Sony R300a User Guide [da]

Page 1
Brugervejledning
R300
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Page 2
Tillykke med dit køb af Sony Ericsson R300. Du kan
finde yderligere indhold på www.sonyericsson.com/fun. Registrer dig nu for at få gratis onlinelagerplads og særlige tilbud på www.sonyericsson.com/myphone. Besøg www.sonyericsson.com/support, hvis du har brug for produktsupport.

Vejledende symboler

Følgende vejledende symboler vises i denne brugervejledning:
Brug en navigerings-eller valgtast til at bladre
>
og vælge med. Tryk midt på navigeringstasten.
Tryk på navigeringstasten til venstre.
Tryk på navigeringstasten til højre.
Tryk navigeringstasten op.
Tryk navigeringstasten ned.
Bemærk
Tip
Advarsel Angiver, at en tjeneste eller funktion er net-eller
abonnementsafhængig. Det er ikke sikkert, at alle menuerne og funktionerne er tilgængelige på din telefon. Du kan få flere oplysninger hos netoperatøren.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
2
Page 3

Klargøring af telefonen

Sådan isætter du SIM-kortet og batteriet
1 Fjern batteridækslet. Sæt SIM-kortet ned i holderen,
så kontakterne vender nedad.
2 Isæt batteriet, så mærkaten vender opad, og stikkene vender
mod hinanden. Sæt batteridækslet på igen som vist på billedet.
Tving ikke batteridækslet på plads. Anbring batteridækslet forsigtigt på telefonen, og luk det.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
3
Page 4
Sådan oplader du batteriet
1 Telefonens batteri er delvist opladet, når du køber telefonen.
Slut laderen til telefonen. Det tager ca. 2,5 timer at oplade batteriet helt. Tryk på en tast for at tænde skærmen.
2 Vip stikket opad, hvis du vil fjerne opladeren.
Telefonen kan anvendes under opladningen. Du kan oplade batteriet i mere eller mindre end 2,5 timer. Batteriet bliver ikke beskadiget, selvom opladningen afbrydes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
4
Page 5
Sådan tændes telefonen
1 Tryk på og hold nede. 2 Angiv din PIN-kode, hvis du bliver bedt om det. Tryk på
for at rette fejl.
3 Vælg OK. 4 Vælg et sprog. 5 Indtast klokkeslættet og datoen,
og vælg Gem.
Sådan slukker du telefonen
Tryk på og hold nede.
Standby
Når du har tændt telefonen og indtastet PIN-koden, vises netoperatørens navn på skærmen. Dette kaldes standby. Nu kan du foretage eller modtage opkald.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
5
Page 6

SIM og PIN

SIM-kort
Det SIM-kort (Subscriber Identity Module), du modtager fra din netoperatør, indeholder oplysninger om dit abonnement. Du skal altid slukke telefonen og frakoble opladeren, inden du isætter eller fjerner SIM-kortet.
Du kan gemme kontakter på SIM-kortet, før du tager det ud af telefonen. Kontakterne kan også gemmes i telefonens hukommelse. Se Kontakter på side 15.
PIN-kode
Du skal muligvis bruge en PIN-kode (Personal Identification Number) til at aktivere tjenester i telefonen. PIN-koden leveres af netoperatøren. Hvert ciffer i PIN-koden vises som en *, medmindre den starter med et nødopkaldsnummer, f.eks. 112 eller 911. Du kan ringe til et nødopkaldsnummer uden at angive en PIN-kode.
Hvis du indtaster den forkerte PIN-kode tre gange i træk, vises Spærret PIN-kode. Tast PUK-koden, du har fået af
netoperatøren, for at ophæve. Du kan låse telefonen op
ved at indtaste din PUK-kode (Personal Unblocking Key).
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
6
Page 7

Oversigt over telefonen

Højttaler
Lydstyrketaster
Skærm
Valgtast
Opkaldstast
Genvejstast
Tastelås
Tast til forbedring af lyden
Kamera
Taster til
forudindstillede
radiokanaler
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Navigering stast med genveje
Valgtast Afbrydertast,
Afslut opkald-tast
C-tast
Lydløs-tast
Stik til oplader, håndfrit udstyr og USB-kabel
Højttaler
7
Page 8
Netdækning
Netdækning
Netsøjlerne viser styrken af GSM-nettet i dit område. Prøv at gå til et andet sted, hvis netdækningen er dårlig, og du har problemer med at ringe op. Intet net betyder, at du ikke er inden for et nets dækningsområde.
= God netdækning
= Gennemsnitlig netdækning
Batteristatus
Batteristatus
= Telefonens batteri er fuldt opladet
= Telefonens batteri er tomt
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
8
Page 9

Menuoversigt

Organizer
Filhåndtering, Alarmer, Kalender, Opgaver, Noter, Timer, Stopur, Regnemaskine
Internet
Underholdning
TrackID™, Mine spil, Lydoptager
Kamera
Meddelelser
Skriv ny, Indbakke, Ring talemedd., Kladder, Udbakke, Sendte medd., Gmte medd., Skabeloner, Indstillinger
FM-radio
Opkald
*
Alle
Besvarede
Kontakter
Udgående opkald
Ny kontakt
Mistede
Indstillinger*
Generelt Lyde og
Nogle menuer og ikoner i dette dokument kan variere afhængigt af operatør, net og abonnement. * Du kan bruge navigeringstasten til bladring mellem faner i undermenuer.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
alarmer
Visning Opkald Forbindelser
9
Page 10

Skærmikoner

Disse ikoner kan vises på skærmen.
Ikon Beskrivelse
Batteriikon. Et helt grønt ikon betyder, at batteriet er helt opladet
Du har mistet et opkald
Viderestil opkald er aktiveret
Telefonen er indstillet til lydløs
Tastaturet er låst
Du har modtaget en ny SMS
Du har modtaget en ny MMS
Det håndfri udstyr tilsluttet
En alarm er aktiveret
Igangværende opkald
Højttaleren er slået til
Radioen spiller
Bluetooth-funktionen er aktiveret
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
10
Page 11

Navigering

Hovedmenuerne vises som ikoner. Nogle undermenuer har faner.
Sådan navigerer du i menuerne
1 Tryk på fra standby for at vælge
Menu.
2 Tryk på , , , for at flytte
gennem menuerne.
Sådan vælger du handlinger på skærmen
Tryk på en af valgtasterne, eller på .
Sådan skiftes mellem fanerne
Gå til en fane ved at trykke på eller .
Sådan vender du tilbage til standby
Tryk på .
Sådan låses tastaturet
Tryk på , og vælg Lås.
Selvom tastaturet er låst, kan der godt foretages opkald til det internationale nødopkaldsnummer 112.
Sådan låses tastaturet op
Tryk på , og vælg Lås op.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
11
Page 12
Sådan indstiller du telefonen til lydløs
Tryk på og hold nede.
Sådan slettes objekter
Tryk på for at slette objekter, f.eks. tal, bogstaver
og billeder.

Genveje

Du kan bruge tastaturgenveje til at gå direkte til en menu.
Sådan bruges navigeringsgenvejstasterne
Tryk på for at oprette en meddelelse.
Tryk på for at gå til kameraet.
Tryk på for at høre radio.
Tryk på for at gå til dine kontakter.
Sådan bruges genvejstasten
• Tryk på for at Tilføj, Slet, Flyt, eller brug genveje.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
12
Page 13

Opkald

Du skal tænde telefonen og være inden for et netområde.
Sådan foretager du et opkald
1 Indtast områdenummeret og telefonnummeret. 2 Tryk på .
Sådan afsluttes et opkald
Tryk på .
Sådan besvarer du et opkald
Tryk på .
Sådan afviser du et opkald
Tryk på .
Sådan ændrer du højttalerens lydstyrke under et opkald
Tryk volumentasterne på venstre side af telefonen op eller ned.
Sådan slås mikrofonen fra under et opkald
Tryk på og hold nede.
Tryk på og hold nede igen for at slå den til.
Sådan slår du ringesignalet fra, når du modtager et opkald
Tryk på uden at besvare opkaldet.
Sådan aktiverer du højttaleren under et opkald
Vælg Højt.Til.
Hold ikke telefonen ind til øret, mens du anvender højttaleren. Det kan skade din hørelse.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
13
Page 14
Sådan foretages internationale opkald
1 Tryk på og hold nede i standby, indtil tegnet + vises
på skærmen.
2 Angiv landekoden, områdekoden (uden nul foran)
og telefonnummeret.
3 Tryk på .
Sådan viser du et mistet opkald
Når Mistede opkald: vises, skal du vælge Ja. Hvis du vil kalde
et nummer op, skal du gå til nummeret og trykke på .
Opkaldsliste
Du kan få vist oplysninger om de seneste opkald.
Sådan får du vist opkaldslisten
Tryk på fra standby.
Sådan ringer du til et nummer fra opkaldslisten
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til navnet eller nummeret, og tryk på .
Sådan sletter du opkaldslisten
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til fanen Alle, og vælg Indstill. > Slet alle.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
14
Page 15

Kontakter

Du kan gemme kontakter i telefonhukommelsen eller på SIM-kortet. Du kan kopiere kontakter fra telefonhukommelsen til SIM-kortet eller fra SIM-kortet til telefonhukommelsen.
Se Indtastning af tekst på side 29.
Sådan tilføjer du en kontakt
1 Vælg fra standby. 2 Gå til Ny kontakt, og vælg Tilføj. 3 Vælg Tilføj for at indtaste navnet, og vælg OK. 4 Gå til Nyt nummer:, og vælg Tilføj. 5 Indtast nummeret, og vælg OK. 6 Vælg en nummerindstilling. 7 Gennemgå fanerne, og vælg felter for at indtaste flere
oplysninger.
8 Vælg Gem.
Du kan indtaste tegnet + og landekoden sammen med alle numre i telefonbogen. De kan herefter bruges både hjemme og i udlandet. Se Sådan foretages internationale opkald på side 14.
Sådan ringer du til en kontakt
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til eller indtast de første par bogstaver af kontaktens navn. 3 Tryk på .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
15
Page 16
Sådan redigerer du en kontakt
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til kontakten, og vælg Indstillinger > Red. kontakt. 3 Skift mellem fanerne, rediger oplysningerne, og vælg Gem.
Sådan sletter du en kontakt
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til kontakten, og tryk på .
Sådan kopierer du alle kontakter til SIM-kortet
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til Ny kontakt, og vælg Indstill. > Avanceret > Kopier
til SIM > Kopier alt.
Sådan får du vist og redigerer du dine telefonnumre
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til Ny kontakt , og vælg Indstill. > Specielle numre
> Mine numre.
3 Vælg en indstilling.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
16
Page 17

Radio

Telefonen har en radio, og det håndfri udstyr fungerer som antenne.
Sådan lytter du til radioen
1 Slut det håndfri udstyr til telefonen. 2 Tryk på fra standby.
Sådan slår du højttaleren til
Vælg Indstill. > Slå højttaler til, mens radioen spiller.
Brug ikke telefonen som radio på steder, hvor det er forbudt.
Sådan skifter du til AM
Vælg Indstill. > Slå AM til, mens radioen spiller.
Når du lytter til AM-radio, skal du bruge det håndfri udstyr, som fulgte med telefonen.
Sådan ændrer du lydstyrken
Tryk lydstyrketasterne på venstre side af telefonen op eller ned,
mens radioen spiller.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
17
Page 18
Søgning efter radiokanaler
Sådan søges automatisk efter kanaler
Tryk på , mens radioen spiller.
Sådan søges manuelt efter kanaler
Tryk på eller , mens radioen spiller.
Sådan skiftes mellem forudindstillede kanaler
Tryk på eller , mens radioen spiller.
Lagring af kanaler
Du kan gemme du op til 20 forudindstillede kanaler.
Sådan gemmer du en radiokanal på kanallisten
1 Vælg Indstill. > Kanaler > Gem, når du har fundet
en radiokanal.
2 Vælg Indsæt.
Sådan vælges gemte kanaler
1 Tryk på fra standby. 2 Vælg Indstill. > Kanaler > Kanaler. 3 Vælg en radiokanal.
Sådan gemmer du en radiokanal på en tast til forudindstillede radiokanaler
1 Vælg Indstill. > Indst radioknap, når du har fundet
en radiokanal.
2 Vælg en radiotast på listen > Tilføj. 3 Vælg Tilføj for at føje kanalen til kanallisten.
Sådan vælger du en radiokanal, der er gemt på en tast til forudindstillede radiokanaler
Tryk på en af tasterne med forudindstillede radiokanaler
1 2 3
, eller på .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
18
Page 19
Sådan korrigerer du lyden
Tryk på , mens radioen spiller.
Tryk på igen for at deaktivere Koncertlyd og skifte
til Norm. effekt.
Brug Koncertlyd for at opnå en bedre lytteoplevelse.
Sådan anvender du volumenforstærkningen
Vælg Indstill. > Slå højttaler til, mens radioen spiller, og tryk
på .
Tryk på igen for at deaktivere Forstærk lyd og skifte
til Norm. effekt.
Brug Forstærk lyd i et støjende miljø til at maksimere højttalernes volumen.
Juster lydstyrken forsigtigt, når du bruger Forstærk lyd, for at undgå at skrue så højt op, at det kan give høreskader.
Sådan optager radio
Vælg Indstill. > Optag radio, mens radioen spiller,
for at begynde optagelsen, og vælg Gem for at stoppe den. Optagelsen gemmes i Indstill. > Mine radioopt.
Vælg Indstill. > Indstillinger > Optagekvalitet, og skift mellem Norm. kvalitet eller Høj kvalitet.
Denne tjeneste er ikke tilgængelig i alle lande. Hvis tjenesten er tilgængelig, kan du bruge den til afspilning på et mere belejliget tidspunkt.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
19
Page 20
Sådan indstiller du radioen som alarmsignal
1 Vælg Menu > Organizer > Alarmer fra standby. 2 Gå til en alarm, og vælg Rediger. 3 Gå til fanen 4 Gå til Alarmsignal: > Rediger.
.
5 Vælg Radio. Den seneste valgte radiokanal bruges
som alarmsignal.
6 Vælg Gem.
Det håndfri sæt skal være isat, når du vælger radio som alarmsignal. Radioen høres som alarmsignal via højttaleren.
Sådan slukker du radioen
Tryk på , mens radioen spiller.
Sådan minimerer du radioen på skærmen
Vælg Indstill. > Minimer.
Tryk på fra standby for at få radioen tilbage på skærmen.
Sådan slukker du radioen, når den er minimeret
Tryk på fra standby, og tryk på .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
20
Page 21

Meddelelser

SMS’er

Du skal have et servicecenternummer, som leveres af tjenesteudbyderen og er gemt på SIM-kortet. Du skal muligvis indtaste nummeret selv.
Sådan indtastes servicecenternummeret
1 Vælg Menu > Meddelelser > Indstillinger > SMS.
> Servicecenter fra standby. Nummeret vises, hvis det er gemt på SIM-kortet.
2 Hvis der ikke vises noget nummer, skal du indtaste
servicecenternummeret og medtage det internationale ”+”-tegn og landekoden.
3 Vælg Gem.
Se Indtastning af tekst på side 29.
Sådan skriver og sender du en SMS
1 Tryk på fra standby. 2 Vælg SMS. Skriv meddelelsen, og vælg Forts. 3 Vælg en modtager (Indtast telefonnr. eller Søg i kontakter),
og vælg Send.
Sådan viser du en modtaget SMS
1 SMS modtaget vises. Vælg Ja. 2 Gå til den ulæste meddelelse, og vælg Vis.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
21
Page 22

MMS’er

MMS’er kan indeholde tekst, billeder, lydoptagelser og vedhæftede filer.
Du skal definere en MMS-profil og adressen på din meddelelsesserver. Hvis du ikke har en MMS-profil eller en meddelelsesserver, kan du automatisk hente alle indstillingerne fra netoperatøren eller fra www.sonyericsson.com/support.
Sådan opretter og sender du en MMS
1 Tryk på fra standby. 2 Vælg MMS. 3 Indsæt tekst. Tryk på , scroll , og vælg et objekt,
hvis du vil føje objekter til meddelelsen.
4 Vælg Fortsæt, når meddelelsen er klar. 5 Vælg en modtager (Indtast mail-adr., Indtast telefonnr.
eller Søg i kontakter), og vælg Send.
Afsenderens og modtagerens telefon skal have abonnementer, der understøtter MMS’er.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
22
Page 23

Kamera

Telefonen har et digitalkamera, som du kan bruge til at tage billeder, der kan gemmes eller sendes. Billeder taget med kameraet gemmes i Menu > Organizer > Filhåndtering > Kameraalbum. Formatet er JPEG.
Billeder, der er overført via MMS’er, internettet eller trådløs Bluetooth™-teknologi, gemmes i Billeder.
Sådan aktiverer du kameraet og tager et billede
1 Tryk på fra standby. 2 Vælg Tag bill. for at tage billedet. 3 Billedet gemmes automatisk i Kameraalbum.
Sådan gemmer du et billede
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering > Kameraalbum
fra standby.
2 Gå til et billede, og tryk på .
Sådan sender du et kamerabillede, du har gemt, som MMS
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering > Kameraalbum
fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Indstillinger > Send > Som MMS. 3 Vælg Fortsæt. 4 Vælg en modtager (Indtast mail-adr., Indtast telefonnr.
eller Søg i kontakter), og vælg Send.
Se Sådan sender du et kamerabillede via Bluetooth på side 28.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
23
Page 24

Flere funktioner

TrackID™

TrackID™ er en gratis tjeneste, der kan anvendes til genkendelse af musik. Søg efter melodititler, kunstnere og albumnavne. Du skal have de nødvendige indstillinger i telefonen. Se Internet på side 24.
Kontakt din tjenesteudbyder for at få oplysninger om priser.
Sådan søger du efter oplysninger om en melodi
Vælg Menu > Underholdning > TrackID™ fra standby,
mens du hører en melodi via en højttaler.

Internet

Din telefon skal være konfigureret med de rigtige indstillinger. Hvis indstillingerne ikke findes i telefonen, kan du:
Få dem i en SMS fra netoperatøren.
Gå til www.sonyericsson.com/support på en computer,
og anmod om at få en SMS med indstillingerne.
Sådan vælger du en internetprofil
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Forbindelser
> Internetindstill. > Internetprofiler fra standby. Vælg en profil.
Sådan starter du browsing
1 Vælg Menu > Internet fra standby. 2 Vælg Indstillinger > Gå til. 3 Vælg en indstilling.
Sådan forlader du browsing
Vælg Indstillinger > Afslut browser, når du browser.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
24
Page 25

Filhåndtering

Du kan bruge Filhåndtering til håndtering af filer, der er gemt i telefonens hukommelse.
Sådan får du vist oplysninger om filer
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering fra standby. 2 Find en fil, og vælg Indstillinger > Oplysninger.
Sådan flyttes en fil i filhåndteringen
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering fra standby. 2 Find en fil, og vælg Indstillinger > Håndter fil > Flyt. 3 Vælg en indstilling.
Sådan slettes en fil fra filhåndteringen
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering fra standby. 2 Find filen, og tryk på .
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
25
Page 26

Masselager

Du kan slutte telefonen til en computer vha. et USB-kabel og overføre filer vha. Masselager.
Brug kun et USB-kabel, der understøttes af telefonen. Tag ikke USB-kablet ud af telefonen eller computeren under filoverførslen, da det kan beskadige telefonens hukommelse.
Sådan bruger du masselagring
1 Sæt et USB-kabel i computeren og telefonen. Telefonen lukkes
ned i denne tilstand og startes igen, når USB-kablet tages ud.
2 Telefon: Vælg Ja for at bekræfte masselagringssessionen. 3 Computer: Åbn mappen med den flytbare disk for at få vist
telefonens mapper.
4 Træk og slip filer mellem telefonen og computeren.
Sådan tager du USB-kablet ud på en sikker måde
1 Computer: Højreklik på ikonet for den flytbare disk, og vælg
Udskyd.
2 Telefon: Tag USB-kablet ud, når følgende meddelelse vises
på telefonen: Masselagrings-session afsluttet. USB-kablet
kan nu tages ud.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
26
Page 27

Bluetooth™ trådløs teknologi

Med trådløs Bluetooth™-teknologi er det muligt at oprette forbindelser til andre Bluetooth-enheder, f.eks. et Bluetooth­headset. Du kan:
Oprette forbindelse til flere enheder samtidig.
Udveksle objekter.
Det anbefales, at afstanden mellem to Bluetooth-enheder ikke overstiger 10 m (33 fod), og at der ikke er faste genstande mellem enhederne.
Sådan aktiveres Bluetooth-funktionen
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Forbindelser
> Bluetooth > Aktiver fra standby.
Kontroller, om lokale love og bestemmelser begrænser brugen af trådløs Bluetooth-teknologi. Hvis det ikke er tilladt, skal du sørge for, at Bluetooth-funktionen er slået fra.
Sådan viser eller skjuler du din telefon
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Forbindelser
> Bluetooth > Synlighed > Vis telefon eller Skjul telefon fra standby.
Hvis du vælger at skjule den, kan andre enheder ikke identificere din telefon ved hjælp af trådløs Bluetooth­teknologi.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
27
Page 28
Sådan parrer du en enhed med telefonen
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Forbindelser
> Bluetooth > Mine enheder > Ny enhed fra standby for at søge efter tilgængelige enheder.
2 Vælg en enhed på listen. Indtast en passcode, hvis det kræves.
Sådan parrer du din telefon med en håndfri Bluetooth-enhed
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Forbindelser
> Bluetooth > Håndfri fra standby.
2 Vælg Ja, hvis du tilføjer håndfrit Bluetooth-udstyr for første
gang, eller vælg Håndfri > Min håndfri > Ny håndfri enhed, hvis du parrer med andet håndfrit Bluetooth-udstyr. Kontroller, at det håndfri udstyr er klar til at blive parret.
Sådan modtages et objekt
1 Menu > Indstillinger > Forbindelser fanen > Bluetooth
> Synlighed > Vis telefon.
2 Følg vejledningen, der vises, når du modtager et objekt.
Sådan sender du et kamerabillede via Bluetooth
1 Vælg f.eks. Menu > Organizer > Filhåndtering
> Kameraalbum fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Indstillinger > Send
> Via Bluetooth.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
28
Page 29

Indtastning af tekst

Du kan angive tekst på to måder: flere tryk eller ordbogsforslag.
Hvis du bruger metoden med ordbogsforslag, skal du kun trykke én gang på hver tast. Fortsæt med at skrive et ord, selvom det ser ud til at være forkert. Telefonen bruger ordbogen til at genkende ordet, når alle bogstaverne er indtastet.
Sådan indtaster du tekst med flere tastetryk
Tryk på , indtil bogstavet vises.
Tryk på for at tilføje et mellemrum.
Tryk på for at indsætte tegnsætningstegn.
Sådan indtaster du tekst ved hjælp af ordbogsforslag
Hvis du f.eks. vil skrive ordet ”Land”, skal du trykke på ,
, , .
Hvis det viste ord eller tegnsætningstegn er det, du ønsker,
skal du trykke på for at acceptere det og tilføje et mellemrum. Tryk på for at acceptere et ord uden at tilføje et mellemrum.
Hvis det viste ord eller tegn ikke er det, du ønsker, skal du
trykke flere gange på eller for at få vist andre muligheder.
Sådan føjer du et ord til ordbogen
1 Vælg Indstillinger > Stav ord, mens du skriver meddelelsen. 2 Indtast ordet ved hjælp af metoden med flere tastetryk, og
vælg Indsæt.
Sådan bruges tasterne
Tryk på og hold nede for at ændre indtastningsmetode.
Tryk på for at skifte mellem store og små bogstaver.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
29
Page 30
Tryk på og hold nede for at ændre sproget, der skrives på.
Tryk på for at slette tegn. Tryk på og hold nede for
at slette et helt ord.
Tryk på og hold nede for at indtaste tal.

Alarmer

Du kan indstille en lyd eller radioen som alarmsignal. Alarmsignalet lyder, selvom telefonen er slukket.
Sådan indstilles alarmen
1 Vælg Menu > Organizer > Alarmer fra standby. 2 Gå til en alarm, og vælg Rediger. 3 Gå til Tidspunkt:, og vælg Rediger. 4 Indtast et klokkeslæt, og vælg OK > Gem.
Sådan indstiller du alarmsignalet
1 Vælg Menu > Organizer > Alarmer fra standby. 2 Gå til en alarm, og vælg Rediger. 3 Gå til fanen 4 Gå til Alarmsignal:, og vælg Rediger. 5 Find og vælg et alarmsignal. Vælg Gem.
Sådan slukkes alarmen
Tryk på en vilkårlig tast, når alarmen lyder.
Vælg Udskyd for at gentage alarmen.
Sådan slås alarmen fra
Vælg Fra, når alarmen lyder.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
.
30
Page 31

Ringetoner og temaer

Temaer bruges til at ændre skærmens udseende.
Sådan vælger du et ringesignal
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Lyde og alarmer
> Ringesign og vælg et ringesignal fra standby.
Sådan indstiller du ringesignalets styrke
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Lyde og alarmer
> Ringevolumen, og vælg en indstilling fra standby.
Sådan indstiller du vibratoren
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Lyde og alarmer
> Vibrator, og vælg en indstilling fra standby.
Sådan vælger du en tastelyd
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Lyde og alarmer
> Tastelyd, og vælg en indstilling fra standby.
Sådan vælger du et tema
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Visning > Temaer
fra standby, og vælg et tema.
Sådan bruger du et kamerabillede som baggrundsbillede
1 Vælg Menu > Organizer > Filhåndtering > Kameraalbum
fra standby.
2 Gå til et billede, og vælg Indstillinger > Anvend som
> Baggrundsbill.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
31
Page 32

Nødopkald

Din telefon understøtter internationale nødopkaldsnumre, f.eks. 112 og 911. Disse numre kan normalt benyttes til nødopkald i alle lande, uden at der er isat et SIM-kort, hvis et GSM-net er inden for rækkevidde.
Sådan foretager du et nødopkald
Indtast 112 (det internationale nødopkaldsnummer)
fra standby, og tryk på .
Sådan får du vist eller redigerer du dine lokale nødopkaldsnumre
1 Tryk på fra standby. 2 Gå til Ny kontakt, og vælg Indstill. > Specielle numre
> Nødopkaldsnr.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
32
Page 33

Låse

SIM-kortlås

SIM-kortlåsen beskytter dit abonnement, men ikke selve telefonen, mod uautoriseret brug. Hvis du skifter SIM-kort, virker telefonen stadig med det nye SIM-kort. De fleste SIM-kort er låst på købstidspunktet. Hvis SIM-kortlåsen er aktiveret, skal du indtaste en PIN-kode (Personal Identity Number), hver gang du tænder telefonen. Hvis du indtaster PIN-koden forkert tre gange i træk, bliver SIM-kortet spærret. Dette angives med meddelelsen Spærret PIN-kode. Tast PUK-koden, du har fået
af netoperatøren, for at ophæve. Indtast PUK-koden (Personal
Unblocking Key) for at ophæve spærringen. PIN-og PUK-koderne leveres af netoperatøren.
Hvis meddelelsen Forkert PIN-kode Resterende forsøg: vises, når du har indtastet din PIN-kode, har du indtastet PIN-eller PIN2-koden forkert.
Sådan ophæver du spærring af SIM-kortet
1 Når Spærret PIN-kode. Tast PUK-koden, du har fået af
netoperatøren, for at ophæve. vises, skal du indtaste din
PUK-kode og vælge OK.
2 Indtast en ny PIN-kode, og vælg OK. 3 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, og vælg OK.
Sådan aktiverer du SIM-kortlåsen
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> SIM-lås > Beskyttelse > Til fra standby.
2 Indtast PIN-koden, og vælg OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
33
Page 34
Sådan redigerer du din PIN-kode
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> SIM-lås > Skift PIN fra standby.
2 Indtast PIN-koden, og vælg OK. 3 Indtast en ny PIN-kode, og vælg OK. 4 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, og vælg OK.
Sådan ændrer du din PIN2-kode
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> SIM-lås > Skift PIN2 fra standby.
2 Indtast PIN2-koden, og vælg OK. 3 Indtast en ny PIN2-kode, og vælg OK. 4 Indtast den nye PIN2-kode igen for at bekræfte, og vælg OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
34
Page 35

Telefonlås

Telefonlåsen beskytter telefonen mod uautoriseret brug, hvis den bliver stjålet, og SIM-kortet udskiftes. Du kan ændre telefonens låsekode (der som standard er 0000) til en hvilken som helst anden firecifret personlig kode. Hvis telefonlåsen er indstillet til Automatisk, er det ikke nødvendigt at indtaste telefonens låsekode, før der sættes et andet SIM-kort i telefonen.
Sådan aktiverer du telefonlåsen
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> Telefonlås > Beskyttelse > Til fra standby.
2 Indtast telefonens låsekode, og vælg OK.
Sådan ændrer du telefonens låsekode
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> Telefonlås > Skift kode fra standby.
2 Indtast den nuværende kode, og vælg OK. 3 Indtast en ny kode, og vælg OK. 4 Indtast den nye kode igen for at bekræfte, og vælg OK.
Hvis du glemmer den nye kode, skal du indlevere telefonen hos din Sony Ericsson-forhandler.
Sådan låser du telefonen op
1 Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Sikkerhed
> Telefonlås > Beskyttelse > Fra fra standby.
2 Indtast telefonens låsekode, og vælg OK.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
35
Page 36

Fejlfinding

Nogle af problemerne kræver, at du kontakter din tjenesteudbyder, men du kan klare de fleste problemer selv. Fjern SIM-kortet, inden telefonen indleveres til reparation. Gå til www.sonyericsson.com/support for at få flere oplysninger.
Hukommelseskapacitet og-hastighed
Hvis du ikke har haft slukket og tændt for telefonen i et stykke tid, kan du opleve problemer med dens hukommelseskapacitet og­hastighed. Du kan slukke og tænde for telefonen for at forbedre dens kapacitet.
1 Sluk telefonen, og fjern batteridækslet. 2 Tag telefonbatteriet ud, og sæt det tilbage på plads. 3 Sæt batteridækslet på plads, og tænd telefonen.
Nulstil alt
Hvis du har problemer med din telefon, såsom at skærmen flimrer eller fryser, samt navigationsproblemer, skal du nulstille telefonen.
Vælg Menu > Indstillinger > fanen Generelt > Nulstil alt
> Nulstil indstill. fra standby, og vælg en indstilling.
Nulstil indstill. nulstiller alle ændringer, du har foretaget
i telefonen, til standard.
Nulstil alt sletter alle brugerdata, som f.eks. kontakter,
meddelelser, billeder og lyde i telefonen.
Telefonen slukker af sig selv
Hvis telefonen slukker af sig selv under transport, skyldes det, at noget i lommen eller tasken har aktiveret afbrydertasten. Slå den automatiske tastelås til. Vælg Menu > Indstillinger > fanen
Generelt > Sikkerhed > Auto tastelås > Til.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
36
Page 37
Jeg kan ikke tænde telefonen. Hvad skal jeg gøre?
Forsøg at oplade telefonen, indtil den er færdig med at oplade. Indsæt opladeren (sørg for, at strømikonet på opladeren vender opad), og oplad telefonen i 2.5 timer. Batteriikonet på skærmen vises muligvis ikke, før telefonen har opladet i 30 minutter.
Hvad er min telefons låsekode?
En telefonlås beskytter telefonen mod uautoriseret brug. Hvis der sættes et andet SIM-kort i telefonen, skal telefonens låsekode indtastes. Standardlåsekoden er 0000.
Hvad betyder disse fejlmeddelelser?
PIN-kode spærret
Du har indtastet en forkert PIN-kode tre gange i træk. Dit SIM­kort er nu låst. Lås SIM-kortet op med PUK-koden, som følger med PIN-kode fra din netoperatør.
1 Indtast PUK-koden, og vælg OK. 2 Indtast en ny PIN-kode, og vælg OK. 3 Indtast den nye PIN-kode igen for at bekræfte, og vælg OK.
Indsæt SIM
Dit SIM-kort sidder ikke korrekt, eller SIM-kortet er beskadiget eller snavset. Benyt en eller flere af følgende fremgangsmåder:
Fjern SIM-kortet, og isæt det korrekt.
Rengør stikkene på SIM-kortet og telefonen med en blød
børste, et stykke stof eller en bomuldsklud.
Kontroller, om SIM-kortet er beskadiget.
Kontakt netoperatøren for at få et nyt SIM-kort.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
37
Page 38
Declaration of conformity for R300
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAB-1022151-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006, following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto, Head of Product Business Group GSM/UMTS Vi opfylder kravene i R&TTE-direktivet
(99/5/EC).
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson may void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
38
Page 39
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sony Ericsson R300
GSM 900/1800/1900 Denne brugervejledning er udgivet af Sony Ericsson Mobile Communications AB eller et datterselskab heraf, uden garanti. Sony Ericsson Mobile Communications AB forbeholder sig retten til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i denne brugervejledning, som skyldes typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle informationer eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive me dtaget i nye udgaver af denne Brugervejledning. Alle rettigheder forbeholdes.
© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2008
Publikationsnummer: 1210-2388.1 Bemærk! Nogle af de tjenester, der er beskrevet i denne Brugervejledning, understøttes ikke af alle net. Det gælder også for GSM-nettets internationale nødopkaldsnummer 112. Kontakt din netoperatør eller tjenesteudbyder, hvis du er i tvivl om, hvorvidt du kan bruge en bestemt tjeneste eller ej. Læs Vigtige oplysninger, før du bruger din mobiltelefon.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
39
Page 40
Illustrationerne tjener udelukkende som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af den faktiske telefon. Med denne mobiltelefon kan du hente, gemme og videresende flere former for indhold, f.eks. ringesignaler. Brugen af et sådant indhold kan være begrænset af eller forbudt pga. en evt. tredjeparts rettigheder, herunder f.eks. pga. ophavsretslige begrænsninger. Du, og ikke Sony Ericsson, har det fuldstændige ansvar for det ekstra indhold, som du henter ned til eller videresender fra din mobiltelefon. Inden du anvender dette ekstra indhold, skal du kontrollere, at de formål, du har tænkt dig at anvende telefonen til, er licenseret eller på anden måde godkendt. Sony Ericsson garanterer ikke for nøjagtigheden, troværdigheden eller kvaliteten af et sådant ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony Ericsson kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for et evt. misbrug af dette ekstra indhold eller af andet tredjepartsindhold. Sony er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Sony Corporation. Ericsson er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Teknologien til tekstindtastning med ordbogsforslag benyttes under licens fra Zi Corporation. Bluetooth betegnelsen og logoer tilhører Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af Sony Ericsson på licens. Liquid Identity-logoet og TrackID er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony Ericsson Mobile Communications AB. TrackID™ leveres af Gracenote Mobile. Dette produkt er omfattet af visse rettigheder til immateriel ejendom tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af en sådan teknologi uden for dette produkt er forbudt uden licens fra Microsoft. Indholdsejere benytter WMDRM-teknologien (Windows Media Digital Rights Management) til beskyttelse af deres immaterielle ejendom, herunder ophavsrettigheder. Denne enhed anvender WMDRM-software til at få adgang til WMDRM-beskyttet indhold. Hvis WMDRM-softwaren ikke beskytter indholdet, kan indholdets ejer bede Microsoft tilbagekalde softwarens evne til at bruge WMDRM til afspilning eller kopiering af beskyttet indhold. En tilbagekaldelse påvirker ikke ikke­beskyttet indhold. Ved overførsel af licenser til beskyttet indhold er du indforstået med, at Microsoft kan knytte en tilbagekaldelsesliste til licenserne. Indholdsejerne kan kræve, at du opgraderer WMDRM for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en opgradering, kan du ikke få adgang til indhold, der kræver opgraderingen. Lyddekodningsteknologien MPEG Layer-3 er givet i licens af Fraunhofer IIS og Thomson.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
40
Page 41
Eksportregulativer: Softwaren, herunder tekniske data vedrørende Softwaren, er underlagt eksportkontrollovgivningen i USA, herunder U.S. Export Administration Act og de tilhørende regulativer og kan være underlagt eksport-eller importregulativer i andre lande. Kunden accepterer at overholde disse regulativer strengt og anerkender at have ansvar for at opnå de påkrævede licenser til at eksportere, geneksportere eller importere Softwaren. Softwaren må ikke downloades eller på anden måde eksporteres eller geneksporteres (i) til Cuba, Irak, Iran, Nordkorea, Libyen, Sudan, Syrien (denne liste kan fra tid til anden underkastes revision) eller til statsborgere i eller personer bosiddende i de nævnte lande eller til noget andet land/ område, som USA opretholder eksportembargo imod; eller (ii) til personer, der findes på USA’s finansministeriums liste over særligt udvalgte nationer (the U.S. Treasury Department’s list of Specially Designated Nations) eller USA’s handelsministeriums oversigt over personer, som det er forbudt at gøre forretning med (U.S. Commerce Department’s Table of Denial Orders). Begrænsede rettigheder: Brug, kopiering eller fremvisning foretaget af USA’s regering er underlagt de begrænsninger, som findes i ”Rights in Technical Data and Computer Software Clauses” i DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) og FAR 52.227-19(c) (2). Alle andre varemærker og og ophavsrettigheder tilhører deres respektive ejere. Alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt gives heri, forbeholdes.
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
41
Page 42
www.sonyericsson.com
Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sverige
1210-2388.1 Printed in Country
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
Loading...