Sony RCD-W500C, RCD-W100 User Manual [pt]

4-247-861-22(1)
Compact Disc Recorder
Manual de instruções
RCD-W500C/W100
©2003 Sony Corporation
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos contendo líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Este aparelho está classificado como produto CLASSE LASER 1. Esta etiqueta está localizada na parte externa posterior.
CUIDADO – RADIAÇÃO LASER INVISÍVEL CLASSE 1M QUANDO ABERTO E BLOQUEIO DESACTIVADO. NÃO OLHE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
A seguinte etiqueta de aviso encontra-se localizada no interior do aparelho.
Não jogue fora as pilhas. Encaminhe-as devidamente como lixo nocivo.
PT
2
Índice
Medidas preliminares
Retirada da embalagem ......................... 6
Ligação do sistema ................................ 6
Discos utilizáveis por este aparelho ...... 7
Operações básicas
Reprodução de um CD .......................... 8
Reprodução de um disco com
ficheiros MP3 .................................. 9
Utilização do mostrador ...................... 13
Localização de uma faixa específica ... 15 Localização de um ponto particular
numa faixa ..................................... 16
Reprodução de faixas/discos repetidamente
(Reprodução Repetida).................. 17
Reprodução em ordem aleatória
(Reprodução Aleatória) ................. 18
Criação do seu próprio programa
(Reprodução Programada) ............ 19
Gravação/Edição
Antes da gravação ............................... 20
Gravação Sincronizada de um CD num
CD-R ou CD-RW .......................... 22
Gravação manual num
CD-R ou CD-RW .......................... 25
Ajuste do nível de gravação ................ 27
Marcação de números de faixa durante
a gravação...................................... 28
Gravação com abertura e encerramento
graduais (Rec Fader) ..................... 29
Finalização de um CD-R ou CD-RW .. 29
Desfinalização de um CD-RW ............ 30
Apagamento de faixas de um
CD-RW ......................................... 31
Etiquetagem de faixas/discos .............. 32
Conselhos úteis para a gravação.......... 33
Informações adicionais
Utilização do Menu de Configuração.. 35
Mensagens ........................................... 36
Função de Auto-Diagnóstico............... 37
Limitações do sistema ......................... 38
Guia para Resolução de Problemas ..... 38
Especificações .......................Contracapa
PT
3
Bem-vindo!
Obrigado pela aquisição deste Gravador de Discos Compactos Sony. Antes de fazer funcionar o aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para futuras referências.
Acerca deste manual
As instruções que constam neste manual destinam-se aos 2 modelos: RCD-W500C e RCD-W100.
O RCD-W500C é o modelo aqui utilizado para fins ilustrativos.
Convenções
• As instruções que constam neste manual descrevem os controlos no aparelho. É possível utilizar os controlos no telecomando, desde que tenham nomes iguais ou similares àqueles do aparelho.
•O ícone a seguir é utilizado neste manual:
Indica que o utilizador pode executar a
Z
tarefa em questão por meio do telecomando.
Precauções
Acerca da segurança
• Se algum objecto sólido ou líquido cair dentro do aparelho, este deverá ser desligado da tomada e inspeccionado por pessoal técnico qualificado antes de voltar a ser utilizado.
•A utilização de instrumentos ópticos com este produto irá aumentar o risco de lesão nos olhos.
Acerca das fontes de alimentação
• Antes de fazer funcionar este aparelho, verifique se a voltagem de funcionamento do aparelho é idêntica à da fonte de alimentação local. A voltagem de funcionamento está indicada na placa de identificação que se encontra na parte de trás do aparelho.
•O aparelho não estará desligado da fonte de alimentação CA (corrente alternada) enquanto permanecer ligado a uma tomada da rede eléctrica, mesmo que o interruptor de alimentação do aparelho tenha sido desactivado.
• Caso não pretenda utilizar o aparelho por um longo intervalo de tempo, certifique-se de desligar o aparelho da tomada da rede. Para desligar o cabo de alimentação CA, segure-o pela ficha, nunca puxe pelo fio.
•O cabo de alimentação CA deve ser alterado somente em lojas de serviço qualificado.
Acerca da condensação de humidade no aparelho
Se o aparelho for transportado directamente de um local frio para um quente, ou se for instalado num recinto muito húmido, poderá ocorrer condensação de humidade sobre as lentes no interior do aparelho. Se isto ocorrer, o aparelho poderá não funcionar adequadamente. Neste caso, remova o CD, CD-R ou CD-RW e deixe o aparelho activado por cerca de uma hora, até que a humidade evapore.
Acerca do manuseamento de discos
• Para manter o disco limpo, manuseie-o pelas suas bordas. Não toque na sua superfície.
• Não cole papéis adesivos ou fitas no disco.
• Se houver cola ou substância similar no disco, remova-a completamente antes de utilizar o disco.
Acerca do armazenamento de discos
• Não exponha os discos à luz solar directa ou a fontes de calor, tais como condutas de ar quente, tampouco os deixe no interior de um automóvel estacionado directamente sob o sol, pois pode ocorrer um aumento considerável da temperatura no interior do veículo.
• Guarde os discos nos seus respectivos estojos. Não guarde os discos empilhados horizontalmente ou enfileirados verticalmente fora dos seus estojos.
Acerca da limpeza de discos
• Impressões digitais ou poeira no disco podem causar reproduções sonoras insatisfatórias ou perdas de som.
• Antes de reproduzir um disco, limpe-o com um pano de limpeza. O disco deve ser limpado do centro para fora.
• Se o disco ainda estiver sujo após passar um pano de limpeza, limpe-o novamente com um pano levemente humedecido. A seguir, remova a humidade residual com um pano seco.
• Não utilize solventes tais como benzina, diluente, limpadores disponíveis no comércio ou aerosóis antiestáticos destinados a discos de vinil.
PT
4
Notas acerca dos discos
Podem ocorrer falhas de leitura ou ruídos nas gravações em CD-R ou CD-RW a partir dos seguintes tipos de disco: – Discos com etiquetas adesivas coladas – Discos com formatos irregulares (por exemplo, em
forma de coração ou estrela)
– Discos com impressão pesada em somente um
trecho (pode afectar o equilíbrio do disco na
bandeja de disco) – Discos velhos – Discos riscados – Discos sujos – Discos empenados
Nota acerca da gravação sincronizada em alta velocidade
Na gravação de um CD, determinadas condições podem causar perdas sonoras, ruídos na gravação ou mesmo faixas indesejadas no CD-R ou CD-RW. Se isto ocorrer, limpe o CD tal como descrito em “Acerca da limpeza de discos” acima e grave no CD-R ou CD-RW utilizando somente a gravação sincronizada em velocidade normal.
Nota acerca da reprodução de CD-R ou CD-RW
A reprodução de um CD-R ou CD-RW gravado por um gravador de CD-R ou CD­RW pode não ser possível, dependendo das condições de gravação (por ex.: disco sujo, etc.). Ademais, note que é preciso finalizar um CD-R ou CD-RW antes de reproduzi-lo no deck A deste aparelho ou num outro sistema que não o utilizado para efectuar a gravação. (Finalização é um processo para completar a gravação.) Após finalizar um CD-R, o utente pode reproduzi-lo num leitor de CDs convencional. Entretanto, dependendo do estado da gravação, o som pode saltar durante a reprodução. Após a finalização de um CD-RW, pode-se reproduzi-lo somente num leitor compatível com CD-RW.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que respeitem a norma de discos compactos (CD). Actualmente, algumas editoras discográficas comercializam vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
PT
5
Medidas preliminares
Retirada da embalagem
Verifique se os itens a seguir estão inclusos:
• Cabos de ligação de áudio
Ficha RCA × 2 (vermelho/branco) y Ficha RCA × 2 (vermelho/branco) (2)
• Telecomando (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Inserção de pilhas no telecomando
Pode-se controlar o aparelho por meio do telecomando fornecido.
Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos 3 e # das pilhas com as marcas no interior do compartimento de pilhas. Quando for utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto no aparelho.
Ligação do sistema
Esta secção descreve como ligar o aparelho a um amplificador. Certifique-se de desligar a alimentação de cada componente antes de efectuar as ligações.
Ligação do aparelho a um amplificador
Ligue o amplificador às tomadas ANALOG IN/ OUT através dos cabos de ligação de áudio (fornecidos), assegurando-se de combinar os terminais codificados por cores com as tomadas correspondentes nos componentes: vermelho (R/direito) com vermelho, e branco (L/ esquerdo) com branco. Certifique-se de efectuar as ligações firmemente para evitar zumbidos e interferências.
Cabos de ligação de áudio (fornecidos) (2) Branco
(L/esquerdo) Vermelho
(R/direito) RCD-W500C/W100
ANALOG
IN
OUT
L
R
Branco (L/esquerdo)
Vermelho (R/direito)
Amplificador
TAPE/MD
INOUT
L
R
Observação
Sob condições normais de utilização, as pilhas devem durar por cerca de seis meses. Quando o telecomando não mais operar o aparelho, substitua ambas as pilhas por outras novas.
Notas
• Não deixe o telecomando nas cercanias de locais extremamente quentes ou húmidos.
• Não deixe cair nenhum objecto estranho dentro do telecomando, particularmente quando for trocar as pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à luz solar directa ou a aparatos de iluminação. Caso contrário, poderá provocar um mau funcionamento.
• Caso não vá utilizar o telecomando por um intervalo prolongado, remova as pilhas para evitar possíveis avarias decorrentes da fuga de electrólitos das pilhas e corrosão.
PT
6
ll
l: Fluxo do sinal
ll
Ligação do aparelho a um componente digital
Ligue um componente tal como um amplificador, leitor de CDs, deck de DAT ou deck de MDs digital através das tomadas DIGITAL OPTICAL IN/OUT (tipo quadrado S/PDIF) com um cabo digital óptico (venda avulsa). Certifique-se de inserir a ficha até que se encaixe perfeitamente.
Cabo digital óptico (venda avulsa)
Ligação do cabo de alimentação CA
Ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada da rede eléctrica.
Notas
• Instale este sistema de forma a que o cabo de alimentação possa ser imediatamente desligado da tomada de parede, na eventualidade de haver um problema.
• Certifique-se de instalar o leitor sobre uma superfície plana e horizontal. Se o leitor for deixado em posição inclinada, poderá ocorrer um mau funcionamento ou avarias no leitor.
• Podem ocorrer erros de leitura ou produção de ruídos nos resultados gravados durante a gravação ou a reprodução de CDs se ocorrer o seguinte:
– Se a bandeja de disco ou outra parte do sistema
sofrer um choque.
– Se o sistema for instalado sobre uma superfície
irregular ou maleável.
– Se o sistema estiver localizado nas cercanias de
um altifalante, porta ou outra fonte de vibração.
Discos utilizáveis por este aparelho
Este aparelho é capaz de utilizar três tipos de discos conforme segue:
CDs de áudio
Discos com estes logotipos podem ser reproduzidos por ambos, deck A (a secção do leitor de CDs) e deck B (a secção de gravação de CD-R ou CD­RW) do aparelho.
CD-R de áudio
Discos com este logotipo são graváveis uma única vez. Quando o utente finalizar o disco (página 29), poderá reproduzi-lo tanto no deck A (a
secção do leitor de CDs) quanto no deck B (a secção de gravação de CD-R ou CD-RW), ou em qualquer leitor de CDs convencional (pode não ser possível reproduzi-lo em alguns leitores de CDs), incluindo modelos domésticos, para automóveis e portáteis. (Um disco não-finalizado pode ser reproduzido somente no deck B.) Quando for comprar um CD-R, note que este deverá ser um CD-R de áudio. CD-Rs concebidos para utilização em computadores não funcionarão neste aparelho.
CD-RW de áudio
Discos com este logotipo são graváveis e também regraváveis. Quando o disco for finalizado (página
29), o utente poderá reproduzir no deck
A (a secção do leitor de CDs) ou no deck B (a secção de gravação de CD-R ou CD-RW), e em leitores compatíveis com CD-RW. Estes discos não poderão ser reproduzidos na maioria dos leitores de CDs actuais, a menos que o leitor seja compatível com CD-RW. (Um disco não-finalizado pode ser reproduzido somente no deck B.) Quando for comprar um CD-RW, note que este deverá ser um CD-RW de áudio. CD-RWs concebidos para utilização em computadores não funcionarão neste aparelho.
Medidas preliminares
Este logotipo significa que o aparelho
em questão é compatível com CD-R de
áudio e CD-RW de áudio (tanto o CD-
R de áudio quanto o CD-RW de áudio
podem ser utilizados).
Nota
Neste leitor, é possível reproduzir ficheiros MP3 somente no deck A. Quanto aos pormenores, consulte “Reprodução de um disco com ficheiros MP3” na página 11.
PT
7
Operações básicas
Reprodução de um CD
Este aparelho possui dois decks. Neste manual, a secção do leitor de CDs é
simplesmente chamado de deck A, e a secção de gravação de CD-R e CD-RW é denominado deck B.
Quando estiver a utilizar o telecomando, ajuste DECK A/DECK B a DECK A para operar o deck A (a secção do leitor de CDs), ou a DECK B para operar o deck B (a secção de gravação do CD-R ou CD-RW).
DISC 1-5 A
POWER
H
X
x PLAY MODE
1
Ligue a alimentação do seu amplificador e regule o volume para o nível mínimo.
2 Ajuste o selector de entrada do
amplificador para seleccionar este aparelho.
3 Carregue em POWER. 4
Carregue em OPEN/CLOSE (ou numa das teclas DISC 1-5 A para o deck A do RCD­W500C) e coloque um disco no círculo interno do deck A (ou B). Carregue em OPEN/CLOSE (ou A) novamente para fechar a bandeja de disco.
5
Para o deck A do RCD-W500C, carregue em PLAY MODE repetidamente até seleccionar o modo de Reprodução Contínua.
Quando se selecciona
ALL DISCS
PT
8
1 DISC/ ALBUM
(OPEN/CLOSE para RCD-W100)
OPEN/CLOSE
AMS
Com o lado impresso voltado para cima
O aparelho reproduz
Todos os discos no aparelho consecutivamente, na ordem de numeração do disco.
Somente um disco que o utente tenha seleccionado.
AMS
PLAY MODE
6 Carregue em H.
O aparelho começa a reprodução. Regule o volume no amplificador.
Para
Cessar a reprodução Pausar a reprodução
Seleccionar o disco (para o deck A do
H
X
x
RCD-W500C) Avançar ao próximo
disco (para o deck A do RCD-W500C) Z
Avançar à próxima faixa
Retornar ao início da faixa corrente ou à faixa precedente
Remover o disco
*AMS: Sensor Automático de Músicas
Observações
Pode-se iniciar a reprodução a partir de uma faixa específica no passo 6. 1 Rode AMS enquanto o indicador ALBUM
SELECT no mostrador estiver desactivado (ou prima ./> ou as teclas numéricas no telecomando) para seleccionar a faixa que deseja reproduzir (consulte “Utilização do mostrador” na página 13 quanto aos pormenores acerca da informação exibida).
2 Carregue em H.
•Pode-se remover ou inserir discos durante a reprodução no outro deck. Carregue em OPEN/ CLOSE (ou A) do deck que não esteja correntemente em reprodução para abrir a bandeja correspondente e, então, remova ou insira um disco.
•O indicador da tecla DISC 1-5 acende-se em alaranjado quando o disco estiver na bandeja. O indicador irá acender-se em verde quando o disco for seleccionado (somente RCD-W500C).
•O utente pode ligar auscultadores à tomada PHONES no painel frontal. Rode o controlo PHONE LEVEL para regular o volume.
•É possível substituir quaisquer discos nas outras bandejas de disco durante a reprodução de um disco no deck A do RCD-W500C. Carregue em A do deck que não esteja correntemente em reprodução para abrir a bandeja correspondente e, então, remova ou insira um disco (função de Troca).
Execute o seguinte:
Carregue em x. Carregue em X. Para retomar a
reprodução, prima novamente este botão ou carregue em H.
Prima uma das teclas DISC 1-5.
Carregue em DISC SKIP no telecomando.
Rode AMS* no sentido dos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT no mostrador estiver desactivado (ou prima > no telecomando).
Rode AMS no sentido contrário aos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT estiver desactivado (ou carregue em no telecomando).
Carregue em OPEN/CLOSE (ou em A), qualquer que contenha o disco que deseja remover após parar a reprodução.
.
Notas
• Não é possível reproduzir em ambos os decks simultaneamente. Caso inicie a reprodução de um disco durante a reprodução de um disco num outro deck, a reprodução no primeiro deck pára.
•É possível reproduzir CD-Rs ou CD-RWs não­finalizados somente no deck B. Quanto à explicação pormenorizada acerca da finalização, consulte “Finalização de um CD-R ou CD-RW” na página
29.
• Certifique-se de fechar as bandejas de disco quando o aparelho não for ser utilizado, para evitar a entrada de poeira e sujidade e a ocorrência de avarias na bandeja de disco.
• Quando o aparelho for ligado, poder-se-á ouvir algum ruído mecânico proveniente do aparelho. Isto não significa um mau funcionamento.
•A definição do modo de reprodução é cancelada quando o aparelho é desligado.
Reprodução de um disco com ficheiros MP3
Acerca dos ficheiros MP3
MP3 (MPEG 1 de Áudio com 3 Camadas) é uma tecnologia padrão e formato para compressão de uma sequência sonora. O ficheiro é comprimido a cerca de 1/10 do seu tamanho original. Sons fora da gama de audição humana são comprimidos, enquanto os sons que nós podemos ouvir não são comprimidos.
A reprodução de alguns ficheiros MP3 pode não ser possível, dependendo da codificação.
O método de codificação (ou seja, a velocidade de bits seleccionada para a codificação) irá afectar a qualidade sonora dos ficheiros MP3 criados. A velocidade de bits tipicamente utilizada para ficheiros MP3 é de 128 kbps.
Acerca da etiqueta ID3
A etiqueta ID3 é a informação de texto (título de faixa, título de álbum, nome de artista, etc.) armazenada nos ficheiros MP3.
Notas acerca de discos
É possível reproduzir ficheiros MP3 gravados em CD-ROMs, CD-Rs (CDs graváveis) e CD-RWs (CDs regraváveis). O disco deve estar no formato ISO 9660*1 nível 1 ou 2, ou Joliet ou Romeo no formato de expansão. Pode-se utilizar um disco gravado em Multi Sessão*2.
*1Formato ISO 9660
O padrão internacional mais comum para o formato lógico de ficheiros e pastas num CD-ROM. Existem vários níveis de especificação. No Nível 1, os nomes de ficheiro devem estar no formato 8,3 (não mais que oito caracteres no nome, nem mais que três caracteres na extensão “.MP3”) e em letras maiúsculas. Os nomes de pasta não podem ser mais longos que oito caracteres. Não pode haver mais que oito níveis de pasta encaixados. As especificações do Nível 2 permitem nomes de ficheiro com até 31 caracteres de comprimento. Cada pasta pode ter até 8 troncos. Para Joliet ou Romeo no formato de expansão, certifique-se do conteúdo do software de gravação, etc.
*2Multi Sessão
Trata-se de um método de gravação que possibilita a adição de dados através do método Faixa-de­Uma-Vez. CDs convencionais começam numa área de controlo de CD denominada Entrada, e terminam numa área denominada Saída. Um CD de Multi Sessão possui múltiplas sessões, com cada segmento da Entrada até a Saída considerada como uma única sessão. CD-EXTRA: Um formato no qual dados CD-DA (áudio) são gravados nas faixas da sessão 1, e dados de computador, nas faixas da sessão 2. CD Misturado: Um formato no qual dados de computador são gravados na primeira faixa, e dados CD-DA (áudio), nas faixas seguintes dentro de uma sessão.
Operações básicas
continua
PT
9
Notas
• Com formatos outros que não ISO 9660 nível 1, os nomes de pasta ou nomes de ficheiro podem não ser exibidos correctamente.
• Quando for nomear, certifique-se de adicionar a extensão de ficheiro “.MP3” ao nome do ficheiro.
• Caso adicione a extensão “.MP3” a um ficheiro que não seja MP3, o aparelho não poderá reconhecer o ficheiro adequadamente e irá gerar ruídos aleatórios que poderão avariar os seus altifalantes.
• Os discos a seguir levam um tempo mais longo para iniciar a reprodução.
– um disco gravado com uma estrutura de tronco
complicada.
– um disco gravado em Multi Sessão. – um disco no qual dados podem ser adicionados
(disco não-finalizado).
Cuidados quando for reproduzir um disco que esteja gravado em Multi Sessão
Dados CD-DA (áudio) ou ficheiros MP3 armazenados num CD de Multi Sessão podem ser sujeitos a algumas restrições na reprodução. – Se o disco começar com uma sessão CD-DA, o
mesmo será reconhecido como um disco CD-DA (áudio), e a reprodução continuará até que uma sessão MP3 seja encontrada.
– Se o disco começar com uma sessão MP3, o mesmo
será reconhecido como um disco MP3, e a reprodução continuará até que uma sessão CD-DA (áudio) seja encontrada.
–A gama de reprodução de um disco MP3 é
determinada pela estrutura de tronco dos ficheiros produzidos pela análise do disco.
– Um disco com um formato de CD misturado será
reconhecido como um disco CD-DA (áudio).
A ordem de reprodução dos ficheiros MP3
A ordem de reprodução das pastas e dos ficheiros é a seguinte:
1
1
Pasta (álbum)
Ficheiros MP3 (faixas)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
5
4
7
8
8
9
Tronco1 Tronco2 Tronco3 Tronco4 Tronco5
10
PT
Notas
• Este leitor não poderá ler os ficheiros MP3, caso o nome de ficheiro não termine com a extensão “.mp3”.
• Pastas que não incluem ficheiros MP3 são saltadas.
• Quando se insere um disco com muitos troncos, leva-se um tempo mais longo para iniciar a reprodução. Recomendamos criar apenas um ou dois troncos para cada disco.
•O número total máximo de ficheiros MP3 e pastas é de 300, e o número máximo de pastas é de 150 (incluindo pasta base e pastas vazias).
• Se o número máximo de pastas ou ficheiros MP3 for excedido, as pastas/ficheiros MP3 adicionais não serão reconhecidos. Por exemplo, se o disco for inserido com 151 pastas, o leitor lerá somente 150 pastas.
•O leitor de CDs é capaz de reproduzir ficheiros MP3 em pastas encaixadas até 8 camadas de profundidade no tronco de pasta.
Observação
Para especificar uma ordem de reprodução desejada, antes do nome de pasta ou de ficheiro, introduza a ordem pelo número (por ex.: “01”, “02”) e, então, grave o conteúdo num disco. (A ordem difere conforme o software de gravação.)
Nota acerca da reprodução de ficheiros MP3
Dependendo do software de codificação/gravação, do dispositivo de gravação ou da média de gravação utilizada quando um ficheiro MP3 é gravado, pode-se encontrar problemas tais como reprodução impossibilitada, interrupções sonoras e ruídos.
Reprodução de um disco com ficheiros MP3 (Somente deck A)
Este sistema permite-lhe reproduzir discos com ficheiros MP3.
1 Ligue a alimentação do seu
amplificador e ajuste o volume para o nível mínimo.
2 Ajuste o selector de entrada do seu
amplificador para seleccionar este aparelho.
3 Carregue em POWER. 4 Carregue em OPEN/CLOSE (ou numa
das teclas DISC 1-5 A para o RCD­W500C) e coloque um disco. Pressione OPEN/CLOSE (ou A) novamente para fechar a bandeja de disco.
Operações básicas
DISC 1-5 A
POWER AMS
H
X
x
PLAY MODE
DECK A/DECK B
(OPEN/CLOSE para RCD-W100)
ALBUM
ALBUM +/
Com o lado impresso voltado para cima
5 Carregue em PLAY MODE
repetidamente para seleccionar o modo de Reprodução Contínua.
Quando se selecciona
ALL DISCS
1 DISC
ALBUM*
* Quando um disco que não contenha nenhum
álbum for reproduzido com “ALBUM” seleccionado, sua reprodução ocorrerá da mesma maneira que no modo 1 DISC.
O aparelho reproduz
Todos os discos no aparelho consecutivamente, na ordem do número de disco.
Somente um disco que se tenha seleccionado.
Todos os ficheiros MP3 do álbum seleccionado no disco seleccionado.
6 Para seleccionar um álbum, carregue
em ALBUM até que o indicador ALBUM SELECT se acenda no mostrador e, então, rode AMS até que o álbum desejado apareça (ou carregue em ALBUM +/– no telecomando).
7 Carregue em H.
O aparelho inicia a reprodução. Ajuste o volume no amplificador.
continua
11
PT
Para
Parar a reprodução Pausar a reprodução
Seleccionar o disco (para o deck A do RCD-W500C)
Avançar ao próximo disco (para o deck A do RCD-W500C) Z
Avançar à próxima faixa
Retroceder ao início da faixa corrente ou à faixa precedente
Avançar ao próximo álbum
Retroceder ao álbum precedente
Remover o disco
Execute o seguinte:
Carregue em x. Carregue em X. Prima esta tecla
uma vez mais ou carregue em H para retomar a reprodução.
Prima uma das teclas DISC 1-5.
Carregue em DISC SKIP no telecomando.
Rode AMS* no sentido dos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT estiver apagado no mostrador (ou carregue em > no telecomando).
Rode AMS no sentido contrário dos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT estiver apagado no mostrador (ou carregue em . no telecomando).
Rode AMS no sentido dos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT estiver aceso no mostrador (ou carregue em ALBUM + no telecomando).
Rode AMS no sentido contrário dos ponteiros de um relógio enquanto o indicador ALBUM SELECT estiver aceso no mostrador (ou carregue em ALBUM – no telecomando).
Carregue em OPEN/CLOSE (ou em A), qualquer que contenha o disco que deseja remover após parar a reprodução.
* AMS: Sensor Automático de Músicas
Observações
A função do controlo AMS muda de acordo com o indicador ALBUM SELECT no mostrador. Quando o indicador estiver desactivado, o controlo AMS seleccionará faixas. Quando o indicador se acender, o controlo AMS seleccionará álbuns. Carregue em ALBUM para acender ou apagar o indicador ALBUM SELECT.
Pode-se iniciar a reprodução a partir de uma faixa específica no passo 7. 1 Rode AMS enquanto o indicador ALBUM
SELECT estiver apagado no mostrador (ou carregue em ./> ou prima as teclas numéricas no telecomando) para seleccionar a faixa que deseja reproduzir (consulte “Utilização do mostrador” na página 13 quanto aos pormenores acerca da informação exibida).
2 Carregue em H.
•É possível remover ou inserir discos durante a reprodução no outro deck. Carregue em OPEN/ CLOSE (ou em A) do deck que não estiver correntemente em reprodução para abrir a sua bandeja e, então, remova ou insira um disco.
•O indicador da tecla DISC 1-5 acende-se em alaranjado quando o disco estiver na bandeja. O indicador irá acender-se em verde quando o disco for seleccionado (somente RCD-W500C).
• Pode-se ligar um par de auscultadores à tomada PHONES no painel frontal. Rode o controlo PHONE LEVEL para regular o volume.
• Pode-se substituir qualquer disco nas outras bandejas de disco durante a reprodução de um disco no deck A do RCD-W500C. Carregue em A do deck que não estiver correntemente em reprodução para abrir a bandeja e, então, remova ou insira um disco (função de Troca).
Notas
•É possível reproduzir CD-Rs ou CD-RWs não­finalizados somente no deck B. Quanto à explicação pormenorizada acerca da finalização, consulte “Finalização de um CD-R ou CD-RW” na página
29.
• Certifique-se de fechar as bandejas de disco quando o aparelho não estiver em utilização, para evitar a entrada de poeira ou sujidade e a ocorrência de avarias na bandeja de disco.
• Quando o aparelho for ligado, poder-se-á escutar algum ruído mecânico proveniente do aparelho. Isto não significa um mau funcionamento.
• Pode não ser possível reproduzir determinados ficheiros MP3.
• “0:00” irá aparecer quando um trecho da etiqueta ID3 ver. 2 for saltada. O tempo de salto depende do tamanho da etiqueta ID3 ver. 2.
12
PT
Loading...
+ 28 hidden pages