A Sony készülékekre és szolgáltatásokra vonatkozó hasznos
tudnivalókat, ötleteket és egyéb információkat az alábbi
honlapon találhat: www.sony-europe.com/myproduct
A tűzveszély és az áramütés
elkerülése érdekében ne te gye ki a
készüléket csapadék, nedvesség
hatásának.
Az áramütés elkerülése érdek ében
ne bontsa meg a burkolatot. A
készülék javítását bízza
szakemberre.
A hálózati csatlakozóvezeték
cseréjét kizárólag szakember
végezheti.
Az elemeket vagy az elemekkel
ellátott eszközt ne helyezze olyan
helyre, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfényre vagy
tűz közelébe.
E készülék besorolása CLASS 1
LASER (1. osztályú
lézerberendezés). A CLASS 1
LASER PRODUCT jelölés a
készülék hátoldalán található.
FIGYELEM!
Ha ezt a berendezést egy másik
optikai készülékkel együtt
használja, növekszik a szem
veszélyeztetettsége. Mivel ez a
DVD-felvevő olyan lézersugárral
működik, amely veszélyes lehet
az emberi szemre, soha ne szerelje
szét a készüléket.
A javítást bízza szakemberre.
Ez a jelölés a készülékházban, a
lézervédő burkolaton található.
2
Óvintézkedések
• Ez a készülék 220–240 V-os,
50/60 Hz-es hálózati
feszültséggel üzemel.
Ellenőrizze, hogy a helyi
elektromos hálózat feszültsége
megfelel-e ennek.
• A tűzeset és az áramütés
elkerülése érdekében soha ne
tegyen folyadékkal teli edényt,
pl. virágvázát a készülékre.
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy üzemzavar esetén azonnal
ki tudja húzni a hálózati
vezetéket a hálózati aljzatból.
Csak az RDR-AT105,
RDR-AT107, RDR-AT205
típusnál
A GUIDE Plus+ és a G-LINK a
Gemstar-TV Guide International,
Inc. és/vagy leányvállala tainak (1)
bejegyzett védjegye vagy
védjegye, (2) melynek gyártása a
Gemstar-TV Guide International,
Inc. és/vagy leányvállalatainak
engedélyével történt, és (3) az
említett vállalat tulajdo nában lévő
számos nemzetközi szabadalom
vagy szabadalmaztatott
alkalmazás vonatkozik rá.
A GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ÉS/VAGY
LEÁNYVÁLLALATAI
SEMMILYEN MÓDON NEM
VONHATÓK FELELŐSSÉ A GUIDE
PLUS+ RENDSZER ÁLTAL
KÖZÖLT MŰSORKEZDÉSI
INFORMÁCIÓK PONTOSSÁGA
VONATKOZÁSÁBAN. A
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ÉS/VAGY
LEÁNYVÁLLALATAI
SEMMILYEN FELELŐSSÉGET
NEM VÁLLALNAK A GUIDE
PLUS+ RENDSZERREL
KAPCSOLATOS BÁRMILYEN
INFORMÁCIÓ, ESZKÖZ VAGY
SZOLGÁLTATÁS
BIZTOSÍTÁSÁBÓL VAGY
HASZNÁLATÁBÓL SZÁRMAZÓ
SZÁNDÉKOS, VÉLETLEN VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT,
ÉS AZ AZZAL KAPCSOLATBAN
FELMERÜLŐ KÖLTSÉGEKÉRT,
PROFITVESZTESÉGÉRT,
BEVÉTELKIESÉSÉRT.
Feleslegessé vált
elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken
vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a te rmészeti
erőforrások megőrzésében. A
termék újrahasznosítása
érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 3 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\020WAR.fm
master page=right
specdef20080904
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (Használható
az Európai Unió és egyéb
európai országok
szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
termékhez mellékelt elemet ne
kezelje háztartási hulladékként.
Vannak olyan elemek, melyeknél
a fenti szimbólummal együtt
vegyjeleket is feltüntetnek. A
higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelét akkor tüntetik fel, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt
vagy 0,004%-nál több ólmot
tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját.
Az anyagok újrahasznosítása se gít
a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan termékekben, ahol a
biztonság, teljesítmény vagy
adatvédelem érdekében állandó
elektromos ellátásra van szükség,
az elemet csak szakszerviz
cserélheti.
Az elem megfelelő kezelésének
biztosítása érdekében a termék
élettartamának végén adja le a
terméket elektromos vagy
elektronikus termékek
gyűjtőhelyén.
Egyéb elemek esetén olvassa el az
elemek biztonságos kicserélésére
vonatkozó szakaszt. Az elemet
adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem
újrahasznosításával kapcsolatos
további információkért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal, a
szemétszállító vállalattal vagy a
vásárlás helyével.
Ezt a terméket a Sony
Corporation (Japán, Tokió,
1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A
termékbiztonsággal és az
EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH
(Németország, 70327
Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult
képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szervizvagy
garanciadokumentumokban
megadott címekhez
forduljon.
Óvintézkedések
Ez a készülék a tesztek alapján
megfelelt az EMC irányelvek 3
méternél rövidebb
csatlakozóvezeték használata
esetén megadott
határértékeinek.
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag
vagy folyadék kerül a készülék
belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és
forduljon szakemberhez.
A merevlemezrõl
A merevlemez hosszú
felvételek rögzítésére alkalmas,
nagy tárterülettel rendelkezik,
és gyors hozzáfé rést nyújt a már
rögzített anyagokhoz.
Ugyanakkor ütésre, rázkódásra
és porra érzékeny, és
mágnesektől távol kell tartani.
Az adatvesztés elkerülése
érdekében olvassa el
figyelmesen a következő
óvintézkedéseket.
• Óvja a felvevőt az erős
ütésektől.
• Ne helyezze a felvevőt
mechanikus rezgésnek kitett
vagy ingatag helyre.
• Ne állítsa a felvevőt forró
felületre, például videomagnó
vagy erősítő (rádióerősítő)
tetejére.
• Ne használja a felvevőt
szélsőséges
hőmérsékletingadozásnak
kitett helyen (a
hőmérsékletváltozás
kevesebb, mint 10°C/óra).
• Ne mozgassa a felvevőt, amíg
a hálózati csatlakozóvezeték
csatlakoztatva van.
• Ne húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amíg a
felvevő be van kapcsolva.
• Mielőtt kihúzná a hálózati
vezetéket, kapcsolja ki a
felvevőt, és ellenőrizze, hogy
a merevlemez működése
leállt-e (a kijelzőn legalább 30
másodperce az órakijelzés
látható, és minden felvételi
vagy másolási művelet leállt).
,folytatódik
3
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 4 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\020WAR.fm
master page=left
specdef20080904
• A hálózati csatlakozóvezeték
kihúzása után egy percig ne
mozgassa a felvevőt.
• Ne próbálja meg önállóan
kicserélni vagy bővíteni a
merevlemezt, mert üzemzavar
keletkezhet.
A merevlemez sérülése esetén
az adatokat nem lehet
visszaállítani. A merevlemez
csak ideiglenes tároló terület.
Néhány szó a merevlemez
javításáról
• A merevlemez javítása vagy
átvizsgálása esetén
ellenőrizhetjük a merevlemez
tartalmát. A merevlemezre
felvett anyagot azonban a
Sony nem menti ki és nem
tárolja.
• Ha a merevlemezt formattálni
vagy cserélni kell, azt a Sony
megfontoltan és saját
megítélése szerint teszi.
Azonban a merevlemez teljes
tartalma törlődni fog,
beleértve a szerzői jogot sértő
tartalmakat is.
Áramforrások
• A készülék mindaddig
feszültség alatt áll, amíg a
hálózati aljzathoz van
csatlakoztatva, még akkor is,
ha a készülék ki van
kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem
használja készülékét, húzza ki
a hálózati vezetéket a hálózati
aljzatból. Mindig a
csatlakozódugaszt, és soha ne
a vezetéket fogja meg.
4
Elhelyezés
• Úgy helyezze el a készüléket,
hogy a levegő szabadon
áramolhasson körülötte,
különben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket
puha felületre – pl. takaróra –,
amely eltakarhatja a
szellőzőnyílásokat.
• Ne helyezze a készüléket zárt
térbe, pl. szekrénybe vagy
hasonló helyre.
• Óvakodjon az alábbi
elhelyezésektől: fűtőtestek
közelében, illetve olyan
helyen, ahol közvetlen
napfénynek, túlzott pornak
vagy mechanikai hatásnak
van kitéve.
• A készüléket ne helyezze el
döntött helyzetben. A
készülék kizárólag vízszintes
helyzetben üzemeltethető.
• A készüléket és a lemezeket
tartsa távol az erős mágnessel
rendelkező berendezésektől
(pl. mikrohullámú sütő,
nagyméretű hangsugárzók
stb.).
• Ne helyezzen nehéz tárgyakat
a készülékre.
Felvételkészítés
Készítsen próbafelvételeket a
tényleges felvétel előtt.
Kártérítés a
megsemmisült felvételek
miatt
A Sony nem vállal felelősséget
a megsemmisült felvételekért,
vagy az azzal kapcsolatban
felmerülő veszteségekért vagy
költségekért, még akkor sem, ha
az a felvevő meghibásodása
miatt következik be, illetve ha a
felvétel a készülék
meghibásodása vagy javítása
miatt törlődik vagy megsérül. A
Sony semmilyen körülmények
között nem kötelezhető a felvett
műsor visszaállítására,
mentésére vagy
másolatkészítésre.
Szerzõi jogok
• A tv-műsorok, filmek,
videokazetták, lemezek és
egyéb anyagok szerzői
jogvédelem alatt állhatnak.
Az ilyen anyagok engedély
nélküli felvétele ellenkezhet a
szerzői jogi rendelkezésekkel.
Ha a készüléket
kábeltelevíziós adások
felvételére szeretné használni,
szükség lehet a
kábeltelevíziós műsorszóró
és/vagy a műsor
tulajdonosának engedélyére.
• Ez a készülék olyan
másolásvédelmi
technológiával van ellátva,
amely az Egyesült Államok
szabadalmi oltalma alatt áll,
illetve egyéb szellemi
tulajdont képez. Ezt a
másolásvédelmi technológiát
csak a Macrovision
engedélyével és kizárólag
otthoni vagy kisebb csoportos
szórakoztatási célokra szabad
felhasználni, hacsak a
Macrovision másképpen nem
rendelkezik. Feltörése és
visszafejtése tilos!
• Ez a készülék a FontAvenue
betűkészletet alkalmazza,
melynek felhasználása az
NEC corporation
engedélyével történt. A
FontAvenue az NEC
corporation bejegyzett
márkaneve.
• A „ ” és az x-Application a
Sony Corporation védjegyei.
• E KÉSZÜLÉK BÁRMELY
OLYAN
FELHASZNÁLÁSA, MELY
NEM SZEMÉLYES CÉLÚ,
ÉS ÉRINTI A
VIDEOKÓDOLÁSRA
SZOLGÁLÓ MPEG-2
KÉPTÖMÖRÍTÉSI
SZABVÁNYT,
KIFEJEZETTEN
TÖRVÉNYBE ÜTKÖZŐ,
AMENNYIBEN AZ MPEG2 PORTFOLIOBAN
SZEREPLŐ SZABADALMI
ENGEDÉLY NEM ÁLL
RENDELKEZÉSRE, MELY
ENGEDÉLY
BESZEREZHETŐ AZ
ALÁBBI CÍMEN: MPEG
®
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 5 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\020WAR.fm
master page=right
specdef20080904
LA, L.L.C., 250 STEELE
STREET, SUITE 300,
DENVER, COLORADO
80206.
Másolásvédelmi funkció
Mivel ez a készülék
másolásvédelmi funkcióval
rendelkezik, és a (külön
megvásárolható) külső
vevőegységen keresztül
beérkező műsorok
másolásvédelmi jeleket
tartalmazhatnak
(másolásvédelmi funkció), a
felvétel nem minden esetben
lehetséges (a jel típusától
függően).
FONTOS TUDNIVALÓ!
Figyelem! Az Ön által
megvásárolt készülék
gyakorlatilag korlátlan ideig
képes egy állóképet vagy
egy menüképernyőt a tvképernyőn megjeleníteni. Ha
egy állóképet vagy egy
menüképernyőt hosszabb
ideig a tv-képernyőn hagy, a
tv-képernyő maradandó
károsodást szenvedhet.
Fokozottan érvényes ez a
plazmaképernyőkre és a
kivetítős tv-készülékekre.
Ha a készülékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése vagy
problémája merül fel, keresse
fel a vásárlás helyét.
Néhány szó az útmutatóról
Ellenõrizze a típusszámot
Jelen kezelési útmutató 5
modell, az RDR-AT100,
RDR-AT105, RDR-AT107,
RDR-AT200 és RDRAT205 készülékek leírását
tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusszámát az
előlapon.
• Ebben az útmutatóban a
„HDD” a belső merevlemez
kifejezést helyettesíti, míg a
„lemez” a DVD- vagy a CDlemezek általános
megnevezése, amennyiben a
szöveg vagy az illusztráció
nem határozza meg
másképpen.
• Az egyes magyarázatok fölött
látható ikonok, pl.
azt jelzik, hogy az adott
magyarázat milyen
adathordozókra vonatkozik.
A részleteket lásd „A
felvételhez és lejátszáshoz
használható lemezek”
fejezetben a 143. oldalon.
• Az útmutatóban feltüntetett
utalások a távvezérlőn
található kezelőszervekre
vonatkoznak. Az ismertetett
műveletek azonban a
készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű gombjaival is
végrehajthatók.
• Ebben az útmutatóban
megjelenített menüképernyők
nem feltétlenül egyeznek meg
a tv-készüléke képernyőjén
láthatóakkal.
• Jelen útmutató ábráin az
RDR-AT105, RDR-AT107,
RDR-AT205 modell látható.
• Az ebben az útmutatóban
szereplő, a DVD-lemezekkel
kapcsolatos magyarázatok az
ezzel a felvevővel készített
DVD-lemezekre
vonatkoznak. A
magyarázatok nem
vonatkoznak azokra a DVDlemezekre, melyeket ezen a
készüléken játszanak le, de a
felvétel másik készülékkel
történt.
A beállítások véletlen módosításának
megakadályozása érdekében zárolhatja a
felvevő kezelőszerveit.
A felvevő kikapcsolt állapotában tartsa
nyomva az x (állj) gombot a készüléken,
amíg a „LOCKED” felirat megjelenik a
kijelzőn. Amíg a gyermekzár aktív, az
időzített felvétel és szinkronfelvétel (csak az
RDR-AT100, RDR-AT200 modellnél)
kivételével a készülék egyetlen funkciója
sem használható.
A zárolás feloldásához tartsa nyomva az x
(állj) gombot, amíg az „UNLOCKED”
felirat meg nem jelenik a kijelzőn.
12
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 13 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\030PAR.fm
Elõlapi kijelzõ
master page=right
specdef20080904
A SYNCHRO REC jelző (csak az
RDR-AT100, RDR-AT200
modellnél) (64)
Akkor világít, amikor a felvevő
készenlétben áll a szinkronfelvételre.
B A következőket jeleníti meg:
• Lejátszási idő
• Aktuális tétel, fejezet, műsorszám,
index száma
• Felvételi idő, felvételi mód
•Óra
• Programhelyek
• EPG jelző (csak az RDR-AT105,
RDR-AT107, RDR-AT205
modellnél) (47)
Az „EPG” akkor jelenik meg, ha a
készülék GUIDE Plus+ adatokat
érzékel.
• Közvetlen tv-felvétel jelző (35)
A „TV” felirat jelenik meg a jobb
szélső két karakterhelyen.
C NTSC jelző (118, 123)
Az NTSC színrendszer kiválasztásakor
világít.
D VPS/PDC jelző (55, 59)
Akkor világít, ha a VPS, PDC funkció
be van kapcsolva.
E Időzítő jelző (52, 58)
Akkor világít, ha beállította az időzített
felvételt.
F Lemeztípus
Akkor világít, ha írható DVD-R vagy
DVD-RW lemezt helyezett be.
G Parancsmód jelző (132)
A távvezérlő távvezérlési
parancsmódjának megjelenítése.
Ha a felvevő parancsmódja „3”
(alapértelmezett), az „1” és „2” nem
jelenik meg.
H Felvételi állapot
I Átmásolási irány jelző
J Lejátszási állapot
,folytatódik
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
13
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 14 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\030PAR.fm
Hátoldal
master page=left
specdef20080904
A AERIAL IN/OUT aljzatok (15)
B LINE 2 OUT (R-AUDIO-L, VIDEO)
aljzatok (18, 21)
C LINE 1/DECODER aljzat (29)
D G-LINK aljzat (csak az RDR-
AT105, RDR-AT107, RDR-AT205
modellnél) (16)
A set-top box vezérlőt ehhez az
aljzathoz kell csatlakoztatni.
E HDMI OUT (nagyfelbontású
multimédiás kimenet) aljzat (18,
21)
F DIGITAL OUT (COAXIAL) aljzat
(21)
G AC IN csatlakozó (22)
H LINE 3 – TV aljzat (18)
I LINE 2 OUT (S VIDEO) aljzat (18)
J COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) aljzatok (18)
(Y, P
14
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 15 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
Csatlakoztatások és beállítások
A felvevõ
csatlakoztatása
A felvevő csatlakoztatásához és
beállításához kövesse az 1–6. lépéseket. Ne
csatlakoztassa a hálózati vezetéket
mindaddig, amíg el nem jut a „4. lépés: a
hálózati vezeték csatlakoztatása”
művelethez (22. oldal).
b Megjegyzések
• A mellékelt tartozékokat lásd a
„Minőségtanúsítás” című fejezetben (155.
oldal).
• A zavaró elektromos zajok kiküszöbölése
érdekében ügyeljen a csatlakozódugaszok
szoros csatlakoztatására.
• Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékek
kezelési útmutatóját is.
• Ezt a felvevőt nem lehet olyan tv-készülékhez
csatlakoztatni, amely nem rendelkezik SCART
vagy videó bemeneti aljzattal.
• Csatlakoztatás előtt húzza ki a csatlakoztatni
kívánt készülékek hálózati vezetékét.
1. lépés: az antennavezeték és a set-top box
vezérlõegység
csatlakoztatása
Válasszon egyet a következő csatlakoztatási
módok közül. Ha az „A” módszert
alkalmazza, NE válassza ki a „LINE 1 In”
menüpont „Decoder” beállítását a „Video
In/Out” menüben (123. oldal).
Alapértelmezett érték szerint a „Standby
Mode” menüpont beállítása „Mode 1” a
„Basic” menüben, ezért a felvevő készenléti
állapotában a tv-műsor nem jelenik a tvképernyőn.
Ha készenléti állapotban szeretné látni a tvműsort, válassza ki a „Standby Mode”
menüpont „Mode 2” beállítását a „6. lépés:
gyorsbeállítás” című részben (25. oldal),
vagy használjon egy jelosztót az antennajel
megosztásához.
Ha ÖnnekCsatlakoztatás
van set-top box
vevőegysége
nincs set-top box
vevőegysége
A (16. oldal)
B (17. oldal)
Csatlakoztatások és beállítások
z Hasznos tudnivaló
A „Standby Mode” menüpont „Mode 2”
beállítását a „Basic” menüben is kiválaszthatja
(118. oldal).
b Megjegyzések
• Ha szalagvezetéket (300 Ω-os, kéteres
vezetéket) használ antennavezetékként, az
antenna csatlakoztatásához megfelelő külső
illesztőegységre lesz szükség.
• Ha a FÖLDI antennákhoz külön vezetékeket
használ, használjon egy (külön megvásárolható)
UHF, VHF sávkeverőt az antenna
csatlakoztatásához.
• Ha kihúzza a felvevő hálózati
csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz
csatlakoztatott set-top box vevőegységből
érkező műsor nem jelenik meg a képernyőn.
Ennél a csatlakoztatásnál a set-top box vevőegység bármely programhelyének műsorát
felveheti.
Kábeltelevíziós műsorok megtekintéséhez a felvevő programhelyét egyeztetni kell a set-top
box vevőegység antenna kimeneti programhelyével.
A set-top box vezérlőt helyezze
a set-top box vevőegység
érzékelőjének közelébe.
Fal
Set-top box
vezérlő
Set-top box
vevőegység
ANT IN
TO TV
(17. oldal)
Antennavezeték*
(külön megvásárolható)
Az AERIAL IN
aljzathoz
Az AERIAL OUT aljzathoz
Antennavezeték
(tartozék)
jeláramlás iránya
:
*1
Ha a set-top box vevőegység nem rendelkezik antennakimenettel, csatlakoztassa az antennát a felvevő
AERIAL IN aljzatához.
*2
Csak akkor csatlakoztassa, ha a set-top box vevőegység rendelkezik SCART aljzattal.
1
Az antennabemenethez
SCART-vezeték*
megvásárolható)
A G-LINK aljzathoz
Tv-készülék
2
(külön
DVD-felvevő
Ha a set-top box vevõegység RGB-jeleket is továbbít
Ez a felvevő képes RGB-jelek fogadására. Ha a set-top box vevőegység rendelkezik RGBjelkimenettel, csatlakoztassa annak TV SCART csatlakozóját a felvevő LINE 1/DECODER
aljzatához, és állítsa a „LINE 1 In” menüpont értékét „RGB”-re a „Video In/Out” menüben
(123. oldal). Olvassa el a set-top box vevőegység kezelési útmutatóját is.
16
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 17 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
A set-top box vezérlés használata
A set-top box vezérlés az „A” csatlakoztatás esetén használható.
Ha a set-top box vezérlést használja:
– A vevőegység e felvevőn keresztül vezérelhető, a mellékelt set-top box vezérlő
segítségével.
– Időzített felvételnél a felvevő beállítja a megfelelő programhelyet a set-top box
vevőegységen.
– A felvevő és a set-top box vevőegység bekapcsolt állapotában a set-top box vevőegység
programhelyeinek kiválasztásához a felvevő távvezérlője is használható.
Az „A” csatlakoztatás kiépítését követően ellenőrizze, hogy a felvevő a megfelelő módon
vezérli-e a set-top box vevőegységet (26. oldal).
B: csak az antennavezeték csatlakoztatása (ha nincs set-top box
vevõegység)
Ezt a csatlakoztatást akkor kell használni, ha set-top box vevőegység nélkül kíván
kábeltelevíziós műsorokat nézni. Ha csak egy antennát csatlakoztat, szintén ezt a módszert
kell használni.
Ebben az esetben bármelyik programhely műsorát rögzítheti, ha kiválasztja azt a felvevőn.
Fal
Csatlakoztatások és beállítások
Az AERIAL IN aljzathoz
Az AERIAL OUT aljzathoz
Antennavezeték (tartozék)
:
jeláramlás iránya
Az antenna-
bemenethez
DVD-felvevő
Tv-készülék
17
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 18 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=left
specdef20080904
2. lépés: a videovezetékek, HDMI-vezeték
csatlakoztatása
A tv-készülék, kivetítő vagy audiokészülék, pl. AV-erősítő (rádióerősítő), bemeneti
aljzatainak típusától függően válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A–E). Ez teszi
lehetővé a műsorok megjelenítését.
B
Tv-készülék, kivetítő
vagy audiokészülék
(zöld)
A COMPONENT
VIDEO OUT
aljzathoz
A LINE 2 OUT
(VIDEO) aljzathoz
(sárga)
(piros)(kék)
Komponens videovezeték (külön
megvásárolható)
Audio-,
videovezeték
(külön
megvásárolható)
SCART-vezeték (külön
megvásárolható)
A T LINE 3 – TV aljzathoz
A LINE 2 OUT
(S VIDEO)
aljzathoz
S-videovezeték
(külön
megvásárolható)
Tv-készülék
DVD-felvevő
A HDMI OUT aljzathoz
HDMI
vezeték
A
18
(zöld)
D
Tv-készülék, kivetítő vagy
audiokészülék
: jeláramlás iránya
(piros)(kék)
C
Tv-készülék, kivetítő
vagy audiokészülék
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
Tv-készülék, kivetítő
vagy audiokészülék
E
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 19 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
A SCART bemenet
Ha a „Video In/Out” menü „LINE 3 Out”
menüpontjában az „S-Video” vagy „RGB”
beállítást választotta (122. oldal), az adott
jeltípusnak megfelelő SCART-vezetéket
használjon.
B Videobemenet
Normál képminőséget élvezhet.
C S VIDEO bemenet
Magasabb képminőséget élvezhet.
D
Komponens videobemenet (
Y, PB/CB, PR/CR
Ez a csatlakoztatási mód elsőrendű
színvisszaadást és kiváló képminőséget kínál.
Ha a tv-készülék progresszív (525p/625p)
formátumú jelek fogadására is képes, a fenti
csatlakoztatási módszert kell alkalmazni, és
az „Easy Setup” menüben a „Progressive”
menüpont „Compatible” beállítását kell
kiválasztani (25. oldal).
Ezután a progresszív videojelek küldéséhez
válassza ki a „Video In/Out” menüben a
„Component Video Out” menüpont
„Progressive” beállítását. A részleteket lásd a
„Component Video Out” részben (122. oldal).
E HDMI bemenet
Használjon tanúsítvánnyal ellátott HDMIvezetéket, így kiváló minőségű digitális
képet és hangot élvezhet a HDMI OUT
aljzaton keresztül.
Ha olyan Sony tv-készüléket csatlakoztat,
mely kompatibilis a HDMI-vezérléssel,
lapozzon a 20. oldalra.
Ha a SCART-vezetékkel csatlakoztatott settop box készülék műsorát szeretné
megnézni, kapcsolja be ezt a felvevőt.
Csatlakoztatás a HDMI aljzaton keresztül
Kövesse az alábbi lépéseket. Szakszerűtlen
csatlakoztatás esetén a HDMI aljzat és a
dugasz megsérülhet.
1 A megfelelő helyzetben illessze a
HDMI dugaszt a felvevő hátoldalán lévő
HDMI aljzathoz.
Ügyeljen arra, hogy a dugaszt ne
fordítva vagy ferdén csatlakoztassa.
2 Tolja a HDMI dugaszt merőlegesen a
HDMI aljzatba.
Ne hajlítsa és ne nyomja túl erősen a
HDMI dugaszt.
b Megjegyzések
)
• A felvevő elmozdítása előtt húzza ki a HDMIvezetéket.
• Ha a felvevőt állványba (tv-szekrénybe) helyezi, és
csatlakoztatja a HDMI-vezetéket, ne gyakoroljon
túlzott nyomást az állvány hátoldalára, mert a HDMI
aljzat vagy a HDMI-vezeték megsérülhet.
• A HDMI-vezeték csatlakoztatásakor vagy
kihúzásakor ne csavarja a HDMI dugaszt, mert a
HDMI aljzat vagy a dugasz megsérülhet.
„Szélesvásznú” felvételek lejátszásakor
Előfordulhat, hogy a felvett műsor nem
megfelelően tölti ki a képernyőt. Ha módosítani
kívánja a képarányt, lapozzon a 128. oldalra.
Ha videomagnóhoz csatlakoztatja a felvevõt
Csatlakoztassa a videomagnót a felvevő
hátoldalán lévő LINE 1/DECODER
csatlakozóaljzathoz (29. oldal).
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több
videovezetékkel a tv-készülékhez.
• Ne alkalmazza egyidejűleg az A és az E
csatlakoztatást.
• Ha a tv-készüléket a SCART aljzaton keresztül
csatlakoztatja a felvevőhöz, a tv-készülék önműködően a videocsatornára kapcsol, amikor elindítja a
lejátszást. Ebben az esetben a TV
kapcsolhat vissza tv-bemenetre, ha szükséges.
• Ha a felvevőt SMARTLINK rendszerrel
csatlakoztatja a tv-készülékhez, válassza ki a
„LINE 3 Out” menüpont „Video” beállítását a
„Video In/Out” menüben.
• A HDMI OUT aljzatot (E csatlakoztatás) olyan
DVI aljzathoz nem csatlakoztathatja, amely nem
HDCP kompatibilis (pl. PC monitor DVI
csatlakozója).
• HDMI-csatlakoztatás esetén a videó és RGBjelek nem kerülnek továbbításra.
t
Csatlakoztatások és beállítások
gombbal
helyzetű.
* Ez a DVD-felvevő a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition
Nem merőleges.A dugasz fordított
Multimedia Interface a HDMI Licensing, LLC
védjegye illetve bejegyzett védjegye.
,folytatódik
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
19
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 20 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=left
specdef20080904
A SMARTLINK funkció (csak
SCART csatlakoztatásnál)
Ha a csatlakoztatott tv-készülék (vagy más
csatlakoztatott készülék, például egy set-top
box) rendelkezik SMARTLINK, NexTView
3
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Link*
CINEMALINK*
4
LINK*
akkor a következő SMARTLINK
funkciókat használhatja.
• Közvetlen tv-műsor felvétel (TV Direct
Rec.) (35. oldal).
• Egy gombnyomásos lejátszás (66. oldal).
• Tv-csatornák letöltése.
Letöltheti a tv-készülékről a felvevőre az
előre beállított csatornakiosztást, és ezek
alapján beállíthatja a felvevőt a
„Gyorsbeállítás” (Easy Setup) funkcióval.
• NexTView letöltés.
A tv-készülék NexTView letöltés
funkciójának segítségével egyszerűen
beállíthatja az időzítőt.
Mielõtt használni kezdené a SMARTLINK
funkciót
Válassza ki a „LINE 3 Out” menüpont
„Video” beállítását a „Video In/Out”
menüben (122. oldal), illetve a
„SMARTLINK” menüpont „This Recorder
Only” beállítását az „Options” menüben
(132. oldal).
b Megjegyzések
• A megfelelő SMARTLINK csatlakoztatáshoz
21 érintkezős SCART csatlakozóvezetékre van
szüksége. Ezzel kapcsolatban olvassa el a tvkészülék kezelési útmutatóját is.
• A fent említett funkciók nem működnek minden
tv-készülékkel.
1
*
A „MEGALOGIC” a Grundig Corporation
bejegyzett védjegye.
2
*
Az „EASYLINK” és a „CINEMALINK” a
Philips Corporation védjegye.
3
*
A „Q-Link” és a „NexTView Link” a Panasoni c
Corporation védjegye.
4
*
Az „EURO VIEW LINK” a Toshiba
Corporation védjegye.
5
*
A „T-V LINK” a JVC Corporation védjegye.
2
, Q-Link*3, EURO VIEW
vagy T-V LINK*5 rendszerrel,
Néhány szó a „BRAVIA”
szinkronizált HDMI-vezérlésrõl
(csak HDMI csatlakoztatás
esetén)
Ha külön megvásárolható HDMI-vezetékkel
olyan Sony készüléket csatlakoztat a
felvevőhöz, amely kompatibilis a HDMIvezérléssel, a működtetés az alábbi módon
egyszerűsödik:
• Egy gombnyomásos lejátszás (66. oldal).
• Rendszer kikapcsolás.
Ha a tv-készülék távvezérlőjének üzemi
kapcsolójával kikapcsolja a tv-készüléket,
a „Control for HDMI” funkcióval
kompatibilis készülékek is önműködően
kikapcsolnak. Felvétel vagy átmásolás
közben nem kapcsol ki a felvevő a tvkészülék kikapcsolásakor.
• „BRAVIA” szinkronkijezlés.
A felvevőt vezérelheti a tv-készülék
távvezérlőjének SYNC MENU gombját
megnyomva.
b Megjegyzések
• A csatlakoztatott készülék típusától függően
elképzelhető, hogy a „Control for HDMI”
funkció nem működik. Olvassa el a
csatlakoztatott készülék kezelési útmutatóját is.
• A „BRAVIA Sync” funkció csak akkor
használható, ha a csatlakoztatott tv-készülék
rendelkezik SYNC MENU gombbal. A
„BRAVIA Sync” részleteit lásd a tv-készülék
kezelési útmutatójában.
• A „BRAVIA Sync” használatához válassza a
„HDMI Output” menü „Control for HDMI”
menüpontjának „On” (alapértelmezett)
beállítását (131. oldal).
20
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 21 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
3. lépés: az audiovezetékek és a HDMI-vezeték
csatlakoztatása
A tv-készülék, kivetítő vagy audiokészülék, mint pl. AV-erősítő (rádióerősítő) bemeneti
aljzatainak típusától függően válassza ki a megfelelő csatlakoztatási módot (A vagy B). Ez
teszi lehetővé, hogy a műsorok hangját meghallgassa.
[Hangsugárzók]
Hátsó (bal)
Első (bal)
Középső
HDMI-vezeték
A HDMI OUT aljzathoz
A LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
aljzathoz
Audiokészülék
dekóderrel
vagy
A koaxiális/HDMI digitális
bemenethez
Koaxiális digitális vezeték
(külön megvásárolható)
A DIGITAL OUT (COAXIAL) aljzathoz
[Hangsugárzók]
Hátsó (jobb)
Első (jobb)
Mélysugárzó
DVD-felvevő
A
Csatlakoztatások és beállítások
(fehér)
(piros)
Audio-, videovezeték
(sárga)*
: jeláramlás iránya
* A sárga csatlakozódugasz a videojelek továbbítására szolgál (18. oldal).
(külön megvásárolható)
(sárga)
(fehér)
(piros)
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Tv-készülék, kivetítő
vagy audiokészülék
B
,folytatódik
4-128-703-12(1)
21
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 22 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
A Digitális audiobemenet
Használja ezt a csatlakoztatási módot, ha
audiokészüléke rendelkezik Dolby*
Digital, DTS*
2
vagy MPEG audio
1
dekóderrel, illetve digitális bemenettel.
Dolby Digital (5.1-csatornás),
DTS (5.1-csatornás) és MPEG audio (5.1csatornás) térhangzású hangot élvezhet.
Ha olyan Sony audiokészüléket csatlakoztat,
mely kompatibilis a HDMI-vezérléssel,
olvassa el az audiokészülék kezelési
útmutatóját.
B
Audio L/R (bal/jobb) bemeneti aljzatok
Ennél a csatlakoztatási módnál a tv-készülék
vagy az audiokészülék két hangsugárzója
állítja elő a hangot.
z Hasznos tudnivaló
A hangsugárzók megfelelő elhelyezéséhez olvassa el
a csatlakoztatott készülékek kezelési útmutatóját.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa egyidejűleg a tv-készülék hang
kimeneti csatlakozóit a felvevő LINE IN (RAUDIO-L) aljzataihoz. Ellenkező esetben a tvkészülék hangsugárzói nem kívánt zajt keltenek.
•A B csatlakoztatási mód esetén ne csatlakoztassa
egyszerre a LINE IN (R-AUDIO-L) és a LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) aljzatokat a tv-készülék hang
kimeneti aljzataihoz. Ellenkező esetben a tvkészülék hangsugárzói nem kívánt zajt keltenek.
• Amikor kialakította az A csatlakoztatást,
végezze el a szükséges beállításokat az „Audio
Out” menüben (124. oldal). Ellenkező esetben
nem hallja a műsort, vagy csak hangos zaj lesz
hallható a hangsugárzókból.
• A felvevőt HDMI-vezetékkel az alábbiak szerint
csatlakoztathatja egy audiokészülékhez:
– csatlakoztassa az audiokészüléket a tv-
készülékhez a HDMI-vezetékkel, vagy
– csatlakoztassa a felvevőt a tv-készülékhez a
HDMI-vezetéktől különböző videovezetékkel
(komponens videovezeték, S-videovezeték,
vagy audio-, videovezeték).
*1
A gyártás a Dolby Laboratories engedélyével
történt.
A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby
Laboratories védjegyei.
Csatlakoztassa a mellékelt hálózati
vezetéket a felvevő AC IN aljzatához.
Ezután csatlakoztassa a felvevő és a tvkészülék hálózati vezetékét a hálózati
aljzathoz. A hálózati csatlakozók
csatlakoztatása után várjon egy kis időt a
felvevő használatának
megkezdésével. A felvevőt akkor
használhatja, ha az előlapon lévő kijelző
világít, és a felvevő készenléti állapotba
kapcsol.
Ha más eszközöket is csatlakoztatni kíván a
felvevőhöz (29. oldal), bizonyosodjon meg
arról, hogy az összes csatlakoztatás
megtörtént, mielőtt a hálózati vezetéket
csatlakoztatná.
Az AC IN aljzathoz
1
2
Hálózati aljzathoz
22
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 23 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
5. lépés: a távvezérlõ
elõkészítése
A készülék a mellékelt távvezérlővel is
működtethető. Helyezzen be két AA (R6)
típusú elemet a távvezérlőbe, ügyelve a
helyes 3 és # polaritásra. Ha a távvezérlőt
használja, fordítsa azt a készülék távvezérlés
érzékelője irányába.
b Megjegyzések
• Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön többi
Sony DVD-felvevőjét, lejátszóját, változtassa
meg a távvezérlő parancsmódszámát (24. oldal).
• Az elektrolit szivárgásának megelőzése és a
korrózió elkerülése érdekében az elemeket
szakszerűen kell kezelni. Elektrolit szivárgás
esetén ne érintse meg a kifolyt folyadékot puszta
kézzel. Ügyeljen a következőkre.
– Ne használjon együtt új és régi, vagy eltérő
gyártótól származó elemeket.
– Ne próbálja meg újratölteni az elemeket.
– Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket.
– Ha kifolyt az elektrolit, törölje szárazra az
elemtartót és helyezzen be új elemeket.
• Ne tegye ki a készülék távvezérlés érzékelőjét
( jellel jelölve az előlapon) közvetlen napfény
vagy erős fényforrás hatásának. Előfordulhat,
hogy a felvevő nem reagál a távvezérlő
parancsaira.
• Elemcsere után előfordulhat, hogy a távvezérlő
kódja és a parancsmód visszaáll az
alapértelmezett értékre. Ilyenkor állítsa be újra a
kódszámot és a parancsmódot.
Tv-készülék vezérlése a
távvezérlõvel
A jelkimenet megfelelő beállítása után a
távvezérlővel tv-készüléket is vezérelhet.
b Megjegyzések
• A csatlakoztatott készülék típusától függően
előfordulhat, hogy a távvezérlő (néhány vagy
összes) gombjaival a tv-készülék nem
vezérelhető.
• Ha egy új kódszámot ír be, a korábban beírt
kódszám törlődik.
Számgombok
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/
TV PROG
+/
–
–
TV [/1
TV t
1 Tartsa nyomva a távvezérlõ alsó
részén lévõ TV [/1 gombot.
Ne nyomja meg a távvezérlő felső
részén lévő [/1 gombot.
2 A TV [/1 gomb nyomva tartása
közben a számgombokkal írja be a tvkészülék gyártmányának megfelelõ
kódot.
Például a 9-es szám beírásához nyomja
meg a „0”, majd a „9” számgombot. Az
utolsó számjegy beírása után engedje el
a TV [/1 gombot.
Csatlakoztatások és beállítások
,folytatódik
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
23
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 24 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=left
specdef20080904
A vezérelhetõ tv-készülékek kódszámai
Ha az adott gyártmány sorában több kódszámot is talál, próbálja ki egymás után
mindet, míg meg nem találja a
megfelelőt
GyártmányKódszám
Sony01 (alapbeállítás)
Hitachi24
JVC33
LG/Goldstar76
Panasonic17, 49
Philips06, 08, 72
Samsung71
Sharp29
Toshiba38
A távvezérlő a következőképpen működik:
GombMűvelet
TV [/1A tv-készülék be-
TV 2 (hangerő)
+/
TV PROG +/–A programhely
TV t
(bemenetválasztó)
.
vagy kikapcsolása.
–
A tv-készülék
hangerejének
beállítása.
kiválasztása a tvkészüléken.
A bemenet
kiválasztása a tvkészüléken.
A TV/DVD gomb használata
(csak SCART csatlakoztatás esetén)
A TV/DVD gombbal tv és DVD üzemmód
között válthat. A TV/DVD gombot állj üzemmódban, vagy akkor kell megnyomni, ha a tvképernyőn nem látható a menü. Ha ezt a
gombot használja, irányítsa a távvezérlőt a
felvevő felé.
Tv üzemmód: válassza ezt az üzemmódot, ha
főleg a tv-készülék vevőegységét használja.
Amikor a lejátszást elindítja, a tv-készülék
önműködően a felvevőnek megfelelő
bemenetre kapcsol
DVD üzemmód: válassza ezt az üzemmódot,
ha főleg a felvevő vevőegységét használja
A pillanatnyi üzemmód ellenőrzéséhez
nyomja meg a DISPLAY gombot (39. oldal).
.
.
Ha Önnek Sony DVD-lejátszója,
vagy több Sony DVD-felvevõje
van
Ha a mellékelt távvezérlő zavarja az Ön
többi Sony DVD-lejátszójának,
felvevőjének működését, a „6. lépés:
gyorsbeállítás” végrehajtása után állítsa át
ennek a felvevőnek és a mellékelt
távvezérlőnek a parancsmódszámát egy
olyanra, amely különbözik a másik DVDfelvevő vagy -lejátszó készülékétől.
A felvevő és a mellékelt távvezérlő alapértelmezett parancsmód beállítása a „3-as”.
A pillanatnyi parancsmódszámot az előlapi
kijelzőn ellenőrizheti. A részleteket lásd a
132. oldalon.
A felvevő és a mellékelt távvezérlő alapértelmezett parancsmód beállítása a „3-as”.
A távvezérlő nem működik, ha a felvevő és
a távvezérlő parancsmódszáma eltérő.
Állítsa be ugyanazt a parancsmódszámot.
Programhely választás a
felvevõn a távvezérlõ
segítségével
A számgombokkal kiválaszthatja a kívánt
programhelyet a felvevőn.
Példa: 50-es programhely
Nyomja meg az „5” és a „0” számgombot,
majd az ENTER gombot.
24
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 25 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
6. lépés: gyorsbeállítás
A gyorsbeállítás (Easy Setup) menü segítségével állítsa be a felvevő alapvető
paramétereit.
Az alábbi művelet során ne húzza ki a
vezetékeket és ne lépjen ki az „Easy Setup”
funkcióból.
[/1
GUIDE*
</M/m/,,
O
RETURN
* Csak az RDR-AT105, RDR-AT107, RDR-
AT205 modellnél.
ENTER
TV [/1
1 Kapcsolja be a felvevõt és a tv-
készüléket. Ezután válassza ki a
felvevõ számára fenntartott
programhelyet a tv-készüléken.
A „Language” menü megjelenik.
• Ha a „Language” menü nem jelenik
meg, válassza ki az „Initial Setup”
menü „Basic” menüpontjának „Easy
Setup” opcióját (118. oldal).
2 A </M/m/, gombbal válasszon
nyelvet, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Megjelenik az alapbeállításra vonatkozó
üzenet.
3 A M/m gombbal válassza ki a „Start”
opciót és nyomja meg az ENTER
gombot.
A képernyőn megjelenő utasításokat
követve állítsa be az alábbi
menüpontokat.
master page=right
specdef20080904
Auto Channel Setting
• Ha a tv-készüléket nem SMARTLINK
kapcsolaton keresztül csatlakoztatja a
felvevőhöz, válassza ki az „Auto
Scan” funkciót. Ezután válasszon
országot, régiót a </, gombbal és
nyomja meg az ENTER gombot. A
csatornasorrend a kiválasztott
országnak, régiónak vagy nyelvnek
megfelelően lesz beállítva.
• Ha a tv-készüléket SMARTLINK
kapcsolaton keresztül csatlakoztatja a
felvevőhöz, válassza ki a „Download
from TV” funkciót. (A részleteket lásd
a tv-készülék kezelési útmutatójában.)
Ezután válasszon országot, régiót a
</, gombbal és nyomja meg az
ENTER gombot. A felvevő letölti és
beállítja a tv-készüléken tárolt
csatornákat. (A részleteket lásd a tvkészülék kezelési útmutatójában.)
• Ha szeretné kihagyni ezt a beállítást,
válassza ki a „Do not set” opciót.
A csatornák kézi beállítását lásd a 119.
oldalon.
Clock Setting
• Válassza az „Auto” beállítást, ha
fogható olyan tv-csatorna a vételi
körzetben, mely órajelet is sugároz. Az
„Auto Clock Setting” kijelzés
megjelenik.
A </,/m gombokkal válassza ki
azt a csatornát, mely az órajeleket
sugározza, ugorjon a „Start” gombra,
majd nyomja meg az ENTER gombot.
Ha az órajel nem fogható, nyomja meg
a O RETURN gombot és állítsa be
kézi vezérléssel az órát.
• A kézi órabeállításhoz válassza a
„Manual” opciót. A „Manual Clock
Setting” kijelzés megjelenik.
1 A </, gombbal válassza ki a
megfelelő időzónát, vagy a
Greenwich-i középidőt (GMT), és
nyomja meg a m gombot.
2
Nyári időszámítás esetén válassza az
„On” beállítást a
nyomja meg az ENTER gombot.
3
Állítsa be a napot, hónapot, évet,
órát és percet egymás után a
m/,
gombbal, majd nyomja meg
az
ENTER
elindításához
</,
gombbal, és
gombot az óra
.
,folytatódik
</M
Csatlakoztatások és beállítások
/
25
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 26 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
• Szélesképernyős tv-készülékek esetén
• Hagyományos tv-készülékek esetén
Ha progresszív formátumú tvkészüléket csatlakoztat, használja a
COMPONENT VIDEO OUT
aljzatokat, és válassza ki a
„Compatible” opciót.
Válassza ki a felvevő készenléti
állapotának működését.
• „Mode 1” (alapbeállítás): készenléti
• „Mode 2”: készenléti állapotban a
Ha a „Mode 1” beállítást választja, a
készülék a módosítás megerősítését
kéri. Válassza a „Yes(Mode 2)” vagy a
„No(Mode 1)” beállítást.
Olvassa el a HDD (merevlemez)
figyelmeztető üzeneteket, és nyomja
meg az ENTER gombot.
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
TV Type (128. oldal)
válassza a „Wide (16:9)” beállítást.
válassza a „Standard (4:3)” beállítást.
Ezzel azt állíthatja be, hogy a
szélesvásznú műsor hogyan jelenjen
meg a tv-képernyőn.
Progressive
Standby Mode (118. oldal)
állapotban a felvevő nem továbbítja a
bemenőjeleket.
felvevő továbbítja a bemenőjeleket.
HDD caution messages
4 A M/m gombbal válassza a „Finish
Setup” opciót és nyomja meg az
ENTER gombot.
A gyorsbeállítás befejeződött.
Ha a Gemstar GUIDE Plus+
elektronikus műsorújságot kívánja
használni, ugorjon az „A GUIDE
®
Plus+
rendszer beállítása (csak az
RDR-AT105, RDR-AT107, RDRAT205 modellnél)” című részre (26.
oldal).
Visszatérés az elõzõ lépéshez
Nyomja meg a O RETURN gombot.
z Hasznos tudnivaló
Ha szeretné megismételni a gyorsbeállítás
műveletet, válassza ki az „Initial Setup” menü
„Basic” menüpontjának „Easy Setup” opcióját
(118. oldal).
26
master page=left
specdef20080904
A GUIDE Plus+® rendszer beállítása (csak az RDR-AT105,
RDR-AT107, RDR-AT205
modellnél)
Kövesse az alábbi műveletsort a GUIDE
Plus+ rendszer és a set-top box vezérlő
beállításához.
1 Nyomja meg a GUIDE gombot.
A GUIDE Plus+ rendszer „Basic Setup”
menüje megjelenik.
2 A M/m gombbal válasszon egy
menüpontot, és nyomja meg az
ENTER gombot. Ezután végezze el a
megfelelõ beállításokat.
Language
A M/m gombbal válasszon nyelvet, és
nyomja meg az ENTER gombot.
Country
A M/m gombbal válasszon országot,
régiót, és nyomja meg az ENTER
gombot.
Postal Code
A </M/m/, gombbal írja be az
irányítószámot, és nyomja meg az
ENTER gombot.
Ha a „Country” menüpontban az
„Others” opciót választotta ki, az
irányítószám nem írható be, és a GUIDE
Plus+ rendszer nem kezdi keresni a
gazdacsatornát.
• Ha nem szükséges beállítani a GUIDE
Plus+ rendszert, nyomja meg a
SYSTEM MENU gombot a kilépéshez.
• Ha az Ön országában nem használható
a GUIDE Plus+ rendszer, a
felvételkészítés kézi vezérléssel is
programozható. Lásd az „Az időzítő
kézi vezérlésű beállítása” című részt
az 54. oldalon.
top box vevőegység típusát, és
nyomja meg az ENTER gombot.
3 A M/m gombbal válasszon
szolgáltatót, és nyomja meg az
ENTER gombot.
4 A M/m gombbal válassza ki a
vevőegység gyártmányát, és
nyomja meg az ENTER gombot.
Ha az „Other providers” opciót
állította be, az összes lehetséges
gyártmány közül választhat.
Ha az Ön vevőegységének
gyártmánya nem szerepel a listán,
válassza ki a „???” opciót.
A vevőegységek gyártmányainak
listája önműködően frissül, ezért
érdemes rendszeresen ellenőrizni.
Amikor megjelenik a listában,
válassza ki a megfelelő gyártmányt.
Addig használja a „???” beállítást.
5 A M/m gombbal válassza ki a set-
top box vevőegység
csatlakoztatásának típusát, és
nyomja meg az ENTER gombot.
Ha a set-top box vevőegységet az
„A” módszerrel csatlakoztatta, és az
antennavezetéket, illetve a SCARTvezetéket egyaránt használja,
válassza ki a „Line1” vagy az
„Antenna” beállítást.
A készülék kéri a kiválasztás
megerősítését.
6 A „Continue” opció kiválasztásához
nyomja meg az ENTER gombot.
A videoablak a kiválasztott
programhelyre kapcsol.
7 A M/m gombbal válassza ki a
„YES” beállítást és nyomja meg az
ENTER gombot.
A készülék kéri a kiválasztás
megerősítését.
Ha a videoablak nem kapcsol a
kiválasztott programhelyre,
válassza ki a „NO” beállítást és
nyomja meg az ENTER gombot
mindaddig, míg a kívánt
programhely meg nem jelenik.
3 A GUIDE Plus+ rendszeradatok
fogadásához kapcsolja ki a felvevõt.
A GUIDE Plus+ rendszeradatok
fogadása a felvevő kikapcsolt
állapotában történik. Ha a felvevő
set-top box vevőegységhez
csatlakozik, a set-top box
vevőegység maradjon bekapcsolva.
A legelső beállítás után akár 24 óra is
eltelhet a tv-műsorlista
beérkezéséig.
b Megjegyzés
A vevőegység és az „OSD Language” menüpont
nem állítható be olyan országra vagy régióra,
melyet a GUIDE Plus+ rendszer nem támogat.
Ha a felvevõ nem vezérli a set-top box
vevõegységet
Ellenőrizze a set-top box vezérlő
csatlakoztatását és helyét (16. oldal).
Ha a felvevő továbbra sem vezérli a set-top
box vevőegységet, olvassa el a set-top box
vevőegység kezelési útmutatóját, keresse fel
kábeltelevízió vagy műholdas szolgáltatóját
és érdeklődjön, hogy tudnak-e kompatibilis
set-top box vevőegységet biztosítani.
b Megjegyzések
• A GUIDE Plus+ rendszer segítségével
vezérelhető külső vevőegységek listája a
GUIDE Plus+ rendszeradatokon keresztül
folyamatosan frissül. A felvevő gyártása és
üzembe helyezése óta újabb vevőegységek kódja
is felkerülhetett a listára.
• Ha a vevőegység továbbra sem szerepel a listán,
vagy nem működtethető megfelelően a
felvevővel, lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal és közölje a vevőegység
gyártmányát és típusát.
,folytatódik
Csatlakoztatások és beállítások
27
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
010COV.book Page 28 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
A set-top box vezérlõ felerõsítése a settop box vevõegységre
Miután meggyőződött róla, hogy a vezérlő
megfelelően működteti a set-top box
vevőegységet, erősítse fel azt a helyére.
1 Távolítsa el a védőfóliát a kétoldalas
ragasztószalagról.
2 Úgy helyezze el, hogy a set-top box
vezérlő közvetlenül a set-top box
vevőegység távvezérlés érzékelője felé
nézzen.
master page=left
specdef20080904
A GUIDE Plus+ rendszer
alapbeállításainak módosítása
1 Nyomja meg a GUIDE gombot.
2 A M/, gombbal válassza ki a „Setup”
opciót a menüsávon és nyomja meg az
ENTER gombot.
3 A M/m gombbal válassza ki a „Basic
Setup” opciót és nyomja meg az
ENTER gombot.
4 Ismételje meg az „A GUIDE Plus+
rendszer beállítása (csak az RDRAT105, RDR-AT107, RDR-AT205
modellnél)” című részben leírt
műveletsort a 2. lépéstől (26. oldal).
®
28
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 29 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=right
specdef20080904
Csatlakoztatás videomagnóhoz vagy hasonló eszközhöz
A felvevő hálózati vezetékének kihúzása után csatlakoztassa a videomagnót vagy az ehhez
hasonló külső készüléket a felvevő LINE IN aljzatához.
Ha a felvevő készenléti állapotában a csatlakoztatott videomagnó vagy hasonló eszköz műsorát
szeretné továbbítani a felvevőn keresztül, válassza ki a „Standby Mode” menüpont „Mode 2”
beállítását a „Basic” menüben (118. oldal). Ellenkező esetben a kép nem jelenik meg.
Ha a készülék rendelkezik DV kimeneti aljzattal, csatlakoztassa azt az előlapon található DV
IN aljzatba (i.LINK aljzat) (91. oldal).
Olvassa el a csatlakoztatni kívánt készülékhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Ha ezen a felvevőn szeretne felvételt rögzíteni, olvassa el a „Felvételkészítés külső
készülékről” című fejezetet (63. oldal).
Csatlakoztatás a LINE 1/DECODER aljzathoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevőeszközt a felvevő LINE 1/DECODER aljzatához.
Videomagnó
Tv-készülék
Csatlakoztatások és beállítások
A i LINE 1/DECODER
aljzathoz
SCART-vezeték (külön megvásárolható)
A T LINE 3 – TV aljzathoz
A SCART
bemenethez
DVD-felvevő
b Megjegyzések
• A másolatkészítést korlátozó másolásvédelmi jelekkel ellátott műsorokról nem készíthető felvétel.
• Előfordulhat, hogy a képernyőn megjelenő kép nem tiszta, ha a felvevő jeleit a videomagnón keresztül
továbbítja.
VideomagnóDVD-felvevőTv-készülék
Ügyeljen arra, hogy a videomagnót az alábbi sorrendben csatlakoztassa a DVD-felvevőhöz és a tvkészülékhez. Használja a tv-készülék második vonal bemeneti csatlakozóját, ha a műsorokat
videokazettáról szeretné nézni.
Vonalbemenet 1
VideomagnóTv-készülék
• A SMARTLINK funkció nem használható azokkal a készülékekkel, melyek a DVD-felvevő LINE 1,
DECODER aljzatán keresztül csatlakoznak.
• DVD-felvevőről videomagnóra történő felvétel közben, ne kapcsolja át a bemeneti forrást tv-készülékre
(a távvezérlő TV/DVD gombjával).
• Ha kihúzza a felvevő hálózati csatlakozóvezetékét, a felvevőhöz csatlakoztatott videomagnóról
lejátszott műsor nem jelenik meg a képernyőn.
DVD-felvevő
Vonalbemenet 2
,folytatódik
29
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\RDR-
AT100, ~105, ~107, ~200, ~205\02
010COV.book Page 30 Tuesday, May 5, 2009 9:44 AM
vegleg\01GB-AT100CEK\040BAS.fm
master page=left
specdef20080904
Csatlakoztatás az elõlapon lévõ LINE 2 IN aljzatokhoz
Csatlakoztassa a videomagnót vagy hasonló felvevőeszközt a DVD-felvevő LINE 2 IN
aljzatához. Ha a csatlakoztatni kívánt készülék rendelkezik S-videó aljzattal, akkor a
csatlakoztatáshoz S-videovezetéket is használhat az audio-, videovezeték helyett.
Videomagnó stb.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
S-videovezeték (külön
megvásárolható)
A LINE 2 IN aljzathoz
: jeláramlás iránya
Audio-, videovezeték
(külön megvásárolható)
DVD-felvevő
z Hasznos tudnivaló
Ha a csatlakoztatott készülék csak mono hangkimenettel rendelkezik, a felvevő előlapján lévő aljzatok
közül csak az L(MONO) és a VIDEO aljzathoz kell a vezetéket csatlakoztatni. Az R bemenetet üresen kell
hagyni.
b Megjegyzések
• Ne csatlakoztassa a készüléket a sárga LINE IN (VIDEO) aljzaton keresztül, ha S-videovezetéket
használ.
• Ne csatlakoztassa ennek a felvevőnek a kimeneti aljzatát egy másik készülék bemeneti aljzatához, ha a
másik készülék kimeneti aljzata e felvevő bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, ellenkező esetben zaj
(gerjedés) keletkezhet.
• Ne csatlakoztassa a felvevőt egyidejűleg több videovezetékkel a tv-készülékhez.
30
RDR-AT100/AT105/AT107/AT200/AT205
4-128-703-12(1)
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.