Sony RCDW100SJ User Manual

Page 1
Compact Disc Recorder
Compact Disc rekordér
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
4-246-076-11(1)
CZ
HU
RCD-W500C/W100
© 2003 Sony Corporation
Page 2
UPOZORNĚNÍ!
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Neotevírejte kryt přístroje, vyhnete se tak úrazu elektrickým proudem.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusem ani záclonami, zabráníte tak vzniku požáru. Neumísťujte na přístroj svíčky.
Neumísťujte na přístroj objekty vyplněné kapalinou, např. vázy, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
Toto zařízení spadá do 1. KATEGORIE LASEROVÝCH PŘÍSTROJŮ.
OZNAČENÍ ZAŘÍZENÍ 1. KATEGORIE jsou označena na zadní straně.
UPOZORNĚNÍ PO OTEVŘENÍ A PORUŠENÍ KRYTU SE V PŘÍSTROJI VYSKYTUJE NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ TYPU 1M. NEPOUŽÍVEJTE OPTICKÉ PŘÍSTROJE SPOLU S TÍMTO VÝROBKEM.
VAROVÁNÍ
Zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím předpisům pro digitální zařízení třídy B ve shodě s oddílem 15 sborníku FCC. Účelem těchto pravidel je zajištění přiměřené ochrany před radiovým rušením během domácího užívání. Zařízení generuje, používá a může vysílat vysokofrekvenční energii, která může v případě nesprávné instalace a nedodržení pokynů způsobit rušení radiové komunikace. Nelze však zaručit, že se v případě nějaké speciální instalace rušivé působení nevyskytne. Pokud zařízení ruší radiový nebo televizní příjem a toto rušení v okamžiku vypnutí přístroje zmizí, pokuste se je odstranit některými z následujících kroků: – Přesměrujte či přemístěte anténu přijímače. – Důkladně oddělte zařízení a přijímač. – Připojte zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než je
připojený přijímač.
– Poraďte se s prodejcem nebo odborníkem
na radiovou/televizní techniku. Laser používaný v tomto přístroji je nebezpečný pro zrak, nepokoušejte se proto rozebírat jeho kryt. Opravu svěřte výhradně odbornému servisu.
UPOZORNĚNÍ
NEPROPOJUJTE DODANÝ POLARIZOVANÝ NAPÁJECÍ KABEL S ŽÁDNÝM PRODLUŽOVACÍM KABELEM, ZÁSUVKOU ČI JINÝM VÝVODEM, DOKUD NEBUDOU VIDLICE ZÁSTRČKY ZCELA ZASUNUTY, ABY SE ZABRÁNILO JEJICH POŠKOZENÍ, PŘEDEJDETE TAK ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Nevyhazujte baterie do odpadků, odevzdejte je ve sběrně nebezpečných odpadů.
Údaje o přístroji
Na zadní straně jednotky je uveden typ a sériové číslo. Poznamenejte si je níže předtištěných kolonek. Odkazujte se jimi v případě, že budete kontaktovat vašeho prodejce SONY.
Typ: ____________________ S.č.: ____________________
CZ
2
Page 3
OBSAH
Začínáme
Ještě než začnete ....................................6
Propojení systému ................................. 6
Podporované formáty disků ................... 7
Základní operace
Přehrávání disků .................................... 8
Přehrávání disků se soubory MP3 ......... 9
Displej ................................................. 13
Vyhledávání určité stopy ..................... 15
Vyhledání určitého místa
uprostřed stopy .............................. 16
Opakované přehrávání stop
(funkce Repeat Play) ..................... 17
Přehrávání stop v náhodném pořadí
(funkce Shuffle Play) .................... 18
Vytvoření vlastního programu
(funkce Program Play) .................. 19
Nahrávání / editace
Než začnete nahrávat ........................... 20
Synchronizované nahrávání
z CD na CD-R či CD-RW ............. 22
Ruční nahrávání na disk
CD-R a CD-RW ............................ 25
Nastavení úrovně nahrávání ................ 27
Zapisování čísel stop
během nahrávání ........................... 28
Plynulé zvyšování a snižování úrovně
signálu (funkce Rec Fader) ........... 29
Zakončování disků
CD-R či CD-RW ........................... 29
Zrušení stavu zakončení
disku CD-RW ................................ 30
Vymazání stop z disku CD-RW .......... 31
Zadávání názvů stop/disků .................. 32
Tipy pro nahrávání .............................. 33
Dodatky
Použití nabídky Setup .......................... 35
Hlášení ................................................. 36
Autodiagnostická funkce ..................... 37
Omezení systému ................................ 38
Drobné závady a jejich odstranění ...... 38
Technické údaje ................................... 40
CZ
3
Page 4
Vítejte
Děkujeme, že jste si koupili kompaktní diskový rekordér značky Sony. Než váš rekordér začnete používat, přečtěte si prosím pozorně tuto kapitolu.
Poznámka k návodu
Pokyny v tomto návodu jsou určeny pro modely Sony RCD-W500C a RCD-W100.
Model RCD-W500C je v tomto návodu použit pro názorné ukázky.
Konvence
• Ovládacími prvky v tomto návodu jsou míněny ty, které jsou umístěny na jednotce. Můžete však také používat ovládací prvky na dodaném dálkovém ovladači, které jsou pojmenovány stejně či podobně.
• V návodu je použita tato ikona:
Označuje proceduru vyžadující dálkový
Z
ovladač.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
• Zabraňte vniknutí jakýchkoliv pevných objektů či kapalin do komponent. V případě, že k tomu dojde, jednotku odpojte a před dalším používáním nechte ji zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
• Nepoužívejte optické přístroje spolu s tímto výrobkem, mohlo by to zvýšit nebezpečí poškození zraku
Pracovní napětí
• Před prvním použitím jednotky zkontrolujte, zda se pracovní napětí vaší jednotky shoduje napětím dodávaným místní sítí.
• Pokud je jednotka připojena k síťové zásuvce, je neustále pod proudem, třebaže je vypnuta.
• Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, odpojte ji od síťové zásuvky. Při odpojování tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel.
• Napájecí kabel smí vyměnit pouze odborný servis.
Kondenzace par uvnitř jednotky
Pokud je jednotka náhle přemístěna z chladného prostředí do teplého nebo je umístěna do vlhké místnosti, pak může na čočkách uvnitř systému kondenzovat vlhkost. Pokud k tomu dojde, jednotka nebude správně pracovat. Vyjměte CD, CD-R či CD-RW a nechte jednotku zapnutou alespoň hodinu, dokud se vlhkost neodpaří.
Zacházení s disky
• Udržujte disky v čistotě. Nedotýkejte se jejich povrchu.
• Nenalepujte na disk samolepicí štítky ani pásky.
• Pokud se na disk dostane lepidlo nebo podobné látky, před použitím disku je úplně odstraňte.
Skladování disků
• Neskladujte disky v prostředí vykazujícím přímé sluneční záření nebo v blízkosti otopných těles, neponechávejte je v autech parkujících na slunci, kde by mohla výrazně vzrůst teplota.
• Uchovávejte disky v obalech. Neukládejte vodorovně na sebe ani svisle, pokud by byly bez obalů.
Čištění disků
• Otisky prstů či prach mohou způsobit zhoršení reprodukce nebo výpadky zvuku.
• Před přehráváním otřete CD hadříkem. Postupujte při tom od středu k okraji.
• Pokud by disk zůstal znečištěn i po otření suchým hadříkem, očistěte jej znovu hadříkem mírně navlhčeným vodou. Zbytky vlhkosti pak otřete suchým hadříkem.
• Nepoužívejte rozpouštědla jako jsou benzin, ředidla, dostupná čistidla nebo antistatické přípravky určené pro vinylové desky.
CZ
4
Page 5
Poznámky k diskům CD
Při použití dále uvedených typů disků budou při nahrávání na CD-R či CD-RW možná vznikat chyby při načítání nebo šum: – disky s nalepenými štítky; – disky nepravidelných tvarů
(např. srdíčka, hvězdy, apod.);
– disky hustě popsané pouze po jedné straně
(mohou způsobit nerovnováhu v diskové zásuvce); – staré disky; – poškrábané disky; – znečištěné disky; – zkroucené disky.
Poznámka k vysokorychlostnímu synchronizovanému nahrávání
Při nahrávání disků CD může za jistých podmínek dojít výpadkům zvuku, šumu v nahrávce nebo nechtěně vzniklým stopám na CD-R či CD-RW. Pokud by k tomu došlo, vyčistěte CD podle návodu popsaném v odstavci "Čištění disků" a nahrajte CD-R či CD-RW pomocí normálního synchronizovaného nahrávání.
Poznámka k přehrávání disků CD-R či CD-RW
Přehrávání disků CD-R či CD-RW nahraných na rekordéru CD-R či CD-RW možná nebude možné v důsledku podmínek nahrávání (např. znečištěný disk apod.). Pamatujte, že pokud budete chtít přehrávat disky CD-R či CD-RW na jednotce A vašeho systému nebo jiného systému, než jste použili k jejich nahrání, pak bude třeba disky zakončit. (Zakončení je závěrečný proces nahrávání.) Pokud zakončení disků CD-R je možné jejich přehrávání na konvenčních přehrávačích CD. Vzhledem k podmínkám nahrávání však může dojít k vypadávání zvuku. Po zakončení disků CD-RW je možné jejich přehrávání pouze na kompatibilních přehrávačích.
Hudební disky kódované technologiemi s ochranou autorských práv
Systém je navržen tak, aby vyhovoval normám pro kompaktní disky (CD). V poslední době jsou různé hudební disky některých nahrávacích společností kódovány pomocí technologií zajišťujících ochranu autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že některé z těchto disků, které nevyhovují standardům CD nebude možná moci na vašem systému použít.
CZ
5
Page 6
Začínáme
Ještě než začnete
Kontrola dodaného příslušenství Rekordér je dodáván spolu s následujícími
položkami:
• Propojovací audio kabely: zástrčka cinch × 2 (červený/bílý)
y zástrčka cinch × 2 (červený/bílý) (2)
• Dálkové ovládání (1)
• Baterie R6 (formát AA) (2)
Vkládání baterií do ovladače
Systém můžete ovládat pomocí dálkového ovládání.
Vložte do přístroje 2 baterie R6 (formát AA) a dodržte jejich polaritu 3 a # podle označení. Při používání ovladače miřte vždy na čidlo přijímače.
Propojení systému
V tomto oddílu bude popsán postup propojení jednotky se zesilovačem. Ujistěte se, zda jsou před propojováním všechny komponenty vypnuty.
Propojení jednotky se zesilovačem
Pomocí propojovacích kabelů (v dodávce) připojte zesilovač do zdířek ANALOG IN/OUT a dbejte, aby souhlasily barvy objímek kabelových zástrček s barvami zdířek na komponentách: červená (R) do červené a bílá (L) do bílé. Zkontrolujte, zda je připojení provedeno řádně, aby se zabránilo vzniku brumu a šumu.
Kabely audio komponenty (v dodávce) (2)
Bílá (L) Bílá (L)
Červená (R)
RCD-W500C/W100 Zesilovač
ANALOG
IN
OUT
L
R
Červená (R)
TAPE/MD
INOUT
L
R
Tip
Při normálním provozu by baterie měly vydržet cca 6 měsíců. Pokud ovladač přestane fungovat, vyměňte baterie za nové.
Poznámky
• Nenechávejte ovladač na zvlášť horkých či vlhkých místech.
• Nenechte do ovladače vniknout cizí předmět, obzvlášť při výměně baterií.
• Nevystavujte čidlo přijímače přímému slunečnímu svitu ani světelným zdrojům. Může to způsobit nesprávnou funkci.
• Pokud nebudete ovladač používat delší dobu, vyjměte z něj baterie, zabráníte tím případnému poškození elektrolytem vyteklým z baterií a korozi.
CZ
6
ll
l: Směr toku signálu
ll
Propojení jednotky s digitální komponentou
Pomocí optického digitálního kabelu (není v dodávce) připojte digitální komponentu (např. digitální zesilovač, přehrávač CD, rekordér DAT nebo MD) do zdířek DIGITAL OPTICAL IN/OUT (čtyřhranný konektor typu S/PDIF). Dbejte, aby zástrčka při připojení zaklapla.
Optický digitální kabel (není v dodávce)
Page 7
Připojení k napájecí síti
Napájecí kabel připojte do síťové zásuvky.
Podporované formáty disků
Začínáme
Poznámky
• Umístěte jednotku na rovný pevný povrch. Pokud by stála na sklopeném povrchu, mohlo by to ohrozit správnou funkci.
• Pokud během přehrávání nebo nahrávání dojde k dále uvedeným jevům, pak může dojít k chybnému načítání nebo vzniku šumu v nahraném materiálu:
– náraz do diskové zásuvky nebo jiné části
systému;
– umístění systému na nerovný nebo měkký
povrch;
– umístění v blízkosti reproduktorů, dveří nebo
jiného zdroje otřesů.
Jednotka může pracovat s následujícími typy disků:
Audio CD
Disky s tímto logem lze přehrávat v mechanice A (sekce přehrávače CD) i v mechanice B (sekce rekordéru CD-R či CD-RW) systému.
Audio CD-R
Disky s tímto logem lze pouze jednou nahrávat. Pokud takovýto
disk zakončíte (str. 29), pak jej můžete přehrávat v mechanice A (sekce
přehrávače CD) i v mechanice B (sekce rekordéru CD-R či CD-RW) systému nebo v konvenčních přehrávačích CD (na některých přehrávačích CD to však možná nebude možné) včetně domácích, automobilových i přenosných typů. (Nezakončené disky lze přehrávat pouze v mechanice B.) Pokud si kupujete disk CD-R, pak se přesvědčte, zda jde o zvukový disk CD-R. Disky CD-R určené pro počítač nebude na vašem systému možné přehrávat.
Audio CD-RW
Disky s tímto logem lze nahrávat a také přepisovat. Pokud takovýto
disk zakončíte (str. 29), pak jej můžete přehrávat v mechanice A (sekce
přehrávače CD) i v mechanice B (sekce rekordéru CD-R či CD-RW) systému nebo v přehrávačích kompatibilních se standardem CD-RW. Na většině přehrávačů CD, pokud nebudou se standardem CD-RW, tyto disky nebude možné přehrávat. (Nezakončené disky lze přehrávat pouze v mechanice B.) Pokud si kupujete disk CD-RW, pak se přesvědčte, zda jde o zvukový disk CD-RW. Disky CD-RW určené pro počítač nebude na vašem systému možné přehrávat.
Toto logo podává informaci, že je daná
jednotka kompatibilní se standardy
Audio CD-R i Audio CD-RW (lze na ni
používat disky Audio CD-R i Audio
CD-RW).
Poznámka
Soubory formátu MP3 lze na této jednotce přehrávat pouze v mechanice A. Podrobnosti viz odstavec "Přehrávání disků se soubory MP3" na str. 11.
CZ
7
Page 8
Základní operace
Přehrávání disků
Jednotka je vybavena dvěma mechanikami. V tomto návodu se sekce přehrávače CD
označuje jako mechanika A a sekce rekordéru CD-R a CD-RW jako mechanika B.
Když budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A (sekce přehrávače CD) a DECK B s mechanikou B (sekce rekordéru CD-R a CD-RW).
DISC 1-5 A
POWER
H
X
x PLAY MODE
1 Zapněte zesilovač a nastavte hlasitost
na minimum.
2 Nastavte volič vstupu na zesilovači tak,
aby pracoval s vaší jednotkou.
3 Stiskněte POWER. 4 Stiskněte OPEN/CLOSE (nebo jedno
z tlačítek DISC 1-5 A pro mechaniku A u typu RCD-W100) a do vnitřního zářezu mechaniky A (nebo B) vložte disk. Dalším stiskem OPEN/CLOSE (či A) zasuňte zásuvku disku.
5 U mechaniky A typu RCD-W500C
opakovaně tiskněte PLAY MODE, až zvolíte režim přehrávání Continuous Play.
Pokud zvolíte
ALL DISCS
1 DISC/
CZ
8
ALBUM
(OPEN/CLOSE pro RCD-W100)
OPEN/CLOSE
AMS
Štítkem vzhůru
Jednotka přehraje
Všechny disky postupně podle jejich čísel.
Pouze zvolený disk.
AMS
PLAY MODE
6 Stiskněte H.
Spustí se přehrávání. Nastavte na zesilovači hlasitost.
Operace
Ukončení přehrávání
Přerušení přehrávání
Výběr disku (pro mechaniku A typu RCD-W500C)
H
X
x
Přechod na další disk (pro mechaniku A typu RCD-W500C) Z
Přechod na následující stopu
Přechod na začátek aktuální nebo předchozí stopy
Vysunutí disku
*AMS: Automatic Music Sensor
Tipy
• V bodě 6 můžete spustit přehrávání od libovolné stopy. 1 Jakmile bude indikátor ALBUM SELECT
na displeji vypnut, otáčejte ovladačem AMS (či ./> nebo číselnými tlačítky na dálkovém ovládání) zvolte stopu, kterou chcete přehrát (podrobnosti o zobrazovaných informacích viz odstavec "Displej" na str. 13).
2 Stiskněte H.
• Disky můžete vkládat i vysunovat i tehdy, když se v druhé mechanice přehrává jiný disk. Na mechanice, ve které se žádný disk nepřehrává, stiskněte OPEN/CLOSE (či A) a vložte nebo vysuňte disk.
• Je-li v příslušné mechanice vložen disk, tlačítkový indikátor DISC 1-5 oranžově svítí. Je-li daný disk zvolen, indikátor začne svítit zeleně (pouze pro typ RCD-W500C).
• Do zdířky PHONES na čelním panelu můžete připojit sluchátka. Otáčením ovladače PHONE LEVEL nastavte požadovanou hlasitost.
• Disky můžete měnit i tehdy, když se v mechanice A typu RCD-W500C přehrává jiný disk. Stiskem A na mechanice, ve které se momentálně nepřehrává žádný disk, otevřete zásuvku a vyměňte nebo vložte disk (funkce Exchange).
Akce
Stiskněte x.
Stiskněte X. Přehrávání obnovíte dalším stiskem tohoto tlačítka nebo stiskem H.
Stiskněte jedno z tlačítek DISC 1-5.
Na dálkovém ovládání stiskněte DISC SKIP.
Pokud indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otočte ovladačem AMS* ve směru hodin (či stiskněte > na dálkovém ovládání).
Pokud indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otočte ovladačem AMS proti směru hodin (či stiskněte . na dálkovém ovládání).
Stiskněte OPEN/CLOSE nebo
který obsahuje disk, který chcete po ukončení přehrávání vysunout.
A,
Page 9
Poznámky
• V obou mechanikách nelze přehrávat disky současně. Pokud spustíte přehrávání na jedné mechanice, zatímco ve druhé se přehrává disk, pak se přehrávání ve druhé mechanice ukončí.
• Nezakončené disky CD-R či CD-RW lze přehrávat pouze v mechanice B. Podrobnosti o zakončování viz odstavec "Zakončování disků CD-R či CD-RW" na str. 29.
• Pokud jednotku nebudete používat, dbejte, aby byly diskové zásuvky zasunuty. Zabráníte tím vnikání prachu a nečistot do vnitřku přístroje a poškození zásuvky.
• Vzápětí po zapnutí jednotky uslyšíte z mechanik mechanický hluk. To však není závada.
• Jakmile jednotku vypnete, nastavení režimu přehrávání se anuluje.
Přehrávání disků se soubory MP3
Základní operace
O souborech formátu MP3
MP3, což je zkratka pro "MPEG-1 Audio Layer 3, je standard pro kompresi zvukových souborů. Umožňuje kompresi zvukových souborů na zhruba 1/10 původní velikosti dat standardního kompaktního disku. Zvuky spadající mimo oblast lidského slyšení jsou komprimovány, zatímco zvuky z oblasti slyšitelného spektra slyšíme nekomprimované.
Vzhledem k typu kódování možná nebude možné některé soubory MP3 přehrávat.
Kódovací metoda (tj. bitová přenosová rychlost zvolená pro kódování) ovlivňuje kvalitu vytvářených souborů MP3. Typická rychlost bitového přenosu pro soubory MP3 je 128 kbps.
O informacích ID3
ID3 je textová informace (titul stopy, alba nebo jméno interpreta apod.) uložená v souboru MP3.
Poznámky k diskům
Přehrávat můžete soubory MP3 nahrané na discích CD-ROM, CD-R (nahrávatelných) a CD-RW (přepisovatelných). Disky musí odpovídat standardu ISO 9660*1 Level 1/Level 2, nebo rozšířenému formátu Joliet či Romeo. Také můžete používat disky nahrané ve formátu Multi Session*2.
*1Formát ISO 9660
Nejrozšířenější mezinárodní standard logického formátu souborů a složek na discích CD-ROM. Existuje několik specifických úrovní. V úrovni 1 musí mít soubory formát 8.3 (nejvýše 8znakové jméno a nejvýše tříznakovou příponu ".MP3") psaný velkými písmeny. Názvy složek nesmí být delší než 8 znaků. Nejvyšší počet vnořených složek je 8. Úroveň 2 umožňuje názvy souborů a složek až 31 znaků dlouhé. Každá složka může mít až 8 podlsložek (stromů). U rozšířeného formátu Joliet (umožňuje názvy souborů a složek až 64 znaků dlouhé) zkontrolujte textový obsah.
*2Multi Session
Jedná se o nahrávací proces umožňující přidávání dat metodou stopu po stopě. Data konvenčních disků CD začínají v řídicí oblasti zvané počáteční zóna a končí v oblasti konečné zóny. Disky nahrané metodou Multi Session obsahují vícenásobné oblasti, kde je segment mezi počáteční a konečnou zónou považován za samostatnou oblast. CD-Extra: V tomto formátu jsou nahrána zvuková data ve stopách oblasti 1 a ostatní data ve stopách oblasti 2. Smíšená CD: V tomto formátu jsou nahrána data i zvuková data ve druhé stopě a následujících stopách oblasti.
pokračování
CZ
9
Page 10
Poznámky
• U jiných formátů než ISO 9660 Level 1 se jména složek a souborů nebudou možná zobrazovat správně.
• Při pojmenovávání dbejte, aby soubory formátu MP3 měly příponu "MP3".
• Pokus o přehrání souboru s příponou "MP3", který však není formátu MP3, může způsobit náhodný šum nebo poškození reproduktorů.
• U následujících disků bude trvat déle načítání:
– disky se složitou strukturou; – disky nahrané metodou Multi Session; – disky, ke kterým lze přidávat data (nezakončené
disky).
Poznámky k přehrávání disků nahraných metodou Multi Session
Data CD-DA (digital audio) nebo soubory MP3 uložené na disk CD metodou Multi Session mohou způsobit určitá omezení systému. – Pokud disk začíná sekcí CD-DA, pak je detekován
jako disk CD-DA a přehrávání se provádí pouze do místa, kdy je dosaženo sekce souborů MP3.
– Pokud disk začíná sekcí souborů MP3, pak je
detekován jako disk MP3 a přehrávání se provádí pouze do místa, kdy je dosaženo sekce souborů CD-DA.
– Přehrávání oblasti MP3 disku je určeno stromovou
strukturou souborů vytvořenou při analýze disku.
– Disk se smíšeným formátem CD je detekován jako
disk CD-DA (audio).
Pořadí přehrávání souborů MP3
Pořadí přehrávání složek a souborů je následující:
1
1
Složka (album)
Soubory MP3 (stopy)
2
2
3
3
4
5
6
6
7
5
7
8
4
10
8
9
Strom1 Strom2 Strom3 Strom4 Strom5
Poznámky
• Přehrávač nemůže přehrávat soubory MP3, pokud jejich název neobsahuje příponu ".mp3".
• Složky, které neobsahují soubory MP3, budou přeskočeny.
• Pokud vložíte disk s velkým množstvím stromů, jeho načítání bude trvat déle. Doporučujeme vytvářet pouze jeden až dva stromy na jednom disku.
• Nejvyšší celkový počet souborů MP3 a složek je 300, a z toho nejvyšší počet složek je 150 (včetně kořenového adresáře a prázdných složek).
• Pokud je nejvyšší počet složek souborů MP3 překročen, pak nebudou přidané složky/soubory MP3 detekovány. Pokud například vložíte disk obsahující 151 složek, přehrávač rozpozná pouze 150 složek.
• Přehrávač CD může přehrávat soubory MP3 pouze do 8 vnořené podsložky stromu.
CZ
Page 11
Tip
Chcete-li zadat určité pořadí přehrávání, pak před název souboru nebo složky zadejte čísla (např. "01", "02" atd.), pak teprve materiál uložte na disk. (Způsob řazení se liší v závislosti na daném softwaru.)
Poznámka k přehrávání souborů MP3
V závislosti na kódovacím/zapisovacím softwaru, nahrávacím zařízení nebo záznamovém médiu, které bylo použito na záznam souborů MP3, může dojít k jistým závadám, jako například nepřehrání materiálu, výpadkům zvuku nebo vzniku šumu.
Přehrávání disků se soubory MP3 (pouze mechanika A)
Systém umožňuje přehrávání souborů MP3.
1 Zapněte zesilovač a nastavte hlasitost
na minimum.
2 Nastavte volič vstupu na zesilovači tak,
aby pracoval s vaší jednotkou.
3 Stiskněte POWER. 4 Stiskněte OPEN/CLOSE (nebo jedno
z tlačítek DISC 1-5 A u typu RCD-W100) a vložte disk. Dalším stiskem OPEN/ CLOSE (či A) zasuňte zásuvku disku.
Základní operace
DISC 1-5 A
POWER AMS
H
XxALBUM
PLAY MODE
DECK A/DECK B
(OPEN/CLOSE for RCD-W100)
ALBUM +/–
Štítkem vzhůru
5 Opakovaně tiskněte PLAY MODE,
až zvolíte režim přehrávání Continuous Play.
Pokud zvolíte
ALL DISCS
1 DISC ALBUM*
* Přehráváte-li disk neobsahující žádné album
s provedenou volbou "ALBUM", pak se přehrávání provede stejným způsobem jako při volbě DISC.
Jednotka přehraje
Všechny disky postupně podle jejich čísel
Pouze zvolený disk. Všechny soubory MP3 zvoleného
alba zvoleného disku.
6 Chcete-li zvolit nějaké album, pak musí
na displeji svítit indikátor ALBUM SELECT a otáčením ovladače AMS zobrazíte požadované album (nebo stisknete ALBUM +/– na dálkovém ovládání).
7 Stiskněte H.
Spustí se přehrávání. Nastavte na zesilovači hlasitost.
pokračování
11
CZ
Page 12
Operace
Ukončení přehrávání
Přerušení přehrávání
Výběr disku (pro mechaniku A typu RCD-W500C)
Přechod na další disk (pro mechaniku A typu RCD-W500C) Z
Přechod na následující stopu
Přechod na začátek aktuální nebo předchozí stopy
Přechod na následující album
Přechod na předchozí album
Vysunutí disku
Akce
Stiskněte x.
Stiskněte X. Přehrávání obnovíte dalším stiskem tohoto tlačítka nebo stiskem H.
Stiskněte jedno z tlačítek DISC 1-5.
Na dálkovém ovládání stiskněte DISC SKIP.
Pokud indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otočte ovladačem AMS* ve směru hodin (či stiskněte > na dálkovém ovládání).
Pokud indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otočte ovladačem AMS proti směru hodin (či stiskněte . na dálkovém ovládání).
Pokud indikátor ALBUM SELECT svítí, otočte ovladačem AMS ve směru hodin (či stiskněte ALBUM + na dálkovém ovládání).
Pokud indikátor ALBUM SELECT svítí, otočte ovladačem AMS proti směru hodin (či stiskněte ALBUM
- na dálkovém ovládání).
Stiskněte OPEN/CLOSE nebo A, který obsahuje disk, který chcete po ukončení přehrávání vysunout.
* AMS: Automatic Music Sensor
Tipy
• Funkce ovladače AMS se mění v závislosti na stavu indikátoru ALBUM SELECT na displeji. Pokud indikátor nesvítí, pak se ovladačem AMS volí stopy. Pokud indikátor svítí, pak se ovladačem AMS volí alba. Stiskem tlačítka ALBUM indikátor ALBUM SELECT zapínáte či vypínáte.
• V bodě 6 můžete spustit přehrávání od libovolné stopy. 1 Jakmile bude indikátor ALBUM SELECT
na displeji vypnut, otáčejte ovladačem AMS (či ./> nebo číselnými tlačítky na dálkovém ovládání) zvolte stopu, kterou chcete přehrát (podrobnosti o zobrazovaných informacích viz odstavec "Displej" na str. 13).
2 Stiskněte H.
• Disky můžete vkládat i vysunovat i tehdy, když se v druhé mechanice přehrává jiný disk. Na mechanice, ve které se žádný disk nepřehrává, stiskněte OPEN/CLOSE (či A) a vložte nebo vysuňte disk.
• Je-li v příslušné mechanice vložen disk, tlačítkový indikátor DISC 1-5 oranžově svítí. Je-li daný disk zvolen, indikátor začne svítit zeleně (pouze pro typ RCD-W500C).
• Do zdířky PHONES na čelním panelu můžete připojit sluchátka. Otáčením ovladače PHONE LEVEL nastavte požadovanou hlasitost.
• Disky můžete měnit i tehdy, když se v mechanice A typu RCD-W500C přehrává jiný
disk. Stiskem A na mechanice, ve které se momentálně nepřehrává žádný disk, otevřete zásuvku a vyměňte nebo vložte disk (funkce Exchange).
Poznámky
• Nezakončené disky CD-R či CD-RW lze přehrávat pouze v mechanice B. Podrobnosti o zakončování viz odstavec "Zakončování disků CD-R či CD-RW" na str. 29.
• Pokud jednotku nebudete používat, dbejte, aby byly diskové zásuvky zasunuty. Zabráníte tím vnikání prachu a nečistot do vnitřku přístroje a poškození zásuvky.
• Vzápětí po zapnutí jednotky uslyšíte z mechanik mechanický hluk. To však není závada.
• Určité soubory MP3 možná nebude možné přehrávat.
• Pokud přeskočíte oblast informací ID3, na displeji se zobrazí "0:00".
12
CZ
Page 13
Displej
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
TOC
CDTEXT
CD - RW
MP3
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
Displej zobrazuje různé informace o přehrávaném disku.
Když budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
DISPLAY
Čelní displej
TIME TIME
DECK A/DECK B
DISPLAY
Změna displeje
Během klidového či pracovního režimu stiskněte DISPLAY. Při každém stisku tohoto tlačítka se displej bude následovně měnit:
Rozdělený displej DECK A/DECK B <
m
Podrobný displej DECK A
m
Podrobný displej DECK B
Rozdělený displej mechanik A a B
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
Podrobný displej mechaniky A
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
Podrobný displej mechaniky B
CD
TEXT
DECK A
TOC
DECK B
CDTEXT
TOC
TOC
REC
CD - RW
REC
CD - RW
REC
CD - RW
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
SCROLL
TIME
Tipy
• Je-li zvolen jeden z podrobných displejů, pak se titul disku, stopy a alba zobrazují následovně:
– titul disku či alba se zobrazí, pokud je přehrávání
ukončeno;
– titul aktuální stopy se zobrazí, pokud probíhá
přehrávání stopy. Podrobnosti o pojmenovávání disku či stopy viz odstavec "Pojmenovávání stop/disků" na str. 32.
• Tituly disků a stop, které se nevejdou na displej
celé, můžete posunovat. Z Stiskem SCROLL na dálkovém ovládání můžete zobrazit zbytek titulu. Dalším stiskem SCROLL posun textu zastavíte a ještě dalším obnovíte.
• Pokud do zásuvky vložíte disk obsahující informace CD-TEXT, na displeji se zobrazí "CD.TEXT".
Poznámka
U soborů MP3 nelze některé znaky zobrazovat. Tyto znaky jsou pak nahrazeny mezerami nebo náhradními znaky systému.
Displej jednotky v klidovém režimu
Zobrazí se následující informace:
DECK A (Mechanika A)
Je-li vložen disk CD/CD-R/CD-RW:
Celkový počet stop a celková doba přehrávání.
Je-li vložen disk MP3:
Celkový počet souborů MP3 v albu.
Tip
Titul disku a celkový počet alb se zobrazí ihned poté, co jednotka načte informace TOC souborů MP3.
Poznámky
• Pro soubory MP3 se nezobrazuje celkový čas přehrávání.
• Pro soubory MP3 se nezobrazuje informace ID3.
• Nejvyšší celkový počet souborů MP3 a složek je 300, a z toho nejvyšší počet složek je 150 (včetně kořenového adresáře a prázdných složek). Pokud je nejvyšší počet složek souborů MP3 překročen, pak nebudou přidané složky/soubory MP3 detekovány.
pokračování
Základní operace
13
CZ
Page 14
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC TRACK TRACK
DECK B
DISC
TRACK
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
CD
TOC
TEXT
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
DECK B (Mechanika B)
Pokud do mechaniky B vložíte nezakončený disk CD-R či CD-RW, pak můžete stiskem TIME zkontrolovat zbývající čas pro nahrávání. Informace se zobrazí následujícím způsobem:
Celkový počet stop a celková doba přehrávání.
TOC
REC
CD - RW
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
Poznámky
Pro soubory MP3 se nezobrazuje zbývající čas přehrávání.
• Pro soubory MP3 se nezobrazuje měřič úrovně.
DECK B (Mechanika B)
Číslo stopy a doba přehrávání.
Zbývající čas pro nahrávání disku (pouze pro nezakončený disk CD-R či CD-RW).
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
TOC
REC
CD - RW
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
Displej jednotky v pracovním režimu
Během přehrávání opakovaně tiskněte TIME. Při každém stisku tohoto tlačítka se displej libovolné jednotky, ve které se přehrává disk, mění následovným způsobem:
DECK A (Mechanika A)
Číslo stopy a doba přehrávání.
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
Číslo a zbývající čas přehrávání právě hrající stopy.
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
Celkový zbývající čas přehrávání na disku (při režimu Continuous Play).
CD
TEXT
DECK A
DECK B
CDTEXT
TOC
TOC
TOC
REC
CD - RW
REC
CD - RW
REC
CD - RW
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
Číslo a zbývající čas přehrávání právě hrající stopy.
Celkový zbývající čas přehrávání na disku (při režimu Continuous Play).
Displej jednotky v nahrávacím režimu
Během nahrávání opakovaně tiskněte TIME. Při každém stisku tohoto tlačítka se displej jednotky B mění následovným způsobem:
Číslo stopy a doba nahrávání právě nahrávané stopy.
Celkový zbývající čas přehrávání na disku (CD-R či CD-RW).
14
Tipy
• Když se zobrazují tituly stop souborů MP3, přehrávač zobrazuje souborové informace v následujícím pořadí: informace ID3 verze 1, informace ID3 verze 2, název souboru MP3. V závislosti na konkrétním disku se však tyto informace nebudou možná zobrazovat.
• Když se pro soubory MP3 zobrazuje informace ID3, pak svítí indikátor "ID3". Informace ID3 sestává z titulu stopy, alb a jména interpreta.
CZ
Page 15
Displej informací o disku mechaniky B
Indikátory informují o typu zapisovatelného disku a o tom, zda byl disk již zakončen.
Indikátor TOC
CD
TEXT
DECK A
TOC
DECK B
CD TEXT
REC
CD - RW
DISC ALBUM TRACK
DISC
TRACK
Vyhledávání určité stopy
Během přehrávání disku můžete pomocí otočného ovladače AMS (Automatic Music Sensor) na jednotce či tlačítek . a > nebo číselných tlačítek na dálkovém ovládání rychle vyhledat libovolnou stopu.
Pokud budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
Základní operace
CD TEXT indikátor
CD/CD-R/RW indikátor
Indikátor CD/CD-R/RW
Pokud do zásuvky vložíte disk CD nebo zakončený disk CD-R, rozsvítí se indikátor "CD".
Pokud do zásuvky vložíte nezakončený disk CD-R, rozsvítí se indikátor "CD-R".
Pokud do zásuvky vložíte disk CD-RW, rozsvítí se indikátor "CD-RW".
Indikátor TOC
Pokud do zásuvky vložíte nezakončený disk CD-R nebo CD-RW, rozsvítí se indikátor "TOC".
Podrobnosti o zakončování disků viz stránky 29 a 30.
Indikátor CD TEXT
Pokud do zásuvky vložíte disk CD obsahující informace CD TEXT, rozsvítí se indikátor "CD TEXT".
Pokud se na displeji mechaniky B zobrazuje červeně orámovaný indikátor "CD TEXT", pak nejsou informace CD TEXT zaznamenány. V takovém případě disk zakončete, aby se informace CD TEXT zaznamenaly.
Pokud disk před zakončením vyjmete nebo vypnete napájení, informace CD TEXT se vymažou.
Pokud se pokusíte vysunout diskovou zásuvku před zakončením disku, zobrazí se CD TEXT Edited". Během zobrazování této zprávy můžete diskovou zásuvku vysunout stiskem OPEN/CLOSE.
HH
DECK A/DECK B
AMS AMS
./>
Číselná tlačítka
H
ALBUM +/–
pokračování
15
CZ
Page 16
Nalezení
Další nebo následující stopy
Začátku současné nebo předchozí stopy
Dalšího nebo následujícího alba
Začátku současného nebo předcházejícího alba
Čísla určité stopy nebo názvu stopy přímo
Tip
Chcete-li přerušit přehrávání na začátku stopy a indikátor ALBUM SELECT nesvítí, pak po přerušení přehrávání otáčejte ovladačem AMS (či tiskněte ./> na dálkovém ovládání).
Proveďte
Pokud během přehrávání indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otáčejte ovladačem AMS ve směru hodin (či tiskněte > na dálkovém ovládání), dokud nedosáhnete požadované stopy.
Pokud během přehrávání indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otáčejte ovladačem AMS proti směru hodin (či tiskněte . na dálkovém ovládání), dokud nedosáhnete požadované stopy.
Pokud indikátor ALBUM SELECT svítí, otáčejte ovladačem AMS ve směru hodin (či tiskněte ALBUM + na dálkovém ovládání).
Pokud indikátor ALBUM SELECT svítí, otáčejte ovladačem AMS proti směru hodin (či tiskněte ALBUM – na dálkovém ovládání).
Pokud během klidového stavu indikátor ALBUM SELECT nesvítí, otáčejte ovladačem AMS (či tiskněte ./> na dálkovém ovládání), dokud nedosáhnete čísla či názvu požadované stopy, pak stiskněte H.
Přímé přehrávání pomocí číselných tlačítek Z
Pomocí číselných tlačítek můžete spustit přehrávání stopy přímo. Zadejte číslo stopy, kterou chcete přehrát. Chcete-li zvolit stopu s číslem vyšším než 10, zadejte nejdříve >10, a pak stiskněte příslušné číselné tlačítko.
Příklad: Zadání čísla stopy 15: stiskněte >10, pak
1 a nakonec 5.
Vyhledání určitého místa uprostřed stopy Z
Během klidového nebo přehrávacího režimu můžete vyhledat určité místo uprostřed stopy.
Pokud budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
DECK A/DECK B
m/M
Nalezení místa
Při monitorování zvuku
Při sledování displeje
Tip
Pokud se na displeji zobrazí "-Over-", pak bylo dosaženo konce disku. Otáčejte ovladačem AMS proti směru hodin (nebo na dálkovém ovládání tiskněte. čim).
Poznámka
Stopy dlouhé jen pár sekund jsou příliš krátké pro prohledávání. Pro takovéto stopy bude lepší přehrávat disk normální rychlostí.
Proveďte
Během přehrávání stiskněte na dálkovém ovládání a držte m či M, dokud nedosáhnete požadovaného místa.
Za klidového stavu stiskněte na dálkovém ovládání a držte m či M, dokud nedosáhnete požadovaného místa. Během této operace se nebude ozývat žádný zvuk.
16
CZ
Page 17
Opakované přehrávání stop (funkce Repeat Play) Z
V libovolném režimu přehrávání disku můžete přehrávat stopy opakovaně.
Když budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
DECK A/DECK B
REPEAT
H
Opakování všech stop na disku
Opakovaně tiskněte REPEAT, dokud se na displeji nezobrazí "REP" a pak stiskněte H.
Jednotka bude opakovaně přehrávat disky/stopy /soubory MP3 následujícím způsobem:
x
Opakování jedné určité stopy
V okamžiku přehrávání stopy, kterou chcete opakovat, tiskněte REPEAT, dokud se nezobrazí "REP 1".
Přerušení přehrávání Repeat Play
Stiskněte x.
Ukončení přehrávání Repeat Play
Opakovaně tiskněte REPEAT, dokud se "REP 1" nepřestane zobrazovat.
Poznámky
• Po pátém zopakování stop ve stejném režimu se přehrávání ukončí.
• Pokud zvolíte "ALL DISCS SHUF" (str. 18), pak nelze přehrávat stopy opakovaně (pro mechaniku A typu RCD-W500C).
• Režim Repeated Play se při vypnutí jednotky zruší.
Základní operace
Zvolený režim přehrávání
ALL DISCS (režim Continuous Play) (str. 8, 11)
1 DISC (režim Continuous Play) (str. 8, 11)
ALBUM (str. 11)
1 DISC SHUF (pro mechaniku A typu RCD-W500C) /SHUF (pro mechaniku B typu RCD-W500C a A/B typu RCD-100) (str. 18)
ALBUM SHUF (pro mechaniku A) (str. 18)
Program Play (str. 19)
Jednotka opakuje
Všechny stopy všech disků.
Všechny stopy aktuálního disku.
Všechny soubory MP3 aktuálního alba.
Všechny stopy aktuálního disku v náhodném pořadí.
Všechny soubory MP3 aktuálního alba v náhodném pořadí.
Vše podle stejného programu.
17
CZ
Page 18
Přehrávání stop v náhodném pořadí (funkce Shuffle Play)
Pokud zvolíte Shuffle Play, přehrávač bude přehrávat stopy v náhodném pořadí.
Když budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
H
H
1 V klidovém stavu opakovaně tiskněte
PLAY MODE, dokud nezvolíte režim Shuffle Play, viz dále:
Zvolený režim přehrávání
ALL DISCS SHUF (pro mechaniku A typu RCD-W500C)
1 DISC SHUF (pro mechaniku A typu RCD-W500C)
SHUF (pro mechaniku B typu RCD-W500C a A/B typu RCD-100)
ALBUM SHUF (pro mechaniku A)
Jednotka přehrává
Všechny stopy všech disků v náhodném pořadí.
Všechny stopy aktuálního disku náhodném pořadí.
Všechny stopy aktuálního disku v náhodném pořadí.
Všechny soubory MP3 aktuálního alba v náhodném pořadí.
PLAY MODE
x
DECK A/DECK B
PLAY MODE
H
PLAY MODE
x
x
2 Stiskněte H.
Na displeji se zobrazí “;” a spustí se přehrávání v režimu Shuffle Play.
Přerušení přehrávání Shuffle Play
Stiskněte x.
Ukončení přehrávání Shuffle Play
Opakovaně tiskněte REPEAT, dokud se "SHUF" nepřestane zobrazovat.
Tip
Chcete-li spustit přehrávání znovu od začátku právě přehrávané stopy, otáčejte AMS proti směru hodin, dokud se nepřestane zobrazovat indikátor ALBUM SELECT (nebo tiskněte .na dálkovém ovládání). Zpětné procházení právě přehrávanou stopu není možné.
Poznámky
• Pokud provedete v nastavení "REP" volbu "ALL DISCS SHUF", pak se režim opakovaného přehrávání "REP" ukončí (pro mechaniku A typu RCD-W500C).
• Během přehrávání nelze měnit nastavení PLAY MODE.
• Volba "ALBUM SHUF" se uplatní pouze pro disky se soubory MP3.
• Nastavení režimu přehrávání se při vypnutí jednotky zruší.
18
CZ
Page 19
Vytvoření vlastního programu (funkce Program Play)
Do programu, který může obsahovat až 25 kroků, můžete zařadit stopy a soubory MP3, a určit pořadí jejich přehrávání.
Když budete používat dálkové ovládání, nastavte DECK A/DECK B tak, aby DECK A pracoval s mechanikou A a DECK B s mechanikou B.
DISC 1-5
ALBUM
x
H
PLAY MODE
DECK A/DECK B
PLAY MODE
DISC SKIP
AMS
H
./>
CLEAR
AMS
1 V klidovém režimu tiskněte PLAY MODE,
dokud se na displeji nezobrazí "PGM".
2 Na mechanice A typu RCD-W500C
stiskněte jedno z tlačítek DISC 1-5 (nebo DISC SKIP na dálkovém ovládání) a zvolte číslo požadovaného disku.
3
Číslo požadované stopy zvolíte otáčením AMS (nebo stiskem ./> na dálkovém ovládání) a následným stiskem AMS (nebo YES na dálkovém ovládání).
Chcete-li naprogramovat soubory MP3, tiskněte ALBUM, dokud se na displeji nezobrazí indikátor ALBUM SELECT a pak otáčením AMS (nebo stiskem ALBUM +/– na dálkovém ovládání) zvolte požadovaný titul alba. Tiskněte ALBUM, dokud se indikátor ALBUM SELECT nepřestane na displeji zobrazovat, otáčením AMS (nebo stiskem ./>
H
x
PLAY MODE
YES
CLEAR
x
ALBUM +/–
na dálkovém ovládání) zvolte číslo požadované stopy a potom stiskněte AMS (nebo YES na dálkovém ovládání).
4 Další stopy naprogramujete zopakování
kroku 3 (kroků 2 až 3 pro mechaniku A typu RCD-W500C).
5 Stiskem H spusťte přehrávání
programu.
Spustí se přehrávání v režimu Program Play.
Naprogramování všech stop na vybraném disku (pouze mechanika A typu RCD-W500C) nebo albu (pouze mechanika A)
Jakmile se v kroku 3 zobrazí číslo první stopy, otáčením AMS proti směru hodin (nebo stiskem . na dálkovém ovládání) zvolte "AL" namísto čísla stopy. (Na disku se soubory MP3 nelze programovat všechny stopy.)
Přerušení přehrávání Program Play
Stiskněte x.
Ukončení přehrávání Program Play
Opakovaně tiskněte REPEAT, dokud se "PGM" nepřestane zobrazovat.
Vymazání naposledy přidané stopy
Stiskněte CLEAR. (Pro mechaniku A stiskněte CLEAR na dálkovém ovládání.) Při každém stisku tohoto tlačítka se vymaže jedna stopa od konce.
Tipy
• Pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládání můžete také v kroku 3 zvolit přímo číslo stopy.
• Program zůstane zachován i po zrušení režimu Program Play. Stiskem H můžete přehrát program znovu.
• Chcete-li zkontrolovat celkový počet naprogramovaných stop, stiskněte v klidovém stavu TIME.
Poznámky
• Vytvářet program pro mechaniku A i B současně nelze.
• Pokud program překročí 25 kroků, na displeji se zobrazí "Step Full!". Budete-li chtít přidat další stopy, pak musíte předtím vymazat stopy nepotřebné.
• Program se při vypnutí jednotky vymaže.
• Pokud celkový čas programu přesáhne 99 minut 59 sekund, na displeji se zobrazí "--.--".
• Během přehrávání nelze měnit nastavení PLAY MODE.
• Pokud naprogramujete stopu MP3, na displeji se zobrazí "--.--". (U souborů MP3 se nezobrazuje celkový čas přehrávání.)
Základní operace
CZ
19
Page 20
Nahrávání / Editace
Než začnete nahrávat
O zapisovatelných discích
• K zapisovatelným diskům patří zvukové disky CD-R a CD-RW s následujícími logy.
• Audio disky CD-R lze nahrát pouze jednou. Audio disky CD-RW lze nahrát vícekrát. Podrobnosti viz str. 7.
O zakončování disků
• Zakončování disků je editační proces umožňující přehrávání disků CD-R a CD-RW na běžných přehrávačích.
• Jakmile je disk CD-R zakončen, nahraný materiál již nelze měnit. Nahraný materiál na disku CD-RW lze měnit i poté, co byl disk zakončen. Podrobnosti viz str. 29.
• Nezakončené disky lze přehrávat na jednotce pouze v mechanice B. Podrobnosti viz str. 7.
O funkci Serial Copy Management System
• Funkce Serial Copy Management Systém vám umožní pořídit pouze jedinou kopii digitálně nahraného zdroje. Tato jednotka odpovídá standardu Serial Copy Management Systém.
• Digitální nahrávky z digitálně nahraných disků CD-R či CD-RW. V takovém případě proveďte analogové nahrávání.
O nahrávání souborů MP3
• Soubory MP3 jsou před nahráním na disk převáděny formátu audio CD. Tím může objem dat vzrůst natolik, že na jejich nahrání nebude stačit kapacita jediného disku.
• Protože tato jednotka detekuje informace o autorských právech, plynou z toho následující omezení:
– synchronizované nahrávání lze pořizovat pouze
při normální rychlosti. Nelze provádět ruční nahrávání;
– digitální data jsou převáděna na analogová
a potom teprve nahrávána. Přímé digitální nahrávání není možné;
– úroveň nahrávání nelze upravovat.
• Nejmenší délka CD-DA jsou 4 s. Proto se počet stop vzniklých v průběhu synchronizovaného nahrávání může od původního počtu lišit.
• Při nahrávání z mechaniky A do mechaniky B se může lišit čas přehrávání a nahrávání. To však nahrávku neovlivní.
Automatická konverze rychlosti digitálního vzorkování
Vestavěný převaděč automaticky převádí vzorkovací kmitočet různých digitálních zdrojů na hodnotu 44,1 kHz. To vám umožní monitorovat i nahrávat zdroje vzorkované při kmitočtu 32 kHz či 48 kHz jako jsou rekordéry DAT nebo satelitní vysílání.
20
CZ
Page 21
Typy nahrávání
V závislosti na nahrávacím zdroji jsou možné následující typy nahrávání. Podrobnosti k jednotlivým operacím viz odkazované stránky.
Automatické Dodatečné Kopírování Nahrávací zakončování nahrávání CD-TEXT úroveň
Nahrávání z mechaniky A Synchronizované
nahrávání funkcí Make-Disc* (Make Disc On)
Nahrají se všechny stopy zvoleného disku v původním pořadí.
Synchronizované nahrávání
(Make Disc Off)
Nahrají se stopy z disku (či více disků na typu RCD-W500C) v požadovaném pořadí. Také můžete nahrávat naprogramované pořadí.
1
Vysokorychlostní synchronizované nahrávání*2 (str. 23)
V průběhu nahrávání se neozývá žádný zvuk.
Normální synchronizované nahrávání (str. 24)
Nahrávání při normální rychlosti monitorování zvuku.
Vysokorychlostní synchronizované nahrávání*
Normální synchronizované
2
a
×
∗3
×
a
a
Stejná jako
na
originálu.
×
Nahrávání / Editace
Ruční nahrávání (str. 25) Nahrají se ručně vybrané nebo upravené stopy.
Nahrávání z komponenty připojené do zdířky DIGITAL OPTICAL IN Ruční nahrávání (str. 25)
Nahrávání z komponenty připojené do zdířky ANALOG IN Ruční nahrávání (str. 25)
*1V nabídce Setup nejdříve nastavte do parametru "Make Disc" hodnotu "On" (str. 35). *2I když je nastaveno vysokorychlostní synchronizované nahrávání, rychlost nahrávání se v následujících
případech automaticky nastaví na normální rychlost pokud: – disk obsahuje informaci Serial Copy Management Systém; – režim přehrávání na mechanice A je nastaven na "PGM"; – v mechanice A je disk obsahující soubory MP3.
*3Ujistěte se, že používáte prázdný disk (takový, co nebyl ještě nahráván).
××a
×
×
a
a
×
×
Nastavitelná
v nabídce
Nastavitelná
v nabídce
Nastavitelná
funkcí REC
pokračování
operací
operací
LEVEL
21
CZ
Page 22
Tipy
• Chcete-li nahraný disk přehrávat v mechanice A nebo na jiném přehrávači, proveďte jeho zakončení (str. 29).
• Chcete-li nahrát z CD v mechanice A oblíbené stopy, sestavte program (str. 19).
• Pokud při provádění analogového nahrávání z připojené komponenty nejsou řádně označeny stopy, přejděte na str. 28.
• Chcete-li nahrávat z více disků najednou, přejděte na str. 25.
Poznámky k nahrávání
• Přepisovat stávající materiál není možné. Jednotka začne automaticky nahrávat za konec stávajících dat.
• Zkontrolujte, zda je zbývající nahrávací čas na disku CD-R a CD-RW delší než přehrávací čas zdrojového disku, a to zejména tehdy, když budete chtít nahrát všechny jeho stopy.
• Pokud se na displeji zobrazí nějaké hlášení, přečtěte si vysvětlení v kapitole "Hlášení" na str. 36.
• Pokud se nahrávání přeruší na více než 3 minuty, proces se automaticky ukončí.
Poznámka k ochraně proti kopírování
Některé komerční disky CD mohou obsahovat kód ochrany proti kopírování. V takovém případě se na displeji zobrazí hlášení "Cannot Copy" následované střídáním "C12" a "C41".
V následujícím případě jednotku nepřemísťujte ani neodpojujte od napájení. Nahrávka by se možná nedokončila úspěšně.
• Pokud se na displeji zobrazuje "Finalize", "Unfinalize", "Erase" či "OPC": jednotka právě aktualizuje tabulku obsahu (TOC).
• Pokud se na displeji zobrazuje "PMA Writing": jednotka právě aktualizuje informace o stopách.
Synchronizované nahrávání z CD na CD-R či CD-RW
Z CD na CD-R či CD-RW si můžete snadno pořizovat digitální nahrávky. Informace o přípravách před nahráváním viz str. 20.
K dispozici jsou dva typy synchronizovaného nahrávání.
Synchronizované nahrávání Make-Disc (Make-Disc On)
Nahrávání CD v původním pořadí stop bez ohledu na zvolený typ přehrávání a zakončení disku. Ujistěte se, že používáte disk, který nebyl ještě nahrán. (Při vložení disku do mechaniky B by se na displeji mělo zobrazit "Blanc Disc".).
Chcete-li provést synchronizované nahrávání Make-Disc, nejdříve v nabídce Setup nastavte do parametru "Make Disc" hodnotu "On" (str. 35).
• CD-TEXT (je-li na disku obsažen text) se nahraje automaticky. Můžete zadat název disku nebo stopy (o délce až 70 znaků a až 40 stop na jeden disk).
Poznámka
Je-li mechanika A nastavena v režimu programového přehrávání, pak je synchronizované nahrávání Make-Disc automaticky ukončeno bez ohledu na nastavení v nabídce Setup.
Synchronizované nahrávání (Make-Disc Off)
• Po dokončení nahrávání musíte disk zakončit. Pokud disk není řádně zakončen, pak jej nebude možné používat na přehrávačích CD. Viz odstavec "Zakončování disků CD-R či CD-RW" na str. 29.
• CD-TEXT se na disk nenahrává automaticky. Podrobnosti o pojmenovávání disku či stopy viz odstavec "Pojmenovávání stop/disků" na str. 32.
22
CZ
Page 23
Poznámky
• Synchronizované nahrávání nelze přerušovat.
• Pokud byl nastaven režim přehrávání Repeat, pak bude automaticky ukončen.
• Pokud byl nastaven režim přehrávání Shuffle, pak bude automaticky ukončen.
• Při synchronizovaném nahrávání nelze používat následující funkce:
– Silent Pause; – Level Sync; – Manual Track Making; – Fade-in a Fade-out; – nastavování úrovně nahrávání (úroveň nahrávky
je nastavena stejně jako na originálu).
• Během synchronizovaného nahrávání je funkce Direct Recording automaticky zapnuta bez ohledu na nastavení v nabídce Setup.
• Pokud za správy funkce Serial Copy Management Systém kopírujete digitálně nahraný disk, jednotka automaticky zapne analogové nahrávání. Vysokorychlostní nahrávání se přepne na normální nahrávání. Podrobnosti o funkci SCMS viz str. 20.
• Pokud kopírujete CD s komerční hudbou opatřené kódem na ochranu proti kopírování, jednotka automaticky zapne analogové nahrávání. Vysokorychlostní nahrávání se přepne na normální nahrávání.
• Funkce SMB je dostupná pouze při analogovém nahrávání (str. 34).
• Při zakončování během synchronizovaného nahrávání Make-Disc nelze nahrávání ukončit.
Vysokorychlostní synchronizované nahrávání
Z CD na CD-R či CD-RW si můžete snadno pořizovat digitální nahrávky, rychleji než při synchronizovaném nahrávání normální rychlostí. Během tohoto nahrávání nelze monitorovat zvuk. Abyste mohli provést synchronizované nahrávání Make-Disc, nejdříve v nabídce Setup nastavte do parametru "Make Disc" hodnotu "On" (str. 35).
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
DISC 1-5 A
POWER
DECK A/DECK B
(OPEN/CLOSE pro RCD-W100)
OPEN/CLOSE
CD SYNCHRO HIGH
CD SYNCHRO
H
HIGH
x
x
H
1 Stiskněte POWER. 2 Stiskněte OPEN/CLOSE mechaniky B
a do diskové zásuvky vložte zapisovatelný disk CD-R a CD-RW. Dalším stiskem OPEN/CLOSE mechaniky B zasuňte zásuvku disku.
Štítkem vzhůru
Nahrávání / Editace
Zobrazí se "TOC". Jednotka začne načítat data TOC (tabulku obsahu) a zobrazovat na displeji typ disku.
pokračování
23
CZ
Page 24
3 Stiskněte OPEN/CLOSE mechaniky A
(jedno z tlačítek DISC 1-5 A pro typ RCD-W500C) a do diskové zásuvky vložte CD. Dalším stiskem OPEN/ CLOSE (či A) mechaniky A zasuňte zásuvku disku.
Pokud provádíte synchronizované nahrávání Make-Disc, pak se nahrává aktuální disk v mechanice A.
Pokud provádíte synchronizované nahrávání, pak můžete zvolit, který z disků chcete nahrát a způsob přehrávání.
Pokud zvolíte "ALL DISCS", ale chcete nahrát jen jeden disk, pak se nahrají všechny disky včetně těch, které jste nahrát nechtěli.
4 Stiskněte CD SYNCHRO HIGH.
Mechanika B je připravena nahrávat a mechanika A přehrávat.
5 Jakmile se na displeji zobrazí
"New Track", stiskněte H. Mechanika B začne nahrávat.
Spustí se vysokorychlostní synchronizované nahrávání.
Po dokončení nahrávání se obě mechaniky (A i B) automaticky vypnou.
Ukončení nahrávání.
Stiskněte x.
Poznámky
• Pokud provádíte synchronizované nahrávání s naprogramovaným pořadím, rychlost nahrávání se automaticky přepne na normální hodnotu. Synchronizované nahrávání lze v takovém případě provádět pouze normální rychlostí.
• Pokud zvolíte "ALL DISCS", ale chcete nahrát jen jeden disk, pak se nahrají všechny disky včetně těch, které jste nahrát nechtěli.
Synchronizované nahrávání normální rychlostí
Disk se nahrává stejnou rychlostí jako se přehrává. Během nahrávání je reprodukován zvuk. Abyste mohli provést synchronizované nahrávání Make-Disc, nejdříve v nabídce Setup nastavte do parametru "Make Disc" hodnotu "On" (str. 35).
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
H
CD SYNCHRO NORMAL
DECK A/DECK B
H
x
CD SYNCHRO
NORMAL
x
1 Proveďte kroky 1 až 3 popsané
v odstavci "Vysokorychlostní synchronizované nahrávání" na str. 23.
2 Stiskněte CD SYNCHRO NORMAL.
Mechanika B je připravena nahrávat a mechanika A přehrávat.
Jakmile do mechaniky vložíte CD-R a CD-RW, jednotka provádí optimalizaci pro nejlepší možné nahrávání a na displeji se na chvíli zobrazuje indikátor "OPC".
Pokud se zobrazí hlášení "Not Blanc", zkontrolujte, zda jste řádně vložili prázdný disk.
24
CZ
Page 25
3 Jakmile se na displeji zobrazí "New
Track", stiskněte H. Mechanika B začne nahrávat.
Spustí se synchronizované nahrávání. Po dokončení nahrávání se obě mechaniky (A i B) automaticky vypnou.
Ukončení nahrávání.
Stiskněte x.
Nahrávání pouze oblíbených stop CD
Pomocí funkce Program Play můžete nahrávat pouze oblíbené stopy. Mezi kroky 1 a 2 proveďte kroky 1 až 4 popsané v odstavci "Programování stop CD - režim Program Play" (str. 19).
Poznámka
Je-li nastaven režim Program Play, pak nelze provádět synchronizované nahrávání Make-Disc.
Nahrávání z více disků (Pouze RCD-W500C)
V kroku 1 nastavte režim přehrávání na "ALL DISC" nebo "PGM" a naprogramujte disky, které chcete nahrát. Pak proveďte krok 2.
Poznámky
• Pokud je režim přehrávání nastaven na "ALL DISCS", nahrávání začne od disku, jehož indikátor svítí zeleně. Pak se nahrají následující disky. (Po přehrání disku 5 se pokračuje diskem 1.)
• Pokud zvolíte "ALL DISCS", ale chcete nahrát jen jeden disk, pak se nahrají všechny disky včetně těch, které jste nahrát nechtěli.
Ruční nahrávání na disk CD-R a CD-RW
Při ručním nahrávání můžete nahrávat za konec stávajících dat. Přípravy před nahráváním viz str. 20.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
• Po dokončení nahrávání musíte disk zakončit. Pokud disk není řádně zakončen, nebude jej možné používat na přehrávačích CD. Viz "Zakončování disků CD-R či CD-RW" na str. 29.
OPEN/CLOSE
DECK A/DECK B
INPUT
H
X
x
X
REC z
x
INPUT
H
REC z
Nahrávání / Editace
1 Zapněte zesilovač a zvukový zdroj
a pak na zesilovači zvolte zvukový zdroj.
2 Stiskněte OPEN/CLOSE mechaniky B
a do diskové zásuvky vložte zapisovatelný disk CD-R a CD-RW. Dalším stiskem OPEN/CLOSE mechaniky B zasuňte zásuvku disku.
Štítkem vzhůru
pokračování
25
CZ
Page 26
3 Opakovaným stiskem INPUT zvolte
vstupní konektor.
Nahrávání přes
DIGITAL OPTICAL IN ANALOG IN * Pokud se v mechanice A přehrává disk,
ukončete přehrávání.
Svítí indikátor
OPT* ANALOG*
Chcete-li nahrávat disk v mechanice A, vypněte "OPT" i "ANALOG".
4 Stiskněte REC z.
Mechanika B je připravena k nahrávání.
5 V případě potřeby nastavte úroveň
nahrávání
Podrobnosti viz odstavec "Nastavení úrovně nahrávání" na str. 27.
6 Stiskněte H. 7 Spusťte přehrávání zvukového zdroje,
který chcete nahrávat.
Přerušení nahrávání.
Stiskněte X. Nahrávání obnovíte dalším stiskem tohoto tlačítka nebo H.
Poznámka
Pokaždé, když přerušíte nahrávání, se vytvoří nová stopa. Pokud nahrávání v jeho průběhu přerušíte, počet stop se zvýší o jednu a po obnovení nahrávání se pokračuje od čísla nové stopy.
Ukončení nahrávání
Stiskněte x. Během aktualizace informací o disku se před
dokončením nahrávání zobrazí "PMA Writing".
TPřehrávání od začátku disku po skončení nahrávání
1 V klidovém stavu na jednotce znovu
stiskněte x.
2 Stiskněte H.
Spustí se přehrávání od první stopy.
Poznámky
• Pokud během nahrávání stisknete REC z, pak se přidá nové číslo stopy (str. 28). Stopa musí být nejméně 4 s dlouhá.
• Pokud provádíte ruční nahrávání z více než jednoho disku, při výměně disků se může prodloužit ticho mezi stopami. Abyste tomu zabránili, použijte funkci synchronizovaného nahrávání (pouze pro typ RCD-W500C).
• Jednotka používá funkci Serial Copy Management Systém, která prostřednictvím digitálního vstupu umožní pořídit digitální kopie hudebního softwaru pouze první generace. Z tohoto důvodu možná nebudete v závislosti na konkrétním obsahu moci nahrávat disky CD-R či CD-RW přes zdířku DIGITAL OPTICAL IN.
• Vzhledem k funkci Serial Copy Management Systém (SCMS) nebudete možná moci provádět digitální nahrávání. V takovém případě použijte analogové nahrávání přes zdířku ANALOG IN nebo synchronizované nahrávání z mechaniky A. (Režim nahrávání se automaticky přepne na analogové nahrávání.).
• Manuální nahrávání souborů MP3 není možné.
• Pokud je zdroj nahrávání nastaven na "OPT" nebo "ANALOG", pak v mechanice A není možné přehrávat disk.
26
CZ
Page 27
Nastavení úrovně nahrávání
Nastavení nahrávací úrovně pro digitální nahrávání.
Pomocí nabídky Setup můžete nastavit úroveň nahrávání. (Podrobnosti viz kapitola "Použití nabídky Setup" na str. 35.)
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
MENU/NO
5 Stiskněte AMS (nebo YES). 6 Během monitorování zvuku nastavte
pomocí AMS (nebo ./> na dálkovém ovládání) úroveň nahrávání, pak stiskněte AMS (nebo YES).
Nastavte nahrávací úroveň v rozmezí –oo až +18 dB tak, aby indikátor OVER měřiče úrovně nesvítil červeně.
Indikace OVER
Nahrávání / Editace
REC LEVEL
AMS
DECK A/DECK B
MENU/NO
./>
YES
1 Proveďte kroky 1 až 4 popsané
v odstavci "Ruční nahrávání CD-R a CD-RW" na str. 25.
2 Přehrajte na zdroji zvuku úsek
s nejsilnější úrovní signálu.
3 Stiskněte MENU/NO. 4 Otáčením AMS (nebo stiskem ./>
na dálkovém ovládání) zvolte programový zdroj.
Výběr
mechanika A komponenta připojená
do zdířky DIGITAL OPTICAL IN
Displej
DECK A Lvl Optical Lvl
DISC
DECK A
DECK B
CDTEXT
ALBUM TRACK
DIGITAL
REC
TOC
DISC
TRACK
CD - RW
7 Stiskněte MENU/NO. 8 Ukončete přehrávání na zvukovém
zdroji.
9 Nahrávání spustíte provedením kroků 6
a 7 popsaných v odstavci "Ruční nahrávání CD-R a CD-RW" na str. 25.
Poznámka
Úroveň digitálního optického výstupu nelze měnit ani když se upraví úroveň digitálního nahrávání.
Nastavení nahrávací úrovně pro digitální nahrávání.
Použijte ovladač REC LEVEL na čelním panelu. Nastavte nahrávací úroveň tak, aby indikátor OVER měřiče úrovně nesvítil.
Poznámka
Nahrávací úroveň lze v průběhu nahrávání měnit, ne však při přehrávání disku v mechanice B.
OVER
27
CZ
Page 28
Zapisování čísel stop během nahrávání
Číslování stop lze provádět buď ručně nebo automaticky. Zapisování čísel stop v určitých místech usnadní následné rychlé vyhledávání těchto míst pomocí funkce AMS nebo usnadní disky editovat.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
REC z
DECK A/DECK B
REC z
Automatické zapisování čísel stop (funkce Track Marking)
Jednotka zapisuje čísla stop různými způsoby podle konkrétní situace:
• Při synchronizovaném nahrávání (str. 22)
Jednotka zapisuje čísla stop automaticky s mechanikou A jako řídicím zdrojem.
• Při nahrávání z mechaniky A nebo z CD či MD připojeného ke zdířce DIGITAL OPTICAL IN (s volbou "OPT" nastavenou tlačítkem INPUT)
Jednotka zapisuje čísla stop automaticky podle informací obsažených na nahrávaném zdroji. Při nahrávání z některých typů přehrávačů nebo přehrávačů s diskovými zásobníky však jednotka možná čísla stop nezapíše.
• V ostatních případech
Pokud je v parametru "Track Mark", který je součástí nabídky Setup, nastavena hodnota "LSync", jednotka zapisuje nová čísla stop vždy, když signál poklesne na zadanou úroveň* nebo pod ni alespoň na dobu 1,5 s či déle a následně se opět zvýší. * Nastavení jednotky: -50 dB.
Vypnutí funkce Track Mark
V parametru "LSync Lvl", který je součástí nabídky Setup, nastavte v klidovém stavu hodnotu "Off". Podrobnosti viz kapitola "Použití nabídky Setup" na str. 35.
Změna mezní úrovně pro funkci Track Mark (funkce Level Sync)
V parametru "Track Mark", který je součástí nabídky Setup, nastavte v klidovém stavu hodnotu v rozmezí –72 dB až –20 dB. Podrobnosti viz kapitola "Použití nabídky Setup" na str. 35.
28
Ruční zapisování čísel stop
Kdykoliv během nahrávání stiskněte REC z v místě, kam chcete vložit číslo stopy.
Poznámky
• Během synchronizovaného nahrávání nelze čísla stop vkládat ručně.
• Délka stopy pro ruční vkládání musí být alespoň 4 s.
CZ
Page 29
H
DECK A/DECK B
FINALIZE
Plynulé zvyšování
Zakončování disků CD-R a snižování úrovně signálu (funkce Rec Fader) Z
Použitím funkce Rec Fader lze od začátku nahrávání plynule zvyšovat (Fade-in) nebo snižovat (Fade-out) úroveň signálu.
Tato funkce je užitečná tehdy, pokud nechcete, aby skladba náhle začínala a končila.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
DECK A/DECK B
REC FADER
či CD-RW
Zakončení je konečný proces nahrávání disku. Poté můžete takový disk přehrávat v mechanice A jednotky nebo na jiných přehrávačích. (Disky CD-RW na kompatibilních přehrávačích CD-RW.) Jakmile dokončíte nahrávání disků CD-R a CD-RW, pak je musíte zakončit. Po zakončení nelze data na disk ukládat ani vymazávat. Disky CD-RW jsou po zakončení uzamčeny, a aby na ně bylo možné opět nahrávat nebo vymazávat, je třeba zakončení zrušit.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
FINALIZE
H
Nahrávání / Editace
Poznámky
• Změna úrovně trvá 5 s.
• Úroveň digitálního optického výstupu nelze měnit ani použitím funkce zvyšování/snižování nahrávací úrovně.
Zvyšování nahrávací úrovně (Fade-in)
Během přerušení nahrávání stiskněte REC FADER v místě, kde chcete zvýšit úroveň signálu.
Na displeji začne blikat "Fade In" a spustí se nahrávání.
Snižování nahrávací úrovně (Fade-out)
Během přerušení nahrávání stiskněte REC FADER v místě, kde chcete snížit úroveň signálu.
Na displeji začne blikat "Fade Out" a spustí se nahrávání.
1 Do mechaniky B vložte nezakončený
disk CD-R či CD-RW.
Ujistěte se, zda se na displeji zobrazí indikátor "TOC". Pokud je vložen zakončený disk, pak se "TOC" nezobrazí.
2 V klidovém stavu stiskněte FINALIZE.
Přepne se pohotovostní režim pro zakončování.
pokračování
29
CZ
Page 30
3 Stiskněte H (nebo YES).
Spustí se zakončování. Během zakončování se na displeji zobrazuje "Finalize" a zbývající čas pro dokončení procesu (možná ne přesný). Jakmile je zakončování hotovo, na displeji se zobrazí celkový počet stop a celkový čas přehrávání. Indikátor "TOC" (červený) zhasne.
Poznámky
• Jakmile je proces zakončování spuštěn, nelze již zrušit.
• Během procesu zakončování nevypínejte jednotku ani ji neodpojujte od napájení. Nahrávání by pak nebylo dokončeno řádně a nahrané stopy by možná nebylo možné přehrávat.
• Nezakončené disky lze přehrávat pouze v mechanice B.
• Zakončovat disk a současně přehrávat jiný disk v mechanice A nelze.
Zrušení stavu zakončení disku CD-RW
Na zakončený disk nelze nahrávat ani z něj vymazávat. Pokud na něj budete chtít nějaké stopy přidat nebo vymazat, pak musíte jeho zakončení zrušit.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
DECK A/DECK B
FINALIZE
H
30
CZ
FINALIZE
H
1 Do mechaniky B vložte zakončený disk
CD-RW.
Ujistěte se, zda se na displeji nezobrazí indikátor "TOC". Pokud je vložen nezakončený disk, pak se "TOC" zobrazí.
2 V klidovém stavu stiskněte FINALIZE.
Přepne se pohotovostní režim pro zrušení zakončení.
3 Stiskněte H (nebo YES).
Spustí se zrušení stavu zakončení. Během procesu zrušení stavu zakončení se na displeji zobrazuje "Unfinalize" a zbývající čas pro dokončení procesu (možná ne přesný). Jakmile je proces zrušení zakončení hotov, na displeji se zobrazí celkový počet stop a celkový čas přehrávání. Indikátor "TOC" (červený) se rozsvítí.
Poznámky
• Jakmile je proces zrušení zakončení spuštěn, nelze již zastavit.
• Během procesu zrušení zakončení nevypínejte jednotku ani ji neodpojujte od napájení.
• Pokud disk před zrušením zakončení obsahuje informace CD-TEXT, pak budou při vysunutí zásuvky disku nebo vypnutí jednotky vymazány.
• Rušit zakončení disku a současně přehrávat jiný disk v mechanice A nelze.
Page 31
Vymazání stop z disku CD-RW
Stopy nahrané na disku CD-RW lze vymazávat. Tento proces začíná od poslední stopy na disku.
Před vymazáváním se ujistěte, zda není disk zakončen. Pokud zakončen je, proveďte postup popsaný v kapitole "Zrušení stavu zakončení disku CD-RW" na str. 30.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
ERASEYES
H
AMS
DECK A/DECK B
YES
ERASE
H
./>
4 Otáčejte ovladačem AMS (či opakovaně
tiskněte ./> na dálkovém ovládání), až dosáhnete první stopu, kterou chcete vymazat.
5 Stiskněte H (nebo YES).
Spustí se vymazávání od poslední stopy. Během procesu zrušení stavu zakončení se na displeji zobrazuje "Tr Erase" a zbývající čas pro dokončení procesu (možná ne přesný). Jakmile je proces vymazávání hotov, na displeji se zobrazí celkový počet stop a celkový čas přehrávání.
Vymazání všech stop
1 Do mechaniky B vložte nezakončený
disk CD-RW.
2 V klidovém stavu opakovaně tiskněte
ERASE, dokud se na displeji nezobrazí "Disc Erase?".
3 Stiskněte H (nebo YES).
Spustí se vymazávání všech stop. Během procesu vymazávání se na displeji zobrazuje "Disc Erase" a zbývající čas pro dokončení procesu (možná ne přesný). Jakmile je celý disk vymazán, zobrazí se "Disc Blank".
Poznámky
• Jakmile je proces vymazávání spuštěn, nelze již zastavit.
• Vymazávat můžete pouze směrem od poslední stopy.
• Během procesu vymazávání nevypínejte jednotku ani ji neodpojujte od napájení.
• Vymazávat disk a současně přehrávat jiný disk v mechanice A nelze.
Nahrávání / Editace
1 Do mechaniky B vložte nezakončený
disk CD-RW.
Ujistěte se, zda se na displeji zobrazí indikátor "TOC". Pokud je vložen zakončený disk, pak se "TOC" nezobrazí.
2 V klidovém stavu stiskněte ERASE.
Na displeji se zobrazí "Tr Erase?".
3 Stiskněte YES.
Je vybrána poslední stopa. Chcete-li vymazat pouze poslední stopu,
přejděte na bod 5.
31
CZ
Page 32
TOC
CDTEXT
CD - RW
DECK A
REC
DISC ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
TOC
CDTEXT
CD - RW
DECK A
DISC
ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
TOC
CDTEXT
CD - RW
DECK A
DISC
ALBUM TRACK
DECK B
DISC
TRACK
Zadávání názvů stop/disků Z
Diskům CD-R či CD-RW, zrovna tak jako jednotlivým stopám, které jsou na nich nahrány, lze zadávat názvy sestávající z malých a velkých písmen, číslic a symbolů. Název disku může obsahovat až 70 znaků a každá ze 40 stop, které lze na disku pojmenovat, může mít název obsahující rovněž 70 znaků.
Název disku/stopy se zadává před zakončením disku. Na zakončený disk nelze název disku/ stopy přidat.
Jakmile zadáte název (názvy), pak musíte disk zakončit ještě před tím, než jej vysunete ze zásuvky nebo vypnete jednotku. V opačném případě se zadání názvů vymaže.
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
DECK A/DECK B
MENU/NO
NAME EDIT/ SELECT
YES
Tlačítka písmen/ čísel/symbolů
CLEAR
4 Stiskem ./> zvolte disk či stopu,
kterou chcete pojmenovat.
Chcete-li pojmenovat disk, zvolte "Disc", chcete-li pojmenovat stopu, zvolte její číslo.
5 Stiskněte YES.
Zobrazí se blikající kurzor.
6 Opakovaným stiskem NAME EDIT/
SELECT zvolte typu znaku, dle následující tabulky:
Volba
Velká písmena a symboly* Malá písmena a symboly* Číslice
Displej
Zvoleno AB Zvoleno ab Zvoleno 12
* V názvech lze zadávat tyto symboly:
’ – / , . ( ) : ! ? & + < > _ = ” ; # $ % @ * ` Mezeru zadáte stiskem tlačítka 10/0.
7 Stiskem alfabetického/numerického/
symbolového tlačítka zadejte požadovaný znak.
32
./>
m/M
1 Do mechaniky B vložte nezakončený
disk CD-RW.
2 V klidovém stavu stiskněte NAME EDIT/
SELECT.
Na displeji se zobrazí "Name In?".
3 Stiskněte YES.
CZ
x
Chcete-li zadat číslo, stiskněte příslušné číselné tlačítko.
Zadání písmene či symbolu: 1 Opakovaně tiskněte příslušné alfabetické
tlačítko, dokud nezačne blikat požadované písmeno nebo symbol. Písmeno či symbol můžete zadat také opakovaným stiskem ./>. Výběr symbolu provedete opakovaným stiskem > poté, co začne blikat "’".
2 Stiskněte M.
Page 33
TIME
DECK A/DECK B
SBM
MENU/NO
YES
./>
8 Opakováním kroků 6 a 7 zadejte zbytek
názvu.
Pokud zadáte nějaký znak chybně, tiskněte m či M, dokud nezačne chybný znak blikat.
Stiskem CLEAR chybný znak vymažete a pak můžete zadat správný.
9 Stiskněte YES.
Na displeji se na pár sekund zobrazí "Completed!" a název disku či stopy je uložen. Ještě než disk vysunete ze zásuvky nebo vypnete jednotku, disk zakončete. V opačném případě se názvy disku/stop vymažou.
Ukončení pojmenovávání
Stiskněte MENU/NO nebo x.
Úpravy stávajících názvu
1 Provedením kroků 1 až 5 popsaných
v postupu "Zadávání názvů stop/disků" (str. 32) zvolte název, který chcete upravit.
2 Stiskněte a držte CLEAR, dokud
se zvolený název nevymaže.
3 Provedením kroků 6 až 8 popsaných
v postupu "Zadávání názvů stop/disků" (str. 32) zadejte nový název.
4 Stiskněte YES.
Na displeji se na pár sekund zobrazí "Completed!" a název disku či stopy je uložen.
Tipy pro nahrávání
Při použití dálkového ovládání nastavte DECK A/DECK B na DECK B.
SBMYESMENU/NO
AMS
TIME
Kontrola zbývajícího času pro nahrávání na disku CD-R či CD-RW
Opakovaně tiskněte TIME.
• Při každém stisku tohoto tlačítka v klidovém stavu se na displeji střídavě zobrazuje celkový čas přehrávání a zbývající čas na disku CD-R či CD-RW pro nahrávání (str. 13).
• Při každém stisku tohoto tlačítka v režimu nahrávání se na displeji střídavě zobrazuje uplynulý čas nahrávání na aktuální stopu a zbývající čas na disku CD-R či CD-RW pro nahrávání (str. 14).
Nahrávání / Editace
pokračování
33
CZ
Page 34
Použití funkce Silent Pause
Pokud není na vstup po dobu cca 30 s směrován žádný signál, nahrávání se přeruší.
Pokud jednotka při aktivované funkci Silent Pause setrvává po dobu cca 3 minuty v přerušeném stavu pro nahrávání, pak se proces nahrávání automaticky ukončí.
Při synchronizovaném nahrávání z disku CD na mechaniku B funkci Silent Pause aktivovat nelze.
Tip
Funkci Silent Pause můžete vypnout, viz kapitola "Použití nabídky Setup" (str. 35).
Použití funkce Post Gap
Při nahrávání více než dvou stop najednou můžete mezi jednotlivé stopy vkládat tiché úseky o délce 2 sekund. Tiché úseky se budou vkládat za následujících podmínek.
• Je-li nahrávání přerušeno.
• Pokud se při synchronizovaném nahrávání v mechanice A změní disk (pouze pro typ RCD-W500C).
Nastavení funkce Post Gap
Za klidového stavu nastavte parametr "Post Gap" na hodnotu "On". Podrobnosti viz kapitola "Použití nabídky Setup" (str. 35).
Použití funkce SBM (Super Bit Mapping)
Při provádění analogového nahrávání (ze zdířky ANALOG IN nebo synchronizované nahrávání souborů MP3) funkce SMB umožňuje pořídit vysoce kvalitní 24bitovou nahrávku bitovým mapováním původní 24bitové A/D konverze do 16bitových dat beze ztráty kvality. To je umožněno šumovým filtrem integrovaným v 24bitovém A/D převodníku jednotky, jehož pracovní kmitočtový rozsah je navržen tak, aby pokryl slyšitelné spektrum.
Stiskněte SMB. Indikátor se rozsvítí. Při dalším stisku se funkce vypne a indikátor
zhasne.
Poznámky
• Během nahrávání nelze toto nastavení měnit.
• Při provádění digitálního nahrávání (ze zdířky DIGITAL OPTICAL IN nebo z mechaniky B) se funkce SBM automaticky vypne.
Nahrávání původního zvuku z programového zdroje (funkce Direct Recording)
Zvuk sestávající z digitálního signálu o vzorkovacím kmitočtu 44,1 kHz můžete nahrávat tak, aniž by procházel vnitřními obvody jednotky. Do parametru "Direct", který je součástí nabídky Setup, nastavte hodnotu "On". Podrobnosti viz kapitola "Použití nabídky Setup" na str. 35.
Poznámky
• Pokud nahráváte digitální signál s jiným vzorkovacím kmitočtem než 44,1 kHz, pak se průchod těchto signálů před provedením nahrávání automaticky směruje přes interní převaděč vzorkovacího kmitočtu, i když je hodnota v parametru "Direct" nastavena na "On".
• Úroveň nahrávání je nastavena v nabídce Setup.
• Během synchronizovaného nahrávání je funkce Direct Recording aktivní bez ohledu na nastavení v nabídce Setup.
34
CZ
Page 35
Dodatky
Použití nabídky Setup
Pomocí nabídky Setup můžete na jednotce
MENU/NO
YES
provádět různá nastavení. Při použití dálkového ovládání nastavte
DECK A/DECK B na DECK B.
1 Stiskněte MENU/NO. 2 Otáčením AMS (nebo stiskem ./>
na dálkovém ovládání) zvolte v nabídce požadovanou položku a pak stiskněte AMS (či YES).
CLEAR
AMS
3 Otáčením AMS (nebo stiskem ./>
na dálkovém ovládání) nastavte požadovanou položku a pak stiskněte AMS (či YES).
DECK A/DECK B
MENU/NO
YES
4 Stiskněte MENU/NO.
CLEAR
Obnovení původní hodnoty parametru položky
V kroku 2 stiskněte CLEAR.
Poznámky
• Nabídky, které jsou dostupné v režimech klidu, přehrávání a nahrávání jsou různé.
• Nastavení se uchovávají v paměti i tehdy, když jednotku vypnete nebo odpojíte napájení.
Položky nabídky
Položka Funkce (odkaz) Parametry (původní hodnota)
Make Disc Určí, zda bude při stisku tlačítek CD SYNCHRO NORMAL On/Off (Off)
či CD SYNCHRO HIGH provedeno synchronizované
nahrávání funkcí Make-Disc (str. 22). DECK A Lvl Nastaví vstupní úroveň z mechaniky A (str. 27). –oo dB až +18 dB (0,0 dB) Optical Lvl Nastaví vstupní úroveň ze zdířky DIGITAL OPTICAL IN –oo dB až +18 dB (0,0 dB)
(str. 27) Track Mark Nastaví funkci Track Marking (str. 28). LSync/Off (LSync) LSync Lvl Změní mezní úroveň signálu pro funkci Track Marking (str. 28). -72 dB až -20 dB po
Silent Pause Nastaví funkci Silent Pause (str. 34). On/Off (On) Direct Nastaví funkci Direct Recording (str. 34). On/Off (Off) Post Gap Nastaví funkci Post Gap (str. 34). On/Off (Off)
./>
2dB krocích (-50 dB)
Dodatky
35
CZ
Page 36
Hlášení
Následující tabulka vysvětluje hlášení, která se zobrazují na displeji.
Hlášení
Blank Disc
Check Disc
Complete!
Data Disc
Disc Full!
Erase Ex-Change
(pouze RCD-W500C)
Fade In
Fade Out
Finalize
Incomplete!
Initialize
Name Full!
-NO DISC-
No Name
Popis
Je vložen prázdný nebo úplně vymazaný CD-R/CD-RW, který jste koupili nebo vymazali.
Pokoušíte se nahrávat nebo vymazávat zakončený disk. Možná se pokoušíte upravovat disk CD-R.
Operace editování je dokončena.
Pokoušíte se upravovat CD-R/ CD-RW, který není zvukový.
• Vložte zvukový disk. Na disku CD-R/CD-RW není
dostatek místa nebo není k dispozici dostatek volných stop pro dokončení nahrávání.
Funkce ERASE je aktivní. Během přehrávání CD jste
vysunuli disk a vložili další.
Funkce FADE IN REC je aktivní.
Funkce FADE OUT REC je aktivní.
Funkce FINALIZE je aktivní.
Změny nebyly provedeny řádně, protože byl systém během nahrávání vystaven otřesům nebo je disk znečištěn či poškozen.
Systém nemá uložena nastavení nabídky Setup nebo předchozího stavu přehrávání.
Bylo dosaženo limitu pro zadávání názvů disku či stop.
V mechanikách jednotky není žádný disk.
There is no title.
Hlášení
Not Blank
OPC
OPC Over
-Over-
PMA Writing
Push STOP!
-Retry-
Step Full!
TEXT Edited
Unfinalize
Popis
Pokoušíte se provést synchronizované nahrávání funkcí Make-Disc na disk, který není prázdný.
• Pro synchronizované nahrávání funkcí Make-Disc použijte prázdný disk.
OPC: Optimum Power Control Jednotka optimalizuje své
nastavení pro dosažení optimálního zvuku.
Nahrávání funkcí OPC bylo již provedeno 90krát.
• Ukončete nahrávání a zakončete disk.
Přehrávání poslední stopy dosáhlo konce.
• Otáčejte AMS proti směru hodin (nebo tiskněte . nebo m na dálkovém ovládání).
PMA: Program Memory Area Aktualizují se informace o disku.
Provádíte operaci, při které není jednotka v klidovém stavu.
• Uveďte jednotku do klidového stavu a operaci proveďte znovu.
Došlo k dalšímu pokusu o nahrávání nebo editování.
Bylo dosaženo nejvyššího počtu programovatelných stop a další již nelze přidávat.
• Před programováním nových stop vymažte stávající program a vytvořte nový.
Je vložen disk, jehož textové informace byly editovány, ale nebylo provedeno jeho zakončení, zatímco bylo stisknuto tlačítko OPEN/CLOSE.
• Zakončete disk a pak jej stiskem OPEN/CLOSE vyjměte. Pokud chcete disk vysunout ještě před zakončením, pak během zobrazování "TEXT Edited" stiskněte OPEN/CLOSE znovu.
Funkce UNFINALIZE je aktivní.
36
CZ
Page 37
Autodiagnostická funkce
Pokud se vyskytne nějaká chyba, pak autodiagnostická funkce, která zabraňuje nesprávnému fungování systému, automaticky zkontroluje stav systému a potom střídavě zobrazuje 3-znakový kód a chybové hlášení. Pro odstranění závady použijte následující seznam.
Hlášení
C12/ Cannot Copy
C13/ Rec Error
C14/ TOC Error
C41/ Cannot Copy
Popis
Pokus o nahrávání disku s formátem, který mechanika A nebo připojená komponenta nepodporuje, např. CD-ROM nebo VIDEO CD.
• Vysuňte takový disk a vložte hudební CD.
Nahrávání se neprovedlo řádně kvůli otřesům.
• Postavte přístroj na pevný povrch a zopakujte nahrávání.
Vložený disk je znečištěný (otisky prstů nebo mastné skvrny) nebo poškrábaný.
• Vyměňte disk a zopakujte nahrávání.
Přístroj řádně nepřečetl informace TOC.
• Vložte jiný disk.
Zdroj zvuku je kopie obchodně dostupného hudebního SW nebo se pokoušíte digitálně nahrát CD-R či CD-RW.
• Funkce Serial Copy Management System brání pořízení digitální kopie hudebního softwaru nebo souborů MP3 na mechaniku A. Také nelze digitálně nahrávat z disků CD-R ani CD-RW.
• Pokud nahráváte z jiné jednotky, proveďte analogové nahrávání přes zdířku ANALOG IN nebo synchronizované nahrávání z mechaniky A. (Režim nahrávání se automaticky nastaví na analogový.)
C71/ Din Unlock
Pokud se toto hlášení zobrazí jen na okamžik, pak se nejedná o závadu. Bylo to způsobeno v průběhu nahrávání digitálním signálem.
V průběhu nahrávání digitálního zvukového zdroje byly odpojen propojovací kabel nebo byl vypnut přehrávač se zvukovým zdrojem.
• Připojte kabel nebo zapněte digitální přehrávač.
Dodatky
37
CZ
Page 38
Omezení systému
Drobné závady a jejich
Příliš dlouho se zobrazuje "TOC Reading"
Bez ohledu na vložený disk se na mechanice B zobrazuje "TOC Reading" déle než na mechanice A. To je způsobeno tím, že mechanika N je rekordér CD-R/CD-RW a během nastavování optimálních parametrů pro nahrávání načítá různé druhy informací.
Omezení pro přepisování stávajících stop
• Možná se nezobrazí správný čas zbývajícího nahrávání.
• Čas zbývajícího nahrávání se může zobrazovat nepřesně vzhledem k celkovému času pro nahrávání.
• Na disk můžete nahrát až 99 stop.
Poznámka
Po zapnutí jednotky uslyšíte z mechanik mechanický hluk. To však není závada.
odstranění
Pokud dojde při používání jednotky k nějaké závadě, pokuste se ji odstranit pomocí následujícího seznamu závad.
Mechanika A (Sekce přehrávače CD)
Přehrávač nespustí přehrávání.
• Vložte disk.
• Uložte disk do zásuvky řádně.
• Vyčistěte disk (str. 4).
• Vložte disk do zásuvky štítkem vzhůru.
• V jednotce kondenzovala vlhkost. Vyjměte disk a nechte jednotku zapnutou alespoň hodinu, dokud se vlhkost neodpaří (str. 4).
• Stiskem POWER zapněte jednotku.
Mechanika A (přehrávání MP3)
Soubory MP3 nelze přehrát.
• V mechanice B nelze soubory MP3 přehrávat.
• Disky neodpovídají standardu ISO 9660 Level 1/Level 2, nebo rozšířenému formátu Joliet či Romeo.
• K souborovému názvu nebyla připojena přípona ".MP3".
• Soubory nejsou formátu MP3.
Soubory MP3 se přehrávají déle než ostatní.
• U následujících disků to může trvat déle, než se načtou:
– disky nahrané se složitou stromovou
strukturou; – disky nahrané metodou Multi Session; – disky, na které lze přidávat data (nezakončené
disky).
38
CZ
Page 39
Mechanika B (Sekce rekordéru CD-R a CD-RW)
Jednotka nefunguje nebo nefunguje špatně.
• Možná je disk CD-R nebo CD-RW poškozen. Zkuste disk vyměnit.
Rekordér nespustí přehrávání.
• Vložte disk CD-R nebo CD-RW do zásuvky štítkem vzhůru.
• V jednotce kondenzovala vlhkost. Vyjměte disk a nechte jednotku zapnutou alespoň hodinu, dokud se vlhkost neodpaří (str. 4).
• Stiskem POWER zapněte jednotku.
• Vyměňte disk CD-R nebo CD-RW jiným nahraným diskem.
Rekordér nespustí nahrávání.
• Disk CD-R nebo CD-RW je zakončen. Odstraňte zakončení disku (pouze pro CD-RW) (str. 30) a zkuste jej nahrát znovu.
• Proveďte řádné propojení se zvukovým zdrojem (str. 6).
• Zvukový zdroj nebyl připojen ke zvolenému vstupnímu konektoru. Tlačítkem INPUT zvolte odpovídající vstup (str. 26).
• Nahrávací úroveň je příliš nízká. Nastavte nahrávací úroveň řádně (str. 27).
• Došlo k výpadku napájení nebo byl během nahrávání odpojen napájecí kabel. Data nahraná do tohoto místa mohou být ztracena.
Zvuk obsahuje mnoho šumu
Během nahrávání působil silný magnetismus z televizoru nebo podobného zařízení. Přemístěte jednotku dál od takového zařízení.
Jiné závady
Není zvuk.
• Zkontrolujte správné propojení (str. 6).
• Zkontrolujte, zda správně funguje zesilovač.
• Pokud používáte sluchátka, nastavte jejich hlasitost pomocí PHONE LEVEL.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Odstraňte překážky mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
• Miřte dálkovým ovládáním na čidlo jednotky.
• Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové.
Po zapnutí jednotky uslyšíte z mechanik mechanický hluk. To však není závada.
Pokud systém po provedení uvedených postupů stále nepracuje správně, proveďte následující
Pokud systém po provedení uvedených postupů stále nepracuje správně nebo se vyskytují jiné než výše popsané závady, vypněte jednotku, odpojte na pár minut napájecí kabel a pak znovu napájecí kabel připojte.
Pokud by se závada neodstranila, obraťte se na vašeho nejbližšího prodejce produktů Sony.
Dodatky
39
CZ
Page 40
Technické údaje
Mechanika A (Sekce přehrávače CD)
Systém Digitální zvukový systém,
Laser Polovodičový laser
Čtení formátů CD, CD-R, CD-RW Frekvenční odezva 20 Hz - 20 kHz
Poměr signál/šum Přes 98 dB při přehrávání Kolísání Pod mezí měřitelnosti
Mechanika B (Sekce rekordéru CD-R a CD-RW)
Systém Digitální zvukový systém,
Laser Polovodičový laser
Čtení formátů CD, CD-R, CD-RW Nahrávání formátů CD-R, CD-RW (hudební) Kmitočtová odezva 20 Hz - 20 kHz
Poměr signál/šum Přes 98 dB při přehrávání Kolísání Pod mezí měřitelnosti
Vstupy
ANALOG IN Impedance: 47 k (Phono jacks) Jmenovitý výkon:
DIGITAL OPTICAL IN (4hranný optický konektor)
kompaktní disk
(λ = 780 nm) Nepřetržitá emise
(± 0,5 dB)
kompaktní disk
(λ = 780 nm) Nepřetržitá emise
(± 0,5 dB)
500 mVrms Minimální vstup: 250 mVrms
Optická vlnová délka: 660 nm
Obecné
Napájení: 230 V AC, 50/60 Hz Příkon 25 W Rozměry (š × v × h) 430 × 108 × 399 mm
Hmotnost (přibližná) RCD-W500C: 6,8 kg
Dodávané příslušenství Viz str. 6.
Provedení a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
včetně výsuvných částí
RCD-W100: 6,0 kg
40
Výstupy
ANALOG OUT Jmenovitý výkon: (Phono jacks) 2 mVrms
DIGITAL OPTICAL OUT (4hranný optický konektor)
PHONES Zatěžovací impedance: (Stereo phone jack) 32
Sony Corporation Printed in Czech Republic
CZ
Zatěžovací impedance: přes 10 k
Optická vlnová délka: 660 nm Jmenovitý výkon: –18 dBm
Jmenovitý výkon: 12 mW
Loading...