Felicitări pentru achiziţionarea telefonului Sony Ericsson
R300. Pentru conţinut suplimentar în telefon, mergeţi la
www.sonyericsson.com/fun. Înregistraţi-vă acum pentru
a obţine stocare interactivă gratuită şi oferte speciale,
la www.sonyericsson.com/myphone. Pentru asistenţă privind
produsul, mergeţi la www.sonyericsson.com/support.
Simboluri pentru instrucţiuni
În acest Ghid al utilizatorului apar următoarele simboluri pentru
instrucţiuni:
Pentru defilare şi selectare, utilizaţi o tastă de navigare
>
sau de selectare.
Apăsaţi tasta de navigare în centru.
Apăsaţi tasta de navigare spre stânga.
Apăsaţi tasta de navigare spre dreapta.
Apăsaţi tasta de navigare în sus.
Apăsaţi tasta de navigare în jos.
Notă
Sfat
Avertizare
Indică faptul că serviciul sau funcţia respectivă depinde
de reţea sau de abonament. Este posibil ca în telefon
să nu fie disponibile toate meniurile sau funcţiile. Pentru
informaţii suplimentare consultaţi operatorul reţelei.
1 La cumpărare, bateria telefonului este parţial încărcată.
Conectaţi încărcătorul la telefon. Încărcarea completă
a bateriei durează aproximativ 2,5 ore. Pentru iluminarea
ecranului, apăsaţi o tastă.
2 Pentru a scoate încărcătorul, înclinaţi fişa în sus.
Aveţi posibilitatea să folosiţi telefonul în timpul încărcării.
Bateria se poate încărca mai mult sau mai puţin de 2,5 ore.
Întreruperea încărcării nu distruge bateria.
1 Ţineţi apăsat .
2 Introduceţi codul PIN, dacă se solicită. Pentru corectarea
greşelilor, apăsaţi .
3 Selectaţi OK.
4 Selectaţi o limbă.
5 Introduceţi ora şi data şi selectaţi
Salvare.
Pentru a opri telefonul
• Ţineţi apăsat .
Regim de aşteptare
După ce aţi pornit telefonul şi aţi introdus codul PIN, pe ecran
apare numele operatorului de reţea. Această stare se numeşte
regim de aşteptare. Acum puteţi efectua şi primi apeluri.
Cartela SIM (Subscriber Identity Module - Modul
de identitate a abonatului) pe care o obţineţi de
la operatorul reţelei conţine informaţii despre
abonament. Opriţi întotdeauna telefonul şi scoateţi
încărcătorul înainte de a introduce sau de a scoate cartela SIM.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoane de contact pe
cartela SIM înainte de a o scoate din telefon. Pot exista
persoane de contact salvate numai în memoria din
telefon. Consultaţi Persoane de contact la pagina 15.
Codul PIN
Pentru a activa serviciile în telefon poate fi necesar un cod PIN
(Personal Identification Number - Număr personal de identificare).
Codul PIN este furnizat de operatorul reţelei. Fiecare cifră
a codului PIN apare ca un *, în afară de cazul când acesta
are la început aceleaşi cifre ca ale unui număr de urgenţă, de
exemplu, 112 sau 911. Aveţi posibilitatea să apelaţi un număr
de urgenţă fără a introduce un cod PIN.
Dacă introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând, pe
ecran apare PIN blocat. Pt. deblocare, introduceţi codul
PUK furnizat de operator reţea. Pentru deblocare este
necesar să introduceţi codul PUK (Cheie personală de
deblocare).
Tastă de navigare
cu comenzi rapide
Tastă de selectare
Tastă de pornire/
oprire, tastă de
terminare
Tasta C
(Clear - Golire)
Tasta Silenţios
Conector pentru
încărcător, set Mâini
libere şi cablu USB
Difuzor de
putere
7
Page 8
Acoperirea reţelei
Acoperirea
reţelei
Barele pentru reţea arată intensitatea semnalului în reţeaua
GSM din zonă. Dacă aveţi probleme cu apelarea şi acoperirea
reţelei este slabă, încercaţi să vă deplasaţi în alt loc. Nicio reţea
înseamnă că nu vă aflaţi în raza de acoperire a unei reţele.
Unele meniuri şi pictograme descrise în acest document diferă
în funcţie de operator, reţea şi abonament.
* Puteţi utiliza tasta de navigare pentru a defila de la o filă la alta
în submeniuri.
Aveţi posibilitatea să salvaţi persoanele de contact în memoria
telefonului sau pe cartela SIM. Puteţi copia persoane de contact
din memoria telefonului pe cartela SIM sau din cartela SIM în
memoria din telefon.
Consultaţi Introducerea textului la pagina 29.
Pentru a adăuga o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi .
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Adăug.
3 Selectaţi Adăug. pentru a introduce numele şi selectaţi OK.
4 Defilaţi la Număr nou: şi selectaţi Adăug.
5 Introduceţi numărul şi selectaţi OK.
6 Selectaţi o opţiune pentru număr.
7 Defilaţi de la o filă la alta şi selectaţi câmpurile în care
adăugaţi informaţii.
8 Selectaţi Salvare.
Puteţi introduce semnul + şi codul ţării la toate numerele
din agenda telefonică. Astfel, le veţi putea utiliza atât
în străinătate cât şi acasă. Consultaţi Pentru a efectua
apeluri internaţionale la pagina 14.
Pentru a apela o persoană de contact
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi sau introduceţi primele litere ale persoanei de contact.
3 Apăsaţi .
• Pentru a dezactiva Sunet concert şi a comuta la Efect
normal, apăsaţi din nou .
Utilizaţi Sunet concert pentru o audiţie mai bună.
Pentru a utiliza volumul auxiliar
• Când aplicaţia radio este pornită, selectaţi Opţiuni
> Activare difuzor şi apăsaţi .
• Pentru a dezactiva Volum auxiliar şi a comuta la Efect
normal, apăsaţi din nou .
Utilizaţi Volum auxiliar într-un mediu ambiant zgomotos,
pentru a amplifica volumul la difuzor.
Reglaţi cu atenţie volumul sonor când utilizaţi Volum
auxiliar, pentru a evita niveluri ale volumului care pot
fi dăunătoare pentru auz.
Pentru a înregistra de la radio
• Când aplicaţia radio este pornită, selectaţi Opţiuni
> Înregistr. radio pentru a porni înregistrarea şi selectaţi
Salvare pentru a opri şi a salva înregistrarea. Înregistrarea
de la radio este salvată în Opţiuni > Înregistr. radio.
Selectaţi Opţiuni > Setări > Calitate înreg. şi selectaţi
Calit. normală sau Calitate f.bună.
Acest serviciu nu este disponibil în toate ţările. Acolo unde
este disponibil, puteţi utiliza acest serviciu pentru redare
numai într-un moment mai favorabil.
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator
> Alarme.
2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la fila .
4 Defilaţi la Semnal alarmă: > Editare.
5 Selectaţi Radio. Se va utiliza ca semnal de alarmă ultimul
post de radio folosit.
6 Selectaţi Salvare.
Ţineţi inserat setul Mâini libere atunci când selectaţi
radioul ca semnal de alarmă. Semnalul de alarmă de
la radio se va auzi la difuzor.
Pentru a închide radioul
• Când aplicaţia radio este pornită, apăsaţi .
Pentru a minimiza aplicaţia radio de pe ecran
• Selectaţi Opţiuni > Minimizare.
• Pentru a restabili aplicaţia radio pe ecran, din regimul
de aşteptare apăsaţi .
Pentru a opri aplicaţia radio când este minimizată
Este necesar să aveţi numărul centrului de servicii, care
vă este oferit de furnizorul de servicii şi este salvat pe
cartela SIM. Este posibil să introduceţi dumneavoastră
numărul.
Pentru a seta numărul centrului de servicii
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Schimb de
mesaje > Setări > Mesaj text > Centru servicii. Dacă
numărul este salvat pe cartela SIM, el se afişează.
2 Dacă nu se afişează niciun număr, introduceţi numărul
centrului de servicii, inclusiv semnul internaţional „+”
şi codul ţării.
3 Selectaţi Salvare.
Consultaţi Introducerea textului la pagina 29.
Pentru a scrie şi trimite un mesaj de tip text
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Selectaţi Mesaj text. Introduceţi mesajul şi selectaţi Contin.
3 Selectaţi un destinatar (Introd. nr. telefon sau Căutare
Contacte) şi selectaţi Trimit.
Pentru a vizualiza un mesaj text primit
1 S-a primit un mesaj text apare pe ecran. Selectaţi Da.
2 Defilaţi la mesajul necitit şi selectaţi Vizualiz.
Mesajele ilustrate pot conţine text, imagini, înregistrări
sonore şi ataşări.
Este necesar să setaţi un profil pentru MMS şi adresa
serverului de mesaje. Dacă nu există un profil pentru MMS
sau un server de mesaje, aveţi posibilitatea să primiţi
automat toate setările de la operatorul reţelei sau de
la www.sonyericsson.com/support.
Pentru a crea şi trimite un mesaj ilustrat
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Selectaţi Mesaj ilustrat.
3 Introduceţi textul. Pentru a adăuga elemente la mesaj,
apăsaţi , defilaţi cu şi selectaţi un element.
4 Când mesajul este gata, selectaţi Continuare.
5 Selectaţi un destinatar (Introd. adr. email, Introd. nr. telefon
sau Căutare Contacte) şi selectaţi Trimit.
Telefoanele expeditor şi receptor trebuie să deţină
abonamente care acceptă schimbul de mesaje ilustrate.
Telefonul are un aparat foto digital pentru a face fotografii,
pe care să le salvaţi sau să le trimiteţi. Fotografiile făcute cu
aparatul de fotografiat sunt salvate în Meniu > Organizator
> Manager fişiere > Album ap. foto. Formatul este JPEG.
Imaginile descărcate prin intermediul mesajelor ilustrate,
Internet sau tehnologia Bluetooth™ fără fir sunt salvate
în Imagini.
Pentru a porni aparatul foto şi a face o fotografie
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Selectaţi Fotogr. pentru a face fotografia.
3 Imaginea se salvează automat în Album ap. foto.
Pentru a şterge o imagine salvată
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator
> Manager fişiere > Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi apăsaţi .
Pentru a trimite ca mesaj ilustrat o fotografie salvată
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator
> Manager fişiere > Album ap. foto.
2 Defilaţi la o imagine şi selectaţi Opţiuni > Trimitere > Ca msj
ilustrat.
3 Selectaţi Continuare.
4 Selectaţi un destinatar (Introd. adr. email, Introd. nr. telefon
sau Căutare Contacte) şi selectaţi Trimit.
Consultaţi Pentru a trimite o fotografie utilizând funcţia
Bluetooth la pagina 28.
TrackID™ este un serviciu gratuit de recunoaştere muzicală.
Căutaţi titluri de cântece, nume de artişti şi de albume. Este
necesar să aveţi în telefon setările necesare. Consultaţi Internet
la pagina 24.
Pentru informaţii despre cost, contactaţi furnizorul
de servicii.
Pentru a căuta informaţii despre un cântec
• Când auziţi un cântec la difuzor, din regimul de aşteptare
selectaţi Meniu > Divertisment > TrackID™.
Internet
Aveţi nevoie de setări corecte în telefon. Dacă nu există setări
în telefon, aveţi posibilitatea să:
• Le obţineţi într-un mesaj text (SMS) de la operatorul reţelei.
• Pe un computer, mergeţi la www.sonyericsson.com/support
şi solicitaţi un mesaj text care să conţină setările.
Pentru a selecta un profil de Internet
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
>filaSuport conectare > Setări Internet > Profiluri
Internet. Selectaţi un profil.
Pentru a începe răsfoirea
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Internet.
2 Selectaţi Opţiuni > Salt la.
3 Selectaţi o opţiune.
Pentru a opri răsfoirea
• În timpul răsfoirii, selectaţi Opţiuni > Ieşire browser.
Puteţi conecta telefonul la computer cu un cablu USB, pentru
a transfera fişiere utilizând Stocare masivă.
Utilizaţi numai un cablu USB acceptat de telefon.
Nu scoateţi cablul USB din telefon sau din computer
în timpul transferului de fişiere, deoarece se pot distruge
datele aflate în memoria telefonului.
Pentru a utiliza Stocarea masivă
1 Conectaţi un cablu USB la telefon şi la computer. Telefonul
se va închide în acest mod şi va reporni când este deconectat
de la cablul USB.
2 Telefon: Selectaţi Da pentru a confirma sesiunea de stocare
masivă.
3 Computer: Deschideţi folderul discului amovibil, pentru
a vizualiza folderele din telefon.
4 Mutaţi fişiere între telefon şi computer, prin glisare şi fixare.
Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB
1 Computer: Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma
discului amovibil şi selectaţi Eject (Scoatere suport).
2 Telefon: Deconectaţi cablul USB când în telefon se afişează
următorul mesaj: S-a terminat sesiunea de stocare masivă.
Tehnologia Bluetooth™ fără fir face posibile conexiuni fără
fir cu alte dispozitive cu caracteristică Bluetooth, de exemplu,
un set cască Bluetooth. Aveţi posibilitatea să:
• Vă conectaţi la mai multe dispozitive în acelaşi timp.
• Faceţi schimb de elemente.
Distanţa maximă recomandată între două dispozitive
Bluetooth este de 10 metri (33 feet), fără obiecte solide
în cale.
Pentru a activa funcţia Bluetooth
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
>filaSuport conectare > Bluetooth > Activare.
Vă rugăm să verificaţi dacă prin legile sau reglementările
locale se limitează utilizarea tehnologiei Bluetooth fără fir.
Dacă nu este permisă, asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth
este dezactivată.
Pentru a afişa sau a ascunde telefonul dvs.
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
>filaSuport conectare > Bluetooth > Vizibilitate > Afişare
telefon sau Ascund. telefon.
Dacă este ascuns, alte dispozitive nu vor putea să identifice
telefonul dvs. utilizând tehnologia Bluetooth fără fir.
Există două metode pe care le puteţi utiliza la introducerea
textului: tastarea multiplă sau introducerea textului cu anticipare.
La introducerea textului cu anticipare este necesar să apăsaţi
o singură dată pe taste. Continuaţi scrierea cuvântului
chiar dacă acesta pare a fi scris greşit. Telefonul utilizează
dicţionarul pentru a recunoaşte cuvântul, după ce s-au
introdus toate literele.
Pentru a introduce text utilizând tastarea multiplă
• Apăsaţi – până când apare litera.
• Apăsaţi pentru a adăuga un spaţiu.
• Apăsaţi pentru a introduce semne de punctuaţie.
Pentru introducerea textului utilizând intrare text cu anticipare
• De exemplu, dacă doriţi să scrieţi cuvântul „Land”, apăsaţi
, , , .
• Dacă cuvântul sau semnul de punctuaţie este cel aşteptat,
apăsaţi pentru a accepta şi a adăuga un spaţiu. Pentru
a accepta cuvântul fără să adăugaţi un spaţiu, apăsaţi .
• Dacă cuvântul sau semnul de punctuaţie nu este cel dorit,
apăsaţi sau în mod repetat, pentru a vizualiza cuvinte
alternative.
Pentru a adăuga un cuvânt în dicţionar
1 Când scrieţi mesajul, selectaţi Opţiuni > Ortogr. cuvânt.
2 Introduceţi cuvântul utilizând tastarea multiplă şi selectaţi
Inserar.
Cum se utilizează tastele
• Pentru a schimba metoda de introducere, ţineţi apăsat .
• Pentru a comuta între litere mari şi mici, apăsaţi .
• Pentru a schimba limba de scriere, ţineţi apăsat .
• Pentru a şterge caractere, apăsaţi . Pentru a şterge
întregul cuvânt, ţineţi apăsat .
• Pentru a introduce cifre, ţineţi apăsat pe – .
Alarme
Puteţi stabili ca semnal de alarmă un sunet sau radioul. Alarma
sună chiar dacă telefonul este închis.
Pentru a seta alarma
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator
> Alarme.
2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la Oră: şi selectaţi Editare.
4 Introduceţi o oră şi selectaţi OK > Salvare.
Pentru a seta semnalul de alarmă
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Organizator
> Alarme.
2 Defilaţi la o alarmă şi selectaţi Editare.
3 Defilaţi la fila .
4 Defilaţi la Semnal alarmă: şi selectaţi Editare.
5 Găsiţi şi selectaţi un semnal de alarmă. Selectaţi Salvare.
Telefonul dvs. acceptă numerele internaţionale de urgenţă,
de exemplu 112 şi 911. Numerele de mai sus pot fi utilizate
pentru apeluri de urgenţă în orice ţară, cu sau fără cartela SIM
inserată, dacă o reţea GSM se află în gamă.
Pentru a efectua un apel de urgenţă
• Din regimul de aşteptare, introduceţi 112 (numărul
internaţional de urgenţă) şi apăsaţi .
Pentru a vizualiza sau edita numerele de urgenţă locale
1 Din regimul de aşteptare, apăsaţi .
2 Defilaţi la Contact nou şi selectaţi Opţiuni > Numere
Blocarea cartelei SIM vă protejează numai abonamentul,
nu şi telefonul, împotriva utilizării neautorizate. Dacă schimbaţi
cartela SIM, telefonul va funcţiona cu noua cartelă SIM.
Majoritatea cartelelor SIM sunt blocate în momentul
achiziţionării. Dacă blocarea cartelei SIM este activată,
va fi necesar să introduceţi codul PIN (Număr personal
de identitate) de fiecare dată când porniţi telefonul. Dacă
introduceţi greşit codul PIN de trei ori la rând, cartela SIM se
blochează. Acest lucru este indicat prin mesajul PIN blocat. Pt.
deblocare, introduceţi codul PUK furnizat de operator reţea.
Pentru deblocare, introduceţi codul PUK (Personal Unblocking
Key – Cheie personală de deblocare). Codurile PIN şi PUK sunt
furnizate de operatorul reţelei.
Dacă atunci când editaţi codul PIN apare mesajul PIN
incorect Încercări rămase:, înseamnă că aţi introdus
incorect codul PIN sau codul PIN2.
Pentru deblocarea cartelei SIM
1 Când se afişează PIN blocat. Pt. deblocare, introduceţi
codul PUK furnizat de operator reţea., introduceţi codul
PUK şi selectaţi OK.
2 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
3 Pentru confirmare, reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Pentru a activa blocarea cartelei SIM
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări >fila
Blocarea telefonului protejează aparatul împotriva utilizării
neautorizate, în cazul în care este furat şi cartela SIM este
înlocuită. Aveţi posibilitatea să schimbaţi codul de blocare
a telefonului (care este în mod implicit 0000) cu orice cod
personal din patru cifre. Dacă blocarea telefonului este setată
pe Automat, nu este necesar să introduceţi codul de blocare
până când în telefon nu se inserează o altă cartelă SIM.
Pentru a activa blocarea telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări >fila
Generale > Securitate > Blocare telefon > Protecţie
> Activare.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
Pentru a edita codul de blocare a telefonului
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări >fila
Generale > Securitate > Blocare telefon > Modificare cod.
2 Introduceţi codul actual şi selectaţi OK.
3 Introduceţi un nou cod şi selectaţi OK.
4 Pentru confirmare, reintroduceţi noul cod şi selectaţi OK.
Dacă uitaţi noul cod, va fi necesar să duceţi telefonul
la distribuitorul local Sony Ericsson.
Pentru a debloca telefonul
1 Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări
>filaGenerale > Securitate > Blocare telefon > Protecţie
> Dezactivare.
2 Introduceţi codul de blocare a telefonului şi selectaţi OK.
Unele probleme vă obligă să sunaţi la furnizorul de servicii,
dar cea mai mare parte a problemelor le puteţi corecta singuri.
Scoateţi cartela SIM înainte de a preda telefonul pentru
reparare. Mergeţi la www.sonyericsson.com/support pentru
informaţii suplimentare.
Capacitatea memoriei şi viteza
Dacă nu aţi reiniţiat de mult telefonul, este posibil să aveţi
probleme cu capacitatea de memorie şi viteza. Reiniţiaţi
telefonul pentru a îmbunătăţi capacitatea acestuia.
1 Opriţi telefonul şi scoateţi capacul bateriei.
2 Scoateţi bateria din telefon şi puneţi-o apoi la loc.
3 Puneţi la loc capacul bateriei şi porniţi telefonul.
Resetare generală
Dacă aveţi probleme cu telefonul, cum ar fi pâlpâirea sau
îngheţarea ecranului şi probleme de navigare, este necesar
să reiniţializaţi telefonul.
• Din regimul de aşteptare, selectaţi Meniu > Setări > fila
Generale > Reset. generală > Reiniţializ. setări şi selectaţi
o opţiune.
Reiniţializ. setări reiniţializează la valorile implicite toate
modificările pe care le-aţi făcut în telefon.
Reiniţializ. totală şterge din telefon toate datele
utilizatorului, cum ar fi persoane de contact, mesaje,
imagini şi sunete.
Telefonul se opreşte în mod neaşteptat
Dacă telefonul se opreşte singur în timpul transportului, ceva
din buzunar sau din geantă a apăsat tasta de pornire/oprire.
Activaţi blocarea automată a tastelor. Selectaţi Meniu > Setări
> fila Generale > Securitate > Bloc. auto. taste > Activare.
Ţineţi telefonul la încărcat până când se termină încărcarea.
Ataşaţi încărcătorul (asiguraţi-vă că pictograma de alimentare
de pe încărcător este orientată în sus) şi încărcaţi telefonul timp
de 2,5 ore. Este posibil ca pictograma bateriei să nu apară pe
ecran până când telefonul nu s-a încărcat timp de 30 de minute.
Care este codul de blocare a telefonului?
Blocarea telefonului protejează telefonul împotriva utilizării
neautorizate. Dacă în telefon se inserează altă cartelă SIM,
trebuie introdus codul de blocare a telefonului. Codul implicit
de blocare a telefonului este 0000.
Ce înseamnă aceste mesaje de eroare?
PIN blocat
Aţi introdus greşit codul PIN de trei ori. Acum cartela SIM este
blocată. Deblocaţi cartela SIM cu ajutorul codului PUK, care
este furnizat de operatorul reţelei împreună cu codul PIN.
1 Introduceţi codul PUK şi selectaţi OK.
2 Introduceţi un nou cod PIN şi selectaţi OK.
3 Pentru confirmare, reintroduceţi noul cod PIN şi selectaţi OK.
Introduceţi SIM
Cartela SIM nu este introdusă corect, ori este distrusă sau
murdară. Încercaţi una sau mai multe dintre următoarele acţiuni:
• Scoateţi cartela SIM şi introduceţi-o corect.
• Curăţaţi conectorii de la cartela SIM şi telefon cu o perie
moale, o cârpă sau un tampon de bumbac.
• Verificaţi dacă nu s-a deteriorat cartela SIM.
• Contactaţi operatorul reţelei pentru a obţine o nouă
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022151-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Îndeplinim cerinţele Directivei R&TTE
(99/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson
may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R300
GSM 900/1800/1900
Acest Ghid al utilizatorului este publicat de Sony Ericsson Mobile
Communications AB sau de firma locală afiliată, fără a implica vreo
garanţie. Îmbunătăţirile, precum şi modificările la acest Ghid al
utilizatorului impuse de erorile tipografice, de inexactităţile privind
informaţiile curente sau de perfecţionarea programelor şi/sau
echipamentului, pot fi efectuate de Sony Ericsson Mobile Communications
AB în orice moment şi fără notificare. Aceste modificări vor fi totuşi
încorporate în noile ediţii ale acestui Ghid al utilizatorului.
Toate drepturile rezervate.
Numărul publicaţiei: 1209-8505.1
Vă rugăm să reţineţi: Unele dintre serviciile descrise în acest Ghid al
utilizatorului nu sunt acceptate de către toate reţelele. Acest lucru este
valabil şi pentru numărul internaţional GSM de urgenţă, 112. Luaţi legătura
cu operatorul reţelei sau cu furnizorul de servicii, dacă nu sunteţi sigur că
puteţi utiliza un anumit serviciu. Vă rugăm să citiţi secţiunea Informaţii
importante înainte de a utiliza telefonul mobil.
Toate ilustraţiile sunt numai în scop de prezentare şi este posibil să nu
descrie cu acurateţe telefonul de faţă.
Telefonul dvs. mobil are capacitatea de a descărca, stoca şi redirecţiona
conţinut suplimentar, de exemplu, tonuri de apel. Utilizarea unui astfel de
conţinut poate fi limitată sau interzisă ca urmare a drepturilor unor terţe
părţi, incluzând dar nelimitându-se la restricţia rezultată din legile
aplicabile privind drepturile de autor. Nu Sony Ericsson, ci dumneavoastră
sunteţi răspunzător pentru conţinutul suplimentar pe care îl descărcaţi
în telefon sau îl redirecţionaţi din telefonul mobil. Înainte de a utiliza
conţinutul suplimentar, verificaţi că acest conţinut pe care intenţionaţi
să-l utilizaţi are licenţă corespunzătoare sau este autorizat în alt mod.
Sony Ericsson nu garantează acurateţea, integritatea sau calitatea nici
unui conţinut suplimentar, nici a conţinutului de la o terţă parte. În nicio
situaţie Sony Ericsson nu va fi făcut răspunzător pentru utilizarea nepotrivită
a conţinutului suplimentar sau a conţinutului de la o terţă parte.
Sony este o marcă comercială sau o marcă comercială înregistrată a firmei
Sony Corporation. Ericsson este o marcă comercială sau o marcă
comercială înregistrată a firmei Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Tehnologia Predictive Text Technology este utilizată sub licenţă de la
Zi Corporation. Marca şi simbolurile reprezentate prin cuvântul Bluetooth
sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de
către Sony Ericsson se face sub licenţă. Sigla transparentă a identităţii
şi TrackID sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
firmei Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ este autorizată
de Gracenote Mobile. Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea unei
astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă în absenţa unei
licenţe de la Microsoft. Proprietarii conţinutului utilizează tehnologia de
gestionare a drepturilor digitale Windows Media (WMDRM) pentru a proteja
proprietatea intelectuală a acestuia, inclusiv drepturile de autor. Acest
dispozitiv utilizează software WMDRM pentru a accesa conţinut protejat
WMDRM. Dacă software-ul WMDRM nu reuşeşte să protejeze conţinutul,
proprietarii conţinutului pot solicita firmei Microsoft să revoce abilitatea
software-ului de a utiliza WMDRM pentru redarea sau copierea conţinutului
protejat. Revocarea nu afectează conţinutul neprotejat. Când descărcaţi
licenţe pentru conţinut protejat, sunteţi de acord că Microsoft poate
include o listă de revocare împreună cu licenţele. Proprietarii conţinutului
vă pot solicita să faceţi un upgrade WMDRM pentru a accesa conţinutul
lor. Dacă refuzaţi un upgrade, nu veţi fi în stare să accesaţi un conţinut
care necesită acel upgrade. Tehnologia de decodare audio MPEG Layer-3
deţine licenţă de la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Reglementări la export: Software-ul, inclusiv datele tehnice, sunt supuse
legilor S.U.A. privind controlul exporturilor, incluzând aici Decretul
guvernului S.U.A. privind exporturile şi reglementările asociate şi se pot
supune reglementărilor de export sau import din alte ţări. Clientul este de
acord să se conformeze strict tuturor acestor reglementări şi recunoaşte
că are responsabilitatea de a obţine licenţe pentru exportul, reexportul
sau importul acestui Software. Acest Software nu poate fi descărcat,
ori exportat sau reexportat în alt mod (i) în, sau către un cetăţean sau
rezident din Cuba, Irak, Iran, Coreea de Nord, Libia, Sudan, Siria (care
listă poate fi revizuită din timp în timp) sau din orice ţară sub embargo
S.U.A. asupra mărfurilor; sau (ii) către acele ţări care se află pe lista de
ţări desemnate în mod special de Departamentul Trezoreriei S.U.A. sau în
tabelul cu ordine de refuzare al Departamentului Comerţului din S.U.A.
Drepturi limitate: Utilizarea, duplicarea sau publicarea de către guvernul
Statelor Unite este supusă limitării aşa cum este stipulat ferm în
Drepturile asupra datelor tehnice şi în Clauzele pentru software de
computer din DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) şi FAR 52.227-19(c) (2),
după cum este cazul.
Toate celelalte mărci comerciale şi drepturi de autor sunt proprietatea
deţinătorilor respectivi.
Drepturile neacordate în mod explicit în cadrul acestui document sunt
rezervate.