Apsveicam ar Sony Ericsson R300 iegādi. Lai iegūtu
papildinformāciju par tālruņa saturu, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/fun. Reģistrējieties tūlīt, lai saņemtu
bezmaksas krātuvi tiešsaistē un īpašos piedāvājumus Web vietā www.sonyericsson.com/myphone. Lai saņemtu produktu
informāciju, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/support.
Norādījumos lietotie simboli
Rokasgrāmatā ir izmantoti šādi norādījumu simboli:
Lietojiet navigācijas vai izvēles taustiņus, lai ritinātu
>
un izvēlētos.
Nospiediet navigācijas taustiņu centrā.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa kreisi.
Nospiediet navigācijas taustiņu pa labi.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz augšu.
Nospiediet navigācijas taustiņu uz leju.
Piezīme
Padoms
Brīdinājums
Norāda, ka pakalpojums vai funkcija ir atkarīga no tīkla
vai abonementa piedāvājuma. Dažas izvēlnes vai
funkcijas, iespējams, šajā tālrunī nav pieejamas.
Plašāku informāciju saņemsit no tīkla operatora.
1 Iegādājoties tālruni, tā akumulators ir uzlādēts daļēji.
Pievienojiet tālrunim lādētāju. Lai pilnībā uzlādētu akumulatoru,
vajadzīgas aptuveni 2,5 stundas. Nospiediet jebkuru
taustiņu, lai ieslēgtu ekrāna apgaismojumu.
2 Lai atvienotu lādētāju, sasveriet uz augšu spraudkontaktu.
Uzlādes laikā tālruni var lietot. Akumulatoru var lādēt
mazāk vai vairāk nekā 2,5 stundas. Uzlādes pārtraukšana
nebojā akumulatoru.
1 Nospiediet un turiet .
2 Ievadiet PIN, ja tas tiek pieprasīts. Lai labotu kļūdas, spiediet
.
3 Izvēlieties Labi.
4 Izvēlieties valodu.
5 Ievadiet laiku un datumu un
izvēlieties Saglab.
Lai izslēgtu tālruni
• Nospiediet un turiet .
Gaidīšanas režīms
Kad tālrunis ir ieslēgts un ir ievadīts PIN, ekrānā tiek parādīts
operatora nosaukums. To sauc par gaidīšanas režīmu. Tagad
var veikt un saņemt zvanus.
SIM (Subscriber Identity Module — abonenta
identitātes modulis) kartē, kuru saņēmāt no sava tīkla
operatora, ir ietverta jūsu abonementa informācija.
Pirms ievietojat vai izņemat SIM karti, vienmēr
izslēdziet tālruni un atvienojiet lādētāju.
Pirms izņemat SIM karti no tālruņa, varat tajā saglabāt
savus kontaktus. Kontaktus var saglabāt arī tālruņa
atmiņā. Sk. Kontakti 15. lpp.
PIN kods
Lai aktivizētu tālrunī piedāvātos pakalpojumus, var būt
nepieciešams PIN (Personal Identification Number —
personiskais identifikācijas numurs). PIN nodrošina tīkla
operators. PIN ciparu vietā tiek rādītas zvaigznītes *, ja vien
PIN nesākas ar tādiem pašiem cipariem kā avārijas dienesta
izsaukšanas numurs, piem., 112 vai 911. Avārijas dienesta
numuru var izsaukt, neievadot PIN.
Ja trīs reizes pēc kārtas ievadāt nepareizu PIN, tiek
parādīts paziņojums PIN ir bloķēts. Lai to atbloķētu,
ievadiet tīkla operatora izsniegto PUK kodu.
Lai to atbloķētu, ir jāievada PUK (Personal Unblocking
Key — personiskā atbloķēšanas atslēga).
Izvēles taustiņ
Ieslēgšanas/
izslēgšanas taustiņš,
beigu taustiņš
Dzēšanas taustiņš
Skaņas izslēgšanas
taustiņš
Lādētāja, brīvroku
ierīces un USB
kabeļa savienotājs
Skaļrunis
š
7
Page 8
Tīkla pārklājums
Tīkla
pārklājums
Tīkla joslas norāda GSM tīkla signāla stiprumu jūsu atrašanās
vietā. Ja rodas problēmas ar zvaniem un tīkla pārklājums ir
vājš, pārvietojieties uz citu vietu. “Nav tīkla” nozīmē, ka
atrodaties ārpus tīkla darbības zonas.
Dažas šajā dokumentā aprakstītās izvēlnes un ikonas var atšķirties
atkarībā no operatora, tīkla vai abonementa.
* Navigācijas taustiņu var izmantot, lai pārvietotos pa cilnēm
apakšizvēlnēs.
Kontaktus var saglabāt tālruņa atmiņā vai SIM kartē. Kontaktus
var kopēt no tālruņa atmiņas uz SIM karti un pretēji.
Sk. Teksta ievadīšana 29. lpp.
Lai pievienotu kontaktu
1 Gaidīšanas režīmā izvēlieties .
2 Ritiniet līdz Jauns kontakts un izvēlieties Pievien.
3 Izvēlieties Pievien., lai ievadītu vārdu, un Labi.
4 Ritiniet līdz Jauns numurs: un izvēlieties Pievien.
5 Ievadiet kontakta numuru un izvēlieties Labi.
6 Izvēlieties numura iespēju.
7 Pārvietojieties pa cilnēm un izvēlieties laukus, lai ievadītu
papildinformāciju.
8 Izvēlieties Saglab.
Varat ievadīt zīmi + un valsts kodu visiem numuriem
tālruņu grāmatā. Šos numurus var izmantot gan ārzemēs,
gan mājas tīklā. Sk. Lai veiktu starptautiskos zvanus
14. lpp.
Lai piezvanītu kontaktam
1 Gaidīšanas režī
2 Ritiniet līdz kontaktam vai ievadiet kontakta vārda dažus
Lai radiostaciju piešķirtu iestatīto radiostaciju taustiņam
1 Kad ir atrasta radiostacija, izvēlieties Iesp. > Iest.radio taust.
2 Sarakstā izvēlieties radio taustiņu > Pievien.
3 Izvēlieties Pievien., lai radiostaciju pievienotu staciju
sarakstam.
Lai izvēlētos radiostaciju, kas piešķirta iestatīto
radiostaciju taustiņam
• Lai deaktivizētu režīmu Koncerta skaņa un pārslēgtos
uz Normāls efekts, vēlreiz nospiediet .
Izmantojiet režīmu Koncerta ska
klausīšanos.
Lai lietotu skaļuma pastiprināšanu
• Kad skan radio, izvēlieties Iesp. > Ieslēgt skaļruni
un nospiediet .
• Lai deaktivizētu režīmu Skaļ. pastiprin. un pārslēgtos
uz Normāls efekts, vēlreiz nospiediet .
ņa, lai uzlabotu mūzikas
Lietojiet režīmu Skaļ. pastiprin. trokšņainā vietā,
lai maksimizētu skaļruņa jaudu.
Ja izmantojat režīmu Skaļ. pastiprin., regulējiet skaļumu
uzmanīgi, lai izvairītos no tāda skaļuma, kas var bojāt jūsu
dzirdi.
Lai ierakstītu radio
• Kad skan radio, izvēlieties Iesp. > Ierakstīt radio, lai sāktu
ierakstu, un Saglab., lai pārtrauktu un saglabātu ierakstu.
Radio ieraksts tiek saglabāts mapē Iesp. > Mani radio ier.
Izvēlieties Iesp. > Iestatījumi > Ieraksta kvalit.
un Normāla kvalit. vai Augsta kvalit.
Šis pakalpojums nav pieejams visās valstīs. Taču,
iespējams, arī vietās, kur pakalpojums pieejams, jūs to
varēsit izmantot tikai ar mērķi veikt atskaņošanu jums
ērtākā laik
2 Ritiniet līdz modinātājam un izvēlieties Rediģēt.
3 Ritiniet līdz cilnei .
4 Ritiniet līdz Signāla skaņa: > Rediģēt.
5 Izvēlieties Radio. Modinātāja signālam tiks izmantota
radiostacija, ko klausījāties pēdējoreiz.
6 Izvēlieties Saglab.
Ja kā modinātāja signālu izvēlaties radio, jābūt pievienotai
brīvroku ierīcei. Radio modinātāja zvans tiek atskaņots pa
skaļruni.
Lai izietu no radio
• Kad skan radio, nospiediet .
Lai ekr
ānā minimizētu radio
• Izvēlieties Iesp. > Minimizēt.
• Lai displejā atjaunotu radio ekrānu, gaidīšanas režīmā
Multiziņās var būt teksts, attēli, skaņas ieraksti un
pielikumi.
Ir jāiestata multiziņu profils un sava ziņapmaiņas servera
adrese. Ja nav izveidots multiziņu profils vai nav ziņu
servera, varat automātiski saņemt visus iestatījumus
no operatora vai no Web vietas
www.sonyericsson.com/support.
Tālrunī ir digitālā kamera. Ar to uzņemtos attēlus var saglabāt
vai nosūtīt. Kameras attēli tiek saglabāti mapē Izvēlne
> Palīgrīki > Failu pārvaldnieks > Kameras albums. Tie tiek
saglabāti JPEG formātā.
Attēli, kas ielādēti no multiziņām, interneta vai izmantojot
bezvadu tehnoloģiju Bluetooth™, tiek saglabāti mapē Attēli.
Lai aktivizētu kameru un uzņemtu attēlu
1 Gaidīšanas režīmā nospiediet .
2 Nospiediet Fotogr., lai uzņemtu attēlu.
3 Attēli tiek automātiski saglabāti mapē Kameras albums.
TrackID™ ir bezmaksas mūzikas atpazīšanas pakalpojums.
Meklējiet dziesmu nosaukumus, izpildītājus un albumu
nosaukumus. Tālrunī nepieciešami atbilstoši iestatījumi.
Sk. Internets 24. lpp.
Informāciju par izmaksām saņemsit no pakalpojumu
sniedzēja.
Lai meklētu informāciju par dziesmu
• Kad dziesma ir dzirdama skaļrunī, gaidīšanas režīmā
izvēlieties Izvēlne > Izklaide > TrackID™.
Internets
Tālrunī nepieciešami atbilstoši iestatījumi. Ja tālrunī vēl nav
norādīti iestatījumi, var:
• Saņemt iestatījumus īsziņā no tīkla operatora.
• Datorā apmeklēt Web vietu www.sonyericsson.com/support
Tālruni var savienot ar datoru, lietojot USB kabeli, lai pārsūtītu
failus ar funkciju Lielapj. atmiņa.
Izmantojiet tikai savam tālrunim piemērotu USB kabeli.
Failu pārsūtīšanas laikā neatvienojiet USB kabeli no
tālruņa vai datora, jo šādi var sabojāt tālruņa atmiņu.
Lai veiktu lielapjoma failu pārsūtīšanu
1 Pievienojiet USB kabeli tālrunim un datoram. Tālrunis šajā
režīmā tiek izslēgts, bet pēc USB kabeļa atvienošanas
tālruņa darbība tiek atjaunota.
2 Tālrunī: izvēlieties Jā, lai apstiprinātu lielapjoma atmiņas
sesiju.
3 Datorā: atveriet noņemamā diska mapi, lai apskatītu tālruņa
mapes.
4 Velciet un nometies failus no tālruņa uz datoru un pretēji.
Lai droši atvienotu USB kabeli
1 Datorā: ar peles labo pogu noklikšķiniet uz noņemamā diska
ēlieties Eject (Izstumt).
un izv
2 Tālrunī: atvienojiet USB kabeli, kad tālrunī tiek parādīts
šāds ziņojums: Lielapjoma atmiņas sesija pabeigta.
Pārbaudiet, vai vietējie likumi un noteikumi neierobežo
bezvadu tehnoloģijas Bluetooth lietošanu. Ja tās lietošana
nav atļauta, Bluetooth funkcijai ir jābūt izslēgtai.
pirmoreiz, vai izvēlieties Brīvroku ierīce > Manas brīvr. ier.
> Jauna brīvr. ierīce, ja pievienojat citu Bluetooth brīvroku
ierīci. Pārliecinieties, vai brīvroku ierīce ir sagatavota
savienošanai pārī.
Lai saņemtu objektu
1 Izvēlne > Iestatījumi > cilne Savienojumi > Bluetooth
Ir divas teksta ievades metodes: vairākspiedienu un jutīgā
teksta ievade.
Izmantojot jutīgo teksta ievadi, katrs taustiņš jānospiež
tikai vienu reizi. Turpiniet rakstīt vārdu pat tad, ja tas
izskatās nepareizs. Tālrunis izmanto vārdnīcu, lai atpazītu
vārdu, kad ir ievadīti visi burti.
Lai ievadītu tekstu, izmantojot vairākspiedienu metodi
• Spiediet –, līdz tiek parādīts vajadzīgais burts.
• Nospiediet , lai pievienotu atstarpi.
• Nospiediet , lai ievadītu pieturzīmes.
Lai ievadītu tekstu, izmantojot jutīgo teksta ievadi
• Piem., ja vēlaties rakstīt angļu valodas vārdu “Land”,
nospiediet , , , .
• Ja tiek parādīts vajadzīgais vārds vai pieturzīme, nospiediet
, lai to akceptētu un ievadītu atstarpi. Lai akceptētu
vārdu, nepievienojot atstarpi, nospiediet .
• Ja netiek parādīts vajadzīgais vārds vai pieturzīme, vairākas
reizes nospiediet vai , lai apskatītu citus vārdus.
Lai pievienotu vārdu vārdnīcai
1 Rakstot ziņu, izvēlieties
2 Ievadiet vārdu, izmantojot vairākspiedienu ievadi,
un izvēlieties Ielikt.
Kā lietot taustiņus
• Lai mainītu ievades metodi, nospiediet un turiet .
• Lai pārslēgtos no lielajiem burtiem uz mazajiem un pretēji,
2 Ritiniet līdz modinātājam un izvēlieties Rediģēt.
3 Ritiniet līdz Laiks un izvēlieties Rediģēt.
4 Ievadiet laiku un izvēlieties Labi > Saglab.
Lai iestatītu modinātāja signālu
Gaidīšanas režīmā izvēlieties Izvēlne > Palīgrīki
1
> Modinātāji.
2 Ritiniet līdz modinātājam un izvēlieties Rediģēt.
3 Ritiniet līdz cilnei .
4 Ritiniet līdz Signāla skaņa: un izvēlieties Rediģēt.
5 Atrodiet un izvēlieties modinātāja signālu. Izvēlieties Saglab.
Lai izslēgtu modinātāja skaņu
• Kad skan modinātāja zvans, nospiediet jebkuru taustiņu.
Tālrunis ļauj izmantot starptautiskos avārijas dienestu
izsaukšanas numurus, piem., 112 un 911. Tas nozīmē, ka
jebkurā valstī šos numurus var izmantot ārkārtas zvaniem ar
tālrunī ievietotu SIM karti vai bez tās, ja ir pieejams GSM tīkls.
Lai piezvanītu uz avārijas dienestu izsaukšanas numuru
SIM kartes atslēga no nesankcionētas izmantošanas aizsargā
abonementu, nevis tālruni. Ja nomaināt SIM karti, tālrunis
darbosies arī ar jauno SIM karti. Vairākums SIM karšu to
iegādes brīdī ir slēgtas. Ja SIM kartes atslēga ir aktivizēta, PIN
(Personal Identity Number — personiskais identitātes numurs)
ir jāievada ikreiz, kad ieslēdzat tālruni. Ja PIN ievadāt nepareizi
trīs reizes pēc kārtas, SIM karte tiek bloķēta. Par to informē
paziņojums PIN ir bloķēts. Lai to atbloķētu, ievadiet tīkla
operatora izsniegto PUK kodu. Lai to atbloķētu, ir jāievada
PUK (Personal Unblocking Key — personiskā atbloķēšanas
atslēga). PIN un PUK izsniedz tīkla operators.
Ja, mainot PIN, tiek parādīts paziņojums Nepareizs PIN
Atlikuši mēģinājumi:, PIN vai PIN2 esat ievadījis
nepareizi.
Lai atbloķētu SIM karti
1 Kad tiek parādīts paziņojums PIN ir bloķēts. Lai to
atbloķētu, ievadiet tīkla operatora izsniegto PUK kodu.,
ievadiet PUK kodu un izvēlieties Labi.
2 Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi.
3 Ievadiet jauno PIN vēlreiz, lai to apstiprinātu, un izvēlieties
Tālruņa atslēga aizsargā tālruni pret nesankcionētu
izmantošanu gadījumos, ja tas tiek nozagts un SIM karte
nomainīta. Tālruņa atslēgas kodu (pēc noklusējuma tas ir 0000)
var mainīt uz jebkuru personisku četrciparu kodu. Ja tālruņa
atslēga ir iestatīta uz Automātiski, tālruņa atslēgas kods ir
jāievada tikai tad, ja tālrunī tiek ievietota cita SIM karte.
Vispārīgi > Drošība > Tālruņa atslēga > Mainīt kodu.
2 Ievadiet pašreizējo kodu un izvēlieties Labi.
3 Ievadiet jaunu kodu un izvēlieties Labi.
4 Ievadiet jauno kodu vēlreiz, lai to apstiprinātu, un izvēlieties
Labi.
Ja aizmirsīsit jauno kodu, tālrunis būs jānodod vietējam
Sony Ericsson preču izplatītājam.
Dažas no problēmām var novērst, vienīgi sazinoties ar
pakalpojumu sniedzēju, bet lielāko daļu problēmu varat novērst
pats. Pirms sava tālruņa nodošanas remontā izņemiet SIM
karti. Lai iegūtu plašāku informāciju, apmeklējiet Web vietu
www.sonyericsson.com/support.
Atmiņas ietilpība un darbības ātrums
Ja kādu laiku neesat restartējis tālruni, var rasties ar atmiņas
ietilpību un ātrdarbību saistītas problēmas. Restartējiet tālruni,
lai uzlabotu tā ietilpību.
1 Izslēdziet tālruni un noņemiet akumulatora vāciņu.
2 Izņemiet un atkal ievietojiet tālruņa akumulatoru.
3 Uzlieciet atpakaļ akumulatora vāciņu un ieslēdziet tālruni.
Sākotnējie iestatījumi
Ja rodas kādas ar tālruni saistītas problēmas, piem., mirgo vai
sastingst displejs vai ir navigācijas problēmas, ir jāatjauno
tālruņa sākotnējie iestatījumi.
Vispārīgi > Sākotnējie iestat. > Atjaunot iestatīj. un kādu
no iespējām.
Atjaunot iestatīj. — visas tālrunī veiktās izmaiņas tiek
dzēstas, un tiek atjaunoti noklusējuma iestatījumi.
Atjaunot visu — no tālruņa tiek izdzēsti visi lietotāja dati,
piem., kontakti, ziņas, attēli un skaņas.
Tālrunis izslēdzas
Ja tad kad pārvietojaties tālrunis pats izslēdzas, kaut kas jūsu
kabatā vai somā ir aktivizējis ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.
Ieslēdziet automātisko taustiņslēgu. izvēlieties Izvēlne
> Iestatījumi > cilne Vispārīgi > Drošība > Autom. taustiņsl.
> Ieslēgts.
Veiciet tālruņa akumulatora uzlādi, līdz tas ir pilnībā uzlādēts.
Pievienojiet lādētāju (pārliecinieties, vai uz lādētāja attēlotā
strāvas ikona ir vērsta uz augšu) un 2,5 stundas veiciet tālruņa
akumulatora uzlādi. Iespējams, ka tālruņa akumulatora uzlādes
pirmajās 30 minūtēs akumulatora ikona netiek rādīta.
Kāds ir mana tālruņa atslēgas kods?
Tālruņa atslēga aizsargā tālruni pret nesankcionētu izmantošanu.
Ja tālrunī tiek ievietota cita SIM karte, ir jāievada tālruņa atslēgas
kods. Noklusējuma tālruņa atslēgas kods ir 0000.
Ko nozīmē šie kļūdu ziņojumi?
PIN ir bloķēts
Trīs reizes pēc kārtas ir ievadīts nepareizs PIN kods. SIM karte
tagad ir bloķēta. Atbloķējiet SIM karti, ievadot PUK kodu, ko tīkla
operators nodrošina kopā ar PIN kodu.
1 Ievadiet PUK kodu un izvēlieties Labi.
2 Ievadiet jaunu PIN kodu un izvēlieties Labi.
3 Ievadiet jauno PIN vēlreiz, lai to apstiprinātu, un izvēlieties
Labi.
Ievietojiet SIM karti
SIM karte nav pareizi ievietota vai arī tā ir bojāta vai netīra.
Veiciet kādu no šīm darbībām:
• Izņemiet SIM karti un ievietojiet to pareizi.
• Notīriet SIM kartes un tālruņa savienotājus ar mīkstu otu,
audumu vai vati.
• Pārbaudiet, vai SIM karte nav bojāta.
• Sazinieties ar savu tīkla operatoru, lai iegūtu jaunu SIM karti.
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022151-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates
is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2,
EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and
EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and
Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS
Mēs izpildām R&TTE direktīvas (99/5/EK)
prasības.
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may
void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sony Ericsson R300
GSM 900/1800/1900
Šo lietotāja rokasgrāmatu ir izdevusi kompānija Sony Ericsson Mobile
Communications AB vai tās vietējā filiāle bez jebkādas garantijas.
Kompānija Sony Ericsson Mobile Communications AB jebkurā laikā un
bez brīdinājuma var veikt šajā lietotāja rokasgrāmatā uzlabojumus un
izmaiņas, ja tas ir nepieciešams tipogrāfijas kļūdu vai neprecizitāšu dēļ
pašreizējā informācijā vai programmu un/vai iekārtu uzlabojumu dēļ.
Šāda veida izmaiņas tiks iekļautas šīs lietotāja rokasgrāmatas nākamajos
izdevumos.
Visas tiesības aizsargātas.
Izdevuma numurs: 1209-8515.1
Lūdzu, ievērojiet: daži tīkli nenodrošina atsevišķus šajā lietotāja
rokasgrāmatā minētos pakalpojumus. Tas attiecas arī uz GSM
starptautisko avārijas dienestu izsaukšanas numuru 112. Ja neesat
pārliecināts, vai varat izmantot konkrētu pakalpojumu, lūdzu, sazinieties
ar savu tīkla operatoru vai pakalpojumu sniedzēju. Lūdzu, izlasiet sadaļu
Svarīga informācija, pirms lietojat mobilo tālruni.
Visi attēli ir izmantoti tikai ilustratīvos nolūkos un, iespējams, precīzi
neatspoguļo reālo tālruni.
Tālrunī var lejupielādēt, glabāt vai pārsūtīt papildu saturu, piem., zvana
signālus. Šāda satura izmantošanu var ierobežot vai aizliegt trešās puses,
ieskaitot aizliegumu atbilstoši piemērojamam autortiesību likumam, bet
neaprobežojoties ar to. Jūs, un nevis Sony Ericsson, esat atbildīgs par
tālrunī lejupielādētu saturu vai saturu, ko pārsūtāt no sava tālruņa. Pirms
lietojat jebkādu papildu saturu, lūdzu, pārbaudiet, vai jums ir atbilstošās
licences vai cita veida pilnvaras. Kompānija Sony Ericsson negarantē
jebkāda papildu satura vai citas trešās puses satura precizitāti, integritāti
vai kvalitāti. Kompānija Sony Ericsson nekād
jebkāda veida nepareizu papildu satura vai citas trešās puses satura
izmantošanu.
Sony ir Sony Corporation preču zīme vai reģistrēta preču zīme. Ericsson ir
Telefonaktiebolaget LM Ericsson preču zīme vai reģistrēta preču zīme.
Predictive Text Technology tiek izmantota saskaņā ar Zi Corporation
izsniegto licenci. Preču zīme Bluetooth un tās logotipi pieder uzņēmumam
Bluetooth SIG, Inc., un kompānija Sony Ericsson šīs zīmes izmanto
atbilstoši licencei. Liquid Identity logotips un TrackID ir Sony Ericsson
Mobile Communications AB preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
TrackID darbību nodrošina Gracenote Mobile MusicID™. Šo produktu
aizsargā noteiktas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Ja jums nav
atbilstošas Microsoft licences, šādas tehnoloģijas lietošana vai izplatīšana ārpus šī produkta ir aizliegta. Satura īpašnieki izmanto Windows multivides
digitālo ties
WMDRM) tehnoloģiju, lai aizsargātu savu intelektuālo īpašumu, ieskaitot
autortiesības. Šī ierīce izmanto WMDRM programmatūru, lai piekļūtu
saturam, ko aizsargā tehnoloģija WMDRM. Ja WMDRM programmatūrai
neizdodas aizsargāt saturu, satura īpašnieki var lūgt Microsoft atsaukt
programmatūras spēju izmantot tehnoloģiju WMDRM aizsargāta satura
atskaņošanai vai kopēšanai. Atsaukšana neattiecas uz neaizsargātu
saturu. Lejupielādējot aizsargāta satura licences, jūs piekrītat, ka Microsoft
kopā ar licencēm var iekļaut atsaukšanas sarakstu. Satura īpašnieki var
noteikt, ka jums jājaunina WMDRM, lai piekļūtu viņu saturam. Ja atsakāties
jaunināt, jūs nevarēsit piekļūt saturam, kam nepieciešama jaunināšana.
MPEG Layer-3 audio dekodēšanas tehnoloģija ir licencēta no Fraunhofer
IIS un Thomson.
ību pārvaldības (Windows Media digital rights management —
ā gadījumā neatbild par
40
Page 41
Eksportēšanas noteikumi: programmatūra, ieskaitot tās tehniskos datus,
ir pakļauta ASV eksporta kontroles likumdošanai, ieskaitot ASV Eksporta
administrēšanas aktu (U.S. Export Administration Act) un ar to saistītos
noteikumus, kā arī uz to var attiekties citu valstu eksporta vai importa
noteikumi. Klients piekrīt stingri ievērot visus šāda veida noteikumus un
apliecina, ka viņa pienākumos ietilpst licenču iegūšana, lai eksportētu,
reeksportētu vai importētu programmatūru. Programmatūru nedrīkst
lejupielādēt vai citādā veidā eksportēt vai atkārtoti eksportēt (i) uz Kubu,
Irāku, Irānu, Ziemeļkoreju, Lībiju, Sudānu, Sīriju (šis saraksts tiek regulāri
pārskatīts) un jebkuru citu valsti, kurai ASV ir noteikusi preču embargo,
kā arī šādu valstu pavalstniekiem un iedzīvotājiem un (ii) jebkuram, kas
auts ASV Finanšu ministrijas Īpaši izraudzīto valstu sarakstā vai ASV
iekļ
Komercdepartamenta Liegto pasūtījumu tabulā. Tiesību ierobežojumi:
lietošanu, pavairošanu un izpaušanu ASV valdībā regulē attiecīgie
Tehnisko datu un datorprogrammatūras tiesību pantu DFARS 252.2277013(c) (1) (ii) un FAR 52.227-19(c) (2) ierobežojumi.
Visas pārējās preču zīmes un autortiesības ir attiecīgo uzņēmumu īpašums.
Visas šajā dokumentā tieši nepiešķirtās tiesības ir aizsargātas.