Sony RDP-X200iP Users guide [bg]

Персонална аудио докинг системa
Упътване за употреба
Предупреждение
За да намалите риска от пожар или токов удар не излагайте този уред на дъжд ли влага.
ВНИМАНИЕ
Подменяйте батериите само с указания в инструкциите вид. В противен случай може да се получи увреждане.
Забележка за потребители в страни, попадащи под изи скванията на директи­вите на Европейския съюз:
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Оторизираният представител на EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството, се обръщайте към адресите, указани в съответните документи, приложени към продукта.
С настоящето Sony Corp. декларира, че този уред отговаря на основните изисквания и допълнител­ни клаузи на Директива 1999/5/ЕС. За подробнос­ти моля посетете: http://www.compliance.sony.de/
Използването на RLAN мрежа се управлява:
– Със спазване правата на частния потребител,
според Директива от 1.8.2003, номер 259 („Закон за електронната комуникация”). В частност пра­вило 104 уточнява кога се изисква позволение, а правило 105 уточнява кога е позволена свободна употреба.
– Със спазване на свободния достъп на широката
публика към RLAN достъп към мрежите на телефонни оператори според Министерски Указ
28.5.2003, както и поправките на правило 25 на Закона за електронна комуникация.
Относно авторските права и лицензи
Bluetooth маркировка и лого са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и всяка употреба от страна на Sony Corporation на тези маркировки е под лиценз. Други търговски марки и имена принадлежат на съответните си собственици. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други страни. iPad е търговска марка на Apple Inc. “Made for iPod”, “Made for iPhone” и “Made for iPad” означават, че електронният аксесоар е създаден, за да се свързва специално с iPod, iPhone или iPad и е сертифициран от разработващ екип, че отговаря на изискванията и стандартите на Apple. Аpple не носи отговорност за работата на това устрой­ство и за съвместимостта му със съответните стандарти за безопасност. Моля обърнете внимание, че употребата на това устройство с iPod, iPhone или iPad може да окаже влияние върху работата в безжична мрежа.
Използването на радио оборудване не е позволено в географска зона в радиус от 20 км от центъра на Ну Аалесунд, област Свалбард, Норвегия.
2
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
За да изключите устройството от електри-• ческата мрежа, хванете щекера, не дърпайте кабела. Тъй като във високоговорителите е използвано • силно магнитно поле, поддържайте кредит­ни карти с магнитно кодиране, часовници, телевизори с кинескопи и проектори далеч от устройството, за да предотвратите евентуал­на повреда от силното магнитно поле. Не оставяйте устройството в близост до • източник на топлина като например радиатор или конвекторна печка или на места подложени на директна слънчева светлина, запрашаване, механични вибрации или удари. Осигурете достатъчна вентилация, която • да предотврати натрупването на вътрешна топлина. Не поставяйте устройството върху обекти (например килим, одеяло и прочие) или в близост до материали (например завеси), които биха могли да блокират вентилационните отвори. Ако върху устройството попадне твърд пред-• мет или течност, изключете веднага устрой­ството и осигурете преглед от квалифициран персонал преди по-нататъшна употреба. По време на гръмотевична буря , не докосвайте • антената и жака. Не докосвайте устройството с мокри ръце.• Не поставяйте устройството в близост до • водни източници.
ЗАБЕЛЕЖКИ ЗА ЛИТИЕВО-ЙОННАТА БАТЕРИЯ
Избършете батериите със суха кърпа, за да • осигурите добър контакт. Когато инсталирате батерията, обърнете • внимание на правилния поляритет. Не дръжте батерията с метални пинсети. В • противен случай може да се получи късо съеди­нение.
Изхвърляне на стари електрически & електронни уреди (Приложимо за страните от Евро­пейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той тряб­ва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилно­то място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човеш­кото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклиране­то на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Приложими аксесоари: Устройство за дистанци­онно управление
Изхвърляне на използвани бате­рии (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърля­нето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Рециклира­нето на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или запазване на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва един­ствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предай­те устройството, когато животът му изтече, в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледай­те частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно ре­циклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Ако имате други въпроси или проблеми свързани с експлоатацията на устройството, обърнете се към най-близкия оторизиран сервиз за продукти с марка Sony.
3
Относно Bluetooth връзка
Безжичната технология Bluetooth работи в • обхват от около 10 метра. Възможно е максималният обхват на комуни­кация да се различава в зависимост от пре­пятствията (човек, метал, стена и др.) или електромагнитната околна среда.
Устройство
Метален корпус
Оптимално представяне Ограничено представяне
Възможно е следните условия да влияят на • чувствителността на Bluetooth връзката.
Ако съществува препятствие между устрой- – ството и Bluetooth устройството като например човек, метал или стена. Ако близо до устройство се използва оборуд- – ване с честота 2.4 GHz, като например LAN устройство, безжичен телефон или микровъл­нова фурна. Устройството е инсталирано в шкаф с
метален корпус. Тъй като Bluetooth устройството и безжично-• то LAN устройство (IEEE802.1lb/g) използват една и съща честота, възможно е да се получи вмешателство на микро вълни, което да причини разминаване в скоростта на връзката, смущения или невалидна връзка. В този случай извършете някое от следните действия:
Използвайте устройството на разстояние
минимум 10 метра от безжичното LAN
устройство.
Ако устройството бъде използвано в обхват
от 10 метра от безжичното LAN устрой-
ство, изключете безжичното LAN устрой-
ство.
Поставете това устройство и Bluetooth
устройството на възможно най-близо разсто-
яние едно до друго. Възможно е микровълните, които се излъчват • от Bluetooth устройството, да влияят на рабо­тата на електронни медицински оборудвания. Изключете устройството и другите Bluetooth устройства на следните места, защото това може да причини инцидент.
на места, където има леснозапалими газове, в
болници, влакове, самолети или бензиностан-
ции.
ако устройството се намира близо до автома-
тични врати или противопожарни аларми.
Това устройство поддържа мерки за безопас-• ност спрямо Bluetooth стандарта, които гарантират сигурна връзка при използването на безжична Bluetooth технология. Възможно е, оба­че, в зависимост от настройката, сигурността да не е достатъчна. Внимавайте при използване­то на безжичната Bluetooth технология. Не поемаме отговорност за евентуално изтича-• не на информация при използването на Bluetooth комуникация. Връзката с всички Bluetooth устройства не • може да бъде гарантирана.
Устройство, което включва Bluetooth – функция, трябва да съответства на Bluetooth стандарта, определен от Bluetooth SIG. Дори свързаното устройство да съответ- – ства с гореспоменатия Bluetooth стандарт, възможно е някои устройства да не се свър­жат и да не работя правилно в зависимост от
функциите и спецификациите им. В зависимост от устройството, което ще • свързвате, възможно е стартирането на връзка­та да отнеме известно време.
Забележка
В инструкциите за употреба, за функциите на • iPod, iPhone или iPad като референция се използва “iPod”, освен ако не е упоменато друго с текст и илюстрации.
Ако имате други въпроси или проблеми свързани с експлоатацията на устройството, обърнете се към най-близкия оторизиран сервиз за продукти с марка Sony.
4
Обща информация
Спецификации
iPod
DC out: 5 V MAX: 2.1 A
Bluetooth
Извеждане
Bluetooth Specification Power Class 2
Максимален обхват на комуникация
Прибл.10 м без да има препятствия*
Честотен обхват
2.4 GHz
Комуникационна система
Buetooth Specification Version 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Съвместими Buetooth профили*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile)
Поддържан кодек*
SBC (Subband кодек) *1 Действителният обхват се различава в зависи-
мост от фактори като препятствия между устройствата, магнитни полета в близост до микровълнови фурни, статично електричест­во, чувствителност на прием, прием на антена, операционна система, софтуер и т.н.
*2 Bluetooth стандартните профили осигуряват
спецификации за Bluetooth комуникация между устройствата.
*3 Някои операции може да не са налични за някои
iPod модели.
*4 Кодек: Компресия на аудио сигнала и формат на
конверсия.
4
Общи
Високоговорител
Ууфър: Прибл. 76 мм в диаметър х 2 Туитър: Прибл. 25 мм в диаметър х 2
Вход
AUDIO IN жак (ø3.5 мм стерео минижак) Входен импенданс: 50 Ω Стандартно входящо ниво: 245 mV
Изходи за захранване
20W + 20W (при 1% хармонично изкривяване)
Източник на захранване
Външен източник на захранване: DC IN 20V (с приложен адаптер (АС 100 V – 240 V, 50/60Hz)
Размери
Прибл. 356.0 мм х 168.1 мм х 155.8 мм (в/ш/д) (вкл. издадените части и контроли)
1
2
Те гло
Прибл. 2.2 кг
Приложени аксесоари
Устройство за дистанционно управление (с лити­ева батерия) (1) Променливотоков адаптер (1) Захранващ кабел (1) Упътване за употреба (този документ) (1) Възглавничка за iPod с малки размери (1)
Съвместими iPod/iPhone/iPad модели
Съвместимите iPod/iPhone/iPad модели са следните
- iPod touch (четвърто поколение)
- iPod touch (трето поколение)
- iPod touch (второ поколение)
- iPod nano (шесто поколение)*
- iPod nano (пето поколение)
- iPod nano (четвърто поколение)
- iPod nano (трето поколение)
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPad 2
- iPad
Модели съвместими с безжично прехвър­ляне на музика
- iPod touch (четвърто поколение)
- iPod touch (трето поколение)
- iPod touch (второ поколение)
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPad 2
- iPad
* iPod nano (шесто поколение не може да бъде контро-
лиран посредством устройството за дистанционно управление, когато са избрани команди “MENU”, “V“, “V“ или “ENTER”.
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение.
5
Loading...
+ 11 hidden pages