez « Photo » et appuyez
sur .
La Liste Photo apparaît.
Les options applicables seulement au
support sélectionné s’affichent.
Exemple : Disque dur (HDD)
Lecture
Touche rouge
SYSTEM
MENU
MARKER
Touche bleue
Touche jauneTouche verte
</M/m/,,
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Lorsque vous sélectionnez DVD,
insérez un disque (voir « Lecture de
disques et d’émissions enregistrées » à
la page 58).
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
A Type de support : disque dur
(HDD), DVD, CD ou USB
B Nom du dossier/fichier photo
C Date du dossier/fichier photo
D Dossiers/fichiers photo
«» : Sélectionnez un dossier/
fichier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté du
dossier/fichier sélectionné. Vous
pouvez alors éditer en même temps
tous les dossiers/fichiers
sélectionnés.
Pour afficher une liste de fichiers
photo, sélectionnez un dossier et
appuyez sur .
E Touches de couleur :
Appuyez sur la touche de la même
couleur de la télécommande.
Touche rouge (« Editer ») : Vous
permet d’effacer/copier des
dossiers/fichiers, etc.
Touche verte (« Trier ») : Trie les
fichiers par nom, date ou taille.
Touche jaune (« Diaporama ») :
Vous permet de lancer un
diaporama. Vous pouvez aussi
effectuer la lecture d’un diaporama
sonorisé (page 70).
Touche bleue (« Média ») : Fait
passer à la Liste de Titres, Liste
Musique ou Liste DivX.
,suite
69
Page 70
F Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les dossiers/
fichiers ne tiennent pas sur la liste.
Pour voir les éléments masqués,
appuyez sur M/m.
G Numéro de fichier photo/Nombre
total de fichiers photo
5 Sélectionnez un fichier photo et
appuyez sur .
Le fichier photo s’affiche en plein écran.
• Pour voir l’image précédente/su ivante,
appuyez sur ./>.
• Pour faire pivoter l’image, appuyez
sur la touche verte (« Pivoter »).
• Pour commencer un diaporama depuis
l’image actuelle, appuyez sur N.
• Pour revenir à la Liste Photo, appuyez
sur O RETURN.
z
Lorsque vous sélectionnez des fichiers photo à
l’aide de la touche MARKER, seuls les fichiers
photo sélectionnés s’affichent en plein écran ou
diaporama.
b
• Il se peut que des images vignettes de certains
fichiers photo ne s’affichent pas.
• Pour les fichiers vidéo d’un caméscope DVD
contenant des fichiers d’image JPEG et des
films, l’enregistreur ne peut lire que les sections
films.
Pour faire défiler l’affichage de liste par
page (mode Page)
Voir « Pour faire défiler l’affichage de liste
par page (mode Page) » à la page 33.
Pour zoomer sur une image
1 Appuyez sur ZOOM en plein écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur ZOOM ou
pour modifier l’agrandissement.
Chaque fois que vous appuyez sur
ZOOM ou , l’agrandissement change
comme indiqué ci-dessous.
2× t 4× t agrandissement normal
« PhotoTV HD »
« PhotoTV HD » permet d’obtenir des
images hautement détaillées et une
expression de textures et couleurs subtiles de
qualité photo. En raccordant des appareils
compatibles « PhotoTV HD » Sony à l’aide
d’un câble HDMI, un tout nouveau monde
de photos est à votre disposition en qualité
HD intégrale à couper le souffle. Par
exemple, la texture délicate de la peau, des
fleurs, du sable et des vagues peut
maintenant être affichée sur grand écran en
une magnifique qualité photo.
1 Raccordez l’enregistreur au téléviseur à
l’aide d’un câble HDMI (non fourni).
2 Placez « Résolution HDMI » sur « Auto
(1080p) » ou « 1080i » sur l’affichage
de réglage « Vidéo In/Out » (page 103).
3 Réglez la résolution d’écran du
téléviseur sur 1080p ou 1080i.
Lorsque votre téléviseur est compatible
avec le mode [VIDEO-A], placez le
paramètre vidéo/photo du téléviseur sur
le mode [VIDEO-A].
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le
téléviseur.
Pour effectuer la lecture d’un diaporama
sonorisé (disque dur (HDD) seulement)
Vous pouvez visualiser un diaporama tout
en écoutant le son enregistré sur le disque
dur (HDD). Préparez tout d’abord des Listes
de lecture de musique en ajoutant des plages
audio (voir « Pour créer une Liste de lecture
(Playlist) » à la page 68).
1 Après l’étape 4 de « Lecture de fichiers
photo » à la page 69, appuyez sur la
touche jaune (« Diaporama ») pendant
qu’un fichier est en surbrillance et
sélectionnez « Réglage Effet », puis
appuyez sur .
L’affichage « Réglage Effet » apparaît.
2 Sélectionnez « Mu. fond » ou
«Vitesse».
70
Page 71
3 Sélectionnez la Liste de lecture de
musique ou la vitesse désirée à l’aide de
</M/m/,.
Lorsqu’il n’y a pas de Liste de lecture de
musique sur le disque dur (HDD), il
n’est pas possible de sélectionner une
Liste de lecture de musique.
Sélectionnez « Répéter tout » pour lire
tous les fichiers.
4 Sélectionnez « Début » et appuyez sur
.
Le diaporama sonorisé commence.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur
O RETURN ou x (arrêt).
b
• S’il n’y a pas de fichier de musique dans la Liste
de lecture de musique sélectionnée, la lecture du
diaporama se fait sans son.
• Le paramètre « Réglage Effet » sera aussi
appliqué à la prochaine lecture d’un diaporama.
Pour la lecture d’un diaporama sans son, placez
« Mu. fond » sur « Off ».
Pour afficher les informations de photo
1 Appuyez sur DISPLAY en mode plein
écran ou diaporama.
Le nom et le numéro du fichier photo
s’affichent.
Les touches de couleur sont aussi
affichées.
2 Appuyez sur la touche de couleur
correspondante pour faire pivoter la
photo, régler la vitesse du diaporama,
etc.
3 Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour
faire disparaître l’affichage
d’informations.
Lecture depuis le périphérique
USB
Vous pouvez lire des fichiers DivX/
musique/photo du périphérique USB
connecté.
1 Suivez les étapes 1 à 6 de « Copie de
fichiers DivX/musique/photo sur le
disque dur (HDD) » à la page 63.
2 Sélectionnez un fichier et appuyez
sur .
• Pour plus d’informations sur la lecture
de fichiers vidéo DivX, voir page 65.
• Pour plus d’informations sur la lecture
de fichiers de musique, voir page 67.
• Pour plus d’informations sur la lecture
de fichiers photo, voir page 69.
b
Ne retirez pas le périphérique USB pendant son
fonctionnement. Arrêtez la lecture et désactivez le
menu de listes préalablement.
Copie de fichiers DivX/
musique/photo sur un disque
Vous pouvez copier les fichiers DivX/
musique/photo édités sur un disque.
1 Insérez un DVD-RW/DVD-R (mode
Vidéo).
2 Appuyez sur HDD.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez un type de fichier
(« Vidéo (DivX) », « Photo » ou
« Musique ») et appuyez sur .
La Liste DivX, la Liste Photo ou la Liste
Musique apparaît.
6 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Copier » et appuyez sur .
La Liste Copie apparaît.
Lecture
,suite
71
Page 72
7 Sélectionnez le dossier ou fichier à
copier et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément
sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à
nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous
les éléments, appuyez plusieurs fois
sur la touche jaune (« Sélection »).
• Pour modifier l’ordre des éléments,
appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pour sélectionner « Nom », « Taille »
ou « Date » (seulement pour les
fichiers photo) et appuyez sur .
8 Répétez l’étape 7 pour sélectionner
tous les dossiers ou fichiers que vous
souhaitez copier.
9 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
Les éléments sont copiés sur le disque.
• Pour lire le disque sur un autre appareil
DVD, finalisez le disque. Pour plus
d’informations, voir les étapes 2 à 7 de
« Lecture d’un disque sur un autre
appareil DVD (Finaliser) » à la
page 83.
z
Pour formater des DVD-RW/DVD-R, voir
page 91.
b
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers du disque
dur (HDD) vers des périphériques USB.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers sur un
DVD enregistrable qui a été enregistré à l’aide
d’autres enregistreurs/appareils.
• Il est possible que des DVD de données finalisés
sur cet enregistre ur ne puissent pas être lus sur un
autre appareil.
• Vous ne pouvez pas copier un diaporama sur un
disque.
• Lors de la copie de plus de 2 couches de dossier,
il n’est possible de copier que jusqu’à 2 couches
de dossier sur le disque.
72
Page 73
Effacement et édition
Avant l’édition
Vous pouvez éditer des titres sur le disque
dur (HDD).
b
• Il n’est pas possible d’éditer des titres sur des
DVD. Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR), il
est possible d’effacer des titres.
• Il est possible que vous perdiez le contenu édité
si vous retirez le disque ou qu’un enregistrement
programmé commence pendant l’édition.
• Si un message apparaît et indiq ue que la capacité
d’informations de commande du disque est
pleine, effacez ou éditez des titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut
être différent de l’espace disque restant réel.
• Vous ne pouvez pas effacer ou éditer des titres
pendant un enregistrement.
Effacement et édition
d’un titre
Cette section explique les fonctions
d’édition de base. Notez que l’édition est
irréversible. Pour éditer des titres sans
modifier les enregistrements originaux,
créez un titre de Liste de lecture (page 77).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
la touche rouge (« Editer »).
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option et appuyez
sur .
Vous pouvez effectuer les éditions
suivantes sur le titre.
« Effacer » : Permet d’effacer les titres
sélectionnés (page 74).
« Copie » : Permet d’afficher la Liste de
copie (page 80).
« Renommer » : Vous permet de
modifier le nom du titre (page 76).
« Protection » : Permet de protéger les
titres sélectionnés. «» apparaît à côté
des titres protégés.
« Effacer A-B » : Permet d’effacer une
section du titre (page 74).
« Diviser » : Permet de diviser un titre
en deux titres (page 75).
« Nouvelle Liste lect. » : Permet de
créer une Liste de lecture (page 77).
« Sélectionner tout » : Permet de
sélectionner tous les titres.
« Désélectionner tout » : Permet de
supprimer toutes les coches.
Effacement et édition
,suite
73
Page 74
Effacement d’un titre (Effacer)
HDD
-
RWVR
-
RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez effacer à l’aide de M/m.
Pour n’effacer que le titre sélectionné,
passez à l’étape 5.
3 Appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre
sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à
nouveau sur MARKER.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour
sélectionner tous les titres que vous
souhaitez effacer.
5 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Effacer » et appuyez sur .
L’affichage vous demande une
confirmation.
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
Les titres sélectionnés sont effacés.
Effacement d’une section
d’un titre (Effacer A-B)
HDD
Vous pouvez sélectionner une section
(scène) d’un titre et l’effacer. Notez que
l’effacement de scènes d’un titre ne peut pas
être annulé.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez effacer partiellement à
l’aide de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Effacer A-B » et appuyez sur .
L’affichage « Effacer A-B » apparaît.
b
Il n’est pas possible d’effacer des titres sur des
DVD+RW/DVD+R ou DVD-RW/DVD-R (mode
Vidéo).
74
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point A à l’aide de
m/M, etc. et appuyez sur
(« Début »).
Le point de début (point A) est spécifié.
Page 75
6 Sélectionnez le point B et appuyez sur
(« Fin »).
Le point de fin (point B) est spécifié.
• Pour modifier le point A ou B,
sélectionnez « Début » ou « Fin » à
l’aide de </, et répétez les
opérations depuis l’étape 5 ou 6.
7 Sélectionnez « Effacer » et appuyez
sur .
L’affichage vous demande une
confirmation.
8 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
La scène est effacée.
9 Sélectionnez « Terminer » e t appuyez
sur pour quitter.
Pour annuler « Effacer A-B »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de
titres apparaît.
b
• Il est possible que les images ou le son soient
momentanément interrompus au point où vous
effacez une section d’un titre.
• Il n’est pas possible d’effacer des sections de
moins de 3 secondes.
Division d’un titre (Diviser)
HDD
Si vous souhaitez copier un titre long sur un
disque mais ne voulez pas réduire la qualité
d’image, divisez le titre en deux titres plus
courts. Notez que la division d’un titre ne
peut pas être annulée.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Diviser » et appuyez sur .
L’affichage « Diviser » apparaît.
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M, etc. et appuyez
sur (« Sélectionner »).
Le point de division est spécifié.
• Pour modifier le point de division,
sélectionnez « Sélectionner » à l’aide
de < et répétez cette étape.
6 Sélectionnez « Diviser » et appuyez
sur .
L’affichage vous demande une
confirmation.
7 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
Le titre est divisé en deux.
Pour annuler « Diviser »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de
titres apparaît.
Effacement et édition
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez diviser en deux titres à
l’aide de M/m.
,suite
75
Page 76
Modification du nom d’un titre
(Renommer)
HDD
6 Appuyez sur la touche bleue
(« Enregistrer »).
Pour annuler le réglage, appuyez sur
O RETURN.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez renommer à l’aide de M/m.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Renommer » et appuyez sur .
Vous pouvez saisir jusqu’à
31 caractères.
Ligne d’introduction : le nom actuel
4 Amenez le curseur au point où vous
souhaitez insérer le caractère à
l’aide de </M/m/,.
• Pour effacer tous les caractères,
appuyez sur la touche jaune (« Effacer
tout »).
5 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous
souhaitez saisir et appuyez sur .
Le caractère sélectionné apparaît sur la
ligne d’introduction.
• Pour insérer un espace, sélectionnez la
touche vide et appuyez sur .
• Pour passer entre les lettres
alphabétiques et les symboles,
appuyez sur la touche verte
(« ABCabc »/« Symboles »).
• Pour effacer un caractère, amenez le
curseur à droite du caractère sur la
ligne d’introduction et appuyez sur la
touche rouge (« Espace arrière »).
• Pour insérer un caractère, amenez le
curseur à droite du point où vous
souhaitez insérer le caractère. Puis
sélectionnez le caractère et appuyez
sur .
76
b
Seuls les caractères affichés sur le clavier sur éc ran
peuvent être introduits avec cet enregistreur.
Page 77
Création et édition
d’une Liste de lecture
(Playlist)
L’édition d’une Liste de lecture vous permet
d’effectuer ou de recommencer une édition
sans changer les enregistrements réels. Vous
pouvez créer jusqu’à 99 titres de Liste de
lecture.
b
Il n’est pas possible de copie r ou déplacer des titres
de Liste de lecture contenant des titres enregistrés
avec le signal de protec tion contre la copie « Copie
autorisée une seule fois » (page 123).
Création d’un titre de Liste de
lecture
HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez inclure dans la Liste de
lecture.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Nouvelle Liste lect. » et appuyez
sur .
L’affichage « Nouvelle Liste lect. »
apparaît.
6 Sélectionnez le point de fin et
appuyez sur (« Fin »).
Le point de fin est spécifié.
• Pour modifier le point de début ou de
fin, sélectionnez « Début » ou « Fin »
à l’aide de </, et répétez les
opérations depuis l’étape 5 ou 6.
7 Sélectionnez « Ajouter » et appuyez
sur .
Une scène pour un titre de Liste de
lecture est créée.
• Pour ajouter d’autres scènes, répétez
les étapes 5 à 7.
• Pour ajouter d’autres scènes d’un autre
titre, changez de titre à l’aide de ./>.
8 Sélectionnez « Terminer » et appuyez
sur .
Un titre de Liste de lecture est ajouté à la
Liste de lecture.
Pour annuler « Nouvelle Liste lect. »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de
titres apparaît.
Pour lire un titre de Liste de lecture
Vous pouvez lire un titre de Liste de lecture
sur le disque dur (HDD) ou un DVD-RW/
DVD-R (mode VR).
1 Appuyez sur la touche jaune (« Passer
à ») pendant que la Liste de titres est
affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m et appuyez sur .
Pour revenir à la Liste de titres, appuyez
à nouveau sur la touche jaune (« Liste
Titres »).
3 Sélectionnez un titre de Liste de lecture
à l’aide de M/m et appuyez sur .
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Effacement et édition
4 Appuyez sur N pour commencer la
lecture.
5 Sélectionnez le point de début à
l’aide de m/M, etc. et appuyez
sur (« Début »).
Le point de début est spécifié.
z
Vous pouvez rechercher un titre de Liste de lecture
à l’aide de la touche INFO pendant la lecture
(« Recherche liste lect. »).
,suite
77
Page 78
Pour modifier l’ordre des titres d’une
Liste de lecture
1 Appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pendant que la Liste de lecture est
affichée.
2 Sélectionnez « Par Date » ou « Par
Nom » à l’aide de M/m et appuyez sur
.
b
Vous ne pouvez pas créer un titre de Liste de
lecture qui contient des scènes de titres en mode
DR et de titres en d’autres modes
d’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Editer Liste lect. » et appuyez sur
.
Le menu Editer Liste de lecture apparaît.
Effacement d’un titre de Liste
de lecture
HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST et passez à la
Liste de lecture.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Liste de lecture, voir « Pour lire un
titre de Liste de lecture » à la page 77.
2 Suivez les étapes 2 à 6
d’« Effacement d’un titre (Effacer) » à
la page 74.
Edition d’un titre de Liste de
lecture
HDD
1 Appuyez sur TITLE LIST et passez à la
Liste de lecture.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Liste de lecture, voir « Pour lire un
titre de Liste de lecture » à la page 77.
2 Sélectionnez le titre de Liste de
lecture que vous souhaitez éditer à
l’aide de M/m.
4 Sélectionnez la scène que vous
souhaitez éditer à l’aide de </M/m/
,.
Pour prévisualiser une scène, appuyez
sur .
5 Appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
• Touche verte (« Déplacer ») : Permet
de modifier l’ordre des scènes.
Sélectionnez un nouvel emplacement
pour la scène à l’aide de </M/m/,
et appuyez sur .
• Touche jaune (« Ajouter ») : Permet
d’ajouter une scène. Sélectionnez
l’emplacement où vous souhaitez
insérer la scène à l’aide de </M/m/
,, puis suivez les étapes 5 à 7 de
« Création d’un titre de Liste de
lecture » à la page 77.
• Touche bleue (« Effacer ») : Permet
d’effacer la scène.
Pour annuler « Editer Liste lect. »
Appuyez sur O RETURN. La Liste de
lecture apparaît.
78
Page 79
Copie (HDD y DVD)
Avant la copie
Dans cette section, « copie » signifie la
« copie d’un titre enregistré sur le disque dur
interne (HDD) vers un autre disque, ou vice
versa ».
Avant de commencer, lisez les précautions
suivantes qui sont communes à toutes les
méthodes de copie.
Avant de commencer…
• Après avoir copié un titre du disque dur
(HDD) sur un DVD, le titre ne peut pas être
édité sur le DVD. Editez préalablement le
titre sur le disque dur (HDD).
• Lorsque vous copiez un titre de Liste de
lecture contenant des scènes en modes
d’enregistrement différents et sélectionnez
« Original » pour le mode de copie, le titre
sélectionné sera copié dans le mode
d’enregistrement actuel pour les émissions
analogiques (le réglage par défaut est SP).
Pour changer le mode d’enregistrement,
sélectionnez un mode de copie autre
qu’« Original ».
• Pour des titres contenant des scènes avec
des formats d’image différents, effectuez
la copie sur des DVD-RW/DVD-R (mode
VR) lors de la copie du disque dur (HDD)
vers des DVD.
b
• Les titres contenant des signaux de protection
contre la copie sont déplacés. Pour plus
d’informations sur la fonction « Déplacer », voir
« Limitation de copie » à la page 123.
• Aucune autre opération n’est disponible pendant
la copie.
• Les enregistrements programmés ne
commencent pas pendant la copie. Avant de
commencer la copie, vérifiez la Liste
programmateur pour être sûr qu’un
enregistrement programmé ne doit pas
commencer pendant la copie.
• Selon le DVD, le format d’image peut changer
lorsque le titre est copié.
Copie (HDD y DVD)
z
Lorsque vous copiez un titre de Liste de lecture, il
est enregistré comme titre Original.
79
Page 80
Copie du disque dur
(HDD) vers un DVD (HDD
t DVD)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez sélectionner les titres que vous
souhaitez copier à la vitesse 1× à l’aide de la
Liste de copie.
Video
+
R
1 Insérez le DVD vers lequel vous allez
copier.
Voir « Lecture de disques et d’émissions
enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur HDD.
3 Appuyez sur TITLE LIST.
4 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Copie » et appuyez sur .
La Liste de copie apparaît.
A Sens de la copie
B Taille (nombre) totale des titres
sélectionnés
C Informations détaillées du titre
sélectionné
D Coche
E Espace disponible sur le disque à
copier (approximatif)
5 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez copier et appuyez sur
MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre
sélectionné.
• Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous
les éléments, appuyez sur la touche
jaune (« Sélection ») pour sélectionner
« Sélectionner tout » ou
« Désélectionner tout » et appuyez sur
.
• Pour basculer entre la Liste de titres et
la Liste de lecture, appuyez sur la
touche bleue (« Chang. liste »).
• Pour modifier l’ordre des titres,
appuyez sur la touche verte (« Trier »)
pour sélectionner « Par Nom », « Par
Durée », etc. et appuyez sur .
6 Répétez l’étape 5 pour sélectionner
tous les titres que vous souhaitez
copier.
7 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
La liste des modes de copie apparaît.
8 Sélectionnez un mode de copie à
l’aide de M/m et appuyez sur .
La copie commence.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode
Vidéo)/DVD+R, l’affichage demande
confirmation de finalisation après la
copie. Si vous sélectionnez « Oui », le
disque sera finalisé lorsque la copie est
terminée.
z
Pour formater un DVD neuf, voir « Différences
entre les types de disque » à la page 83.
80
Page 81
Sur le mode de copie
• Lorsque vous sélectionnez « Original » à
l’étape 8,
– Les titres enregistrés en mode DR ou les
titres de Liste de lecture contenant des
scènes uniquement en mode DR sont
tous convertis en 6 Mbit/s et copiés.
– Les titres enregistrés en mode
d’enregistrement autre que le mode DR
sont copiés dans le même mode que celui
de leur enregistrement.
– Des titres de Liste de lecture contenant
des scènes en modes d’enregistrement
différents sont copiés dans le mode
d’enregistrement actuel pour les
émissions analogiques (le réglage par
défaut est SP).
• Lorsque vous sélectionnez un mode de
copie autre qu’« Original » à l’étape 8,
tous les titres sélectionnés sont copiés avec
le mode de copie sélectionné. Lorsque
vous souhaitez sélectionner un mode de
copie différent pour chaque titre, copiez les
titres un à un.
• La vitesse de copie ne dépasse pas la
vitesse de copie maximum de cet
enregistreur même lors de l’utilisation de
disques prenant en charge des vitesses de
copie supérieures. Selon l’état du disque, il
se peut également que l’enregistreur ne
puisse pas copier à la vitesse de copie
maximum.
Pour annuler la copie
1 Appuyez sur x REC STOP.
L’affichage vous demande une
confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsqu’une copie en cours est arrêtée,
aucune partie du titre ne sera copiée sur
le DVD. Notez toutefois que cela réduit
l’espace libre sur les DVD+R/DVD-R.
b
• Les titres bilingues sont copiés en stéréo. Seul le
signal audio qui est sélectionné dans « Enregis.
Bilingue » sur l’affichage de réglage « Entrée
Audio » (page 105) (« A/G » (défaut) ou « B/
D ») est copié sur le DVD. Pour copier un titre
bilingue dans un mode d’enregistrement autre
que DR avec à la fois le son principal et le son
secondaire, copiez chaque titre, un par un, sur un
DVD-VR en mode « Original ».
• Il n’est pas possible de copier des titres vers des
DVD-RW/DVD-R/DVD+R finalisés. Il est
toutefois possible de copier à nouveau sur des
DVD-RW finalisés sur cet enregistreur si vous
définalisez les disques (page 92).
• Les descriptions audio et les sous-titres ne sont
pas copiés sur les DVD.
• Il n’est pas possible de copier des titres Radio
enregistrés sur cet enregistreur vers un DVD.
• Les marques de chapitre de la source de copie
sont copiées. La position des marques de
chapitre peut être légèrement différente de celle
de l’original.
Copie (HDD y DVD)
Pour afficher les informations de copie
Pendant la copie à vitesse 1×, vous pouvez
continuellement prévisualiser le titre et
vérifier les informations de copie. Appuyez
sur DISPLAY pour masquer les
informations de copie.
Pendant la copie à grande vitesse ou lorsque
les informations de copie ne sont pas
affichées, appuyez sur DISPLAY pour
vérifier les informations de copie.
z
Pendant la copie à grande vitesse, vous pouvez
regarder des émissions de télévision à l’aide du
tuner de l’enregistreur.
81
Page 82
Copie d’un DVD finalisé
vers le disque dur (DVD
10
Sélectionnez un mode de copie à
l’aide de M/m et appuyez sur .
La copie commence.
t HDD)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez copier des titres d’un DVD
finalisé vers le disque dur (HDD).
Video
+
R
1 Insérez le DVD finalisé depuis lequel
vous allez copier.
Voir « Lecture de disques et d’émissions
enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
4 Sélectionnez « Média » et appuyez
sur .
5 Sélectionnez « Vidéo (Titre) » et
appuyez sur .
6 Appuyez sur la touche rouge
(« Editer ») pour sélectionner
« Copie » et appuyez sur .
La Liste de copie apparaît.
7 Sélectionnez le titre que vous
souhaitez copier et appuyez sur
MARKER.
Une coche apparaît à côté du titre
sélectionné.
• Pour annuler la sélection, appuyez à
nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous
les éléments, appuyez sur la touche
jaune (« Sélection ») pour sélectionner
« Sélectionner tout » ou
« Désélectionner tout » et appuyez sur
.
8 Répétez l’étape 7 pour sélectionner
tous les titres que vous souhaitez
copier.
9 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
La liste des modes de copie apparaît.
z
Lorsque vous sélectionnez « Original » à l’étape
10, les titres sont copiés dans le mode où ils ont été
enregistrés.
Pour annuler la copie
1 Appuyez sur x REC STOP.
L’affichage vous demande une
confirmation.
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsqu’une copie en cours est arrêtée,
aucune partie du titre ne sera copiée sur
le disque dur (HDD).
b
• Vous ne pouvez pas copier d’un DV D vidéo vers
le disque dur (HDD).
• Les titres bilingues sont copiés en stéréo. Seul le
signal audio qui est sélectionné dans « Enregis.
Bilingue » sur l’affichage de réglage « Entrée
Audio » (page 105) (« A/G » (défaut) ou « B/
D ») est copié sur le disque dur (HDD).
82
Page 83
Lecture d’un disque sur
un autre appareil DVD
(Finaliser)
+
-
-
RWVR-RW
Video
R
La finalisation est nécessaire pour pouvoir
lire des disques copiés avec cet enregistreur
sur un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences
entre les types de disque dans le tableau cidessous.
Différences entre les types de disque
La finalisation est inutile.
+
RW
-
-
La finalisation est inutile lors de la
RWVR
lecture d’un disque sur un appareil
compatible avec le format VR.
Après la finalisation, vous ne
pouvez pas effectuer d’édition ou
de copie sur le disque. Un disque
finalisé sur cet enregistreur peut
toutefois être à nouveau édité si
vous définalisez (page 92) ou
reformatez (page 91) le disque.
Notez que si vous reformatez le
disque, tout le contenu copié est
effacé.
Même si votre autre appareil DVD
est compatible avec le format VR, il
se peut que vous deviez finaliser le
disque, en particulier si la durée
d’enregistrement est courte.
La finalisation est nécessaire lors de
RW
Video
la lecture sur un appareil autre que
cet enregistreur.
Après la finalisation, il n’est pas
possible de copier sur le disque. Un
disque finalisé sur cet enregistreur
peut toutefois être à nouveau copié
si vous définalisez (page 92) ou
reformatez (page 91) le disque.
Notez que si vous reformatez le
disque, tout le contenu copié est
effacé.
RVR
-
R
Video
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un
appareil prenant en charge les
DVD-R en mode VR.
Vous ne pouvez pas effectuer
d’édition ou de copie sur le disque
après sa finalisation.
La finalisation est nécessaire lors
+
R
de la lecture sur un appareil autre
-
R
Video
que cet enregistreur.
Après la finalisation, il n’est pas
possible de copier sur le disque.
1 Insérez un disque.
Voir « Lecture de disques et d’émissions
enregistrées » à la page 58.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Informations disque »
et appuyez sur .
L’affichage d’informations du disque
apparaît.
5 Sélectionnez « Finaliser » et appuyez
sur .
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
.
L’enregistreur commence la finalisation
du disque.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter la fonction.
z
Pour les DVD+RW/DVD+R ou DVD-RW/DVDR (mode Vidéo), des menus de DVD sont créés.
b
• Selon l’état du disque ou de l’appareil DVD, il se
peut que la lecture de disque s ne soit pas possible
même s’ils sont finalisés.
• Il se peut que l’enregistreur ne puisse pas
finaliser un disque s’il a été enregistré sur un
autre enregistreur.
• L’insertion d’un disque non finalisé dans un
autre appareil DVD peut endommager le
contenu copié.
Copie (HDD y DVD)
83
Page 84
Copie caméscope HDD/DV
Copie depuis un
caméscope HDD
Vous pouvez copier le contenu d’un
caméscope HDD Sony sur le disque dur de
l’enregistreur via la prise USB du panneau
avant.
Les méthodes de copie depuis le caméscope
HDD comprennent :
– Copie Une pression
– Copie à l’aide de l’affichage sur écran
Suivez les instructions de « Préparation à la
copie depuis un caméscope HDD », puis
passez à la section sur la copie.
Avant de commencer la copie depuis un
caméscope HDD…
• Vérifiez que le disque dur (HDD) de
l’enregistreur a assez de place disponible
pour la copie (page 92). Vous pouvez créer
de l’espace disque en effaçant des titres
(page 74).
• Le contenu est copié dans le mode
d’enregistrement actuel pour les émissions
analogiques et l’entrée externe (le réglage
par défaut est SP). Pour vérifier ou changer
le mode d’enregistrement, appuyez sur
INPUT pour basculer la source d’entrée
sur l’émission analogique ou l’entrée
externe et appuyez plusieurs fois sur REC
MODE.
z
• Si vous souhaitez copier par l’intermédiaire des
prises LINE IN, voir « Enregistrement depuis un
appareil raccordé » à la page 47.
• Si vous souhaitez copier le contenu du
caméscope HDD sur un DVD, copiez-le tout
d’abord sur le disque dur (HDD) de
l’enregistreur, puis éditez le titre sur le disque
dur (HDD) et copiez-le sur le DVD.
• Les parties dont la copie est terminée restent
dans l’enregistreur lorsque l’espace disque de
l’enregistreur devient plein ou si vous arrêtez la
copie pendant qu’elle est en cours.
• Le son Dolby Digital 5.1 c anaux enregistré sur le
caméscope HDD est converti en audio 2 canaux
lorsqu’il est copié sur l’enregistreur.
b
• Aucun enregistrement programmé ou autre
opération n’est disponi ble lors de la copie depuis
le caméscope HDD.
• L’appareil pris en charge est le caméscope HDD
SD (définition standard) Sony sorti en avril 2009
ou avant.
• L’enregistreur ne prend pas en charge le format
AVCHD (qualité d’image HD (haute
définition)). Vous ne pouvez copier que des
images de format MPEG-2 (images SD
(définition standard)).
• Lorsque le caméscope HDD contient des images
fixes et des images animées, seules les images
animées peuvent être copiées vers l’enregistreur.
• Il n’est pas possible de copier une Liste de
lecture créée avec le caméscope HDD vers
l’enregistreur.
• Lors de la copie depuis le caméscope HDD,
l’enregistreur reconnaît et utilise les
informations de date et heure de prise de vue du
caméscope HDD. Il se peut que l’enregistreur
n’effectue pas correctement la copie si l’horloge
du caméscope HDD est incorrecte. Réglez
correctement l’horloge du caméscope HDD
avant la prise de vue.
• Vous ne pouvez pas enregistrer la date, l’heure
ou le contenu de la mémoire du caméscope HDD
sur l’enregistreur.
• Si vous copiez le contenu enregistré en mode
haute qualité sur le caméscope HDD vers
l’enregistreur, il se peut que la copie prenne plus
de temps que l’enregistrement.
• Réglez l’enregistreur et le caméscope HDD sur
le même système de couleur.
• Lorsque le nombre total de titres sur le disque
dur (HDD) de l’enregistreur dépasse 999, vous
ne pouvez pas copier le contenu du caméscope
HDD sur l’enregistreur.
Comment sont créés les titres et
chapitres
Pendant chaque opération de copie, le
contenu copié sur l’enregistreur est divisé en
titres d’après la date de prise de vue. Si la
date est passée au jour suivant pendant une
session de prise de vue, l’image prise est
incluse dans le titre de la date où la session
de prise de vue a commencé.
Le titre est divisé en chapitres. Chaque
session de prise de vue sur le caméscope
HDD devient un chapitre.
84
Page 85
z
Les noms de titre sont automatiquement attribués
comme « USB *** (heure de début de la première
session de prise de vue) ».
b
Même si les scènes sont enregistrées le même jour,
elles sont copiées et divisées en deux titres ou plus
lorsque la durée d’enregistrement totale dépasse
8 heures ou que le nombre total de scènes
dépasse 99.
Préparation à la copie depuis
un caméscope HDD
Raccordez un caméscope HDD à la prise
USB de l’enregistreur.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi
fourni avec le caméscope HDD avant le
raccordement.
3 Réglez votre caméscope HDD sur le
mode de connexion USB (exemple :
«ORDINATEUR » ou
«CONNEXION USB »).
Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec le
caméscope HDD.
b
• Raccordez le caméscope HDD directement à
l’enregistreur.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant la
copie.
• Lorsque l’entrée de signal à la prise USB du
panneau avant ou l’utilisation de l’enregistreur
ne peut pas être effectuée correctement avec un
caméscope HDD, raccordez le caméscope HDD
à la prise LINE IN et suivez les instructions
d’« Enregistrement depuis un appareil
raccordé » à la page 47.
1 Allumez votre caméscope HDD et
l’enregistreur.
2 Raccordez votre caméscope HDD à la
prise USB du panneau avant.
Enregistreur DVD
Vers prise USB
Câble USB
(non fourni)
Sortie USB
Caméscope HDD
: Sens du signal
Copie Une pression depuis un
caméscope HDD (ONE-TOUCH
DUB)
HDD
Vous pouvez copier le contenu de votre
caméscope HDD sur le disque dur (HDD) de
l’enregistreur par simple pression sur la
touche ONE-TOUCH DUB de
l’enregistreur.
Lors de la première copie depuis le
caméscope HDD, tout le contenu est copié
sur l’enregistreur. Ensuite, seules les
nouvelles sessions qui n’ont pas encore été
copiées sont copiées sur l’enregistreur.
Suivez les étapes 1 à 3 de « Préparation
à la copie depuis un caméscope HDD » à
la page 85 et appuyez sur ONE-TOUCH
DUB de l’enregistreur.
L’enregistreur commence la copie du
contenu du caméscope HDD vers la Liste de
titres HDD de l’enregistreur.
Copie caméscope HDD/DV
,suite
85
Page 86
Pour arrêter la copie
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête la
copie.
b
• La touche de copie Une pression du caméscope
HDD ne fonctionne pas avec l’enregistreur.
• Avec la copie Une pression, le contenu qui a déjà
été copié sur l’enregistreur n’est pas à nouveau
copié, même après que vous l’avez effacé de
l’enregistreur. Pour copier à nouveau le même
contenu sur l’enregistreur, réinitialisez la date et
l’heure pour la copie Une pression en effectuant
« Réinit. Copie une pression » sur l’affichage de
réglage « Système 2 » (page 100), puis effectuez
à nouveau la copie Une pression.
• Les données sur le contenu copié sont toutes
effacées lorsque vous réinitialisez l’enregistreur
(page 118).
Copie depuis un caméscope
HDD à l’aide de l’affichage sur
écran (Copie Caméscope HDD)
HDD
Vous pouvez copier le contenu de votre
caméscope HDD sur le disque dur (HDD) de
l’enregistreur à l’aide de l’affichage sur
écran.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de
« Préparation à la copie depuis un
caméscope HDD » à la page 85.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « HDD-Cam/DV » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Copie Caméscope
HDD » et appuyez sur .
5 Sélectionnez « Oui » ou « Non » à
l’aide de </, et appuyez sur .
Lorsque vous sélectionnez « Oui »,
toutes les scènes sur le caméscope HDD
sont triées par date et placées dans un
dossier portant le nom de la date.
Lorsque vous sélectionnez « Non », une
liste de toutes les scènes sur le
caméscope HDD s’affiche.
6 Sélectionnez la scène/dossier que
vous souhaitez copier vers
l’enregistreur à l’aide de </M/m/
, et appuyez sur MARKER.
Une coche apparaît à côté de l’élément
sélectionné.
• Pour retirer la coche, appuyez à
nouveau sur MARKER.
• Pour sélectionner/désélectionner tous
les éléments, appuyez sur la touche
jaune (« Sélection ») pour sélectionner
« Sélectionner tout » ou
« Désélectionner tout » et appuyez sur
.
• Pour prévisualiser une scène sans son,
appuyez sur . Pour quitter la
prévisualisation, appuyez sur
x (arrêt).
7 Répétez l’étape 6 pour sélectionner
toutes les scènes/dossiers que vous
souhaitez copier.
8 Appuyez sur la touche rouge
(« Démarrer copie »).
L’enregistreur commence la copie du
contenu du caméscope HDD vers la
Liste de titres HDD de l’enregistreur.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur x REC STOP. Ou
sélectionnez « Annuler » et appuyez sur .
z
Vous pouvez sélectionner jusqu’à 999 scènes à la
fois pour les copier sur l’enregistreur.
86
Page 87
Copie depuis un
caméscope DV
Cette section explique la copie avec un
caméscope DV via la prise DV IN du
panneau avant. Si vous souhaitez copier par
l’intermédiaire des prises LINE IN, voir
« Enregistrement depuis un appareil
raccordé » à la page 47.
La prise DV IN de cet enregistreur est
conforme à la norme i.LINK.
Suivez les instructions de « Préparation à la
copie depuis un caméscope DV », puis
passez à la section sur la copie. Pour plus
d’informations sur i.LINK, voir « i.LINK »
à la page 127.
Avant de commencer la copie depuis un
caméscope DV…
Vérifiez que le disque dur (HDD) de
l’enregistreur a assez de place disponible
pour la copie (page 92). Vous pouvez créer
de l’espace disque en effaçant des titres
(page 74).
Comment sont créés les chapitres
Le contenu copié sur le disque dur (HDD)
devient un seul titre. Ce titre est divisé en
chapitres. Des chapitres sont créés pour
chaque session de prise de vue sur la cassette
et chaque pause pendant la copie.
Pour utiliser la fonction de chapitre
automatique de cet enregistreur, assurezvous de régler correctement l’horloge sur
votre caméscope DV avant la prise de vue.
Préparation à la copie depuis
un caméscope DV
Vous pouvez raccorder un caméscope DV à
la prise DV IN de l’enregistreur pour
effectuer une copie ou édition depuis une
cassette de format DV/Digital8. L’utilisation
est simple car l’enregistreur fera avancer
rapidement et rembobinera la cassette pour
vous – vous n’avez pas besoin de
commander votre caméscope DV.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi
fourni avec le caméscope DV avant le
raccordement.
b
• Vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement
pendant une copie depuis un caméscope DV.
• La prise DV IN n’est destinée qu’à l’entrée des
signaux. Elle ne sort pas de signaux.
• Vous ne pouvez pas utiliser la prise DV IN
lorsque :
– l’entrée de signal à la prise DV IN du panneau
avant ou l’utilisation de l’enregistreur ne peut
pas être effectuée correctement avec un
caméscope numérique (voir « i.LINK » à la
page 127). Raccordez le caméscope à la prise
LINE IN et suivez les instructions
d’« Enregistrement depuis un appareil
raccordé » à la page 47.
– le signal d’entrée n’est pas en format DVC-
SD. Ne raccordez pas un caméscope
numérique de format MICRO MV même s’il
comporte une prise i.LINK.
– les images sur la cassette contiennent des
signaux de protection contre la copie qui
limitent l’enregistrement.
• Réglez l’enregistreur et le caméscope DV sur le
même système de couleur (page 103).
• Lorsque le nombre total de titres sur le disque
dur (HDD) dépasse 999, vous ne pouvez pas
copier le contenu du caméscope DV vers
l’enregistreur.
Copie caméscope HDD/DV
,suite
87
Page 88
Raccordements
Enregistreur DVD
Vers DV IN
Câble i.LINK
(non fourni)
Sortie DV
: Sens du signal
Caméscope DV
1 Insérez la cassette de format DV/
Digital8 source dans votre
caméscope DV et réglez le
caméscope DV en mode de lecture
vidéo.
2 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
de la télécommande pour
sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur INPUT
pour basculer préalablement la source
d’entrée sur l’émission analogique ou
l’entrée externe.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 122.
3 Spécifiez le paramètre « Entrée DV »
sur l’affichage de réglage « Entrée
Audio » (page 105).
Vous êtes prêt à commencer la copie.
Sélectionnez une des méthodes de copie
des pages suivantes.
b
• Vous ne pouvez pas raccorder plus d’un appareil
vidéo numérique à l’enregistreur.
• Vous ne pouvez pas commander l’enregistreur à
l’aide d’un autre appareil ou d’un autre
enregistreur du même modèle.
• Vous ne pouvez pas copier la date, l’heure ou le
contenu de la mémoire de la cassette sur le
disque dur (HDD).
• Si vous effectuez une copie depuis une cassette
de format DV/Digital8 qui comporte des
enregistrements de plusieurs pistes sonores,
comme une cassette avec plusieurs fréquences
d’échantillonnage (48 kHz, 44,1 kHz ou
32 kHz), aucun son ou un son non naturel sera
sorti lors de la lecture du point de changement de
fréquence d’échantillonnage sur le disque.
• L’image enregistrée peut être momentanément
affectée ou les points de début et de fin d’un titre
peuvent être différents de ceux que vous avez
spécifiés si la cassette de format DV/Digital8
source présente l’une des conditions suivantes.
Dans ce cas, raccordez votre caméscope DV à la
prise LINE IN et suivez les instructions de
« Enregistrement depuis un appareil raccordé »
(page 47):
– Il y a un espace vierge sur la partie enregistrée
de la cassette.
– Le code temporel de la cassette n’est pas
séquentiel.
– Si la taille d’image ou le mode
d’enregistrement sur la cassette en cours de
copie change.
• Un écran vide ou noir sera copié lorsque
l’enregistreur est réglé su r un système de couleur
différent de celui du contenu de la cassette DV.
Placez « Système de Couleurs » sur l’affichage
de réglage « Vidéo In/Out » sur le même
système de couleur que celui du contenu de la
cassette DV (page 103).
• Lors de la copie de titres bilingues sur une
cassette de format DV/Digital8, placez
« Enregis. Bilingue » sur « A/G » (défaut) ou
« B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée
Audio » (page 105).
88
Page 89
Copie Une pression depuis un
caméscope DV (ONE-TOUCH
DUB)
Copie depuis un caméscope
DV à l’aide de l’affichage sur
écran (Copie DV)
HDD
Vous pouvez copier tout le contenu d’une
cassette de format DV/Digital8 sur le disque
dur (HDD) par simple pression sur la touche
ONE-TOUCH DUB de l’enregistreur.
L’enregistreur commande le caméscope DV
pendant tout le processus et termine la copie.
Suivez les étapes 1 à 3 de « Préparation
à la copie depuis un caméscope DV » à la
page 87 et appuyez sur ONE-TOUCH DUB
de l’enregistreur.
L’enregistreur rembobine la cassette puis
commence la copie du contenu de la
cassette.
Lorsque la copie est terminée, l’enregistreur
rembobine la cassette jusqu’à son début.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Notez que quelques secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête la
copie.
b
• L’enregistreur met la copie en pause lorsqu’il y
a un espace vierge ou une image contenant des
signaux de protection contre la copie ou des
signaux d’un système de couleur différent de
celui de l’enregistreur sur la cassette.
L’enregistreur reprend automatiquement la
copie lorsqu’il reçoit un signal enregistrable en
moins de 5 minutes. Sinon, la copie Une
pression DV se termine automatiquement.
• La copie Une pression DV se termine
automatiquement lorsque l’enregistreur ne peut
pas recevoir de signal enregistrable pendant
12 secondes au début de la cassette.
• Si un caméscope HDD est aussi raccordé à la
prise USB, la copie depuis le caméscope HDD
commence lorsque vous appuyez sur la touche
ONE-TOUCH DUB. Débranchez le caméscope
HDD de la prise USB pour effectuer une copie
depuis le caméscope DV.
• Un message apparaît lorsqu’un enregistrement
programmé est sur le point de commencer
pendant la copie Une pression DV. Suivez les
instructions sur l’écran.
HDD
Vous pouvez sélectionner et copier des
scènes pendant la lecture d’une cassette de
format DV/Digital8.
1 Suivez les étapes 1 à 3 de
« Préparation à la copie depuis un
caméscope DV » à la page 87.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « HDD-Cam/DV » et
appuyez sur .
4 Sélectionnez « Copie DV » et appuyez
sur .
Copie caméscope HDD/DV
5 Trouvez le point sur la cassette de
format DV/Digital8 à partir duquel
vous souhaitez commencer la copie à
l’aide de m/M, etc. et appuyez
sur X.
6 Sélectionnez « Démar. Enreg » et
appuyez sur .
L’enregistreur commence la copie.
7 Sélectionnez « Pause Enreg » et
appuyez sur .
L’enregistreur met la copie en pause.
8 Appuyez sur N et répétez les étapes
5 à 7 pour copier d’autres scènes.
9 Sélectionnez « Arrêt Enreg. » et
appuyez sur .
Les scènes sélectionnées sont copiées
comme un seul titre.
,suite
89
Page 90
Pour quitter « Copie DV »
Appuyez sur SYSTEM MENU.
b
• Vous ne pouvez pas spécifier une scène de moins
d’une seconde.
• L’enregistreur met l’enregistrement en pause
lorsqu’il y a un espace vierge ou une image
contenant des signaux de protection contre la
copie ou des signaux d’un système de couleur
différent de celui de l’enregistreur sur la cassette.
L’enregistreur reprend automatiquement
l’enregistrement lorsqu’il reçoit un signal
enregistrable en moins de 5 minutes. Sinon,
l’enregistreur arrête la copie DV et passe au
menu système.
90
Page 91
Réglages et paramètres
Utilisation des menus de
configuration de disque
(Config. du disque)
Vous pouvez régler les paramètres
concernant le disque dur (HDD)/DVD.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
que l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou pendant la lecture.
2 Sélectionnez « Config. du disque » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sé lectionnez l’élément de
configuration désiré à l’aide de M/m
et appuyez sur .
Voir les explications dans les sections
suivantes.
Réglages disque
(Informations disque)
Vous pouvez vérifier les informations du
disque et utiliser les fonctions suivantes.
Exemple : Lorsqu’un DVD-RW (mode VR)
est inséré.
1 « Nom disque »
2 « Espace utilisé »/« Restant »
(approximatif) : Affiche le temps
utilisé/restant du disque en mode
d’enregistrement actuel (exemple :
Mode SP).
3 « Protection du disque » : Affiche si
une protection est spécifiée.
4 « Type de disque »
5 « Type de format » : Affiche le format
d’enregistrement.
6 Touches de réglage de disque
Les réglages disponibles diffèrent selon
le type de disque.
« Finaliser » (page 83)/« Définaliser »
(page 92)
« Formater » : Permet de formater un
disque. Pour les DVD-RW, sélectionnez
un format d’enregistrement (mode VR
ou mode Vidéo) (page 83).
Réglages et paramètres
b
Pour des DVD créés sur un autre appareil DVD, il
se peut que la fonction « Informations disque » ne
soit pas disponible.
,suite
91
Page 92
Définaliser
Lorsqu’un disque est finalisé, vous pouvez
le définaliser.
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Les DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été
finalisés pour interdire une copie ultérieure
peuvent être définalisés pour permettre une
copie supplémentaire.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne pouv ez pas effectuer d’édition sur
un DVD-RW (mode VR) qui a été finalisé
avec un autre appareil DVD, définalisez le
disque.
Formatage du disque dur
(HDD) (Format HDD)
Vous pouvez vérifier l’espace utilisé/restant
du disque dur (HDD) et utiliser les fonctions
suivantes.
b
Il est possible que l’enregistreur ne puisse pas
définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) qui ont été
finalisés sur un autre enregistreur.
1 Sélectionnez « Définaliser » et appuyez
sur .
2 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
L’enregistreur commence la
définalisation du disque.
La définalisation peut prendre plusieurs
minutes.
3 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter la fonction.
A « Espace utilisé »/« Restant »
(approximatif) : Affiche le temps
utilisé/restant en mode
d’enregistrement actuel (exemple :
Mode DR) et l’espace utilisé/restant
sur le disque dur (HDD).
B Touches de réglage du disque dur
(HDD)
« Effacer » : Permet d’effacer tous les
titres (sauf les titres protégés) sur le
disque dur (HDD).
« Formater » : Permet de formater le
disque dur (HDD) pour résoudre le
problème lorsqu’une erreur de disque
dur s’est produite. Tout le contenu
enregistré sur le disque dur (HDD) sera
effacé.
92
Page 93
Utilisation des menus de
Réglage Horloge
configuration (Config.
Initiale)
Vous pouvez modifier les paramètres de
l’enregistreur, tels que les réglages de
canaux, les réglages audio, etc.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
que l’enregistreur est en mode
d’arrêt ou pendant la lecture.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » à
l’aide de M/m et appuyez sur .
3 Sélectionnez l’élément de
configuration désiré à l’aide de M/m
et appuyez sur .
Voir les explications dans les sections
suivantes.
Les réglages par défaut sont soulignés.
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge lorsque des canaux numériques ont
été balayés et mémorisés.
Régl. Auto Horloge
Active la fonction de réglage automatique de
l’horloge lorsqu’une position de programme
dans votre zone émet un signal horaire.
Sélectionnez « On » et appuyez sur .
• Si l’enregistreur ne reçoit de signal horaire
d’aucune station, sélectionnez « Off » et
réglez manuellement l’horloge.
Régl. Manuel Horloge
Réglez le jour, le mois, l’année, les heures et
les minutes à l’aide de </M/m/, et
appuyez sur pour démarrer l’horloge.
Réglages et paramètres
Heure d’été
Sélectionnez « On » si vous êtes maintenant
à l’heure d’été et appuyez sur .
93
Page 94
Réglages de réception
d’antenne (Canal)
Pour annuler le balayage
Appuyez sur O RETURN. Lorsqu’un
affichage de résultat apparaît, sélectionnez
« Oui » pour sauvegarder le résultat.
Vous pouvez effectuer des réglages du tuner
et des chaînes pour l’enregistreur.
Régl. Auto Chaînes
Permet de prérégler automatiquement les
chaînes.
1 Réglez chacun des éléments à l’aide de
</,, et appuyez sur m pour
continuer.
Type Canal
ToutBalaye les chaînes
Numérique Ne balaye que les chaînes
Analogique Ne balaye que les chaînes
Type de service
Tous
services
numériques et
analogiques.
numériques.
analogiques.
Balaye toutes les chaînes,
y compris les chaînes
numériques de paiement à
la séance.
b
Lorsque vous réglez des chaîne s à l’aide de « Régl.
Auto Chaînes », les enregistrements programmés
dans la Liste programmateur seront effacés.
Services
gratuits
Ne balaye que les chaînes
gratuites.
2 Sélectionnez « Début » à l’aide de M/m
et appuyez sur .
L’enregistreur commence le balayage
des chaînes. Le balayage peut prendre
un certain temps selon votre pays/région
ou vos paramètres.
3 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Lorsque vous réglez « Type Canal » sur
« Tout » à l’étape 1, l’enregistreur
procède au balayage des chaînes
analogiques.
94
Page 95
Régl. Manuel NumériqueListe de chaînes numériques
Permet de prérégler les chaînes numériques
sur une fréquence spécifique.
Lorsque certaines chaînes terrestres
numériques ne peuvent pas être réglées à
l’aide de « Régl. Auto Chaînes », utilisez
cette fonction pour les régler manuellement.
1 Sélectionnez « Type de service » à
l’aide de </, et appuyez sur m
(page 94).
2 Spécifiez « Numéro de canal » à l’aide
de </,.
Les « Fréquence » et « Largeur de
bande » seront réglées en conséquence.
Lorsque vous souhaitez régler
manuellement « Fréquence » et
« Largeur de bande », sélectionnez
l’élément à l’aide de M/m et modifiez
les paramètres à l’aide de </, ou des
touches numériques.
3 Sélectionnez « Début » à l’aide de M/m
et appuyez sur .
L’enregistreur commence le balayage
des chaînes numériques.
4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur .
Pour annuler le balayage
Appuyez sur O RETURN. Lorsqu’un
affichage de résultat apparaît, sélectionnez
« Oui » pour sauvegarder le résultat.
Vous permet d’invalider/valider ou de
classer les chaînes numériques.
Sélectionnez une chaîne à l’aide de M/m et
appuyez sur la touche de couleur
correspondante.
• Touche verte (« Invalider ») : Permet
d’invalider la chaîne sélectionnée. La
chaîne invalidée n’apparaîtra pas sur
l’affichage EPG et sera sautée lorsque vous
appuyez sur PROG +/–. Appuyez sur la
touche rouge (« Valider ») pour valider à
nouveau la chaîne.
• Touche jaune (« Permuter ») : Permet de
modifier l’ordre des chaînes. Sélectionnez
la chaîne que vous souhaitez déplacer et
appuyez sur la touche jaune
(« Permuter »). Puis sélectionnez une autre
chaîne avec laquelle permuter la position
et appuyez sur la touche jaune
(« Permuter »).
• Touche bleue (« Signal ») : Permet
d’afficher la force du signal et la qualité du
signal.
b
Pour conserver le réglage de la liste de chaînes
actuelle sur « Permuter » etc., placez « MAJ auto.
des services » sur « Off » (page 97).
Régl. Manuel Analogique
Vous permet d’éditer, effacer ou classer les
chaînes analogiques.
1 Sélectionnez une chaîne à l’aide de M/m
et appuyez sur la touche rouge
(« Editer »).
2 Sélectionnez l’élément que vous
souhaitez modifier à l’aide de M/m et
modifiez les paramètres à l’aide de </
,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer »).
• Pour prérégler une autre chaîne,
répétez les opérations depuis l’étape 1.
• Pour effacer une chaîne, sélectionnez
la chaîne et appuy ez sur la touche verte
(« Effacer »).
• Pour modifier l’ordre des chaînes, voir
« Liste de chaînes numériques » à la
page 95.
,suite
Réglages et paramètres
95
Page 96
Localisation
Permet de sélectionner la région offrant la
meilleure réception.
FRSélectionnez cette option en
Europe
Ouest
UKSélectionnez cette option en
Europe Est Sélectionnez cette option dans
France.
Sélectionnez cette option dans
les pays d’Europe de l’ouest.
Grande Bretagne.
les pays d’Europe de l’est.
Canal
Appuyez plusieurs fois sur </, jusqu’à
ce que le canal souhaité soit affiché.
• Pour sélectionner un canal câble ou
satellite, appuyez sur </, jusqu’à ce
que le canal souhaité soit affiché.
Canaux pouvant être reçus
Système de
télévision
BG (Pays d’Europe
de l’ouest, sauf ceux
indiqués ci-dessous)
Cet enregistreur peut balayer les canaux de
télévision par câble B à Q et les canaux
HYPER bande S21 à S41. Sur le menu de
réglage des canaux, les canaux sont indiqués
comme CC1 à CC44. Par exemple, le canal
B est indiqué par le numéro de réglage de
canal CC1 et le canal Q est indiqué par le
numéro de réglage de canal CC23 (voir le
tableau ci-dessous). Si le canal de télévision
par câble que vous souhaitez prérégler est
indiqué par sa fréquence (152,75 MHz, par
exemple), reportez-vous au tableau cidessous pour trouver le numéro de canal
correspondant.
Sélectionnez un système de télévision
disponible (page 96).
B/GSélectionnez cette option dans
les pays d’Europe de l’ouest,
sauf ceux indiqués dans
« Canaux pouvant être reçus »
à la page 96.
D/KSélectionnez cette option dans
les pays d’Europe de l’est.
ISélectionnez cette option en
Grande Bretagne.
LSélectionnez cette option en
France.
Nom
Appuyez sur </, pour modifier ou saisir
un nouveau nom de station. L’enregistreur
doit recevoir des informations de canal pour
que les noms de station apparaissent
automatiquement.
Pour saisir des caractères, voir page 76.
Décodeur
Permet de régler les canaux d’un décodeur
externe (décodeur analogique de télévision
payante/Canal Plus).
Pour plus d’informations, voir page 29.
Réglages et paramètres
AFT
On
OffVous permet de régler
Active la fonction AFT (Auto
Fine Tuning – accord fin
automatique).
Sélectionnez normalement
cette position.
manuellement l’image.
• Si la fonction AFT (accord fin
automatique) ne donne pas l’effet désiré,
sélectionnez « Off » et appuyez sur m pour
sélectionner « Niveau ». Appuyez sur </
, pour obtenir une image plus claire.
MAJ auto. des services
Vous permet de sélectionner la mise à jour
automatique ou non de la liste de chaînes sur
la plus récente.
OnMet à jour automatiquement la
liste de chaînes.
OffNe met pas à jour
automatiquement la liste de
chaînes.
97
Page 98
Réglages de
l’enregistreur (Système 1)
Mode de veille
Mode1Lorsque l’enregistreur est
éteint,
– Les signaux d’entrée de la
prise LINE 1/DECODER ne
sont pas sortis de la prise
LINE 3 – TV (page 26) et le
décodeur externe raccordé
ne peut pas être utilisé
(page 28).
– Les signaux d’entrée
d’antenne ne sont pas sortis
au téléviseur raccordé.
Pour regarder la télévision,
utilisez un séparateur pour
diviser les signaux d’entrée
d’antenne entre le téléviseur et
l’enregistreur (page 16).
Mode2Lorsque l’enregistreur est
éteint, les signaux d’entrée de
la prise LINE 1/DECODER
sont sortis de la prise LINE 3 –
TV et les signaux d’entrée
d’antenne sont sortis au
téléviseur raccordé. La
consommation en mode de
veille est supérieure à celle de
«Mode1».
Extinction auto
Chap. Auto.
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Vous
pouvez sélectionner les intervalles des
marques de chapitre ou désactiver cette
fonction.
OffAucune marque de
chapitre n’est insérée.
10 minutesInsère des marques de
chapitre à des intervalles
d’environ 10 minutes.
15 minutesInsère des marques de
chapitre à des intervalles
d’environ 15 minutes.
b
• L’intervalle de marque de chapitre réel peut
varier selon la quantité d’informations contenue
dans la vidéo à enregistrer.
• La fonction « Chap. Auto. » n’est pas disponible
pendant la copie.
Durée Mode EP
Permet de spécifier la durée
d’enregistrement continu maximum pour
l’enregistrement en mode EP (seulement
pour les émissions analogiques ou une
entrée externe).
6 heuresVous permet
d’enregistrer
continuellement pendant
6 heures.
OnL’enregistreur s’éteint
automatiquement lorsque
vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 6 heures en
mode d’arrêt. L’affichage
demande confirmation
environ une minute avant que
l’enregistreur s’éteigne. Si
vous souhaitez que
l’enregistreur reste allumé,
sélectionnez « Annuler » et
appuyez sur .
OffDésactive la fonction.
98
8 heuresVous permet
d’enregistrer
continuellement pendant
8 heures avec une qualité
d’image inférieure.
Contrôle pour HDMI
OnVous permet d’utiliser la
fonction « Contrôle pour
HDMI » (page 20).
OffDésactive la fonction.
Page 99
Sélection EPG
Mode de commande
Permet de sélectionner le type d’EPG
(Electronic Programme Guide – guide
électronique des programmes) à utiliser.
Le réglage par défaut varie selon le pays/
région.
GUIDE
Plus+
Guide
(Numérique)
Sélectionnez cette option pour
utiliser le guide électronique
des programmes Gemstar
GUIDE Plus+ (page 37).
Sélectionnez cette option pour
utiliser le guide électronique
des programmes numérique
(page 49).
b
Lorsque vous modifiez le type de EPG, les
programmations qui ont été réglées seront
effacées.
Enregistrement DivX
Permet d’afficher le code d’enregistrement
des fichiers vidéo DivX pour cet
enregistreur.
VIDEO A LA DEMANDE DIVX :
Cet appareil DivX Certified
enregistré afin de lire des contenus DivX
VOD (Video-on-Demand – vidéo à la
demande). Rendez-vous sur le site
vod.divx.com
la procédure d’enregistrement et en savoir
plus sur DivX VOD.
avec ce code pour compléter
®
®
doit être
Permet de modifier le mode de commande
de l’enregistreur afin d’éviter des
interférences avec un autre enregistreur
DVD ou lecteur Sony.
1 Sélectionnez un mode de commande
(«1», «2» ou «3 (Réglage défaut)»)
et appuyez sur .
b
Le paramètre par défaut du mode de
commande pour cet enregistreur et la
télécommande fournie est « 3 ».
La télécommande ne fonctionne pas si des
modes de commande différents sont réglés
pour l’enregistreur et la télécommande.
Spécifiez le même mode de commande.
Vous pouvez vérifier le mode de commande
pour l’enregistreur sur l’affichage du
panneau avant (page 13).
2 Réglez le mode de commande pour la
télécommande de sorte qu’il
corresponde au mode de commande
pour l’enregistreur spécifié ci-dessus.
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
le mode de commande sur la
télécommande.
1 Appuyez continuellement sur .
2 Tout en appuyant continuellement
sur , saisissez le numéro de code
du mode de commande à l’aide des
touches numériques.
3 Appuyez continuellement et
simultanément sur la touche
numérique et sur pendant plus de
trois secondes.
Réglages et paramètres
Version
Vous pouvez vérifier la version du logiciel.
99
Page 100
Réglages de
l’enregistreur (Système 2)
Mise à jour Logiciel
Vous pouvez vérifier la version actuelle du
logiciel du tuner numérique intégré et la
maintenir à jour avec le logiciel le plus
récent.
AutoMet automatiquement à
jour le logiciel.
Sélectionnez normalement
cette position.
OffNe met pas
automatiquement à jour le
logiciel.
Réinit. Copie une pression
Permet de réinitialiser la date et l’heure pour
la copie Une pression depuis un caméscope
HDD. L’enregistreur copiera tout le contenu
du caméscope HDD la prochaine fois que
vous appuyez sur la touche ONE-TOUCH
DUB. L’affichage vous demande une
confirmation.
Finalisation auto
OnLorsque vous retirez un
disque de l’enregistreur, il
finalise automatiquement
le disque.
OffDésactive la fonction.
DébutMet ma nuellement à jour le
logiciel.
b
N’éteignez pas l’enregistreur pendant la mise à
jour du logiciel.
Informations CI (RDR-DC105/
DC205/DC305/DC505
seulement)
Vous permet de voir les informations CI. Les
informations affichées diffèrent selon le
module CI.
Affichage en Façade
Permet de régler l’éclairage de l’affichage
du panneau avant.
OnEclairage lumineux.
OffEteint l’éclairage et réduit
la consommation lorsque
l’alimentation est coupée.
b
Lorsque vous sélectionnez « Off », le verrouillage
enfant n’est pas disponible. Pour régler le
verrouillage enfant, sélectionnez « On ».
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.