Sony RDR-AT200, RDR-AT100, RDR-AT105 User Manual [el]

4-128-703-42(1)
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
© 2009 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il f uoco o così via.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sul retro dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi.
Solo RDR-AT105/AT107/ AT205
GUIDE Plus+, e G-LINK sono (1) dei marchi depositati o dei marchi di, (2) fabbricati sotto licenza di/e (3) oggetto di diversi brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o proprie tà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Giappone. Il rappresentan te autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Informazioni sul disco rigido
Il disco rigido ha una densità ad alta memorizzazione, il che consente di effettuare registrazioni di lunga dur ata e di accedere rapidamente ai dati scritti. Tuttavia, ess o può venire danneggiato facilmente da urti, vibrazioni o polvere e va tenuto lontano dalle calamite. Per evitare la perdita di dati importanti, prendere le seguenti precauzioni:
• Non sottoporre il registratore a forti urti.
• Non collocare il registratore in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche o instabili.
• Non collocare il registratore sopra ad una superficie calda, come un videoregistratore o amplificatore (ricevitore).
• Non utilizzare il registratore in un posto soggetto a forti sbalzi di temperatura (gradiente della temperatura inferiore a 10 °C/ora).
• Non spostare il registratore con il cavo di alimentazione collegato.
• Non scollegare il cavo di alimentazione quando l’apparecchio è acceso.
,continua
3
• Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere l’apparecchio ed accertarsi che l’unità del disco rigido non sia in funzione (l’orologio è visualizzato sul display del pannello frontale per almeno 30 secondi e la registrazione o la duplicazione si è interrotta).
• Non spostare il registratore per almeno un minuto dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
• Non cercare di sostituire o potenziare il disco rigido da soli, poiché ciò può causare un problema nel funzionamento.
Se dovesse verificarsi un problema di funzionamento nell’unità del disco rigido, non è possibile recuperare i dati persi. L’unità del disco rigido è solo uno spazio di memorizzazione temporaneo.
Informazioni sulla riparazione del disco rigido
• Il contenuto dell’unità del disco rigido potrebbe essere controllato in caso di riparazione o ispezione durante un problema di funzionamento o una modifica. Tuttavia, Sony non eseguirà una copia di sicurezza né salverà il contenuto.
• Se il disco rigido deve essere formattato o sostituito, questa operazione sarà eseguita a discrezione della Sony. Tutto il contenuto dell’unità del disco rigido sarà cancellato, incluso il contenuto che infrange le leggi sul copyright.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il registratore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su superfici morbide, ad esempio, su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, ad esempio, in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore in posizione inclinata. È progettato per essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova.
Compensazione per le registrazioni perse
Sony non è responsabile e non compenserà per qualsiasi registrazione persa o relativa perdita, compreso quando le registrazioni non vengono eseguite a causa di motivi che includono il guasto del registratore o quando il contenuto di una registrazione viene perso o danneggiato come risultato di un guasto del registratore o di una riparazione effettuata al registratore. Sony non ripristinerà, recupererà né replicherà il contenuto registrato in nessuna circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso di questo registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà intellettuale negli U.S.A. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
• Questo prodotto include i caratteri FontAvenue concessi su licenza dalla NEC corporation. FontAvenue è un marchio di fabbrica registrato di NEC corporation.
®
4
• “ ” e x-Application sono marchi di fabbrica della Sony Corporation.
• Qualsiasi utilizzo di questo prodotto diverso dall’uso personale del cliente in qualche modo che è conforme allo standard MPEG-2 per la codifica delle informazioni video per i supporti confezionati è espressamente vietato a meno che non si disponga di una licenza con brevetti applicabili nel portafoglio di brevetti MPEG-
2. Tale licenza è disponibile da MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206.
Funzione di protezione da copia
Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione da copia (funzione di protezio ne da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo registratore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione su schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore per un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e televisori a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Informazioni relative a questo manuale
Verificare il nome del modello
Le istruzioni in questo manuale riguardano 5 modelli: RDR-AT100, RDR-AT105, RDR-AT107, RDR-AT200, e RDR­AT205. Verificare il nome del proprio modello osservando il pannello frontale del registratore.
• In questo manuale, il disco rigido interno viene talvolta indicato con l’espressione “HDD” e il termine “disco” viene utilizzato come riferimento generico per il disco rigido, i DVD o i CD, a meno che non venga specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come , elencate sopra a ciascuna spiegazione indicano quale tipo di supporto può essere utilizzato con la funzione che viene spiegata. Per i dettagli, vedere “Dischi registrabili e riproducibili” a pagina 158.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno nomi uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile che le il lustrazioni relative alle indicazioni su schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.
• Per le illustrazioni viene utilizzato l’RDR-AT105/ AT107/AT205.
• Le spiegazioni relative ai DVD fornite in questo manuale si riferiscono ai DVD creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i DVD creati su altri registratori e riprodotti su questo registratore.
DVD
5
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna e del dispositivo di
controllo del set top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A: Collegamento di un ricevitore del set top box
(solo RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B: Collegamento solo con il cavo dell’antenna
(senza ricevitore del set top box) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fase 2: Collegamento dei cavi video/del cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Informazioni sulle funzioni SMARTLINK
(solo per collegamenti SCART). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per ‘BRAVIA’ Sync
(solo per collegamenti HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fase 5: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Controllo del televisore tramite il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando
il telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fase 6: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazione del sistema GUIDE Plus+
(solo RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo . . . . . 32
Collegamento alla presa LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale . . . . . . . . . . . 33
Collegamento a un sintonizzatore satellitare o digitale
(solo RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento di un decodificatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Collegamento di un decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Impostazione delle posizioni dei programmi del decodificatore esterno
(decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . .36
®
6
Sette operazioni di base — Per acquistare familiarità con il registratore DVD
1. Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
2. Registrazione di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verifica dello stato del disco durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli) . . . . . . . . . . . . .41
Visualizzazione del tempo di riproduzione e delle informazioni sulla
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4. Modifica del nome di un programma registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Assegnazione del nome e protezione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Assegnazione del nome a un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Protezione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
6. Riproduzione del disco su un altro apparecchio DVD
(Finalizzazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annullamento della finalizzazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7. Riformattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
GUIDE Plus+ (solo RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . .51
Visione del display di GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Elenco delle informazioni sui programmi preferiti (La Mia TV) . . . . . . . . . . 53
Modifiche al sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ricerca del canale principale di GUIDE Plus+ (Installazione) . . . . . . . 54
Modifica manuale del canale principale di GUIDE Plus+
(Installazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Verifica delle posizioni dei programmi (Lista-Canali) . . . . . . . . . . . . . .55
Disattivazione delle posizioni dei programmi (Lista-Canali) . . . . . . . . . 55
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Registrazione con il timer (GUIDE Plus+/Manuale/Timer facile)
(Per RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Registrazione ad un tasto (GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impostazione manuale del timer (Agenda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Registrazione con il timer facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uso della funzione Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registrazione di programmi stereo e bilingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creazione di capitoli all’interno di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registrazione con il timer (Per RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso della funzione Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Registrazione di programmi stereo e bilingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Creazione di capitoli all’interno di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verifica/Modifica/Annullamento delle impostazioni del timer (Agenda)
(Per RDR-AT105/AT107/AT205) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Verifica/modifica delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Verifica/Modifica/Annullamento delle impostazioni del timer (Elenco timer)
(Per RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Registrazione da un apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Registrazione da un apparecchio collegato senza timer. . . . . . . . . . . . 68
Registrazione da un apparecchio collegato con un timer
(Registrazione sincronizzata) (solo RDR-AT100/AT200) . . . . . . . . 69
,continua
7
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . 75
Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Creazione di una programmazione personalizzata (Programma). . . . . 76
Riproduzione dei file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Collegamento della periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Riproduzione dei file video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Funzioni di riproduzione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Pausa in una trasmissione televisiva
(Pausa TV/Pausa TV dal vivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Riproduzione dall’inizio del programma in fase di registrazione
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Riproduzione di una registrazione precedente mentre è in corso un’altra
registrazione (Registrazione e riproduzione simultanee) . . . . . . . . . . 79
Ricerca di tempo/titolo/capitolo/traccia, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Cancellazione e modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Prima di eseguire le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Cancellazione e modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Modifica di più titoli (Multi-Modo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cancellazione di una sezione di un titolo (Elim. A-B) . . . . . . . . . . . . . . 84
Divisione di un titolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cancellazione e modifica di un capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Divisione di un capitolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Cancellazione di un capitolo (Elimina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Unione di più capitoli (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Creazione e modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Spostamento di un titolo di Playlist (Sposta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Unione di più titoli di Playlist (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Divisione di un titolo di Playlist (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Spostamento di un capitolo (Sposta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8
Duplicazione (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Prima di eseguire la duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Duplicazione disco rigido/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Duplicazione mediante l’Elenco Duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Creazione di un disco di riserva (Copia ris. DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Duplicazione con camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Prima della duplicazione con camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Preparativi per la duplicazione con camcorder HDD . . . . . . . . . . . . . . 96
Duplicazione One Touch da camcorder HDD (ONE-TOUCH DUB) . . . . . 97
Duplicazione da camcorder HDD utilizzando le indicazioni su schermo
(Duplicazione del camcorder HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Prima di eseguire la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Preparativi per la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . .99
Duplicazione di un intero nastro di formato DV
(Duplicazione One Touch DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Duplicazione delle scene selezionate (Duplicazione manuale DV) . . . . . 102
Riproduzione da un camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Informazioni su Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Preparativi per l’uso di Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Collegamento della periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copia di brani o album (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copia dei brani audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Copia di brani o album sul disco rigido (HDD y HDD) . . . . . . . . . . .105
Riproduzione di brani audio mediante Jukebox/periferica USB . . . . . . . . 106
Aggiunta di brani audio a una Playlist (solo HDD) . . . . . . . . . . . . . . .107
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Creazione della propria programmazione (Programma)
(solo periferica USB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Gestione dei brani audio su Music Jukebox (solo HDD) . . . . . . . . . . . . .109
,continua
9
Album Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Informazioni sulla funzione “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Preparativi per l’uso della funzione “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Collegamento della periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Copia dei file di immagine JPEG sul disco rigido
(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Copia di tutti i file di immagine JPEG dalla periferica USB collegata
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Copia dei file di immagine JPEG o degli album sul disco rigido
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Copia degli album di immagine JPEG su un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Copia dei file di immagine JPEG su un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Uso dell’Elenco “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Riproduzione di una proiezione di diapositive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Creazione di una proiezione di diapositive con la musica e
gli effetti grafici preferiti (x-Pict Story) (solo HDD) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Gestione dei file di immagine JPEG sul disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . .121
Stampa dei file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Impostazioni e Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Regolazione della qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Uso dei menu di impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Impostazioni del disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Impostazioni del registratore (Di base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Impostazioni della ricezione dell’antenna (Sintonizzatore) . . . . . . . . . . .130
Impostazioni video (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Impostazioni dell’ingresso audio (Ingresso Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Impostazioni dell’uscita audio (Uscita Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Impostazioni della lingua (Lingua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Impostazioni di registrazione (Registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Impostazioni di riproduzione (Riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Impostazioni di HDMI (Uscita HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Altre impostazioni (Opzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Altre impostazioni (Opzioni 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
10
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Reimpostazione del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Informazioni sul modo di registrazione/duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Codice del paese/della zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Note relative a questo registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Note sui brani audio MP3, file di immagine JPEG, file video DivX,
e i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
11

Indice delle parti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Telecomando
RDR-AT105/AT107/AT205 RDR-AT100/AT200
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
A HDD (39)
Registra o riproduce i titoli sul disco rigido.
DVD (38)
Registra o riproduce i titoli sul DVD.
B [/1 (accensione/attesa) (28)
Accende o spegne il registratore.
C Z (apertura/chiusura) (38)
Apre o chiude il vassoio del disco.
D PROG (programma) +/– (39)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.
123
456
7 8 9
0
E Tasti numerici (80)
Il tasto numero 5 è dotato di un punto a sfioramento
*.
F INPUT (selezione di ingresso)
(68)
Seleziona una sorgente di ingresso.
G AUDIO (73)
Il tasto AUDIO è dotato di un punto a sfioramento*.
H CLEAR (44, 75, 76) I TV/DVD (27)
Cambia tra il modo TV e il modo DVD.
12
J SUBTITLE (73)
Verde (solo RDR-AT105/AT107/ AT205) (51)
K ANGLE (73, 118)
Cambia gli angoli o ruota un’immagine durante la proiezione di diapositive.
Giallo (solo RDR-AT105/AT107/ AT205) (51)
L Rosso (solo RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
M PLAY MODE (75, 80)
Blu (solo RDR-AT105/AT107/ AT205) (51)
N GUIDE (per RDR-AT105/AT107/
AT205) (51)
Visualizza la schermata del sistema GUIDE Plus+®.
TIMER (per RDR-AT100/AT200) (63)
O SYSTEM MENU (124)
TITLE LIST (41, 71, 83)
TOP MENU (71)
P INFO (informazioni) (solo RDR-
AT105/AT107/AT205) (52)
Visualizza le informazioni sul programma.
Q MENU (71)
Visualizza il menu del disco.
R </M/m/,/ENTER (28) S O RETURN (28) T DISPLAY (43)
Visualizza lo stato di riproduzione o le informazioni sul disco.
U ./> (precedente/
successivo) (73, 107)
PAGE +/– (solo RDR-AT105/ AT107/AT205) (52)
Cambia l’elenco dei programmi per pagina.
/ (ripetizione immediata/
avanzamento immediato) (73) mc / CM (ricerca/
rallentatore/fermo immagine) (51, 73, 107)
DAY +/– (solo RDR-AT105/ AT107/AT205) (52)
Cambia l’elenco dei programmi per giorno.
H (riproduzione) (71, 118) X (pausa) (39, 73, 107, 118) x (arresto) (71, 106, 118)
Il tasto H è dotato di un punto a sfioramento*.
V TV PAUSE (78) W z REC (39)
x REC STOP (39)
HDD/DVD DUB (90)
Avvia la duplicazione del titolo attuale di riproduzione o annulla la duplicazione.
REC MODE (39)
Seleziona il modo di registrazione.
X TV [/1 (accensione/attesa) (27)
TV t (selezione di ingresso) (27)
2 (volume) +/– (27)
TV
TV PROG (programma) +/– (27)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento*.
Y ZOOM (solo RDR-AT100/AT200)
(118)
Esegue la zumata di un’immagine durante una proiezione di diapositive.
* Utilizzare il punto a sfioramento come punto di
riferimento durante l’utilizzo del registratore.
,continua
13
Pannello frontale
A [/1 (accensione/attesa) (28)
Accende o spegne il registratore.
B (sensore di comando a
distanza) (26)
C Vassoio del disco (38) D Display del pannello frontale
(15)
E Z (apertura/chiusura) (38)
Apre o chiude il vassoio del disco.
F N (riproduzione) (71, 118)
Il tasto N è dotato di un punto a sfioramento
*.
G x (arresto) (71, 106, 118) H HDD
Si illumina quando viene selezionato il disco rigido.
DVD
Si illumina quando viene selezionato il DVD.
I PROGRAM +/– (39)
Il tasto + è dotato di un punto a sfioramento
*.
J INPUT (selezione di ingresso)
(68)
Seleziona una sorgente di ingresso.
K x REC STOP (39) L z REC (39) M Prese LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (33)
Collegare un videoregistratore o una periferica di registrazione simile a queste prese.
N ONE-TOUCH DUB (97, 101)
Avvia la duplicazione da una videocamera digitale collegata.
O Presa DV IN (99)
Collegare un camcorder DV a questa presa.
P Presa USB (tipo A) (104, 111)
Collegare una periferica USB a questa presa.
Q Presa PictBridge USB (tipo B)
(122)
Collegare una stampante compatibile con PictBridge a questa presa.
* Utilizzare il punto a sfioramento come punto di
riferimento durante l’utilizzo del registratore.
Per bloccare il registratore (Blocco bambini)
È possibile bloccare tutti i tasti sul registratore in modo che le impostazioni non vengano annullate per errore. Quando il registratore è spento, tenere premuto x (arresto) sul registratore finché “LOCKED” appare sul display del pannello frontale. Il registratore non funziona tranne che per le registrazioni con il timer e la registrazione sincronizzata (solo RDR­AT100/AT200) mentre il Blocco bambini è impostato. Per sbloccare il registratore, tenere premuto x (arresto) sul registratore finché “UNLOCKED” appare sul display del pannello frontale.
14
Display del pannello frontale
A Indicatore SYNCHRO REC (solo
RDR-AT100/AT200) (69)
Si illumina quando il registratore è impostato sull’attesa per la registrazione sincronizzata.
B Consente di visualizzare le
seguenti informazioni:
• Tempo di riproduzione
• Numero del titolo/capitolo/brano (traccia)/indice attuale
• Tempo di registrazione/Modo di registrazione
• Orologio
• Posizione del programma
• Indicazione EPG (solo RDR-AT105/ AT107/AT205) (51) Appare “EPG” quando si ricevono i dati GUIDE Plus+.
• Indicazione Reg. Diretta TV (39) “TV” appare nelle due cifre all’estrema destra.
C Indicatore NTSC (129, 135)
Si illumina quando il sistema di colore NTSC è selezionato.
D Indicatore VPS/PDC (61, 64)
Si illumina quando la funzione VPS/ PDC è attivata.
E Indicatore del timer (57, 63)
Si illumina quando è impostato il timer per la registrazione.
F Tipo del disco
Si illumina quando viene caricato un disco DVD-R o DVD-RW registrabile.
G Indicatore del modo di comando
(146)
Visualizza il modo di comando del telecomando. Quando il modo di comando per il registratore è impostato su “3 (Impost. Predef.)”, “1” o “2” non appare.
H Stato della registrazione I Indicatore di direzione della
duplicazione
J Stato della riproduzione
,continua
15
Pannello posteriore
A Prese AERIAL IN/OUT (17) B Prese LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (20, 24)
C Presa LINE 1/DECODER (32) D Presa G-LINK (solo RDR-AT105/
AT107/AT205) (18)
Collegare il dispositivo di controllo del set top box a questa presa.
E Presa HDMI OUT (uscita di
interfaccia multimediale ad alta definizione) (20, 24)
F Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(24)
G Terminale AC IN (26) H Presa LINE 3 – TV (20) I Presa LINE 2 OUT (S VIDEO)
(20)
J Prese COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (20)
(Y, P
16

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore

Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna e del dispositivo di
Collegamenti e impostazioni
controllo del set top box
Seguire la procedura dal punto 1 al punto 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione finché si raggiunge “Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 26.
b Note
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 172).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione ai componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di presa di ingresso SCART o video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Selezionare uno dei seguenti collegamenti dell’antenna. NON impostare “Ingresso LINE 1” su “Decoder” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 135) quando si effettua il collegamento A. “Modo di attesa” è impostato su “Modo1” (impostazione predefinita) in Impostazione “Di base” e l’immagine non appare sul televisore quando il registratore è nel modo di attesa. Per guardare la TV nel modo di attesa, impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in “Fase 6: Impostazione Rapida” (pagina 28) o usare uno splitter per dividere i segnali in ingresso dell’antenna tra il televisore e il registratore.
Se si dispone di Collegamento
Ricevitore del set top box A (pagina 18) Senza ricevitore d el set top
box
z Suggerimento
È anche possibile impostare “Modo di attesa” su “Modo2” in Impostazione “Di base” (pagina 129).
B (pagina 19)
b Note
• Se l’antenna è un cavo a nastro (cavo doppio sotto piombo da 300 ohm), utilizzare un connettore per antenna esterna (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si dispone di cavi separati per le antenne AERIAL, utilizzare un mixer per banda AERIAL UHF/VHF (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di vedere i segnali dal ricevitore del set top box collegato.
,continua
17

A: Collegamento di un ricevitore del set top box (solo RDR-AT105/ AT107/AT205)

Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma sul ricevitore del set top box. Per guardare i programmi via cavo, è necessario far corrispondere la posizione del programma sul registratore alla posizione del programma in uscita dell’antenna sul ricevitore del set top box.
Sistemare il dispositivo di controllo del set top box vicino al sensore del comando a distanza sul ricevitore del set top box.
Parete
Ricevitore del set top box
ANT IN
TO TV
Cavo dell’antenna* (non in dotazione)
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
all’ingresso dell’antenna
: Flusso del segnale
*1
Se il ricevitore del set top box non è dotato di una presa di uscita dell’antenna, collegare il cavo dell’antenna alla presa AERIAL IN del registratore.
*2
Collegare solo se il ricevitore del set top box è dotato di un connettore SCART.
Dispositivo di controllo del set top box (pagina 19)
1
Cavo SCART* (non in dotazione)
Televisore
2
a G-LINK
Registratore DVD
Se il ricevitore del set top box può emettere i segnali RGB
Questo registratore accetta i segnali RGB. Se il ricevitore del set top box può emettere i segnali RGB, collegare il connettore TV SCART sul ricevitore del set top box alla presa LINE 1/DECODER e impostare “Ingresso LINE 1” su “RGB” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 135). Consultare le istruzioni in dotazione con il ricevitore del set top box.
18
Informazioni sulla funzione di controllo del ricevitore del set top box
Con il collegamento A è possibile utilizzare la funzione di controllo del ricevitore del set top box. Quando si utilizza la funzione di controllo del ricevitore del set top box: – Il registratore controlla il ricevitore del set top box tramite il dispositivo di controllo del set
top box in dotazione.
– Il registratore controlla le posizioni dei programmi sul ricevitore del set top box per la
registrazione con il timer.
– È possibile utilizzare il telecomando del registratore per modificare le posizioni dei
programmi sul ricevitore del set top box ogni volta che il ricevitore del set top box e il
registratore vengono accesi. Dopo aver effettuato il collegamento A, verificare che il registratore controlli correttamente il ricevitore del set top box (pagina 30).

B: Collegamento solo con il cavo dell’antenna (senza ricevitore del set top box)

Utilizzare questo collegamento se si guarda la posizione del programma via cavo senza un ricevitore del set top box. Utilizzare anche questo collegamento se si collega solo un’antenna. Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma selezionando la posizione del programma sul registratore.
Parete
Collegamenti e impostazioni
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Registratore DVD
Televisore
all’ingresso
dell’antenna
19

Fase 2: Collegamento dei cavi video/del cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a E, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di visualizzare le immagini.
B
Televisore, proiettore o componente audio
(verde)
a COMPONENT VIDEO OUT
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(gialla)
(rossa)(blu)
Cavo video componente (non in dotazione)
Cavo audio/ video (non in dotazione)
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cavo S video (non in dotazione)
A
Televisore
Registratore DVD
a HDMI OUT
Cavo HDMI
20
(verde)
D
Televisore, proiettore o componente audio
: Flusso del segnale
(rossa)(blu)
C
Televisore, proiettore o componente audio
Televisore, proiettore o componente audio
E
A Presa di ingresso SCART
Quando si imposta “Uscita LINE 3” su “S­Video” o “RGB” in Impostazione “Video In/ Out” (pagina 134), utilizzare un cavo SCART che sia conforme al segnale selezionato.
B Presa di ingresso video
La qualità delle immagini sarà standard.
C Presa di ingresso S VIDEO
Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
D Prese di ingresso video componente
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. Se il televisore accetta i segnali di formato progressivo 525p/625p, utilizzare questo collegamento e impostare “Progressivo” su “Compatibile” in Impostazione “Impostazione Rapida” (pagina 28). Quindi impostare “Video Component Out” su “Progressivo” in Impostazione “Video In/ Out” per inviare i segnali video progressivi. Per i dettagli, vedere “Video Component Out” a pagina 134.
Quando si collega la presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si utilizzano in modo appropriato la presa HDMI e il connettore potrebbero danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore HDMI verificando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.
Non è dirittoIl connettore è
capovolto
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI. Non piegare né applicare pressione al connettore HDMI.
Collegamenti e impostazioni
E Presa di ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certificato per ottenere l’immagine e il suono digitali di alta qualità tramite la presa HDMI OUT.
Quando si collega un televisore Sony che è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”, vedere a pagina 22. Per vedere i segnali dal ricevitore del set top box collegato quando il ricevitore del set top box è collegato al registratore utilizzando solo un cavo SCART, accendere il registratore.
b Note
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il registratore.
• Non applicare troppa pressione sul retro del mobiletto se si mette il registratore su un mobiletto con il cavo HDMI collegato. La presa HDMI o il cavo HDMI potrebbero danneggiarsi.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si collega o si scollega dalla presa HDMI per evitare di danneggiare la presa e il connettore HDMI.
Riproduzione di immagini “a schermo ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere contenute interamente sullo schermo del televisore. Per modificare la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 141.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 1/DECODER del registratore (pagina 32).
,continua
21
b Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
• Non eseguire contemporaneamente i collegamenti A e E.
• Se si collega il reg istratore al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione. Se necessario, premere il tasto TV t sul telecomando per ritornare all’ingresso del televisore.
• Se si collega il registratore ad un televisore con SMARTLINK, impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out”.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT (collegamento E) alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui display di PC).
• I segnali video componente e RGB non vengono emessi quando si utilizza il collegamento HDMI.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

Informazioni sulle funzioni SMARTLINK (solo per collegamenti SCART)

Se il televisore collegato (o un altro apparecchio collegato come un ricevitore del set top box) è conforme a SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-
*3
, EURO VIEW LINK*4 o T-V
Link LINK*5, è possibile utilizzare le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Reg. Diretta TV (pagina 39)
• Riproduzione One Touch (pagina 72)
• Caricamento predefinito È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal televisore su questo registratore e sintonizzare quest’ultimo in base ai dati contenuti in “Impostazione Rapida”.
• Caricamento NexTView È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la funzione di caricamento NexTView del televisore.
*3
, MEGALOGIC*1,
Per preparare per le funzioni SMARTLINK
Impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 134) e “SMARTLINK” su “Solo questo registr.” in Impostazione “Opzioni” (pagina 146).
b Note
• Per un collegamento SMARTLINK corretto, occorre un cavo SCART dotato di 21 piedini. Per questo collegamento consultare anche il manuale di istruzioni del televisore.
• Non tutti i televisori sono compatibili con le funzioni di cui sopra.
*1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.

Informazioni sulle funzioni “Controllo per HDMI” per ‘BRAVIA’ Sync (solo per collegamenti HDMI)

Collegando i componenti Sony che sono compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” con un cavo HDMI, l’operazione è semplificata nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 72)
• Spegnimento del sistema Quando si spegne il televisore utilizzando il tasto di accensione/spegnimento sul telecomando del televisore, il registratore e i componenti compatibili con la funzione “Controllo per HDMI” si spengono automaticamente. Tuttavia, il registratore non si spegne durante la registrazione o la duplicazione anche se si spegne il televisore.
• Display di ‘BRAVIA’ Sync È possibile controllare il registratore premendo il tasto SYNC MENU sul telecomando del televisore.
22
b Note
• A seconda del componente collegato, la funzione “Controllo per HDMI” potrebbe non essere operativa. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente.
• È possibile utilizzare la funzione del display di ‘BRAVIA’ Sync solo quando il televisore collegato è dotato del tasto SYNC MENU. Per i dettagli su ‘BRAVIA’ Sync, consultare le instruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
• Per utilizzare le funzioni di ‘BRAVIA’ Sync, impostare “Controllo per HDMI” su “On” (impostazione predefinita) in Impostazione “Uscita HDMI” (pagina 145).
Collegamenti e impostazioni
23

Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, A o B, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di ascoltare l’audio.
[Diffusori]
Posteriore (S)
Anteriore (S)
Componente audio dotato di decodificatore
[Diffusori]
Posteriore (D)
Anteriore (D)
A
Centrale
oppure
Cavo HDMI
a HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video
(gialla)*
: Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 20).
(non in dotazione)
Subwoofer
all’ingresso digitale coassiale/HDMI
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Registratore DVD
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore o componente audio
B
24
A Presa di ingresso audio digitale
Se il componente audio è dotato di un decodificatore Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG e di una presa di ingresso digitale, utilizzare questo collegamento. È possibile ottenere gli effetti surround Dolby Digital (5.1 canali), DTS (5.1 canali) e audio MPEG (5.1 canali). Se si collega un componente audio Sony che è compatibile con la funzione “Controllo per HDMI”, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente audio.
B Prese di ingresso audio L/R (sinistra/ destra)
Questo collegamento utilizza i due diffusori del televisore o del componente audio per l’audio.
z Suggerimento
Per una corretta sistemazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con i componenti collegati.
b Note
• Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE IN (R-AUDIO-L). Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento B, non collegare contemporaneamente le prese LINE IN (R­AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore. Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento A, dopo aver completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate in Impostazione “Uscita Audio” (pagina 137). Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
• Quando si collega il registratore ad un componente audio utilizzando un cavo HDMI, è necessario eseguire una delle seguenti operazioni: – Collegare il componente audio al televisore
con il cavo HDMI o
– Collegare il registratore al televisore con un
cavo video diverso dal cavo HDMI (cavo video componente, cavo S Video o cavo audio/ video).
*1
*2
Collegamenti e impostazioni
25
Fase 4: Collegamento
Fase 5: Preparazione del del cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del registratore. Quindi collegare i cavi di alimentazione CA del registratore e del televisore a una presa di rete. Dopo avere collegato il cavo di alimentazione,
attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il
display del pannello frontale si illumina e il registratore entra nel modo di attesa, è possibile utilizzare il registratore. Se a questo registratore vengono collegati altri apparecchi (pagina 32), assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo avere completato tutti i collegamenti.
a AC IN
1
2
alla presa di rete
telecomando
È possibile controllare il registratore tramite
il telecomando in dotazione. Inserire due
pile R6 (formato AA) facendo corrispondere
i poli 3 e # delle pile ai contrassegni
presenti all’interno dell’apposito scomparto.
Quando si utilizza il telecomando, puntarlo
verso il sensore di comando a distanza
sul registratore.
b Note
• Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, modificare il numero del modo di comando per questo registratore (pagina 28).
• Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di perdite di elettrolita e corrosione. In caso di perdite, non toccare il liquido a mani nude. Attenersi alle seguenti istruzioni: – Non utilizzare contemporaneamente pile usate
e nuove o pile di marche diverse. – Non tentare di ricaricare le pile. – Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolun gato, rimuovere
le pile. – In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
lo scomparto e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore di comando a distanza (indicato con sul pannello frontale) a luce intensa, come quella diretta del sole o di un’apparecchiatura di illuminazione. Il registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il numero di codice e il modo di comando potrebbero ripristinarsi sull’impostazione predefinita. Impostare di nuovo il numero di codice e il modo di comando appropriati.
26

Controllo del televisore tramite il telecomando

È possibile regolare il segnale del telecomando per il controllo del televisore.
b Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile controllare il televisore con alcuni dei tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedente verrà cancellato.
Tasti numerici
TV/DVD
Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino a individuare quello compatibile con il televisore utilizzato.
Marca Numero di
codice
Sony 01 (impostazione
predefinita) Hitachi 24 JVC 33 LG/Goldstar 76 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08, 72 Samsung 71 Sharp 29 Toshiba 38
Collegamenti e impostazioni
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Tenere premuto TV [/1 che si trova
sul fondo del telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice della marca del televisore utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”, premere “0” e poi “9”. Dopo aver immesso l’ultimo numero, rilasciare il tasto TV [/1.
Il telecomando esegue le seguenti operazioni:
Tasti Descrizione
TV [/1 Accende o spegne il
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Seleziona la
TV t (selezione di ingresso)
televisore. Regola il volume del
televisore.
posizione del programma del televisore.
Cambia la sorgente di ingresso del televisore.
Per utilizzare il tasto TV/DVD (solo per i collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il modo TV e il modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel modo di arresto o quando non si visualizza nessun menu sullo schermo del televisore. Durante l’uso di questo tasto, assicurarsi di puntare il telecomando verso il registratore.
,continua
27
Modo TV: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore TV. Quando si avvia la riproduzione, la sorgente di ingresso per il televisore viene impostata automaticamente sul registratore. Modo DVD: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore del registratore. Per verificare il modo attuale, premere DISPLAY (pagina 43).

Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony

Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il numero del modo di comando per questo registratore e per il telecomando in dotazione su uno diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony dopo aver completato “Fase 6: Impostazione Rapida”. L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è “3 (Impost. Predef.)”. È possibile verificare il modo di comando attuale sul display del pannello frontale. Per i dettagli, vedere a pagina 146.
L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è “3 (Impost. Predef.)”. Il telecomando non funziona se vengono impostati dei modi di comando diversi per il registratore e il telecomando. Impostare lo stesso modo di comando.

Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando il telecomando

È possibile modificare le posizioni dei programmi del registratore utilizzando i tasti numerici.
Esempio: per il canale 50 Premere “5”, “0”, quindi premere ENTER.

Fase 6: Impostazione Rapida

Eseguire le regolazioni di base seguendo le istruzioni su schermo in “Impostazione Rapida”. Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione di “Impostazione Rapida” durante questa procedura.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* Solo RDR-AT105/AT107/AT205
ENTER
TV [/1
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal registratore appaia sullo schermo del televisore.
Appare la schermata “Lingua”.
• Se la schermata “Lingua” non appare, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 130).
2 Selezionare una lingua per le
indicazioni su schermo utilizzando </M/m/, e premere ENTER.
Appare il messaggio delle impostazioni iniziali.
28
3 Selezionare “Avvia” utilizzando M/m
e premere ENTER.
Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le seguenti impostazioni.
Auto Setup Canali
• Se si collega un televisore a questo registratore senza utilizzare SMARTLINK, selezionare “Scansione Automatica”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. L’ordine della posizione dei programmi viene impostato secondo il paese/la zona selezionati.
• Se si collega un televisore a questo registratore con SMARTLINK, selezionare “Download da TV”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. I dati preimpostati del sintonizzatore vengono scaricati dal televisore su questo registratore. (Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.)
• Per saltare questa impostazione, selezionare “Non selez”. Per impostare manualmente le posizioni dei programmi, vedere a pagina 131.
Setup Orologio
• Selezionare “Auto” quando una posizione del programma nella zona locale trasmette un segnale orario. Appare la schermata “Setup Auto Orologio”. Selezionare una posizione del programma che trasmette un segnale orario e quindi “Avvia” utilizzando </,/m e premere ENTER. Se non è possibile trovare un segnale dell’orologio, premere O RETURN e impostare manualmente l’orologio.
• Selezionare “Manuale” per impostare manualmente l’orologio. Appare la schermata “Setup Man Orologio”.
1 Selezionare il fuso orario per la
propria zona o GMT (Tempo medio di Greenwich) utilizzando </, e premere m.
2 Selezionare “On” utilizzando </
, se ora si ha l’ora legale e premere ENTER.
3 Impostare il giorno, il mese,
l’anno, l’ora e i minuti utilizzando </M/m/, e premere ENTER per avviare l’orologio.
Tipo TV (pagina 141)
• Se si ha un televisore a schermo ampio, selezionare “Wide (16:9)”.
• Se si ha un televisore standard, selezionare “Standard (4:3)”. Questa operazione determina il modo in cui le immagini “a schermo ampio” vengono visualizzate sul televisore.
Progressivo
Quando si collega un televisore di formato progressivo a questo registratore utilizzando le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “Compatibile”.
Modo di attesa (pagina 129)
Selezionare il modo per quando il registratore è spento.
• “Modo1” (impostazione predefinita): Nessun segnale in ingresso viene emesso quando il registratore è nel modo di attesa.
• “Modo2”: I segnali in ingresso vengono emessi quando il registratore è nel modo di attesa.
Quando si sel eziona “Modo1”, il display richiede la conferma. Selezionare “Sì(Modo2)” o “No(Modo1)”.
Messaggi di avvertenza per il disco
rigido
Leggere i messaggi di avvertenza per il disco rigido e premere ENTER.
4 Selezionare “Setup terminato”
utilizzando M/m e premere ENTER.
L’“Impostazione Rapida” è completata. Procedere a “Impostazione del sistema GUIDE Plus+ AT107/AT205)” (pagina 30) per utilizzare la guida elettronica dei programmi GUIDE Plus+ di Gemstar.
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimento
Se si desidera eseguire di nuovo “Impostazione Rapida”, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 130).
®
(solo RDR-AT105/
,continua
Collegamenti e impostazioni
29
Impostazione del sistema
®
GUIDE Plus+
(solo RDR-
AT105/AT107/AT205)
Seguire le istruzioni sotto per impostare il sistema GUIDE Plus+ e utilizzare il ricevitore del set top box collegato.
1 Premere GUIDE.
Si visualizza “Installazione di Base” del sistema GUIDE Plus+.
2 Selezionare una voce utilizzando M/
m e premere ENTER. Quindi impostare ciascuna voce.
Lingua
Selezionare una lingua per le indicazioni su schermo utilizzando M/m e premere ENTER.
Paese
Selezionare un paese/una zona utilizzando M/m e premere ENTER.
Codice postale
Immettere il proprio codice postale utilizzando </M/m/, e premere ENTER. Se “Paese” è impostato su “Altri”, non è possibile immettere un codice postale e il sistema GUIDE Plus+ non cerca il canale principale.
• Se non è necessario impostare il sistema GUIDE Plus+, premere SYSTEM MENU per uscire.
• Anche se non è possibile utilizzare il sistema GUIDE Plus+ nella zona in cui si abita, è ancora possibile impostare una registrazione manuale. Vedere “Impostazione manuale del timer (Agenda)” a pagina 59.
30
Decoder Esterno 1/Decoder Esterno 2/Decoder Esterno 3 (solo quando si collega il ricevitore del set top box)
1 Premere ENTER per selezionare
“Continua”.
2 Selezionare il tipo di ricevitore del
set top box utilizzando M/m e premere ENTER.
3 Selezionare il fornitore utilizzando
M/m e premere ENTER.
4 Selezionare la marca del ricevitore
utilizzando M/m e premere ENTER. Se si seleziona “Altri fornitori”, è possibile selezionare una marca di ricevitore da un elenco di tutte le marche disponibili. Se la marca del ricevitore non è nell’elenco, selezionare “???”. L’elenco delle marche di ricevitori si aggiorna automaticamente, perciò il proprio ricevitore potrebbe essere disponibile successivamente. Selezionare la propria marca quando diventa disponibile. Fino a quel momento utilizzare “???”.
5 Selezionare il collegamento
utilizzato per il ricevitore del set top box utilizzando M/m e premere ENTER. Quando il ricevitore del set top box è collegato al registratore utilizzando il collegamento A sia con un cavo dell’antenna che con un cavo SCART, selezi onare “Line1” o “Antenna”. La schermata chiede la conferma.
6 Premere ENTER per selezionare
“Continua”. La Finestra Video cambia alla posizione del programma specificato.
7 Selezionare “SÌ” utilizzando M/m e
premere ENTER. La schermata chiede la conferma. Se la Finestra Video non cambia alla posizione del programma specificato, selezionare “NO” e premere ENTER finché la Finestra Video cambia alla posizione del programma specificato.
Loading...
+ 150 hidden pages