SONY RDR-AT200 User Manual [bg]

4-128-703-11(1)
DVD рекордер
Ръководство за експлоатация
За да откриете полезни съвети и информация за продуктите и сервизното обслужване на Sony, посетете: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
© 2009 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар или късо съединение, не излагайте устройството на дъжд или влага. За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За сервиз се обръщайте само към квалифициран персонал. Кабелът на захранването трябва да се сменя единствено в квалифициран сервиз. Не излагайте батерията на прекомерна горещина - например на пряка слънчева светлина, огън и др.
Това устройство се класифицира като продукт CLASS 1 LASER. Обозначението CLASS 1 LASER PRODUCT се намира на задната страна на устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптически инструменти с този продукт уве­личава опасността от нараняване на очите. Тъй като лазерният лъч, използван в този DVD рекордер, е вреден за очите, не се опитвайте да разглобявате кутията. За сервизно обслужване се обръщайте единстве­но към квалифициран персонал.
Този етикет се намира върху кути­ята за лазера във вътрешността на устройството.
Предпазни мерки
Това устройство работи при напрежение 220 – 240V AC, 50/60 Hz. Проверете дали работното напрежение на устройството отговаря на местното захранване. За да предотвратите пожар или късо съединение, не поста­вяйте върху устройството предмети, пълни с течност, като например вази. Инсталирайте системата така, че захранващият кабел да може да бъде изключен от контакта незабавно в случай на повреда.
Само за модели RDR-AT105/ AT107/AT205
GUIDE Plus+ и G-LINK са (1) запазени търговски марки или търговски марки на, (2) про­изведени по лиценз на; и (3) обект на различни междуна­родни патенти и патентни заявления, притежавани от или лицензирани на Gemstar­ТV Guide International Inc. и/ или на нейните клонове. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/ ИЛИ НЕЙНИТЕ КЛОНО­ВЕ НЕ НОСЯТ НИКАКВА ОТГОВОРНОСТ ЗА ТОЧ­НОСТТА НА ИНФОРМА­ЦИЯТА ЗА ПРОГРАМНИЯ ГРАФИК, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ СИСТЕМАТА GUIDE PLUS+. В НИКАКЪВ СЛУ­ЧАЙ GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/ ИЛИ НЕЙНИТЕ КЛОНОВЕ НЕ СА ОТГОВОРНИ ЗА ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ЗАГУБИ ИЛИ НЕПРЕКИ, ИЗВЪНРЕДНИ ЩЕТИ ИЛИ ЩЕТИ В РЕЗУЛТАТ НА ПРЕДОСТАВЯНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ИНФОРМАЦИЯ, ОБО­РУДВАНЕ ИЛИ УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ СЪС СИСТЕМА­ТА GUIDE PLUS+.
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за стра­ните от Европейския съюз и други европейски страни с разделителна система за отпадъци)
Този символ на устройство­то или на опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки го на правилното място, вие пре­дотвратявате потенциални негативни последици за окол­ната среда и човешкото здра­ве, които могат да се случат при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна ин­формация относно рециклира­нето на този продукт, моля, свържете се с общината, службата по чистота или с магазина, от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европей­ски страни, използващи система за разделително събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвра­тявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилното изхвър­ляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазва­нето на естествените ресурси. Ако е наложително продуктът да бъде постоянно свързан с батерията поради наличие на определени мерки за безопасност или интегритет на данните, то е необходимо батерията да бъде сваляна само в квалифициран сервиз. За да се увери­те, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, в края на живота на устройството предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относ­но рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизирани­ят представител за EMC (ElectroMagnetic Compatibility - електромаг­нитна съвместимост) и безопасност на проду­ктите е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси относно сервизното обслужване или гаранцията се обръщайте към адресите, посочени в съответните сервизни или гаранционни документи.
Предпазни мерки
Този продукт е тестван и отговаря на изискванията на ЕМС директи­вата за използване на кабели, по-къси от 3 метра.
Безопасност
Ако твърд предмет или течност попадне в кутията, изключете сис­темата от контакта и проверете устройството при квалифициран персонал преди повторна работа.
Твърд диск
Твърдият диск на устройството притежава висока плътност, която ви позволява да правите дълги записи и бързо да получавате достъп до записаните данни. Въпреки това данните лесно могат да се повредят вследствие на удар, вибрация или събиране на прах, и трябва да бъдат пазени далече от силни магнити. За да избегнете загубата на важни данни, следвайте следните предпазни мерки.
Не излагайте рекордера на силни • удари. Не поставяйте рекордера на • места, изложени на механични вибрации или на нестабилни повърхности. Не поставяйте рекордера върху • горещи повърхности, като напри­мер видеорекордер или усилвател (приемник). Не използвайте рекордера на мес-• та, подложени на крайни промени в температурата (промяната на температурата трябва да бъде с по-малко от 10 °C в час). Не местете рекордера с включен • захранващ кабел. Не изключвайте захранващия • кабел, докато устройството е включено. Когато изключвате захранва-• щия кабел, първо изключете устройството и се уверете, че твърдият диск не работи (ча­совникът е изведен на дисплея на предния панел за поне 30 секунди и всички операции по запис или редактиране са спрени). Не местете рекордера поне 1 • минута, след като сте изключили захранващия кабел. Не се опитвайте сами да сменяте • или ъпгрейдвате твърдия диск, тъй като това може да причини
неизправност. Ако твърдият диск се повреди, не можете да възстановите загубе­ните данни. Твърдият диск пази данните само временно.
, продължава
Поправка на твърдия диск
Съдържанието на записа на твър-• дия диск може да бъде проверено в случай на поправка или проверка при повреда или модификация. Въ­преки това, съдържанието няма да бъде подсигурено или запазено от Sony. Ако твърдият диск трябва да • бъде форматиран или сменен, това ще бъде извършено по усмо­трение на Sony. Съдържанието на твърдия диск ще бъде изтрито, включително съдържанието, което нарушава законите за авторските права.
Източници на захранване
Рекордерът не е изключен от • източника на променлив ток (мрежата), докато е свързан с контакта на стената, дори ако самото устройство е изключено. Ако няма да използвате рекордера • за по-дълъг период от време, изключете го от контакта. За да изключите захранващия кабел, издърпайте щепсела; никога не дърпайте кабела.
Местоположение
Поставете рекордера на място • с подходяща вентилация, за да предотвратите увеличаване на вътрешната температура. Не поставяйте рекордера • върху мека повърхност, например килим, която може да запуши вентилационните отвори. Не поставяйте рекордера в • затворени пространства, като лавици или подобни вградени шкафове. Не поставяйте рекордера близо • до топлинни източници или на места, изложени на пряка слънчева светлина, прах или механични вибрации. Не инсталирайте устройство-• то в наклонена позиция. То е проектирано да работи само в хоризонтална позиция. Пазете устройството и • дисковете далече от оборудване със силни магнитни полета, като микровълнови печки или големи тонколони. Не поставяйте тежки предмети • върху рекордера.
Запис
Преди истинския запис извършвай­те пробен запис.
Компенсация при загуба на записи
Sony не е отговорна и няма да компенсира каквато и да е загуба на записи или подобни загуби, вклю­чително тогава, когато записите не са направени поради повреда в рекордера или когато съдържанието на записа е загубено или увредено в резултат на повреда в рекордера или при поправката му. Sony няма да върне, възстанови или копира записаното съдържание при никакви обстоятелства.
Авторски права
Възможно е телевизионните • програми, филмите, видео записите, дисковете и други материали да бъдат защитени от авторски права. Нелицензиран запис на такива материали може да противоречи на закона за авторското право. Също така, възможно е използването на този рекордер с кабелна телевизия да изисква разрешението на кабелния оператор и/или собственика на програмата. Този продукт включва техно-• логия за защита на авторското право, защитена с US патенти и други права на интелектуална собственост. Използването на тази технология за защита на авторското право трябва да бъде разрешена от Macrovision и е предназначена единствено за до­машно видео или друго ограничено ползване, освен ако не е разрешено друго от Macrovision. Повторно­то сглобяване или разглобяване са забранени. Този продукт използва шрифтове • FontAvenue®, по лиценз на корпо­рация NEC. FontAvenue е запазена търговска марка на корпорация NEC.
“ и x-Application са търговски
“• марки на Sony Corporation.
ВСЯКА УПОТРЕБА НА ТОЗИ • ПРОУКТ ИЗВЪН ТАЗИ ЗА ЛИЧ­НО ПОЛЗВАНЕ И ПО НАЧИН, КОЙТО НЕ С ЪВПАДА С МPEG­2 СТАНДАРТИТЕ ЗА КОДИРАНЕ НА ВИДЕО ИНФОРМАЦИЯ НА НОСИТЕЛИ СЕ ЗАБРАНЯ­ВА ИЗРИЧНО В СЛУЧАЙ НА ЛИПСА НА ЛИЦЕНЗ И НА ПАТЕНТИ ЗА MPEG-2 ПАТЕНТ­НО ПОТФОЛИО, НАЛИЧНИ ОТ MPEG LA, L..C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Функция за защита на записа
Тъй като рекордерът притежава функция за защита на записа, възмож­но е приеманите през външен тунер (не е приложен в комплекта) програ­ми да съдържат сигнали за защита на авторското право (функция за защита на записа) и като такава, в зависимост от сигнала е възможно сигналът да не бъде записан.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този рекордер е в със­тояние да поддържа неподвижен видео образ или снимка на екрана на вашия телевизор безкрайно дълго време. Ако оставите неподвижен видео образ на теле­визионния екран за продължите­лен период от време, рискувате да повредите екрана. Особено чувствителни са телевизорите с плазмени екрани и прожекцион­ните телевизори. Ако имате проблеми или въпроси, отнасящи се до вашия рекордер, моля, свържете се с най-близкия сервиз на Sony.
Информация за това ръководство
Проверете името на вашия модел
Инструкциите в това ръководство се отнасят за 5 модела: RDR AT100, RDR-AT105, RDR-AT107, RDR-AT200 и RDR-
205. Проверете името на вашия модел, като погледнете предния панел на рекордера.
В това ръководство вътреш-• ният твърд диск е описан като “HDD” и терминът “диск” се отнася за HDD, DVD или CD дискове, освен ако не е отбелязано друго в текста или илюстрацията. Иконки като • горната част на всяко пояснение, посочват какъв вид носител може да бъде използван с функци­ята, която е обяснена. За повече подробности вижте “Дискове за запис и възпроизвеждане” на стр. 143. Инструкциите в това ръковод-• ство описват контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Може­те да използвате и контролните бутони на рекордера, ако имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление. Възможно е илюстрациите на • дисплея на екрана, използвани в това ръководство, да не съвпадат с графиките, изведени на телевизионния екран. Модели RDR-АТ105/АТ107/АТ205 • се използват за илюстриране. Поясненията в това ръковод-• ство, които се отнасят до DVD дисковете, са за дисковете, записани с този рекордер. Те не се отнасят до DVD дискове, записа­ни с други рекордери и възпроизве­дени с това устройство.
, описани в
Съдържание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ............................................................................................................... 2
Предпазни мерки .................................................................................................................... 3
Упътване за видовете дискове ..........................................................................................10
Връзки и настройки ..................................................................................................15
Свързване на рекордера ......................................................................................................15
Стъпка 1: Свързване на кабела на антената и устройството за управление на
Set Top Box приемника ...................................................................................................15
А: Свързване към цифров приемник (само за модели
RDR-AT105/AT107/AT205) .........................................................................................16
B: Свързване само на кабела (без приемник) ...........................................................17
Стъпка 2: Свързване на видео кабели/HDMI кабел ........................................................18
SMARTLINK функции (само за свързване SCART) ....................................................20
HDMI функции за управление за ‘BRAVIA’ Theatre Sync (само за HDMI
свързване) .................................................................................................................. 20
Стъпка 3: Свързване на аудио кабели/HDMI кабел ...................................................... 21
Стъпка 4: Свързване на захранващия кабел .................................................................. 22
Стъпка 5: Подготовка на устройството за дистанционно управление ............... 23
Управление на телевизора с устройството за дистанционно управление ....23
Ако притежавате Sony DVD плейър или повече от един Sony DVD рекордер ..24 Промяна на програмните позиции на рекордера с помощта на устройството
за дистанционно управление .................................................................................24
Стъпка 6: Лесна настройка ............................................................................................... 25
Настройка на системата GUIDE Plus+ ®
(само за модели RDR-AT105/AT107/AT205) ............................................................... 26
Свързване на видеорекордер или подобно устройство .............................................. 29
Свързване към жака LINE 1/DECODER ......................................................................29
Свързване към LINE 2 IN жаковете на предния панел .............................................30
Свързване на външен декодер ........................................................................................... 32
Свързване на декодер .....................................................................................................32
Настройка на програмните позиции на външен декодер
(PAY-TV/Canal Plus аналогов декодер) ....................................................................... 33
Седем основни операции – Опознаване на вашия DVD рекордер
1. Зареждане на диск ............................................................................................................ 34
2. Запис на програма ............................................................................................................ 35
Проверка на състоянието на диска по време на запис .......................................36
3. Възпроизвеждане на записана програма (Title List) .................................................37
Извеждане на възпроизведеното време и информация за възпроизвеждането ... 39
4. Промяна на името на записана програма .................................................................. 40
5. Озаглавяване и защита на диск ....................................................................................41
Озаглавяване на диск ....................................................................................................41
Защита на диск ..............................................................................................................42
6. Възпроизвеждане на диск на друго DVD оборудване (финализиране) .................. 43
Дефинализиране на диск ...............................................................................................44
7. Преформатиране на диск ............................................................................................... 45
GUIDE Plus+ (само за модели RDR-AT105/AT107/AT205) ...................................... 47
Представяне на системата GUIDE Plus+ ..................................................................... 47
Преглед на информация за вашата любима телевизионна програма (My TV) ...... 49
Извършване на промени в системата GUIDE Plus+ ................................................... 50
Търсене на обслужващ канал за GUIDE Plus+ ..........................................................50
Ръчно сменяне на обслужващия канал за GUIDE Plus+ ...........................................0
Промяна на програмните позиции .............................................................................51
Дезактивиране на програмните позиции ................................................................51
Запис ............................................................................................................................ 52
Запис с таймера (GUIDE Plus+/Manual/Easy Timer)
(само за модели RDR-AT105/AT107/AT205) ............................................................... 52
Запис с един бутон (GUIDE Plus+) ...............................................................................52
Ръчна настройка на таймера (Schedule) ..................................................................54
Използване на функцията Easy Timer .........................................................................56
Използване на функцията Quick Timer ........................................................................56
Запис на стерео и двуезични програми .....................................................................57
Създаване на глави в дадено заглавие .......................................................................57
Запис с таймер (за модели RDR-АТ100/АТ200) .............................................................. 58
Използване на функцията Quick Timer ........................................................................60
Запис на стерео и двуезични програми .....................................................................60
Създаване на глави в дадено заглавие .......................................................................60
Проверка/промяна/отменяне на настройките на таймера (Schedule)
(само за модели RDR-AT105/AT107/AT205) ............................................................... 60
Проверка/промяна на настройките на таймера .....................................................60
Отмяна на настройките на таймера .......................................................................61
Проверка/промяна/отменяне на настройките на таймера (Timer List) (само за
модели RDR-AT100/AT200) ............................................................................................ 62
Запис от свързано оборудване.......................................................................................... 63
Запис от свързано обордване без таймер ...............................................................63
Запси от свързано оборудване с таймер (Synchro Rec.)
(само за модели RDR-AT100/AT200) ......................................................................64
Възпроизвеждане ....................................................................................................... 65
Възпроизвеждане ................................................................................................................. .65
Опции за възпроизвеждане ............................................................................................67
Неколкократно възпроизвеждане на избран участък от записа (A-B Repeat) .69
Неколкократно възпроизвеждане (Repeat) ................................................................60
Създаване на ваша собствена програма (Programme) ..........................................70
Възпроизвеждане на DivX видео файлове .........................................................................71
Свързване на USB устройство ...................................................................................71
Възпроизвеждане на DivX видео файлове ................................................................... 1
Функции за възпроизвеждане. ............................................................................................ 72
Спиране на телевизионно излъчване на пауза (TV Pause/Pause Live TV) ................ 72
Възпроизвеждане от началото на програмата, която записвате (Chase Play) .. 73 Възпроизвеждане на предишен запис, докато правите друг
(Simultaneous Rec and Play).......................................................................................... 73
Търсене по време/заглавие/глава/запис и др. ................................................................ 74
, продължава
Изтриване и редактиране ....................................................................................... 75
Преди редактиране ..............................................................................................................75
Изтриване и редактиране на заглавие ........................................................................... 76
Изтриване на няколко заглавия (Multi-Mode) ...........................................................76
Изтриване на част от заглавие (А-В Erase) ...........................................................77
Разделяне на заглавие (Divide) .....................................................................................77
Изтриване и редактиране на глава ................................................................................. 78
Разделяне на глава (Divide) ............................................................................................79
Изтриване на глава (Erase) ..........................................................................................79
Комбиниране на няколко глави (Combine) ...................................................................79
Създаване и редактиране на плейлист .......................................................................... 80
Преместване на плейлист заглавие (Move) ............................................................80
Комбиниране на няколко плейлист заглавия (Combine) .........................................80
Разделяне на плейлист заглавие (Divide) ..................................................................80
Преместване на глава (Move) ......................................................................................81
Презапис (HDD y DVD) .........................................................................................82
Преди презапис ...................................................................................................................... 82
HDD/DVD презапис ..........................................................................................................83
Презапис чрез използване на списък ..........................................................................83
Създаване на резервен диск (DVD Backup) ...............................................................86
Презапис на харддиск на видеокамера ................................................................... 87
Преди презапис на харддиска на видеокамера .........................................................87
Подготовка на харддиска за презапис. ......................................................................88
Презапис на харддиска на видеокамера с едно докосване
(ONE-TOUCH DUB) ....................................................................................................89
Презапис от харддиска на видеокамера с използване на дисплея (HDD-Cam
Dubbing) .......................................................................................................................89
Презапис от DV видеокамера ................................................................................. 91
Преди презапис от DV видеокамера ...........................................................................91
Подготовка за презапис от DV видеокамера ...........................................................91
Презапис на цяла касета в DV формат (DV One Touch Dubbing) ........................93
Презапис на избрани сцени (Ръчен презапис) ..........................................................3
Възпроизвеждане от DV видеокамера ........................................................................94
Джубокс ....................................................................................................................... 95
Относно джубокс ............................................................................................................95
Подготовка за използване на джубокс .......................................................................95
Свързване с USB устройство ......................................................................................95
Копиране на записи и албуми (USB t HDD) ............................................................95
Копиране на аудио записи (DISC t HDD) .................................................................96
Копиране на записи или албуми на харддиска (HDD y HDD)……………………96 Възпроизвеждане на аудио записи посредством джубокс/USB
устройство ...............................................................................................................97
Добавяне на аудио заглавия към плейлиста (само за харддиска) ........................98
Опции за възпроизвеждане ............................................................................................98
Неколкократно възпроизвеждане (Repeat) ................................................................98
Създаване на собствена програма (Programme)
(само за USB устройство) ....................................................................................99
Управление на аудио записи от джубокс (само за харддиск) ................................100
Фото албум ..............................................................................................................101
Относно функцията “Photo Album”................................................................................ 101
Подготовка за използване на функция “Photo Album” .............................................101
Свързване на USB устройство ...................................................................................101
Копиране на JPEG изображения на харддиска (DISC/USB t HDD) ....................102
Копиране на всички JPEG файлове с изображения от свързано
USB устройство (USB t DVD-RW/DVD-R) .......................................................102
Копиране на JPEG изображения или албуми на харддиска (HDD y HDD) ........103
Копиране на JPEG албуми на диск (HDD t DVD-RW/DVD-R) ...............................103
Копиране на JPEG изображения на диск (HDD t DVD-RW/DVD-R) ....................104
Използване на списък “Photo Album” ............................................................................... 105
Изреждане на кадри ........................................................................................................107
Създаване на слайдшоу (изреждане на кадри) с любимата Ви музика и
графични ефекти (x-Pict Story) (само за харддиск).. ........................................... 108
Управление на JPEG файлове с изображения на харддиска ...................................... 110
Отпечатване на JPEG файлове с изображения .......................................................... 111
Настройки и регулации ...........................................................................................113
Регулиране на качеството на изображение .................................................................113
Използване на менюта за настройка ............................................................................ 116
Настройки на диска (Disc Setup) ..................................................................................... 116
Настройки на рекордера (Basic) ......................................................................................117
Приемане от антената и настройки за езика (Tuner) ............................................ 119
Видео настройки (Video In/Out) .......................................................................................122
Аудио настройки (Audio In) ................................................................................................ 23
Audio настройки за извеждане (Audio Out) ....................................................................124
Езикови настройки (Language) .........................................................................................126
Настройки на записа (Recording) ....................................................................................127
Настройки по възпроизвеждането (Playback) ...............................................................28
HDMI настройки (HDMI Output) .........................................................................................130
Други настройки (Options) .................................................................................................132
Други настройки (Options 2) .............................................................................................133
Допълнителна информация ................................................................................... 134
Отстраняване на проблеми ..............................................................................................134
Нулиране на рекордера ......................................................................................................142
Дискове за запис и възпроизвеждане .............................................................................143
Дискове за възпроизвеждане .............................................................................................45
Относно режим на запис/презапис .................................................................................147
Списък с езикове кодове ...................................................................................................151
Код на държава/регион .......................................................................................................151
Забележки относно този рекордер .................................................................................152
Забележки относно MP3 аудио записи, JPEG файлове с изображения и DivX Video
файлове ...........................................................................................................................153
Спецификации ......................................................................................................................155
Азбучен указател ................................................................................................................157
, продължава
Упътване за частите и бутоните
За повече информация вижте страниците в скоби.
Устройство за дистанционно управление
RDR-AT105/AT107/AT205 RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1 HDD (35)
Записва и възпроизвежда заглавия от харддиска.
DVD (34)
Записва и възпроизвежда заглавия от DVD.
2 Бутон =/1 (включване/готовност) (25)
Включва или изключва рекордера.
3 Z open/close (34)
Отваря или затваря шейната на диска.
4 PROGRAM +/- бутони (35)
Бутон + има сензорна точка.*
5 Бутони с цифри (74)
Бутон с номер 5 има сензорна точка.*
123
456
789
0
6 Бутон INPUT (input select) (63)
Избира входящия източник.
7 Бутон AUDIO (67)
Бутонът AUDIO има осезаема точка*.
8 Бутон CLEAR (40, 69, 70) 9 Бутон TV/DVD (28)
Сменя TV режим с DVD режим и обратно.
q; Бутон SUBTITLE (67)
Избира език на субтитрите.
Зелен (само за модели RDR-AT105/AT107/ AT205). (47)
10
qa Бутон ANGLE (67, 107)
Променя ъглите или завъртаизображение­то по време на слайдшоу.
Жълт (само за модели RDR-AT105/AT107/ AT205). (47)
qs Червен (само за модели RDR-AT105/
AT107/AT205). (47)
qd PLAY MODE (69, 74)
Син (само за модели RDR-AT105/AT107/ AT205). (47)
qf GUIDE (само за модели RDR-AT105/AT107/
AT205). (47)
Извежда системен екран за GUIE Plus-+®.
TIMER (само за модели RDR-AT100/AT200) (58)
qg Бутон SYSTEM MENU (113)
Бутон TITLE LIST (37, 65, 76) Бутон TOP MENU (65)
qh Бутон INFO (информация) (само за моде-
ли RDR-AT105/AT107/AT205). (48)
Извежда програмна информация.
qj Бутон MENU (65)
Извежда менюто на диска.
qk Бутон </M/m/, ENTER (25)
Избира желаната опция.
ql O RETURN (25) w; Бутон DISPLAY (39)
Извежда статуса на възпроизвеждане или информация за диска.
wa Бутони ./> (предишен)/(следващ)
(67, 98) PAGE +/- (само за модели RDR-AT105/ AT107/AT205) (48)
Променя програмния списък по страници.
ws Бутони (повторение)/(единич-
но превъртане напред) (67) DAY +/- (само за модели RDR-AT105/AT107/ AT205) (48)
Променя програмния списък по дни.
ws Бутон H (възпроизвеждане)(65, 107)
Бутон X (пауза) (35, 67, 98, 107) Бутон x (стоп) (65, 97, 107)
Бутонът H има осезаема точка.*
wd Бутон TV PAUSE (72) wf Бутон z REC (35)
Бутон x REC STOP (35)
Бутон HDD/DVD DUB (83)
Започва презапис на възпроизвеждащото се в момента заглавие или отменя презаписа.
Бутон REC MODE (35)
Избира режим на запис.
wg Бутон TV =/1 (TV включване/готов-
ност) (23) Бутон ТV (избор на входящ източ­ник) (23) Бутони 2 (сила на звука) +/- (23) Бутони TV PROG (TV програми) +/- (23)
Бутонът + има осезаема точка.
wh Бутон ZOOM (само за модели RDR-AT100/
AT200) (107)
Увеличава изображение по време на слайд­шоу.
* Използвайте осезаемата точка за ориентир при
работа с рекордера.
, продължава
11
Преден панел
1 Бутон =/1 (включване/готовност) (25)
Включва или изключва рекордера.
2 (сензор за дистанционното управле-
ние) (23)
3 Шейна за диска (34) 4 Дисплей на предния панел (13) 5 Бутон Z (отваряне/затваряне) (34)
Отваря или затваря шейната на диска.
6 Бутон N (възпроизвеждане) (65, 107)
Бутон N има осезаема точка,*
7 Бутон x (стоп) (65, 97, 107) 8 Бутон HDD
Записва и възпроизвежда заглавия на харддиска. Когато изберете HDD, светва индикатор HDD.
Бутон DVD
Записва и възпроизвежда заглавия на DVD. Когато изберете DVD, светва индикатор DVD.
9 PROGRAM +/- бутони (35)
Бутон + има сензорна точка.*
0 Бутон INPUT (input select) (63)
Избира входящия източник.
qa Бутон x REC STOP (35) qs Бутон z REC (35) qd LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/L (MONO) AUDIO
R) жакове (30)
Свържете видеорекордер или подобно устройство посредством тези жакове.
qf ONE-TOUCH DUB (89, 93)
Започва презапис от свързана цифрова видеокамера.
qg Жак DV IN (91)
Свържете DV видеокамера към този жак.
qh USB жак (тип А) (95, 101)
Свържете USB устройство към този жак.
qj PictBridge USB жак (тип В) (111)
Свържете PictBridge съвместим принтер към този жак.
* Използвайте осезаемата точка за ориентир
при работа с рекордера.
За да заключите рекордера (Защита за деца)
Можете да заключите всички бутони на рекордера, за да предпазите всички настройки от отмяна по грешка. Когат рекордерът е изключен , задръжте бутон x (стоп) на рекордера натиснат докато на дисплея на предния панел се появи “LOCKED”. Рекордерът не работи освен за настройки на време и синхронизиран запис, когато сте приложили Защита за деца. За да отключите рекордера , задръжте натиснат бутон x (стоп) на рекордера, докато на дисплея на предния панел се появи “UNLOCKED”.
12
Дисплей на предния панел
1 Индикатор за синхронизиран запис
(SYNCHRO REC) (само за модели RDR­AT100/AT200)
Светва, когато рекордерът е в режим на готовност или когато е в режим синхро­низиран запис.
2 Извежда следното:
време на възпроизвеждане.• настояща глава/запис/номер на индекс.• време на запис/режим на запис.• часовник• програмна позиция• ЕPG индикация (само за модели RDR-• AT105/AT107/AT205) (47) “EPG” се появява, когато получавате • GUIDE Plus+ данни. Индикация TV Direct Rec (35) • “TV” се извежда на мястото на последни­те 2 цифри вдясно.
3 Индикатор NTSC (118, 123)
Светва, когато е избрана NTSC цветова система.
4 VPS/PDC индикатор (55, 59)
Светва, когато функция VPS/PDC е активирана.
5 Таймер индикатор (52, 59)
Светва, когато е зададен запис с таймера.
6 Вид на диска
Светва, когато заредите възможни за запис DVD-R или DVD-RW.
7 Индикатор за Command Mode (132)
Извежда режим на командване на дистанци­онното. Когато Command Mode на рекор­дера е в позиция „3 (по подразбиране)”, или “1” или “2”не се появява.
8 Статус на записа 9 Индикатор за презапис 0 Индикатор за възпроизвеждане
, продължава
13
Заден панел
1 AERIAL IN/OUT жакове (15) 2 LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/VIDEO) жакове
(18, 21)
3 LINE 1/DECODER жак (29) 4 G-LINK жак (само за модели RDR-
AT105/AT107/AT205) (16)
Свържете контролерът на допълнител­ния приемник към този жак.
5 HDMI OUT (high-definition multimedia
interface out) жак (18, 21)
7 DIGITAL OUT (COAXIAL) жак (21) 8 AC IN терминал (22) 9 LINE 3 - TV жак (18) 0 LINE 2 OUT (S VIDEO) жак (18) qa COMPONENT VIDEO OUT (Y, PB/CB,PR/CR)
жакове (18)
14
Връзки и настройки
Свързване на рекордера
Извършете стъпките от 1 до 6, за да свърже­те рекордера и нагласите настройките му. Не свързвайте захранващия кабел, докато не стиг­нете до “Стъпка 4: Свързване на захранващия кабел” на стр. 22.
b Забележки
Вижте “Спецификации” (стр. 155) за списък на прило-• жените аксесоари. Свържете здраво кабелите, за да предотвратите • нежелан шум. Прочетете инструкциите, приложени към компонен-• тите, които ще свързвате. Не можете да свържете този рекордер към телевизор, • който не разполага със SCART или входен видео жак. Уверете се, че преди да започнете свързването сте • изключили захранването на всеки компонент.
Стъпка 1: Свързване на кабела на антената и устройството за управление на Set Top Box приемника
Изберете едно от следните свързвания за ан­тена. НЕ настройвайте “LINE 1 In” в позиция “Decoder” в настройки “Video In/Out” (стр.
123), когато правите свързване А. Режим “Standby Mode” е в позиция „Mode 1” (по подразбиране) в настройки „Basic” и на телевизора не се появява изображене, когато рекордерът е в режим на готовност. За да гледате телевизия в режим на готов­ност, настройте “Standby Mode” в положение „Mode 2” в „Стъпка 6: Лесна настройка” (стр.
25) или използвайте сплитер, за да разделите входящия сигнал от антената между телевизо­ра и рекордера.
Ако разполагате с Използвайте
Цифров рисивър А (стр. 16)
Не разполагате с цифров рисивър
z Съвет
Можете също така да настроите “Standby Mode” в поло­жение „Mode 2” в натсройки “Basic” (стр. 118).
b Забележки
Ако антената ви е с плосък кабел, (300-омов двужичен • кабел), използвайте конектор за външна антена (не е приложен), за да свържете антената към рекордера. Ако имате отделни кабели за ЕФИРНИ антени, из-• ползвайте ЕФИРЕН UHF/VHF честотен смесител (не е приложен), за да свържете антената към рекордера. Ако изключите захранващия кабел на рекордера, няма • да можете да виждате сигнала от свързания Set Top Box приемник.
свързване
В (стр. 17)
Връзки и настройки
, продължава
15
А: Свързване на Set Top Box приемник (само за модели RDR-AT105/ AT107/AT205)
С това свързване можете да запишете която и да е програмна позиция от Set Top Box приемни­ка. За да гледате кабелни програми, програмната позиция на рекордера трябва да съвпада с тази на антенния изход на Set Top Box приемника.
Поставете устройството за упра­вление на Set Top Box приемника в близост до дистанционния сензор на Set Top Box приемника.
Стена
Антенен кабел (не е приложен)*
към AERIAL IN
към AERIAL OUT
Антенен кабел (приложен)
: Посока на сигнала
Set Top Box приемник
ANT IN
TO TV
1
към антенния вход
Устройство за управление на Set Top Box (стр. 17)
SCART кабел* (не е приложен)
към G-LINK
Телевизор
2
DVD рекордер
*1 Ако вашият Set Top Box приемник няма жак за антенен изход, свържете антената към жака ANALOG AERIAL IN на
рекордера.
2
Свържете само ако вашият Set Top Box приемник има SCART конектор.
*
Ако вашият Set Top Box приемник може да извежда RGB сигнали
Този рекордер приема RGB сигнали. Ако Set Top Box приемника може да извежда RGB сигнали свържете TV SCART конектора към Set Top Box приемника и към LINE 1/DECODER жака и настройте “LINE 1 IN” в позиция “RGB” в настройки “Video In/Out” (стр. 123). Обърнете се към инструкциите приложени към Set Top Box приемника.
16
Относно функцията за контрол на Se t Top Box приемника (само за зони с GUIDE Plus+).
Можете да използвате функцията за контрол на Set Top Box приемника със свързване С. Когато използвате функцията за контрол на Set Top Box приемника: – Рекордерът контролира Set Top Box приемника посредством приложения контролер. – Рекордерът контролира програмните позиции на Set Top Box приемника за запис с таймера. – Можете да използвате устройството за дистанционно управление, за да смените програмните
позиции на Set Top Box приемника, когато Set Top Box приемника и рисивъра са включени. След като сте извършили свързване С, проверете дали рекордерът контролира правилно Set Top Box приемника (стр. 26).
B: Свързване само чрез кабел (при липса на Set Top Box приемник)
Използвайте това свързване, ако гледате кабелни програми без Set Top Box приемник. Използвайте го и ако сте свързали само ефирна антена. С това свързване можете да запишете която и да е програмна позиция, като я изберете на рекордера.
Стена
към AERIAL IN
Връзки и настройки
към AERIAL OUT
Антенен кабел (приложен)
: Посока на сигнала
DVD рекордер
Телевизор
към антенния вход
17
Стъпка 2: Свързване на видео кабели/HDMI кабел
Изберете една от следните схеми от A до E, в зависимост от входния жак на вашия телеви- зор, проектор или аудио компонент (например AV усилвател (приемник). Това ще ви позволи да виждате картината.
B
Телевизор, проектор или аудио компонент
Към LINE 2 OUT (VIDEO)
(зелен)
Към COMPONENT VIDEO OUT
(син)
(жълт)
(червен)
Компонентен видео кабел (не е приложен)
Аудио/видео кабел (не е включен в комплекта)
SCART кабел (не е включен в комплекта)
Към t LINE 3 – TV
Към LINE 2 OUT (S VIDEO)
Към HDMI OUT
S-видео кабел (не е включен в комплекта)
A
Телевизор
DVD рекордер
HDMI кабел (не е приложен)
18
(зелен)
(син)
D
Телевизор, проектор или аудио компонент
: Посока на сигнала
(червен)
C
Телевизор, проектор или аудио компонент
E
Телевизор, проектор или аудио компонент
A SCART входен жак
Когато задавате “LINE 3 Out” в положение “S-Video” или “RGB” в менюто с настройки “Video In/Out” (стр. 122), използвайте SCART кабел, който отговаря на избрания сигнал.
B Входен видео жак
Ще можете да гледате изображения със стан­дартно качество.
C S VIDEO входен жак
Ще можете да гледате изображения с високо качество.
D Компонентни входни видео жакове (Y, PB/CB, PR/CR)
Ще можете да се насладите на точно цветово възпроизвеждане и висококачествени изобра­жения. Ако телевизорът ви приема прогресивни сигнали във формат 525p/625p, използвай­те това свързване и задайте “Progressive” в положение “Compatible” (съвместим) в менюто с настройки “Easy Setup” (Лесна настройка) (стр. 25). След това задайте “Component Video Out” в положение “Progressive” в менюто с настройки “Video In/Out”, за да предавате прогресивни видео сигнали. За подробности вижте “Component Video Out” (компонентен видео изход) на стр.
122.
E HDMI входен жак
Използвайте сертифициран HDMI кабел (не е приложен), за да се насладите на висококачест­вена цифрова картина и звук през жака HDMI OUT.
Когато свържете телевизор Sony, съвместим с HDMI функцията за управление, вижте стр.
20. За да гледате сигналите от свързания Set Top Box приемник, когато той е свързан към рекор­дера само посредством SCART кабел, включете рекордера.
Когато свързвате към HDMI жак
Следвайте стъпките, описани по-долу. Не­правилното боравене може да повреди HDMI жака и конектора.
Приближете внимателно HDMI конек-1 тора до HDMI жака на задната страна на рекордера и проверете формата им. Внимавайте конекторът да не е обър­нат на обратно или наклонен.
Конекторът е обърнат на обратно
2
Пъхнете HDMI конектора в HDMI
Не е изправен
жака.
Не прегъвайте и не оказвайте натиск върху HDMI конектора.
b Забележки
Уверете се, че сте изключили HDMI кабела, когато • местите рекордера. Не натискайте твърде силно стеничката на шкафа, • ако поставите рекордера на шкафа със свързан HDMI кабел. Това може да повреди HDMI жака или HDMI кабела. Не усуквайте HDMI конектора, докато го включвате • или го изключвате от HDMI жака, за да предотврати­те повреда на HDMI жака и конектора.
Когато възпроизвеждате “широкоекранни” изображения
Някои записани изображения може да не паснат на екрана на вашия телевизор. За да промените размера на картината, вижте стр. 128.
Ако свързвате към видеорекордер
Свържете видеорекордера към жака LINE 1/ DECODER на рекордера (стр. 29).
Връзки и настройки
, продължава
19
b Забележки
Не свързвайте повече от един тип видео кабел едно-• временно между рекордера и телевизора. Не извършвайте свързвания A и E едновременно. Когато свържете рекордера към вашия телевизор • посредством SCART жаковете, входният сигнал на телевизор се задава автоматично на честотата на рекордера, когато започнете възпроизвеждане. Ако е необходимо, натиснете бутона TV t на дистанци­онното, за да върнете входния сигнал на честотата на телевизора. Ако свържете рекордера към телевизор със • SMARTLINK, задайте “LINE 3 Out” в положение “Video” в менюто с настройки “Video In/Out”. Не можете да свържете жака HDMI OUT (свързване E) към DVI жакове, които не са HDCP съвместими (например DVI жакове на компютърни монитори). Когато използвате HDMI свързване, не се извеждат • компонентни видео сигнали и RGB сигнали.
* Този DVD рекордер използва технология High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™ - високоразделителен мултимедиен интерфейс). HDMI, логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Относно функциите SMARTLINK (само за SCART връзки)
Ако свързаният телевизор (или друго свързано оборудване, като например set top box) е съвместим със SMARTLINK, NexTView Link*3, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 или T-V LINK*5, можете да се наслажда­вате на следните SMARTLINK функции.
TV Direct Rec. (стр. 35)• One-Touch Play (стр. 66)• Preset Download• Можете да прехвърляте предварително запаметени данни от тунера на вашия телевизор на този рекордер и да настроите рекордера съгласно тези данни в менюто “Easy Setup”. NexTView Download• Можете лесно да настроите таймера, като използвате функцията NexTView Download на вашия телевизор.
За да се подготвите за функциите SMARTLINK
Задайте “LINE 3 Out” в положение “Video” в менюто с настройки “Video In/Out” (стр. 122), а “SMARTLINK” в положение “This Recorder Only” (само за този рекордер) в менюто с настройки “Options” (стр. 132).
b Забележки
За правилна SMARTLINK връзка ще ви бъде необходим • SCART кабел, снабден с пълните 21 пина. Обърнете се и към ръководството за експлоатация на вашия телевизор за информация относно тази връзка. Не всички телевизори реагират на изброените по-горе • функции.
*1 “MEGALOGIC” е запазена търговска марка на Grundig
Corporation.
*2 “EASYLINK” и “CINEMALINK” са търговски марки на
Philips Corporation.
*3 “Q-Link” и “NexTView Link” са търговски марки на
Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” е търговска марка на Toshiba
Corporation.
*5 “T-V LINK” е търговска марка на JVC Corporation.
HDMI функции за управление на ‘BRAVIA’ Sync (само за HDMI връзки)
Ако свържете компоненти Sony, съвместими с HDMI функцията за управление, посредством HDMI кабел (не е приложен), работата с рекор­дера се опростява по следните начини:
One-Touch Play (възпроизвеждане с едно • натискане) (стр. 66) Изключване на системата• Когато изключите телевизора от бутона за включване и изключване на дистанционното, компонентите, съвместими с HDMI функци­ята за управление, се изключват автоматич­но. Въпреки това рекордерът не се изключва автоматично ако записвате или презаписва­те дори и да изключите телевизора. ‘BRAVIA’ Sync дисплей• Можете а контролирате рекордера като натиснете бутон SYNC MENU на дистан­ционното управление на телевизора.
b Забележки
В зависимост от свързания компонент • HDMI функцията за управление може и да не действа. Обърнете се към инструкциите за експлоатация, приложени към съответния компонент. Рекордерът поддържа само опция възпроиз-• веждане на HDMI функцията за управление. Когато използвате HDMI функцията за уп­равление, на телевизионния екран се извежда надпис “Player”. За да използвате опции ‘BRAVIA’ Sync, • настройте “Control for HDMI” в позиция “On” (по подразбиране) в настройки “HDMI Output” (стр. 131).
20
Стъпка 3: Свързване на аудио кабели/HDMI кабел
Изберете една от следните схеми A или B, в зависимост от жака за входен сигнал на вашия те­левизор, проектор или аудио компонент (например AV усилвател (приемник). Това ще ви позволи да чувате звука.
[високоговорители] [високоговорители]
Заден (L)
Преден (L)
Аудио компонент с декодер
Заден (R)
Преден (R)
A
Връзки и настройки
Централен
HDMI кабел
към LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(бял)
(червен)
Аудио/видео кабел
(жълт)*
: Посока на сигнала
* Жълтият куплунг се използва за видео сигнали (стр. 18).
(не е приложен в комплекта)
или
към коаксиален/ HDMI цифров вход
Коаксиален цифров кабел (не е приложен)
към DIGITAL OUT (COAXIAL)към HDMI OUT
DVD рекордер
(жълт)*
(бял)
(червен)
Телевизор, проектор или аудио компонент
Субуфер
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
, продължава
21
A Цифров входен аудио жак
Ако вашият аудио компонент е снабден с Dolby*1 Digital, DTS*2, или MPEG аудио деко­дер и цифров входен жак, използвайте това свързване. Ще можете да се наслаждавате на Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), и MPEG аудио (5.1ch) съраунд ефекти. Ако свържете аудио компонент Sony, съвмес­тим с HDMI функцията за управление, обър­нете се към инструкциите за експлоатация, приложени към аудио компонента.
B Аудио L/R (ляв/десен) входни жакове
Това свързване ще използва двата високо­говорителя на вашия телевизор или аудио компонент, за да изведе звука през тях.
z Съвет
За правилно разположение на високоговорителите се обърнете към инструкциите за експлоатация, приложе­ни към свързаните компоненти.
b Забележки
Не свързвайте изходните аудио жакове на вашия • телевизор едновременно към жаковете LINE IN (R-AUDIO-L). От високоговорителите на телевизора ви ще се чува нежелан шум. Ако използвате свързване B, не свързвайте едновре-• менно жаковете LINE IN (R-AUDIO-L) и LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) към изходните аудио жакове на вашия телевизор. От високоговорителите на телевизора ви ще се чува нежелан шум. Ако използвате свързване A, след като осъществите • връзката, задайте съответните настройки в менюто с настройки “Audio Out” (стр. 124). В противен случай от високоговорителите ви няма да излезе звук или ще се чува силен шум. Когато свържете рекордера към аудио компонент • посредством HDMI кабел, трябва да извършите една от следните стъпки: – Свържете аудио компонента към телевизора с HDMI
кабела, или
– Свържете рекордера към телевизора с видео кабел,
различен от HDMI кабел (компонентен видео кабел, S-video кабел или аудио/видео кабел).
*1 Произведен по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby” и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
*2 Произведен по лиценз и под патент
#: 5,451,942 в САЩ и по света, издадени и чакащи патенти. DTS и DTS Digital Out са запазени търговски марки и DTS логата и символите са търговски марки на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени.
Стъпка 4: Свързване на захранващия кабел
Свържете приложения захранващ кабел към терминала AC IN на рекордера. След това включете захранващите кабели на рекордера и телевизора в мрежата. След като свържете захранващия кабел,
малко, преди да работите с рекордера.
Можете да работите с рекордера веднага щом панелът на предния дисплей светне и рекорде­рът премине в режим готовност. Ако свързвате допълнително оборудване към този рекордер (стр. 29), уверете се, че всички връзки са осъществени, преди да свържете захранващия кабел.
трябва да изчакате
към AC IN
към контакта
22
Стъпка 5: Подготвяне на устрой­ството за дистанционно управление
Можете да командвате рекордера, използвайки приложеното устройство за дистанционно управление. Поставете две батерии R6 (размер АА), като 3 и # краищата на батериите съв­паднат с означенията вътре в отделението за батерии. Когато използвате дистанционното управление, насочете го към неговия сензор разположен на рекордера.
b Забележки
Ако честотата на приложеното устройство за
дистанционно управление съвпада с тази на друг ваш
Sony DVD рекордер или плейър, сменете номера на
командния режим за този рекордер (стр. 24).
Използвайте батериите правилно, за да избегнете
евентуално протичане и корозия. При евентуално про-
тичане, не пипайте течността с голи ръце. Обърнете
внимание на следното:
Не използвайте нова батерия заедно със стара, или – батерии от различни производители. Не се опитвайте да презаредите батериите. – Ако нямате намерение да използвате дистанционно- – то управление за продължителен период от време, отстранете батериите. При евентуално протичане на батериите, избърше- – те останалата течност вътре в отделението за
батерии и поставете нови батерии. Не излагайте сензора на дистанционното управление • (означен с като пряка слънчева светлина или лампа. Рекордерът може да не реагира на устройството за дистанционно управление. Когато сменяте батериите на устройството за дис-• танционно управление, номерът на кода и номерът на Командния режим може да се върнат към фабричните си настройки. Задайте отново желания номер на кода и номер на Командния режим.
на предния панел) на силна светлина,
,
Управление на телевизора с устройството за дистанционно управление
Можете да настроите устройството за дистанционно управление така, че с него да управлявате вашия телевизор.
b Забележки
В зависимост от свързаното устройство, има • вероятност да не можете да управлявате вашия телевизор с някои от бутоните или с всички бутони, показани по-долу. Ако въведете нов номер на код, предният ще бъде • изтрит.
Бутони с цифри
TV/DVD
DISPLAY
TV +/–
TV PROG
+/–
Натиснете и задръжте бутона TV 1 ?/1, намиращ се в долния край на устройството за дистанционно управление.
Не натискайте бутона ?/1 в горния край на устройството за дистанционно управление.
С натиснат бутон TV 2 ?/1, въведете кода на производителя на телевизора, като използвате бутоните с цифри.
Например, за да въведете “09”, натиснете “0”, след това “9”. След като въведете и последната цифра, отпуснете TV
?/1.
TV </ TV U
Връзки и настройки
, продължава
23
Номера на кодове за телевизори, които можете да управлявате
Ако в списъка има повече от един код, опитайте да ги въведете един по един, докато откриете този, с който работи вашият телевизор.
Производител Код
Sony 01
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Устройството за дистанционно упра­вление извършва следните операции:
Бутони Операции
TV </
(сила на
TV
звука)
+/–
TV PROG +/–
TV U
Включва или изключва телевизора.
Регулира силата на звука на телевизора.
Избира програмната позиция на Вашия телевизор.
Превключва входния из­точник на телевизора.
(фабрична настройка)
Ако притежавате Sony DVD плейър или повече от един Sony DVD рекордер
Ако честотата на приложеното устройство за дистанционно управление съвпада с тази на другия ви Sony DVD рекордер или плейър, задайте номера на командния режим за този ре­кордер и приложеното дистанционно така, че да се различава от номера на другия Sony DVD рекордер или плейър, след като сте извършили “ Стъпка 6: Лесна настройка”. Настройката по подразбиране за командния режим на този рекордер и приложеното към него дистанци­онно е DVD3. Можете да проверите текущия Команден режим на дисплея на предния панел. За подроб­ности вижте стр. 132.
Настройката по подразбиране за командния режим на този рекордер и приложеното към него дистанционно е “3 (Настройка по подразбиране)”. Устрой­ството за дистанционно управление няма да функционира, ако са зададени различни командни режими за рекордера и дистан­ционното. Задайте един и същ команден режим и за двете.
Промяна на програмните по­зиции на рекордера с помощта на устройството за дистанционно управление
Работа с бутона TV/DVD (само за SCART връзки)
Бутонът TV/DVD превключва между режим телевизор и режим рекордер. Натиснете бутона TV/DVD, когато сте в режим стоп или на телевизионния екран не се появява меню. Когато използвате този бутон, насочете дистанционното управление към рекордера. Режим телевизор: превключете на него, когато използвате предимно тунера на теле­визора. Когато започнете възпроизвеждане, входният източник на телевизора автома­тично преминава в режим рекордер. Режим DVD: превключете на него, когато използвате предимно тунера на рекордера. За да проверите на кой режим сте в момента, натиснете DISPLAY (стр. 39).
24
Можете да промените програмните позиции на рекордера, като използвате бутоните с цифри.
Пример: за канал 50 Натиснете “5”, “0”, а след това натиснете ENTER.
Стъпка 6: Лесна настройка
Направете основните настройки, като след­вате инструкциите, които се появяват на екрана в меню ”Easy Setup”. Внимавайте да не изключите кабелите или да излезете от функ­цията ”Easy Setup” по време на тази процедура.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
*само за модели RDR-AT105/AT107/AT205
Включете рекордера и вашия телевизор. 1 После включете входния селектор на вашия телевизор, така че сигналът от рекордера да се появи на телевизионния екран.
Появява се надпис “Language”. Ако не се появи надписът “Language”, избе­рете “Easy Setup” в менюто с настройки “Basic” от “Initial Setup” в Системното меню (стр. 118).
Изберете език за менютата на екрана 2 посредством бутоните </M/m/,, а после натиснете ENTER.
Появява се съобщение за първоначални настройки.
Изберете “Start” посредством бутоните 3
M/m, а после натиснете ENTER. Следвайте инструкциите на екрана, за да зададете следните настройки.
ENTER
TV [/1
Auto Channel Setting (Автоматична
настройка на аналоговите канали)
Ако антенният кабел е свързан към жака • ANALOG AERIAL IN, а телевизорът е свързан към рекордера без използване на SMARTLINK, изберете “Auto Scan”. След това изберете вашата държава/регион посредством бутоните </, и нати­снете ENTER. Редът на програмните позиции ще бъде зададен според държава­та/региона, който сте задали.
Ако антенният кабел е свързан към жака • ANALOG AERIAL IN, а телевизорът е свързан към рекордера посредством SMARTLINK, изберете “Download from TV” (За подробности се обърнете към ин­струкциите за експлоатация, приложени към вашия телевизор). След това избере­те вашата държава/регион посредством бутоните </, и натиснете ENTER. Запаметените данни на тунера ще бъдат прехвърлени от телевизора в рекордера. За да прескочите тази настройка, избере-• те “Do not set”. За да зададете програмните позиции ръчно, вижте стр. 119.
Сверяване на часовника
Ако дадена програмна позиция във вашия • регион излъчва сигнал за време, изберете “Auto”. Появява се съобщение “Auto Clock Setting”. Изберете програмната позиция на стан-• цията, която излъчва сигнал за време и след това “Start” с бутоните </,/m и натиснете ENTER. Ако не откриете сигнал за време, нати­снете O RETURN и сверете часовника ръчно. Изберете “Manual”, за да св ерите • часовника ръчно. Появява се съобщение “Manual Clock Setting”.
Изберете часовия пояс на вашия 1 регион или GMT (време по Гринуич), като използвате бутоните
</,
и натиснете m.
2
Изберете “On” посредством
</,, ако сте в лятно часово
време и натиснете ENTER. Задайте ден, месец, година, час и ми-3
нути, като използвате бутоните </M/m/, и натиснете ENTER, за да стартирате часовника.
Размер на телевизора (стр. 128)
Ако имате широкоекранен телевизор, • изберете “Wide (16:9)”. Ако имате стандартен телевизор, • изберете “Standard (4:3)”. Тази функция определя как ще бъдат показвани “ши­рокоекранните” изображения на вашия телевизор.
, продължава
Връзки и настройки
25
Progressive
Когато свързвате телевизор с прогреси­вен формат към рекордера посредством жаковете COMPONENT VIDEO OUT, изберете “Compatible” (съвместим).
Режим на готовност (стр. 118)
Изберете режим за времето, през което рекордерът е изключен.
“Mode 1”(по подразбиране): В режим • на готовност не се извеждат входящи сигнали. “Mode 2”: В режим на готовност се • извеждат входящи сигнали. Когато изберете “Mode 1”, дисплеят из­исква потвърждение. Изберете “Yes(Mode
2)” или “No(Mode 1)”.
Предупредителни съобщения за HDD
Прочетете предупредителните съобще­ния за HDD и натиснете ENTER.
Изберете “Finish Setup” с помощта на буто-4 ните M/m и натиснете ENTER.
“Лесната настройка” е завършена. Отидете в “Настройки за система GUIDE Plus+” (само за аналогови излъчва­ния/зони с наличие на GUIDE Plus+)” (стр.
26), за да използвате Gemstar GUIDE Plus+ електронен програмен справочник.
За да се върнете към предишната стъпка
Натиснете O RETURN.
z Съвет
Ако искате отново да извършите “Лесна настройка”, изберете “Easy Setup” в менюто с настройки “Basic” от “Initial Setup” в Системното меню (стр. 118).
Настройка на системата GUIDE Plus+® (за аналогово излъчване/само в области с наличие на GUIDE Plus+)
Следвайте стъпките по-долу, за да настроите системата GUIDE Plus+ и устройството за управление на Set Top Box.
Натиснете GUIDE.1
Появява се меню “Basic Setup” (основни настройки) на системата GUIDE Plus+.
Изберете опция посредством 2 M/m и натиснете ENTER. След това настройте следните опции.
Език
Изберете език за извежданена дисплея чрез M/m и натиснете ENTER.
Страна
Изберете страна/зона посредством M/m и натиснете ENTER.
Пощенски код.
Въведете пощенския си код с помощта на бутоните </M/m/, и натиснете ENTER. Ако “Country” (държава) е зададена в положение “Others” (други), не можете да въведете пощенски код и системата GUIDE Plus+ няма да потърси обслужващ канал, на който да я приемате.
Ако не се нуждаете от настройки за сис-• тема GUIDЕ Plus+, натиснете SYSTEM MENU, за да излезете. Дори да не можете да използвате система • GUIDE Plus+ където живеете, може­те да настроите ръчен запис. Вижте “Настройка на таймера за ръчен запис (График)” на стр. 54.
26
External Receiver 1 (външен
приемник 1)/External Receiver 2 /External Receiver 3” (само ако сте свързали допълнителни Set Top Box приемници).
Натиснете ENTER, за да изберете 1 “Continue” (продължи).
Изберете вида на Set Top Box прием-
2
ника с помощта на бутоните M/m и натиснете ENTER.
3
Изберете оператора с помощта на бутоните M/m и натиснете ENTER.
4
Изберете вашия телевизионен оператор с помощта на бутоните M/m и натиснете ENTER.
Ако изберете “Other providers” (други оператори), можете да изберете мар­ка на приемника от списъка с всички налични марки. Ако марката на вашия приемник липсва в списъка, изберете “???”. Списъкът с марките приемници се обновява автоматично, така че вашият приемник може да се появи в него на по-късна дата. Когато вашата марка се появи, изберете я. Дотогава използвайте “???”.
Изберете свързването, което сте 5 използвали за вашия Set Top Box приемник с помощта на бутоните M/m и натиснете ENTER.
Когато Set Top Box приемникът бъде свързан към рекордера посредством свързване B - с антенен кабел и SCART кабел, изберете “Line1” или “Antenna”. Съобщението на дисплея ще поиска потвърждение.
Натиснете ENTER, за да изберете 6 “Continue”. Прозорецът Video прев­ключва на посочената програмна позиция.
7
Изберете “YES” с помощта на бу­тоните M/m и натиснете ENTER.
Съобщението на дисплея ще поиска потвърждение.Ако прозорецът Video не превключи на посочената програмна позиция, изберете “NO” и натискайте ENTER, докато прозоре­цът Video превключи на посочената програмна позиция.
Изключете рекордера, за да получавате 3 GUIDE Plus+ системни данни.
За да получавате данни от системата GUIDE Plus+, рекордерът ви трябва да е изключен, когато не го използвате. Ако вашият рекордер е свързан към Set Top Box приемник, трябва да оставите приемника включен. След първоначал­ната настройка може да са нужни до 24 часа, за да започнете да приемате списъците с телевизионни програми.
b Забележкa
Не можете да зададете системата на тунера или “OSD Language” (език на екрана) на държава/регион или език, които не се поддържат от системата GUIDE Plus+.
Ако не можете да накарате рекордера да управлява вашия Set Top Box приемник
Проверете свързването и позицията на устройството за управление на Set Top Box приемника (стр. 16). Ако вашият Set Top Box приемник продължава да не функционира с този рекордер, обърнете се към инструкциите за експлоатация, прило­жени към Set Top Box приемника и се свържете с вашия кабелен или сателитен оператор, за да видите дали не могат да ви предоставят съвместим Set Top Box приемник.
b Забележки
Списъкът с външни приемници, които могат да • бъдат управлявани от системата GUIDE Plus+, се об­новява постоянно и се разпространява чрез сигналите за данни на системата GUIDE Plus+. От времето, ко­гато е бил произведен вашият рекордер и от времето, в което сте го инсталирали за пръв път, може да са добавени нови кодове за външни приемници. Ако външният приемник все още не е включен в списъ-• ка или не се управлява правилно от рекордера, обадете се на отдел Клиентско обслужване, за да съобщите марката и модела на вашия външен приемник.
Връзки и настройки
, продължава
27
За да закрепите устройството за управле­ние на Set Top Box приемника към вашия Set Top Box приемник
След като се уверите, че устройството за управление на Set Top Box приемника може да управлява вашия Set Top Box приемник, закрепе­те го на мястото му.
Отстранете защитното фолио на 1 двустранната лепенка.
2
Прикрепете го така, че устройството за управление на Set Top Box приемника да се намира точно над дистанционния сензор на вашия Set Top Box приемник.
За да промените основните настройки на системата GUIDE Plus+
Натиснете GUIDE.1
Появява се “Home Screen” (основен екран) на системата GUIDE Plus+.
Изберете “Setup” в лентата с менюта 2 с помощта на бутоните M/, и нати­снете ENTER. Появява се менюто за настройка на системата GUIDE Plus+.
3
Изберете “Basic Setup” с помощта на бутоните M/m и натиснете ENTER.
4
Повторете от стъпка 2 на “Настрой­ка на системата GUIDE Plus+®/устрой­ството за управление на Set Top Box приемника (само за модели RDR-AT105/ AT107/AT205) на стр. 26.
28
Свързване на видеорекордер или подобно устройство
След като изключите захранващия кабел на рекордера от контакта, свържете видеорекордер или подобно записващо устройство към жаковете LINE IN на този рекордер. За да гледате изображение от свързан видеорекордер или подобно устройство посредством рекордера, докато последният е в режим на готовност, настройте “Standby Mode” в положение “Mode 2” от настройки “Basic” (стр. 118). Ако не, няма да се появи изображение. Използвайте жака DV IN на предния панел, ако оборудването е снабдено с изходен DV жак (i.LINK жак) (стр. 91). За подробности се обърнете към инструкциите за експлоатация, приложени към свързаното оборудване. За да записвате на този рекордер, вижте “Запис от свързано оборудване” на стр. 63.
Свързване към жака LINE 1/DECODER
Свържете видеорекордер или подобно записващо устройство към жака LINE 1/DECODER на този рекордер.
Видеорекордер
Телевизор
Връзки и настройки
SCART кабел (не е приложен)
към i LINE3-TVкъм i LINE 1/DECODER
b Забележки
Не можете да запишете изображения, съдържащи сигнали за защита против копиране, които забраняват копиране-• то. Ако прекарате сигнала на рекордера през видеорекордер, изображението на телевизионния екран може да е неясно. • Уверете се, че сте свързали видеорекордера към DVD рекордера и телевизора в реда, указан по-долу. Ако искате да гледате видеокасети, направете го посредством втори линеен вход към вашия телевизор.
DVD рекордер
Функциите SMARTLINK не са достъпни за устройства, свързани посредством жака LINE 1/DECODER на DVD • рекордера.
Видеорекордер DVD рекордер Телевизор
Когато правите запис на видеорекордер от този DVD рекордер, не превключвайте входния източник към телевизо-• ра с натискане на бутона TV/DVD на устройството за дистанционно управление. Ако изключите захранващия кабел на рекордера, няма да можете да гледате сигнала от свързания видеорекордер.
Видеорекордер Телевизор
към SCART вход
DVD рекордер
Линеен вход 1
Линеен вход 2
, продължава
29
Свързване към LINE 2 IN жаковете на предния панел
Свържете видеорекордер или друго подобно устройство към жаковете LINE 2 IN на този рекор­дер. Ако оборудването е снабдено с S-video жак, можете да използвате S-video кабел вместо аудио/ видео кабел.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
Видеорекордер и др.
LR
S видео кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио/видео кабел (не е приложен в комплекта)
към LINE 2 IN
DVD рекордер
: Посока на сигнала
z Съвет
Когато свързаното устройство извежда само моно звук, свържете само към входните жакове L (ляв) (MONO) и VIDEO на предния панел на рекордера. Не свързвайте входния жак R (десен).
b Забележки
Не свързвайте жълтия жак LINE IN (VIDEO), когато използвате S-video кабел.• Не свързвайте изходния жак на този рекордер към входния жак на друго устройство, ако изходният жак на другото • устройство е свързан към входния жак на този рекордер. Това може да причини шум (микрофония). Не свързвайте едновременно повече от един тип видео кабел между рекордера и вашия телевизор.
30
Loading...
+ 130 hidden pages