Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha o
aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos contendo líquidos, tais como
vasos, sobre o aparelho.
Este aparelho está classificado como produto
CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na
parte externa posterior.
CUIDADO – RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL
CLASSE 1M QUANDO ABERTO E BLOQUEIO
DESACTIVADO. NÃO OLHE DIRECTAMENTE
COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
A seguinte etiqueta de aviso encontra-se localizada no
interior do aparelho.
Não jogue fora as pilhas.
Encaminhe-as devidamente como
lixo nocivo.
PT
2
Índice
Medidas preliminares
Retirada da embalagem ......................... 6
Ligação do sistema ................................ 6
Limitações do sistema ......................... 38
Guia para Resolução de Problemas ..... 38
Especificações .......................Contracapa
PT
3
Bem-vindo!
Obrigado pela aquisição deste Gravador de
Discos Compactos Sony. Antes de fazer
funcionar o aparelho, leia atentamente este
manual e guarde-o para futuras referências.
Acerca deste manual
As instruções que constam neste manual
destinam-se aos 2 modelos: RCD-W500C e
RCD-W100.
O RCD-W500C é o modelo aqui utilizado para
fins ilustrativos.
Convenções
• As instruções que constam neste manual descrevem
os controlos no aparelho. É possível utilizar os
controlos no telecomando, desde que tenham nomes
iguais ou similares àqueles do aparelho.
•O ícone a seguir é utilizado neste manual:
Indica que o utilizador pode executar a
Z
tarefa em questão por meio do
telecomando.
Precauções
Acerca da segurança
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do
aparelho, este deverá ser desligado da tomada e
inspeccionado por pessoal técnico qualificado antes
de voltar a ser utilizado.
•A utilização de instrumentos ópticos com este
produto irá aumentar o risco de lesão nos olhos.
Acerca das fontes de alimentação
• Antes de fazer funcionar este aparelho, verifique se
a voltagem de funcionamento do aparelho é idêntica
à da fonte de alimentação local. A voltagem de
funcionamento está indicada na placa de
identificação que se encontra na parte de trás do
aparelho.
•O aparelho não estará desligado da fonte de
alimentação CA (corrente alternada) enquanto
permanecer ligado a uma tomada da rede eléctrica,
mesmo que o interruptor de alimentação do
aparelho tenha sido desactivado.
• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um longo
intervalo de tempo, certifique-se de desligar o
aparelho da tomada da rede. Para desligar o cabo de
alimentação CA, segure-o pela ficha, nunca puxe
pelo fio.
•O cabo de alimentação CA deve ser alterado
somente em lojas de serviço qualificado.
Acerca da condensação de
humidade no aparelho
Se o aparelho for transportado directamente de um
local frio para um quente, ou se for instalado num
recinto muito húmido, poderá ocorrer condensação de
humidade sobre as lentes no interior do aparelho. Se
isto ocorrer, o aparelho poderá não funcionar
adequadamente. Neste caso, remova o CD, CD-R ou
CD-RW e deixe o aparelho activado por cerca de uma
hora, até que a humidade evapore.
Acerca do manuseamento de discos
• Para manter o disco limpo, manuseie-o pelas suas
bordas. Não toque na sua superfície.
• Não cole papéis adesivos ou fitas no disco.
• Se houver cola ou substância similar no disco,
remova-a completamente antes de utilizar o disco.
Acerca do armazenamento de discos
• Não exponha os discos à luz solar directa ou a
fontes de calor, tais como condutas de ar quente,
tampouco os deixe no interior de um automóvel
estacionado directamente sob o sol, pois pode
ocorrer um aumento considerável da temperatura no
interior do veículo.
• Guarde os discos nos seus respectivos estojos. Não
guarde os discos empilhados horizontalmente ou
enfileirados verticalmente fora dos seus estojos.
Acerca da limpeza de discos
• Impressões digitais ou poeira no disco podem
causar reproduções sonoras insatisfatórias ou perdas
de som.
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um
pano de limpeza. O disco deve ser limpado do
centro para fora.
• Se o disco ainda estiver sujo após passar um pano
de limpeza, limpe-o novamente com um pano
levemente humedecido. A seguir, remova a
humidade residual com um pano seco.
• Não utilize solventes tais como benzina, diluente,
limpadores disponíveis no comércio ou aerosóis
antiestáticos destinados a discos de vinil.
PT
4
Notas acerca dos discos
Podem ocorrer falhas de leitura ou ruídos nas
gravações em CD-R ou CD-RW a partir dos seguintes
tipos de disco:
– Discos com etiquetas adesivas coladas
– Discos com formatos irregulares (por exemplo, em
Nota acerca da gravação
sincronizada em alta
velocidade
Na gravação de um CD, determinadas
condições podem causar perdas sonoras,
ruídos na gravação ou mesmo faixas
indesejadas no CD-R ou CD-RW. Se isto
ocorrer, limpe o CD tal como descrito em
“Acerca da limpeza de discos” acima e grave
no CD-R ou CD-RW utilizando somente a
gravação sincronizada em velocidade
normal.
Nota acerca da reprodução
de CD-R ou CD-RW
A reprodução de um CD-R ou CD-RW
gravado por um gravador de CD-R ou CDRW pode não ser possível, dependendo das
condições de gravação (por ex.: disco sujo,
etc.). Ademais, note que é preciso finalizar
um CD-R ou CD-RW antes de reproduzi-lo
no deck A deste aparelho ou num outro
sistema que não o utilizado para efectuar a
gravação. (Finalização é um processo para
completar a gravação.)
Após finalizar um CD-R, o utente pode
reproduzi-lo num leitor de CDs
convencional. Entretanto, dependendo do
estado da gravação, o som pode saltar
durante a reprodução.
Após a finalização de um CD-RW, pode-se
reproduzi-lo somente num leitor compatível
com CD-RW.
Discos de música
codificados com tecnologias
de protecção de direitos de
autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD). Actualmente, algumas
editoras discográficas comercializam vários
discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e
pode não conseguir reproduzi-los neste
equipamento.
Pode-se controlar o aparelho por meio do
telecomando fornecido.
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
observando a correspondência dos pólos 3 e# das pilhas com as marcas no interior do
compartimento de pilhas. Quando for utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
no aparelho.
Ligação do sistema
Esta secção descreve como ligar o aparelho a
um amplificador. Certifique-se de desligar a
alimentação de cada componente antes de
efectuar as ligações.
Ligação do aparelho a um
amplificador
Ligue o amplificador às tomadas ANALOG IN/
OUT através dos cabos de ligação de áudio
(fornecidos), assegurando-se de combinar os
terminais codificados por cores com as tomadas
correspondentes nos componentes: vermelho
(R/direito) com vermelho, e branco (L/
esquerdo) com branco. Certifique-se de
efectuar as ligações firmemente para evitar
zumbidos e interferências.
Cabos de ligação de áudio (fornecidos) (2)
Branco
(L/esquerdo)
Vermelho
(R/direito)
RCD-W500C/W100
ANALOG
IN
OUT
L
R
Branco
(L/esquerdo)
Vermelho
(R/direito)
Amplificador
TAPE/MD
INOUT
L
R
Observação
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem
durar por cerca de seis meses. Quando o telecomando
não mais operar o aparelho, substitua ambas as pilhas
por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando nas cercanias de locais
extremamente quentes ou húmidos.
• Não deixe cair nenhum objecto estranho dentro do
telecomando, particularmente quando for trocar as
pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou
a aparatos de iluminação. Caso contrário, poderá
provocar um mau funcionamento.
• Caso não vá utilizar o telecomando por um
intervalo prolongado, remova as pilhas para evitar
possíveis avarias decorrentes da fuga de electrólitos
das pilhas e corrosão.
PT
6
ll
l: Fluxo do sinal
ll
Ligação do aparelho a um
componente digital
Ligue um componente tal como um
amplificador, leitor de CDs, deck de DAT ou
deck de MDs digital através das tomadas
DIGITAL OPTICAL IN/OUT (tipo quadrado
S/PDIF) com um cabo digital óptico (venda
avulsa). Certifique-se de inserir a ficha até que
se encaixe perfeitamente.
Cabo digital óptico (venda avulsa)
Ligação do cabo de
alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada
da rede eléctrica.
Notas
• Instale este sistema de forma a que o cabo de
alimentação possa ser imediatamente desligado da
tomada de parede, na eventualidade de haver um
problema.
• Certifique-se de instalar o leitor sobre uma
superfície plana e horizontal. Se o leitor for deixado
em posição inclinada, poderá ocorrer um mau
funcionamento ou avarias no leitor.
• Podem ocorrer erros de leitura ou produção de
ruídos nos resultados gravados durante a gravação
ou a reprodução de CDs se ocorrer o seguinte:
– Se a bandeja de disco ou outra parte do sistema
sofrer um choque.
– Se o sistema for instalado sobre uma superfície
irregular ou maleável.
– Se o sistema estiver localizado nas cercanias de
um altifalante, porta ou outra fonte de vibração.
Discos utilizáveis por este
aparelho
Este aparelho é capaz de utilizar três tipos de
discos conforme segue:
CDs de áudio
Discos com estes logotipos podem ser
reproduzidos por ambos, deck A (a
secção do leitor de CDs) e deck B (a
secção de gravação de CD-R ou CDRW) do aparelho.
CD-R de áudio
Discos com este logotipo são
graváveis uma única vez. Quando
o utente finalizar o disco (página 29),
poderá reproduzi-lo tanto no deck A (a
secção do leitor de CDs) quanto no
deck B (a secção de gravação de CD-R ou CD-RW),
ou em qualquer leitor de CDs convencional (pode não
ser possível reproduzi-lo em alguns leitores de CDs),
incluindo modelos domésticos, para automóveis e
portáteis. (Um disco não-finalizado pode ser
reproduzido somente no deck B.) Quando for comprar
um CD-R, note que este deverá ser um CD-R de
áudio. CD-Rs concebidos para utilização em
computadores não funcionarão neste aparelho.
CD-RW de áudio
Discos com este logotipo são
graváveis e também regraváveis.
Quando o disco for finalizado (página
29), o utente poderá reproduzir no deck
A (a secção do leitor de CDs) ou no
deck B (a secção de gravação de CD-R ou CD-RW),
e em leitores compatíveis com CD-RW. Estes discos
não poderão ser reproduzidos na maioria dos leitores
de CDs actuais, a menos que o leitor seja compatível
com CD-RW. (Um disco não-finalizado pode ser
reproduzido somente no deck B.) Quando for comprar
um CD-RW, note que este deverá ser um CD-RW de
áudio. CD-RWs concebidos para utilização em
computadores não funcionarão neste aparelho.
Medidas preliminares
Este logotipo significa que o aparelho
em questão é compatível com CD-R de
áudio e CD-RW de áudio (tanto o CD-
R de áudio quanto o CD-RW de áudio
podem ser utilizados).
Nota
Neste leitor, é possível reproduzir ficheiros MP3
somente no deck A. Quanto aos pormenores, consulte
“Reprodução de um disco com ficheiros MP3” na
página 11.
PT
7
Operações básicas
Reprodução de um CD
Este aparelho possui dois decks.
Neste manual, a secção do leitor de CDs é
simplesmente chamado de deck A, e a secção de
gravação de CD-R e CD-RW é denominado deck B.
Quando estiver a utilizar o telecomando, ajuste DECK
A/DECK B a DECK A para operar o deck A (a
secção do leitor de CDs), ou a DECK B para operar o
deck B (a secção de gravação do CD-R ou CD-RW).
DISC 1-5 A
POWER
H
X
x PLAY MODE
1
Ligue a alimentação do seu amplificador
e regule o volume para o nível mínimo.
2 Ajuste o selector de entrada do
amplificador para seleccionar este
aparelho.
3 Carregue em POWER.
4
Carregue em OPEN/CLOSE (ou numa das
teclas DISC 1-5 A para o deck A do RCDW500C) e coloque um disco no círculo
interno do deck A (ou B). Carregue em
OPEN/CLOSE (ou A) novamente para
fechar a bandeja de disco.
5
Para o deck A do RCD-W500C, carregue em
PLAY MODE repetidamente até seleccionar
o modo de Reprodução Contínua.
Quando se
selecciona
ALL DISCS
PT
8
1 DISC/
ALBUM
(OPEN/CLOSE para RCD-W100)
OPEN/CLOSE
AMS
Com o lado impresso voltado para cima
O aparelho reproduz
Todos os discos no aparelho
consecutivamente, na ordem de
numeração do disco.
Somente um disco que o utente
tenha seleccionado.
AMS
PLAY MODE
6 Carregue em H.
O aparelho começa a reprodução. Regule o
volume no amplificador.
Para
Cessar a reprodução
Pausar a reprodução
Seleccionar o disco
(para o deck A do
H
X
x
RCD-W500C)
Avançar ao próximo
disco (para o deck A
do RCD-W500C) Z
Avançar à próxima
faixa
Retornar ao início da
faixa corrente ou à
faixa precedente
Remover o disco
*AMS: Sensor Automático de Músicas
Observações
•
Pode-se iniciar a reprodução a partir de uma faixa
específica no passo 6.
1 Rode AMS enquanto o indicador ALBUM
SELECT no mostrador estiver desactivado (ou
prima ./> ou as teclas numéricas no
telecomando) para seleccionar a faixa que deseja
reproduzir (consulte “Utilização do mostrador”
na página 13 quanto aos pormenores acerca da
informação exibida).
2 Carregue em H.
•Pode-se remover ou inserir discos durante a
reprodução no outro deck. Carregue em OPEN/
CLOSE (ou A) do deck que não esteja
correntemente em reprodução para abrir a bandeja
correspondente e, então, remova ou insira um disco.
•O indicador da tecla DISC 1-5 acende-se em
alaranjado quando o disco estiver na bandeja. O
indicador irá acender-se em verde quando o disco
for seleccionado (somente RCD-W500C).
•O utente pode ligar auscultadores à tomada
PHONES no painel frontal. Rode o controlo
PHONE LEVEL para regular o volume.
•É possível substituir quaisquer discos nas outras
bandejas de disco durante a reprodução de um disco
no deck A do RCD-W500C. Carregue em A do
deck que não esteja correntemente em reprodução
para abrir a bandeja correspondente e, então,
remova ou insira um disco (função de Troca).
Execute o seguinte:
Carregue em x.
Carregue em X. Para retomar a
reprodução, prima novamente este
botão ou carregue em H.
Prima uma das teclas DISC 1-5.
Carregue em DISC SKIP no
telecomando.
Rode AMS* no sentido dos
ponteiros de um relógio enquanto o
indicador ALBUM SELECT no
mostrador estiver desactivado (ou
prima > no telecomando).
Rode AMS no sentido contrário aos
ponteiros de um relógio enquanto o
indicador ALBUM SELECT estiver
desactivado (ou carregue em
no telecomando).
Carregue em OPEN/CLOSE (ou
em A), qualquer que contenha o
disco que deseja remover após
parar a reprodução.
.
Notas
• Não é possível reproduzir em ambos os decks
simultaneamente. Caso inicie a reprodução de um
disco durante a reprodução de um disco num outro
deck, a reprodução no primeiro deck pára.
•É possível reproduzir CD-Rs ou CD-RWs nãofinalizados somente no deck B. Quanto à explicação
pormenorizada acerca da finalização, consulte
“Finalização de um CD-R ou CD-RW” na página
29.
• Certifique-se de fechar as bandejas de disco quando
o aparelho não for ser utilizado, para evitar a
entrada de poeira e sujidade e a ocorrência de
avarias na bandeja de disco.
• Quando o aparelho for ligado, poder-se-á ouvir
algum ruído mecânico proveniente do aparelho. Isto
não significa um mau funcionamento.
•A definição do modo de reprodução é cancelada
quando o aparelho é desligado.
Reprodução de um disco
com ficheiros MP3
Acerca dos ficheiros MP3
MP3 (MPEG 1 de Áudio com 3 Camadas) é
uma tecnologia padrão e formato para
compressão de uma sequência sonora. O
ficheiro é comprimido a cerca de 1/10 do seu
tamanho original. Sons fora da gama de
audição humana são comprimidos, enquanto os
sons que nós podemos ouvir não são
comprimidos.
A reprodução de alguns ficheiros MP3 pode
não ser possível, dependendo da codificação.
O método de codificação (ou seja, a velocidade
de bits seleccionada para a codificação) irá
afectar a qualidade sonora dos ficheiros MP3
criados. A velocidade de bits tipicamente
utilizada para ficheiros MP3 é de 128 kbps.
Acerca da etiqueta ID3
A etiqueta ID3 é a informação de texto (título
de faixa, título de álbum, nome de artista, etc.)
armazenada nos ficheiros MP3.
Notas acerca de discos
É possível reproduzir ficheiros MP3 gravados em
CD-ROMs, CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs
regraváveis). O disco deve estar no formato ISO
9660*1 nível 1 ou 2, ou Joliet ou Romeo no formato
de expansão.
Pode-se utilizar um disco gravado em Multi Sessão*2.
*1Formato ISO 9660
O padrão internacional mais comum para o formato
lógico de ficheiros e pastas num CD-ROM.
Existem vários níveis de especificação. No Nível 1,
os nomes de ficheiro devem estar no formato 8,3
(não mais que oito caracteres no nome, nem mais
que três caracteres na extensão “.MP3”) e em letras
maiúsculas. Os nomes de pasta não podem ser mais
longos que oito caracteres. Não pode haver mais
que oito níveis de pasta encaixados. As
especificações do Nível 2 permitem nomes de
ficheiro com até 31 caracteres de comprimento.
Cada pasta pode ter até 8 troncos. Para Joliet ou
Romeo no formato de expansão, certifique-se do
conteúdo do software de gravação, etc.
*2Multi Sessão
Trata-se de um método de gravação que possibilita
a adição de dados através do método Faixa-deUma-Vez. CDs convencionais começam numa área
de controlo de CD denominada Entrada, e terminam
numa área denominada Saída. Um CD de Multi
Sessão possui múltiplas sessões, com cada
segmento da Entrada até a Saída considerada como
uma única sessão.
CD-EXTRA: Um formato no qual dados CD-DA
(áudio) são gravados nas faixas da sessão 1, e dados
de computador, nas faixas da sessão 2.
CD Misturado: Um formato no qual dados de
computador são gravados na primeira faixa, e dados
CD-DA (áudio), nas faixas seguintes dentro de uma
sessão.
Operações básicas
continua
PT
9
Notas
• Com formatos outros que não ISO 9660 nível 1, os
nomes de pasta ou nomes de ficheiro podem não ser
exibidos correctamente.
• Quando for nomear, certifique-se de adicionar a
extensão de ficheiro “.MP3” ao nome do ficheiro.
• Caso adicione a extensão “.MP3” a um ficheiro que
não seja MP3, o aparelho não poderá reconhecer o
ficheiro adequadamente e irá gerar ruídos aleatórios
que poderão avariar os seus altifalantes.
• Os discos a seguir levam um tempo mais longo para
iniciar a reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de tronco
complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão.
– um disco no qual dados podem ser adicionados
(disco não-finalizado).
Cuidados quando for reproduzir um disco
que esteja gravado em Multi Sessão
Dados CD-DA (áudio) ou ficheiros MP3
armazenados num CD de Multi Sessão podem ser
sujeitos a algumas restrições na reprodução.
– Se o disco começar com uma sessão CD-DA, o
mesmo será reconhecido como um disco CD-DA
(áudio), e a reprodução continuará até que uma
sessão MP3 seja encontrada.
– Se o disco começar com uma sessão MP3, o mesmo
será reconhecido como um disco MP3, e a
reprodução continuará até que uma sessão CD-DA
(áudio) seja encontrada.
–A gama de reprodução de um disco MP3 é
determinada pela estrutura de tronco dos ficheiros
produzidos pela análise do disco.
– Um disco com um formato de CD misturado será
reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
A ordem de reprodução dos ficheiros MP3
A ordem de reprodução das pastas e dos
ficheiros é a seguinte:
1
1
Pasta (álbum)
Ficheiros MP3
(faixas)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Tronco1 Tronco2 Tronco3 Tronco4 Tronco5
10
PT
Notas
• Este leitor não poderá ler os ficheiros MP3, caso o
nome de ficheiro não termine com a extensão
“.mp3”.
• Pastas que não incluem ficheiros MP3 são saltadas.
• Quando se insere um disco com muitos troncos,
leva-se um tempo mais longo para iniciar a
reprodução. Recomendamos criar apenas um ou
dois troncos para cada disco.
•O número total máximo de ficheiros MP3 e pastas é
de 300, e o número máximo de pastas é de 150
(incluindo pasta base e pastas vazias).
• Se o número máximo de pastas ou ficheiros MP3
for excedido, as pastas/ficheiros MP3 adicionais
não serão reconhecidos. Por exemplo, se o disco for
inserido com 151 pastas, o leitor lerá somente 150
pastas.
•O leitor de CDs é capaz de reproduzir ficheiros
MP3 em pastas encaixadas até 8 camadas de
profundidade no tronco de pasta.
Observação
–
Para especificar uma ordem de reprodução desejada,
antes do nome de pasta ou de ficheiro, introduza a
ordem pelo número (por ex.: “01”, “02”) e, então,
grave o conteúdo num disco. (A ordem difere
conforme o software de gravação.)
Nota acerca da reprodução de ficheiros MP3
Dependendo do software de codificação/gravação, do
dispositivo de gravação ou da média de gravação
utilizada quando um ficheiro MP3 é gravado, pode-se
encontrar problemas tais como reprodução
impossibilitada, interrupções sonoras e ruídos.
Reprodução de um disco com
ficheiros MP3 (Somente deck A)
Este sistema permite-lhe reproduzir discos com
ficheiros MP3.
1 Ligue a alimentação do seu
amplificador e ajuste o volume para o
nível mínimo.
2 Ajuste o selector de entrada do seu
amplificador para seleccionar este
aparelho.
3 Carregue em POWER.
4 Carregue em OPEN/CLOSE (ou numa
das teclas DISC 1-5 A para o RCDW500C) e coloque um disco. Pressione
OPEN/CLOSE (ou A) novamente para
fechar a bandeja de disco.
Operações básicas
DISC 1-5 A
POWERAMS
H
X
x
PLAY MODE
DECK A/DECK B
(OPEN/CLOSE para RCD-W100)
ALBUM
ALBUM +/
Com o lado impresso voltado para cima
5 Carregue em PLAY MODE
repetidamente para seleccionar o modo
de Reprodução Contínua.
Quando se
selecciona
ALL DISCS
1 DISC
ALBUM*
* Quando um disco que não contenha nenhum
álbum for reproduzido com “ALBUM”
seleccionado, sua reprodução ocorrerá da
mesma maneira que no modo 1 DISC.
O aparelho reproduz
Todos os discos no aparelho
consecutivamente, na ordem do
número de disco.
Somente um disco que se tenha
seleccionado.
Todos os ficheiros MP3 do álbum
seleccionado no disco
seleccionado.
6 Para seleccionar um álbum, carregue
em ALBUM até que o indicador ALBUM
SELECT se acenda no mostrador e,
então, rode AMS até que o álbum
desejado apareça (ou carregue em
ALBUM +/– no telecomando).
7 Carregue em H.
O aparelho inicia a reprodução. Ajuste o
volume no amplificador.
continua
11
PT
Para
Parar a reprodução
Pausar a reprodução
Seleccionar o disco
(para o deck A do
RCD-W500C)
Avançar ao próximo
disco (para o deck A
do RCD-W500C) Z
Avançar à próxima
faixa
Retroceder ao início
da faixa corrente ou
à faixa precedente
Avançar ao próximo
álbum
Retroceder ao álbum
precedente
Remover o disco
Execute o seguinte:
Carregue em x.
Carregue em X. Prima esta tecla
uma vez mais ou carregue em H
para retomar a reprodução.
Prima uma das teclas DISC 1-5.
Carregue em DISC SKIP no
telecomando.
Rode AMS* no sentido dos
ponteiros de um relógio enquanto o
indicador ALBUM SELECT
estiver apagado no mostrador (ou
carregue em > no telecomando).
Rode AMS no sentido contrário
dos ponteiros de um relógio
enquanto o indicador ALBUM
SELECT estiver apagado no
mostrador (ou carregue em . no
telecomando).
Rode AMS no sentido dos
ponteiros de um relógio enquanto o
indicador ALBUM SELECT
estiver aceso no mostrador (ou
carregue em ALBUM + no
telecomando).
Rode AMS no sentido contrário
dos ponteiros de um relógio
enquanto o indicador ALBUM
SELECT estiver aceso no
mostrador (ou carregue em
ALBUM – no telecomando).
Carregue em OPEN/CLOSE (ou
em A), qualquer que contenha o
disco que deseja remover após
parar a reprodução.
* AMS: Sensor Automático de Músicas
Observações
•
A função do controlo AMS muda de acordo com o
indicador ALBUM SELECT no mostrador. Quando
o indicador estiver desactivado, o controlo AMS
seleccionará faixas. Quando o indicador se acender,
o controlo AMS seleccionará álbuns. Carregue em
ALBUM para acender ou apagar o indicador
ALBUM SELECT.
•
Pode-se iniciar a reprodução a partir de uma faixa
específica no passo 7.
1 Rode AMS enquanto o indicador ALBUM
SELECT estiver apagado no mostrador (ou
carregue em ./> ou prima as teclas
numéricas no telecomando) para seleccionar a
faixa que deseja reproduzir (consulte “Utilização
do mostrador” na página 13 quanto aos
pormenores acerca da informação exibida).
2 Carregue em H.
•É possível remover ou inserir discos durante a
reprodução no outro deck. Carregue em OPEN/
CLOSE (ou em A) do deck que não estiver
correntemente em reprodução para abrir a sua
bandeja e, então, remova ou insira um disco.
•O indicador da tecla DISC 1-5 acende-se em
alaranjado quando o disco estiver na bandeja. O
indicador irá acender-se em verde quando o disco
for seleccionado (somente RCD-W500C).
• Pode-se ligar um par de auscultadores à tomada
PHONES no painel frontal. Rode o controlo
PHONE LEVEL para regular o volume.
• Pode-se substituir qualquer disco nas outras
bandejas de disco durante a reprodução de um disco
no deck A do RCD-W500C. Carregue em A do
deck que não estiver correntemente em reprodução
para abrir a bandeja e, então, remova ou insira um
disco (função de Troca).
Notas
•É possível reproduzir CD-Rs ou CD-RWs nãofinalizados somente no deck B. Quanto à explicação
pormenorizada acerca da finalização, consulte
“Finalização de um CD-R ou CD-RW” na página
29.
• Certifique-se de fechar as bandejas de disco quando
o aparelho não estiver em utilização, para evitar a
entrada de poeira ou sujidade e a ocorrência de
avarias na bandeja de disco.
• Quando o aparelho for ligado, poder-se-á escutar
algum ruído mecânico proveniente do aparelho. Isto
não significa um mau funcionamento.
• Pode não ser possível reproduzir determinados
ficheiros MP3.
• “0:00” irá aparecer quando um trecho da etiqueta
ID3 ver. 2 for saltada. O tempo de salto depende do
tamanho da etiqueta ID3 ver. 2.
12
PT
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.