Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche non esporre
questo apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da personale
qualificato.
Le pile o un apparecchio con le
pile installate non devono essere
esposti al calore eccessivo come la
luce diretta del sole, il f uoco o così
via.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI
CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO
DI PRODOTTO LASER DI
CLASSE 1 si trova sul retro
dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il
presente prodotto può causare
problemi alla vista. Dato che il
raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per
gli occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione
dai raggi laser all’interno del
rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica
alla tensione di alimentazione
locale.
• Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti
liquidi, ad esempio, un vaso,
sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in
modo che il cavo di
alimentazione possa essere
scollegato immediatamente
dalla presa a muro in caso di
problemi.
Solo RDR-AT105/AT107/
AT205
GUIDE Plus+, e G-LINK sono (1)
dei marchi depositati o dei marchi
di, (2) fabbricati sotto licenza di/e
(3) oggetto di diversi brevetti
internazionali e di brevetti
depositati sotto licenza o proprie tà
di, Gemstar-TV Guide
International, Inc. e/o di una sua
società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. E/O
LE SUE FILIALI NON SONO IN
ALCUN CASO RESPONSABILI
DELL’ESATTITUDINE DEI
PALINSESTI PRESENTI NEL
SISTEMA GUIDE PLUS+. IN
ALCUN CASO GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,
INC. E/O LE SUE FILIALI
POTRANNO ESSERE
RITENUTI RESPONSABILI
PER QUALSIASI DANNO
DIRETTO, INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE,
INDIRETTO O PER
RISARCIMENTI DI DANNI IN
RELAZIONE ALLA
FORNITURA O L’UTILIZZO DI
QUALSIASI INFORMAZIONE
CHE SIA, APPARECCHIO O
SERVIZIO DEL SISTEMA
GUIDE PLUS+.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i
paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere
considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di
raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa
il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
2
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila
non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo
simbolo potrebbe essere utilizzato
in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il
mercurio (Hg) o per il piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazione o
protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila
interna, la stessa dovrà essere
sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita
al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente.
Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione
sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Il fabbricante di questo
prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 1080075, Giappone. Il
rappresentan te autorizzato ai
fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di
assistenza e garanzia forniti
con il prodotto.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato
testato ed è risultato conforme
ai limiti imposti dalla Direttiva
EMC utilizzando un cavo di
collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido
o sostanza liquida dovesse
penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare
da personale qualificato prima
di riutilizzarlo.
Informazioni sul disco
rigido
Il disco rigido ha una densità ad
alta memorizzazione, il che
consente di effettuare
registrazioni di lunga dur ata e di
accedere rapidamente ai dati
scritti. Tuttavia, ess o può venire
danneggiato facilmente da urti,
vibrazioni o polvere e va tenuto
lontano dalle calamite. Per
evitare la perdita di dati
importanti, prendere le seguenti
precauzioni:
• Non sottoporre il registratore
a forti urti.
• Non collocare il registratore
in luoghi soggetti a vibrazioni
meccaniche o instabili.
• Non collocare il registratore
sopra ad una superficie calda,
come un videoregistratore o
amplificatore (ricevitore).
• Non utilizzare il registratore
in un posto soggetto a forti
sbalzi di temperatura
(gradiente della temperatura
inferiore a 10 °C/ora).
• Non spostare il registratore
con il cavo di alimentazione
collegato.
• Non scollegare il cavo di
alimentazione quando
l’apparecchio è acceso.
,continua
3
• Quando si scollega il cavo di
alimentazione, spegnere
l’apparecchio ed accertarsi
che l’unità del disco rigido
non sia in funzione (l’orologio
è visualizzato sul display del
pannello frontale per almeno
30 secondi e la registrazione o
la duplicazione si è interrotta).
• Non spostare il registratore
per almeno un minuto dopo
aver scollegato il cavo di
alimentazione.
• Non cercare di sostituire o
potenziare il disco rigido da
soli, poiché ciò può causare
un problema nel
funzionamento.
Se dovesse verificarsi un
problema di funzionamento
nell’unità del disco rigido, non è
possibile recuperare i dati persi.
L’unità del disco rigido è solo
uno spazio di memorizzazione
temporaneo.
Informazioni sulla
riparazione del disco
rigido
• Il contenuto dell’unità del
disco rigido potrebbe essere
controllato in caso di
riparazione o ispezione
durante un problema di
funzionamento o una
modifica. Tuttavia, Sony non
eseguirà una copia di
sicurezza né salverà il
contenuto.
• Se il disco rigido deve essere
formattato o sostituito, questa
operazione sarà eseguita a
discrezione della Sony. Tutto
il contenuto dell’unità del
disco rigido sarà cancellato,
incluso il contenuto che
infrange le leggi sul
copyright.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il
registratore continua a essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare
il registratore per un lungo
periodo di tempo, scollegarlo
dalla presa di rete. Per
scollegare il cavo di
alimentazione CA afferrare la
presa, evitando di tirare il
cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un
ambiente che consenta
un’adeguata circolazione
d’aria per prevenire il
surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore
su superfici morbide, ad
esempio, su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
• Non installare l’apparecchio
in spazi ristretti, ad esempio,
in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore
in prossimità di fonti di calore
o in luoghi esposti alla luce
diretta del sole,
eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore
in posizione inclinata. È
progettato per essere
utilizzato soltanto in
posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi
lontano da apparecchiature
con forti magneti, come forni
a microonde o grandi
diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti
sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si
consiglia di eseguire delle
registrazioni di prova.
Compensazione per le
registrazioni perse
Sony non è responsabile e non
compenserà per qualsiasi
registrazione persa o relativa
perdita, compreso quando le
registrazioni non vengono
eseguite a causa di motivi che
includono il guasto del
registratore o quando il
contenuto di una registrazione
viene perso o danneggiato come
risultato di un guasto del
registratore o di una riparazione
effettuata al registratore. Sony
non ripristinerà, recupererà né
replicherà il contenuto
registrato in nessuna
circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi
televisivi, film, videocassette,
dischi e altro materiale siano
protetti da copyright. La
registrazione non autorizzata
di tale materiale potrebbe
contravvenire alle
disposizioni delle leggi sul
copyright. Inoltre, è possibile
che l’uso di questo
registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte
dell’emittente televisiva via
cavo e/o del proprietario del
programma.
• Questo prodotto incorpora la
tecnologia di protezione del
copyright, a tutela dei brevetti
e di altri diritti di proprietà
intellettuale negli U.S.A.
L’utilizzo di questa
tecnologia di protezione del
copyright deve essere
autorizzato da Macrovision ed
è inteso solo per l’uso
domestico e per altri usi di
visione limitata, salvo quanto
diversamente autorizzato da
Macrovision. Non è
consentito lo smontaggio o la
manomissione.
• Questo prodotto include i
caratteri FontAvenue
concessi su licenza dalla NEC
corporation. FontAvenue è un
marchio di fabbrica registrato
di NEC corporation.
®
4
• “ ” e x-Application sono
marchi di fabbrica della Sony
Corporation.
• Qualsiasi utilizzo di questo
prodotto diverso dall’uso
personale del cliente in
qualche modo che è conforme
allo standard MPEG-2 per la
codifica delle informazioni
video per i supporti
confezionati è espressamente
vietato a meno che non si
disponga di una licenza con
brevetti applicabili nel
portafoglio di brevetti MPEG-
2. Tale licenza è disponibile
da MPEG LA, L.L.C., 250
Steele Street, Suite 300,
Denver, Colorado 80206.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di
una funzione di protezione da
copia, i programmi ricevuti
tramite sintonizzatore esterno
(non in dotazione) potrebbero
contenere segnali di protezione
da copia (funzione di protezio ne
da copia) non registrabili, a
seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo
registratore è in grado di
mantenere sullo schermo del
televisore un fermo
immagine o un’indicazione
su schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo
immagine o un’indicazione
vengono visualizzati sullo
schermo del televisore per
un periodo di tempo
prolungato, quest’ultimo
potrebbe venire danneggiato
in modo irreparabile. Gli
schermi con display al
plasma e televisori a
proiezione sono
particolarmente soggetti a
questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o
problema riguardante il
registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Informazioni relative a
questo manuale
Verificare il nome del
modello
Le istruzioni in questo
manuale riguardano 5
modelli: RDR-AT100,
RDR-AT105, RDR-AT107,
RDR-AT200, e RDRAT205. Verificare il nome
del proprio modello
osservando il pannello
frontale del registratore.
• In questo manuale, il disco
rigido interno viene talvolta
indicato con l’espressione
“HDD” e il termine “disco”
viene utilizzato come
riferimento generico per il
disco rigido, i DVD o i CD, a
meno che non venga
specificato diversamente dal
testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come ,
elencate sopra a ciascuna
spiegazione indicano quale
tipo di supporto può essere
utilizzato con la funzione che
viene spiegata. Per i dettagli,
vedere “Dischi registrabili e
riproducibili” a pagina 158.
• Le istruzioni contenute in
questo manuale descrivono i
comandi presenti sul
telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi
sul registratore se questi
hanno nomi uguali o simili a
quelle sul telecomando.
• È possibile che le il lustrazioni
relative alle indicazioni su
schermo utilizzate nel
presente manuale non
corrispondano a quanto
visualizzato sul televisore in
uso.
• Per le illustrazioni viene
utilizzato l’RDR-AT105/
AT107/AT205.
• Le spiegazioni relative ai
DVD fornite in questo
manuale si riferiscono ai
DVD creati da questo
registratore. Tali spiegazioni
non riguardano i DVD creati
su altri registratori e riprodotti
su questo registratore.
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Telecomando
RDR-AT105/AT107/AT205RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (39)
Registra o riproduce i titoli sul disco
rigido.
DVD (38)
Registra o riproduce i titoli sul DVD.
B [/1 (accensione/attesa) (28)
Accende o spegne il registratore.
C Z (apertura/chiusura) (38)
Apre o chiude il vassoio del disco.
D PROG (programma) +/– (39)
Il tasto + è dotato di un punto a
sfioramento*.
123
456
7 8 9
0
E Tasti numerici (80)
Il tasto numero 5 è dotato di un punto a
sfioramento
*.
F INPUT (selezione di ingresso)
(68)
Seleziona una sorgente di ingresso.
G AUDIO (73)
Il tasto AUDIO è dotato di un punto a
sfioramento*.
H CLEAR (44, 75, 76)
I TV/DVD (27)
Cambia tra il modo TV e il modo DVD.
12
J SUBTITLE (73)
Verde (solo RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
K ANGLE (73, 118)
Cambia gli angoli o ruota un’immagine
durante la proiezione di diapositive.
Giallo (solo RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
L Rosso (solo RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
M PLAY MODE (75, 80)
Blu (solo RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
N GUIDE (per RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
Visualizza la schermata del sistema
GUIDE Plus+®.
TIMER (per RDR-AT100/AT200)
(63)
O SYSTEM MENU (124)
TITLE LIST (41, 71, 83)
TOP MENU (71)
P INFO (informazioni) (solo RDR-
AT105/AT107/AT205) (52)
Visualizza le informazioni sul
programma.
Q MENU (71)
Visualizza il menu del disco.
R </M/m/,/ENTER (28)
S O RETURN (28)
T DISPLAY (43)
Visualizza lo stato di riproduzione o le
informazioni sul disco.
U ./> (precedente/
successivo) (73, 107)
PAGE +/– (solo RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
Cambia l’elenco dei programmi per
pagina.
/ (ripetizione immediata/
avanzamento immediato) (73)
mc/CM (ricerca/
rallentatore/fermo immagine)
(51, 73, 107)
DAY +/– (solo RDR-AT105/
AT107/AT205) (52)
Cambia l’elenco dei programmi per
giorno.
H (riproduzione) (71, 118)
X (pausa) (39, 73, 107, 118)
x (arresto) (71, 106, 118)
Il tasto H è dotato di un punto a
sfioramento*.
V TV PAUSE (78)
W z REC (39)
x REC STOP (39)
HDD/DVD DUB (90)
Avvia la duplicazione del titolo attuale
di riproduzione o annulla la
duplicazione.
REC MODE (39)
Seleziona il modo di registrazione.
X TV [/1 (accensione/attesa) (27)
TV t (selezione di ingresso)
(27)
2 (volume) +/– (27)
TV
TV PROG (programma) +/– (27)
Il tasto + è dotato di un punto a
sfioramento*.
Y ZOOM (solo RDR-AT100/AT200)
(118)
Esegue la zumata di un’immagine
durante una proiezione di diapositive.
* Utilizzare il punto a sfioramento come punto di
riferimento durante l’utilizzo del registratore.
,continua
13
Pannello frontale
A [/1 (accensione/attesa) (28)
Accende o spegne il registratore.
B (sensore di comando a
distanza) (26)
C Vassoio del disco (38)
D Display del pannello frontale
(15)
E Z (apertura/chiusura) (38)
Apre o chiude il vassoio del disco.
F N (riproduzione) (71, 118)
Il tasto N è dotato di un punto a
sfioramento
*.
G x (arresto) (71, 106, 118)
H HDD
Si illumina quando viene selezionato il
disco rigido.
DVD
Si illumina quando viene selezionato il
DVD.
I PROGRAM +/– (39)
Il tasto + è dotato di un punto a
sfioramento
*.
J INPUT (selezione di ingresso)
(68)
Seleziona una sorgente di ingresso.
K x REC STOP (39)
L z REC (39)
M Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (33)
Collegare un videoregistratore o una
periferica di registrazione simile a
queste prese.
N ONE-TOUCH DUB (97, 101)
Avvia la duplicazione da una
videocamera digitale collegata.
O Presa DV IN (99)
Collegare un camcorder DV a questa
presa.
P Presa USB (tipo A) (104, 111)
Collegare una periferica USB a questa
presa.
Q Presa PictBridge USB (tipo B)
(122)
Collegare una stampante compatibile
con PictBridge a questa presa.
* Utilizzare il punto a sfioramento come punto di
riferimento durante l’utilizzo del registratore.
Per bloccare il registratore (Blocco
bambini)
È possibile bloccare tutti i tasti sul
registratore in modo che le impostazioni non
vengano annullate per errore.
Quando il registratore è spento, tenere
premuto x (arresto) sul registratore finché
“LOCKED” appare sul display del pannello
frontale. Il registratore non funziona tranne
che per le registrazioni con il timer e la
registrazione sincronizzata (solo RDRAT100/AT200) mentre il Blocco bambini è
impostato.
Per sbloccare il registratore, tenere premuto
x (arresto) sul registratore finché
“UNLOCKED” appare sul display del
pannello frontale.
14
Display del pannello frontale
A Indicatore SYNCHRO REC (solo
RDR-AT100/AT200) (69)
Si illumina quando il registratore è
impostato sull’attesa per la registrazione
sincronizzata.
B Consente di visualizzare le
seguenti informazioni:
• Tempo di riproduzione
• Numero del titolo/capitolo/brano
(traccia)/indice attuale
• Tempo di registrazione/Modo di
registrazione
• Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione EPG (solo RDR-AT105/
AT107/AT205) (51)
Appare “EPG” quando si ricevono i
dati GUIDE Plus+.
• Indicazione Reg. Diretta TV (39)
“TV” appare nelle due cifre
all’estrema destra.
C Indicatore NTSC (129, 135)
Si illumina quando il sistema di colore
NTSC è selezionato.
D Indicatore VPS/PDC (61, 64)
Si illumina quando la funzione VPS/
PDC è attivata.
E Indicatore del timer (57, 63)
Si illumina quando è impostato il timer
per la registrazione.
F Tipo del disco
Si illumina quando viene caricato un
disco DVD-R o DVD-RW registrabile.
G Indicatore del modo di comando
(146)
Visualizza il modo di comando del
telecomando.
Quando il modo di comando per il
registratore è impostato su “3 (Impost.
Predef.)”, “1” o “2” non appare.
H Stato della registrazione
I Indicatore di direzione della
duplicazione
J Stato della riproduzione
,continua
15
Pannello posteriore
A Prese AERIAL IN/OUT (17)
B Prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (20, 24)
C Presa LINE 1/DECODER (32)
D Presa G-LINK (solo RDR-AT105/
AT107/AT205) (18)
Collegare il dispositivo di controllo del
set top box a questa presa.
E Presa HDMI OUT (uscita di
interfaccia multimediale ad alta
definizione) (20, 24)
F Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(24)
G Terminale AC IN (26)
H Presa LINE 3 – TV (20)
I Presa LINE 2 OUT (S VIDEO)
(20)
J Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (20)
(Y, P
16
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del
registratore
Fase 1: Collegamento
del cavo dell’antenna e
del dispositivo di
Collegamenti e impostazioni
controllo del set top box
Seguire la procedura dal punto 1 al punto 6
per eseguire i collegamenti e regolare le
impostazioni del registratore. Non collegare
il cavo di alimentazione finché si raggiunge
“Fase 4: Collegamento del cavo di
alimentazione” a pagina 26.
b Note
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere
“Caratteristiche tecniche” (pagina 172).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare
disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione ai
componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a
un televisore privo di presa di ingresso SCART
o video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione
di tutti gli apparecchi prima di effettuare i
collegamenti.
Selezionare uno dei seguenti collegamenti
dell’antenna. NON impostare “Ingresso
LINE 1” su “Decoder” in Impostazione
“Video In/Out” (pagina 135) quando si
effettua il collegamento A.
“Modo di attesa” è impostato su “Modo1”
(impostazione predefinita) in Impostazione
“Di base” e l’immagine non appare sul
televisore quando il registratore è nel modo
di attesa.
Per guardare la TV nel modo di attesa,
impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in
“Fase 6: Impostazione Rapida” (pagina 28)
o usare uno splitter per dividere i segnali in
ingresso dell’antenna tra il televisore e il
registratore.
Se si dispone diCollegamento
Ricevitore del set top box A (pagina 18)
Senza ricevitore d el set top
box
z Suggerimento
È anche possibile impostare “Modo di attesa” su
“Modo2” in Impostazione “Di base” (pagina 129).
B (pagina 19)
b Note
• Se l’antenna è un cavo a nastro (cavo doppio
sotto piombo da 300 ohm), utilizzare un
connettore per antenna esterna (non in
dotazione) per collegare l’antenna al
registratore.
• Se si dispone di cavi separati per le antenne
AERIAL, utilizzare un mixer per banda
AERIAL UHF/VHF (non in dotazione) per
collegare l’antenna al registratore.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del
registratore, non si è in grado di vedere i segnali
dal ricevitore del set top box collegato.
,continua
17
A: Collegamento di un ricevitore del set top box (solo RDR-AT105/
AT107/AT205)
Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma sul
ricevitore del set top box.
Per guardare i programmi via cavo, è necessario far corrispondere la posizione del programma
sul registratore alla posizione del programma in uscita dell’antenna sul ricevitore del set top
box.
Sistemare il dispositivo di controllo del set
top box vicino al sensore del comando a
distanza sul ricevitore del set top box.
Parete
Ricevitore
del set top
box
ANT IN
TO TV
Cavo dell’antenna*
(non in dotazione)
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
all’ingresso dell’antenna
: Flusso del segnale
*1
Se il ricevitore del set top box non è dotato di una presa di uscita dell’antenna, collegare il cavo
dell’antenna alla presa AERIAL IN del registratore.
*2
Collegare solo se il ricevitore del set top box è dotato di un connettore SCART.
Dispositivo di
controllo del
set top box
(pagina 19)
1
Cavo SCART*
(non in dotazione)
Televisore
2
a G-LINK
Registratore DVD
Se il ricevitore del set top box può emettere i segnali RGB
Questo registratore accetta i segnali RGB. Se il ricevitore del set top box può emettere i
segnali RGB, collegare il connettore TV SCART sul ricevitore del set top box alla presa LINE
1/DECODER e impostare “Ingresso LINE 1” su “RGB” in Impostazione “Video In/Out”
(pagina 135). Consultare le istruzioni in dotazione con il ricevitore del set top box.
18
Informazioni sulla funzione di controllo del ricevitore del set top box
Con il collegamento A è possibile utilizzare la funzione di controllo del ricevitore del set top
box.
Quando si utilizza la funzione di controllo del ricevitore del set top box:
– Il registratore controlla il ricevitore del set top box tramite il dispositivo di controllo del set
top box in dotazione.
– Il registratore controlla le posizioni dei programmi sul ricevitore del set top box per la
registrazione con il timer.
– È possibile utilizzare il telecomando del registratore per modificare le posizioni dei
programmi sul ricevitore del set top box ogni volta che il ricevitore del set top box e il
registratore vengono accesi.
Dopo aver effettuato il collegamento A, verificare che il registratore controlli correttamente
il ricevitore del set top box (pagina 30).
B: Collegamento solo con il cavo dell’antenna (senza ricevitore
del set top box)
Utilizzare questo collegamento se si guarda la posizione del programma via cavo senza un
ricevitore del set top box. Utilizzare anche questo collegamento se si collega solo un’antenna.
Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma
selezionando la posizione del programma sul registratore.
Parete
Collegamenti e impostazioni
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Registratore DVD
Televisore
all’ingresso
dell’antenna
19
Fase 2: Collegamento dei cavi video/del cavo HDMI
Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a E, secondo la presa di ingresso sul monitor del
televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di visualizzare le immagini.
B
Televisore, proiettore
o componente audio
(verde)
a COMPONENT
VIDEO OUT
a LINE 2 OUT
(VIDEO)
(gialla)
(rossa)(blu)
Cavo video componente
(non in dotazione)
Cavo audio/
video (non in
dotazione)
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Cavo S video
(non in
dotazione)
A
Televisore
Registratore DVD
a HDMI OUT
Cavo HDMI
20
(verde)
D
Televisore, proiettore o
componente audio
: Flusso del segnale
(rossa)(blu)
C
Televisore, proiettore
o componente audio
Televisore, proiettore
o componente audio
E
A Presa di ingresso SCART
Quando si imposta “Uscita LINE 3” su “SVideo” o “RGB” in Impostazione “Video In/
Out” (pagina 134), utilizzare un cavo
SCART che sia conforme al segnale
selezionato.
B Presa di ingresso video
La qualità delle immagini sarà standard.
C Presa di ingresso S VIDEO
Sarà possibile ottenere immagini di qualità
elevata.
D Prese di ingresso video componente
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Sarà possibile ottenere una riproduzione del
colore accurata, oltre che immagini di
elevata qualità.
Se il televisore accetta i segnali di formato
progressivo 525p/625p, utilizzare questo
collegamento e impostare “Progressivo” su
“Compatibile” in Impostazione
“Impostazione Rapida” (pagina 28). Quindi
impostare “Video Component Out” su
“Progressivo” in Impostazione “Video In/
Out” per inviare i segnali video progressivi.
Per i dettagli, vedere “Video Component
Out” a pagina 134.
Quando si collega la presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si
utilizzano in modo appropriato la presa
HDMI e il connettore potrebbero
danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore
HDMI verificando le loro forme.
Accertarsi che il connettore non sia
capovolto o inclinato.
Non è dirittoIl connettore è
capovolto
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI.
Non piegare né applicare pressione al
connettore HDMI.
Collegamenti e impostazioni
E Presa di ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certificato per
ottenere l’immagine e il suono digitali di alta
qualità tramite la presa HDMI OUT.
Quando si collega un televisore Sony che è
compatibile con la funzione “Controllo per
HDMI”, vedere a pagina 22.
Per vedere i segnali dal ricevitore del set top
box collegato quando il ricevitore del set top
box è collegato al registratore utilizzando
solo un cavo SCART, accendere il
registratore.
b Note
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando
si sposta il registratore.
• Non applicare troppa pressione sul retro del
mobiletto se si mette il registratore su un
mobiletto con il cavo HDMI collegato. La presa
HDMI o il cavo HDMI potrebbero danneggiarsi.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si
collega o si scollega dalla presa HDMI per
evitare di danneggiare la presa e il connettore
HDMI.
Riproduzione di immagini “a schermo
ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non
essere contenute interamente sullo schermo
del televisore. Per modificare la dimensione
dell’immagine, vedere a pagina 141.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa
LINE 1/DECODER del registratore
(pagina 32).
,continua
21
b Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di
cavi video tra il registratore e il televisore.
• Non eseguire contemporaneamente i
collegamenti A e E.
• Se si collega il reg istratore al televisore mediante
le prese SCART, la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata automaticamente sul
registratore quando viene avviata la
riproduzione. Se necessario, premere il tasto
TV t sul telecomando per ritornare
all’ingresso del televisore.
• Se si collega il registratore ad un televisore con
SMARTLINK, impostare “Uscita LINE 3” su
“Video” in Impostazione “Video In/Out”.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT
(collegamento E) alle prese DVI che non sono
compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui
display di PC).
• I segnali video componente e RGB non vengono
emessi quando si utilizza il collegamento HDMI.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing
LLC.
Informazioni sulle funzioni
SMARTLINK (solo per
collegamenti SCART)
Se il televisore collegato (o un altro
apparecchio collegato come un ricevitore del
set top box) è conforme a SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-
*3
, EURO VIEW LINK*4 o T-V
Link
LINK*5, è possibile utilizzare le seguenti
funzioni SMARTLINK.
• Reg. Diretta TV (pagina 39)
• Riproduzione One Touch (pagina 72)
• Caricamento predefinito
È possibile scaricare i dati preimpostati del
sintonizzatore dal televisore su questo
registratore e sintonizzare quest’ultimo in
base ai dati contenuti in “Impostazione
Rapida”.
• Caricamento NexTView
È possibile impostare in modo semplice il
timer utilizzando la funzione di
caricamento NexTView del televisore.
*3
, MEGALOGIC*1,
Per preparare per le funzioni SMARTLINK
Impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in
Impostazione “Video In/Out” (pagina 134) e
“SMARTLINK” su “Solo questo registr.” in
Impostazione “Opzioni” (pagina 146).
b Note
• Per un collegamento SMARTLINK corretto,
occorre un cavo SCART dotato di 21 piedini. Per
questo collegamento consultare anche il
manuale di istruzioni del televisore.
• Non tutti i televisori sono compatibili con le
funzioni di cui sopra.
*1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica
registrato di Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono
marchi di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” sono marchi di
fabbrica di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica
di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC
Corporation.
Informazioni sulle funzioni
“Controllo per HDMI” per
‘BRAVIA’ Sync (solo per
collegamenti HDMI)
Collegando i componenti Sony che sono
compatibili con la funzione “Controllo per
HDMI” con un cavo HDMI, l’operazione è
semplificata nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 72)
• Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore utilizzando
il tasto di accensione/spegnimento sul
telecomando del televisore, il registratore e
i componenti compatibili con la funzione
“Controllo per HDMI” si spengono
automaticamente. Tuttavia, il registratore
non si spegne durante la registrazione o la
duplicazione anche se si spegne il
televisore.
• Display di ‘BRAVIA’ Sync
È possibile controllare il registratore
premendo il tasto SYNC MENU sul
telecomando del televisore.
22
b Note
• A seconda del componente collegato, la
funzione “Controllo per HDMI” potrebbe non
essere operativa. Consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il componente.
• È possibile utilizzare la funzione del display di
‘BRAVIA’ Sync solo quando il televisore
collegato è dotato del tasto SYNC MENU. Per i
dettagli su ‘BRAVIA’ Sync, consultare le
instruzioni per l’uso in dotazione con il
televisore.
• Per utilizzare le funzioni di ‘BRAVIA’ Sync,
impostare “Controllo per HDMI” su “On”
(impostazione predefinita) in Impostazione
“Uscita HDMI” (pagina 145).
Collegamenti e impostazioni
23
Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI
Selezionare uno dei seguenti tipi, A o B, secondo la presa di ingresso sul monitor del
televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di ascoltare l’audio.
[Diffusori]
Posteriore (S)
Anteriore (S)
Componente audio
dotato di decodificatore
[Diffusori]
Posteriore
(D)
Anteriore (D)
A
Centrale
oppure
Cavo HDMI
a HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video
(gialla)*
: Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 20).
(non in dotazione)
Subwoofer
all’ingresso digitale coassiale/HDMI
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Registratore DVD
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore
o componente audio
B
24
A Presa di ingresso audio digitale
Se il componente audio è dotato di un
decodificatore Dolby*1 Digital, DTS*2 o
audio MPEG e di una presa di ingresso
digitale, utilizzare questo collegamento. È
possibile ottenere gli effetti surround Dolby
Digital (5.1 canali), DTS (5.1 canali) e audio
MPEG (5.1 canali).
Se si collega un componente audio Sony che
è compatibile con la funzione “Controllo per
HDMI”, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il componente audio.
B Prese di ingresso audio L/R (sinistra/
destra)
Questo collegamento utilizza i due diffusori
del televisore o del componente audio per
l’audio.
z Suggerimento
Per una corretta sistemazione dei diffusori,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i
componenti collegati.
b Note
• Non collegare contemporaneamente le prese di
uscita audio del televisore alle prese LINE IN
(R-AUDIO-L). Questa operazione determina la
riproduzione di disturbi non desiderati dai
diffusori del televisore.
• Nel collegamento B, non collegare
contemporaneamente le prese LINE IN (RAUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alle
prese di uscita audio del televisore. Questa
operazione determina la riproduzione di disturbi
non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento A, dopo aver completato il
collegamento, effettuare le impostazioni
appropriate in Impostazione “Uscita Audio”
(pagina 137). Diversamente, dai diffusori non
verrà emesso alcun suono o verrà emesso un
disturbo molto intenso.
• Quando si collega il registratore ad un
componente audio utilizzando un cavo HDMI, è
necessario eseguire una delle seguenti
operazioni:
– Collegare il componente audio al televisore
con il cavo HDMI o
– Collegare il registratore al televisore con un
cavo video diverso dal cavo HDMI (cavo
video componente, cavo S Video o cavo audio/
video).
*1
*2
Collegamenti e impostazioni
25
Fase 4: Collegamento
Fase 5: Preparazione del
del cavo di
alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione al terminale AC IN del
registratore. Quindi collegare i cavi di
alimentazione CA del registratore e del
televisore a una presa di rete. Dopo avere
collegato il cavo di alimentazione,
attendere alcuni istanti prima di
utilizzare il registratore. Quando il
display del pannello frontale si illumina e il
registratore entra nel modo di attesa, è
possibile utilizzare il registratore.
Se a questo registratore vengono collegati
altri apparecchi (pagina 32), assicurarsi di
collegare il cavo di alimentazione dopo
avere completato tutti i collegamenti.
a AC IN
1
2
alla presa di rete
telecomando
È possibile controllare il registratore tramite
il telecomando in dotazione. Inserire due
pile R6 (formato AA) facendo corrispondere
i poli 3 e # delle pile ai contrassegni
presenti all’interno dell’apposito scomparto.
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo
verso il sensore di comando a distanza
sul registratore.
b Note
• Se il telecomando in dotazione interferisce con
un altro registratore o lettore DVD Sony,
modificare il numero del modo di comando per
questo registratore (pagina 28).
• Inserire correttamente le pile per evitare il
rischio di perdite di elettrolita e corrosione. In
caso di perdite, non toccare il liquido a mani
nude. Attenersi alle seguenti istruzioni:
– Non utilizzare contemporaneamente pile usate
e nuove o pile di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le pile.
– Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolun gato, rimuovere
le pile.
– In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
lo scomparto e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore di comando a distanza
(indicato con sul pannello frontale) a luce
intensa, come quella diretta del sole o di
un’apparecchiatura di illuminazione. Il
registratore potrebbe non rispondere al
telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando,
il numero di codice e il modo di comando
potrebbero ripristinarsi sull’impostazione
predefinita. Impostare di nuovo il numero di
codice e il modo di comando appropriati.
26
Controllo del televisore tramite
il telecomando
È possibile regolare il segnale del
telecomando per il controllo del televisore.
b Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non
essere possibile controllare il televisore con
alcuni dei tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice,
quello precedente verrà cancellato.
Tasti
numerici
TV/DVD
Numeri di codice di televisori
azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice,
provare a immetterli uno alla volta fino
a individuare quello compatibile con il
televisore utilizzato.
Non premere il tasto [/1 nella parte
superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice della marca del televisore
utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”,
premere “0” e poi “9”. Dopo aver
immesso l’ultimo numero, rilasciare il
tasto TV [/1.
Il telecomando esegue le seguenti
operazioni:
TastiDescrizione
TV [/1Accende o spegne il
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Seleziona la
TV t
(selezione di
ingresso)
televisore.
Regola il volume del
televisore.
posizione del
programma del
televisore.
Cambia la sorgente
di ingresso del
televisore.
Per utilizzare il tasto TV/DVD
(solo per i collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il
modo TV e il modo DVD. Premere il tasto
TV/DVD nel modo di arresto o quando non
si visualizza nessun menu sullo schermo del
televisore. Durante l’uso di questo tasto,
assicurarsi di puntare il telecomando verso il
registratore.
,continua
27
Modo TV: cambiare a questo modo quando
si utilizza principalmente il sintonizzatore
TV. Quando si avvia la riproduzione, la
sorgente di ingresso per il televisore viene
impostata automaticamente sul registratore.
Modo DVD: cambiare a questo modo
quando si utilizza principalmente il
sintonizzatore del registratore.
Per verificare il modo attuale, premere
DISPLAY (pagina 43).
Se si dispone di un lettore DVD
Sony o di più registratori DVD
Sony
Se il telecomando in dotazione interferisce
con un altro registratore o lettore DVD Sony,
impostare il numero del modo di comando
per questo registratore e per il telecomando
in dotazione su uno diverso da quello
dell’altro registratore o lettore DVD Sony
dopo aver completato “Fase 6: Impostazione
Rapida”.
L’impostazione predefinita del modo di
comando di questo registratore e del
telecomando in dotazione è “3 (Impost.
Predef.)”.
È possibile verificare il modo di comando
attuale sul display del pannello frontale. Per
i dettagli, vedere a pagina 146.
L’impostazione predefinita del modo di
comando di questo registratore e del
telecomando in dotazione è “3 (Impost.
Predef.)”.
Il telecomando non funziona se vengono
impostati dei modi di comando diversi per
il registratore e il telecomando. Impostare
lo stesso modo di comando.
Modifica delle posizioni dei
programmi del registratore
utilizzando il telecomando
È possibile modificare le posizioni dei
programmi del registratore utilizzando i tasti
numerici.
Esempio: per il canale 50
Premere “5”, “0”, quindi premere ENTER.
Fase 6: Impostazione
Rapida
Eseguire le regolazioni di base seguendo le
istruzioni su schermo in “Impostazione
Rapida”.
Fare attenzione a non scollegare i cavi o
uscire dalla funzione di “Impostazione
Rapida” durante questa procedura.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* Solo RDR-AT105/AT107/AT205
ENTER
TV [/1
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il
selettore di ingresso sul televisore in
modo che il segnale dal registratore
appaia sullo schermo del televisore.
Appare la schermata “Lingua”.
• Se la schermata “Lingua” non appare,
selezionare “Impostazione Rapida” in
Impostazione “Di base” da “Config.
Iniziale” nel menu Sistema
(pagina 130).
2 Selezionare una lingua per le
indicazioni su schermo utilizzando
</M/m/, e premere ENTER.
Appare il messaggio delle impostazioni
iniziali.
28
3 Selezionare “Avvia” utilizzando M/m
e premere ENTER.
Seguire le istruzioni su schermo per
effettuare le seguenti impostazioni.
Auto Setup Canali
• Se si collega un televisore a questo
registratore senza utilizzare
SMARTLINK, selezionare
“Scansione Automatica”. Quindi
selezionare il paese/la zona
utilizzando </, e premere ENTER.
L’ordine della posizione dei
programmi viene impostato secondo il
paese/la zona selezionati.
• Se si collega un televisore a questo
registratore con SMARTLINK,
selezionare “Download da TV”.
Quindi selezionare il paese/la zona
utilizzando </, e premere ENTER.
I dati preimpostati del sintonizzatore
vengono scaricati dal televisore su
questo registratore. (Per i dettagli,
consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.)
• Per saltare questa impostazione,
selezionare “Non selez”.
Per impostare manualmente le
posizioni dei programmi, vedere a
pagina 131.
Setup Orologio
• Selezionare “Auto” quando una
posizione del programma nella zona
locale trasmette un segnale orario.
Appare la schermata “Setup Auto
Orologio”.
Selezionare una posizione del
programma che trasmette un segnale
orario e quindi “Avvia” utilizzando
</,/m e premere ENTER.
Se non è possibile trovare un segnale
dell’orologio, premere O RETURN
e impostare manualmente l’orologio.
• Selezionare “Manuale” per impostare
manualmente l’orologio. Appare la
schermata “Setup Man Orologio”.
1 Selezionare il fuso orario per la
propria zona o GMT (Tempo
medio di Greenwich) utilizzando
</, e premere m.
2 Selezionare “On” utilizzando </
, se ora si ha l’ora legale e
premere ENTER.
3 Impostare il giorno, il mese,
l’anno, l’ora e i minuti utilizzando
</M/m/, e premere ENTER
per avviare l’orologio.
Tipo TV (pagina 141)
• Se si ha un televisore a schermo
ampio, selezionare “Wide (16:9)”.
• Se si ha un televisore standard,
selezionare “Standard (4:3)”. Questa
operazione determina il modo in cui le
immagini “a schermo ampio” vengono
visualizzate sul televisore.
Progressivo
Quando si collega un televisore di
formato progressivo a questo
registratore utilizzando le prese
COMPONENT VIDEO OUT,
selezionare “Compatibile”.
Modo di attesa (pagina 129)
Selezionare il modo per quando il
registratore è spento.
• “Modo1” (impostazione predefinita):
Nessun segnale in ingresso viene
emesso quando il registratore è nel
modo di attesa.
• “Modo2”: I segnali in ingresso
vengono emessi quando il registratore
è nel modo di attesa.
Quando si sel eziona “Modo1”, il display
richiede la conferma. Selezionare
“Sì(Modo2)” o “No(Modo1)”.
Messaggi di avvertenza per il disco
rigido
Leggere i messaggi di avvertenza per il
disco rigido e premere ENTER.
4 Selezionare “Setup terminato”
utilizzando M/m e premere ENTER.
L’“Impostazione Rapida” è completata.
Procedere a “Impostazione del sistema
GUIDE Plus+
AT107/AT205)” (pagina 30) per
utilizzare la guida elettronica dei
programmi GUIDE Plus+ di Gemstar.
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimento
Se si desidera eseguire di nuovo “Impostazione
Rapida”, selezionare “Impostazione Rapida” in
Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel
menu Sistema (pagina 130).
®
(solo RDR-AT105/
,continua
Collegamenti e impostazioni
29
Impostazione del sistema
®
GUIDE Plus+
(solo RDR-
AT105/AT107/AT205)
Seguire le istruzioni sotto per impostare il
sistema GUIDE Plus+ e utilizzare il
ricevitore del set top box collegato.
1 Premere GUIDE.
Si visualizza “Installazione di Base” del
sistema GUIDE Plus+.
2 Selezionare una voce utilizzando M/
m e premere ENTER. Quindi
impostare ciascuna voce.
Lingua
Selezionare una lingua per le indicazioni
su schermo utilizzando M/m e premere
ENTER.
Paese
Selezionare un paese/una zona
utilizzando M/m e premere ENTER.
Codice postale
Immettere il proprio codice postale
utilizzando </M/m/, e premere
ENTER.
Se “Paese” è impostato su “Altri”, non è
possibile immettere un codice postale e
il sistema GUIDE Plus+ non cerca il
canale principale.
• Se non è necessario impostare il
sistema GUIDE Plus+, premere
SYSTEM MENU per uscire.
• Anche se non è possibile utilizzare il
sistema GUIDE Plus+ nella zona in
cui si abita, è ancora possibile
impostare una registrazione manuale.
Vedere “Impostazione manuale del
timer (Agenda)” a pagina 59.
30
Decoder Esterno 1/Decoder Esterno
2/Decoder Esterno 3 (solo quando si
collega il ricevitore del set top box)
1 Premere ENTER per selezionare
“Continua”.
2 Selezionare il tipo di ricevitore del
set top box utilizzando M/m e
premere ENTER.
3 Selezionare il fornitore utilizzando
M/m e premere ENTER.
4 Selezionare la marca del ricevitore
utilizzando M/m e premere ENTER.
Se si seleziona “Altri fornitori”, è
possibile selezionare una marca di
ricevitore da un elenco di tutte le
marche disponibili.
Se la marca del ricevitore non è
nell’elenco, selezionare “???”.
L’elenco delle marche di ricevitori
si aggiorna automaticamente, perciò
il proprio ricevitore potrebbe essere
disponibile successivamente.
Selezionare la propria marca
quando diventa disponibile. Fino a
quel momento utilizzare “???”.
5 Selezionare il collegamento
utilizzato per il ricevitore del set top
box utilizzando M/m e premere
ENTER.
Quando il ricevitore del set top box
è collegato al registratore
utilizzando il collegamento A sia
con un cavo dell’antenna che con un
cavo SCART, selezi onare “Line1” o
“Antenna”.
La schermata chiede la conferma.
6 Premere ENTER per selezionare
“Continua”.
La Finestra Video cambia alla
posizione del programma
specificato.
7 Selezionare “SÌ” utilizzando M/m e
premere ENTER.
La schermata chiede la conferma.
Se la Finestra Video non cambia
alla posizione del programma
specificato, selezionare “NO” e
premere ENTER finché la Finestra
Video cambia alla posizione del
programma specificato.
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.