WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN, KANN ES ZU
EINER ERMÜDUNG DER AUGEN, AUGENSCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN KOMMEN.
LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND MACHEN SIE
SICH MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN FÜR DIESES GERÄT VERTRAUT.
DIESES GERÄT IST FÜR KINDER BIS ZU 15 JAHREN NICHT GEEIGNET.
WENN BEI IHNEN EINE AUGENKRANKHEIT ODER -VERLETZUNG VORLIEGT, WENDEN
SIE SICH VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS BITTE AN IHREN ARZT, UND
VERWENDEN SIE ES NUR MIT ZUSTIMMUNG DES ARZTES.
WAARSCHUWING
HET NIET VOLGEN VAN DEZE HANDLEIDING KAN RESULTEREN IN
OOGVERMOEIDHEID, OOGBESCHADIGING OF ANDERE LETSELS.
LEES DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG EN MAAK U VERTROUWD MET ALLE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DIT TOESTEL.
DIT TOESTEL MAG NIET WORDEN BEDIEND DOOR PERSONEN VAN 15 JAAR OF JONGER.
ALS BIJ U EEN OOGZIEKTE OF OOGLETSEL WERD VASTGESTELD, MOET U EERST UW
ARTS RAADPLEGEN EN HET TOESTEL NIET GEBRUIKEN ZONDER ZIJN OF HAAR
TOESTEMMING.
Dieses Gerät erfüllt den Standard EN55013
Class B für folgende Gebiete: Wohngebiete,
Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
This
product
conforms
with the
following
European
Directives:
73/23/EEC
(Low
Voltage
Directive)
89/336/
EEC, 92/
31/EEC
(EMC
Directive)
93/68/EEC
(CEMarking
Directive)
Sicherheitsmaßnahmen
• Das Typenschild befindet sich außen an
der Unterseite des Geräts.
• Bild-/Tonstörungen können auftreten,
wenn sich der PLM-A55E sehr nahe bei
Geräten befindet, die elektromagnetische
Strahlung abgeben.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses
Glasstron Personal Viewer von Sony! Mit
dem Glasstron, der sich die neueste
Leichtbildschirmtechnologie zunutze
macht, können Sie Fernsehen so erleben, als
ob Sie einen 52-Zoll-Fernsehschirm in einem
Abstand von etwa 2 m vor sich hätten. Die
Wirkung dieses neuen Fernseherlebnisses
kann sich individuell unterscheiden.
Der Glasstron Personal Viewer erzeugt ein
Bild über zwei getrennte LCD-Displays
(Flüssigkristallbildschirme), die sich
unmittelbar vor den Augen des Betrachters
befinden. Um Sicherheit beim Gebrauch des
Glasstron zu gewährleisten, machen Sie sich
bitte mit den Grundfunktionen des Geräts,
einschließlich der Anweisungen zum
richtigen Aufsetzen, vertraut. Achten Sie
außerdem auf Symptome wie Ermüdung
der Augen usw.
ACHTUNG
WENN SIE DIE ANWEISUNGEN IN
DIESER ANLEITUNG NICHT BEACHTEN,
KANN ES ZU EINER ERMÜDUNG ODER
BEEINTRÄCHTIGUNG DER AUGEN, ZU
AUGENVERLETZUNGEN,
SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN
KOMMEN.
Hinweis zum LCD-Display
(Flüssigkristallbildschirm)
Das LCD-Display wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt.
Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot,
blau oder grün) können jedoch
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion
(effektive Punkte: über 99,99 %).
ACHTUNG
DIESES GERÄT IST FÜR KINDER BIS ZU
15 JAHREN NICHT GEEIGNET.
DIE AUGEN VON KINDERN BEFINDEN
SICH NOCH IN DER ENTWICKLUNG
UND KÖNNEN DURCH DIESES GERÄT
GESCHÄDIGT WERDEN.
-DE
4
SICHERHEITSHINWEISE
DER GLASSTRON PERSONAL VIEWER VON SONY MUSS IN STRIKTER
ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN ANWEISUNGEN VERWENDET
WERDEN. ANDERNFALLS KANN ES ZU AUGEN- ODER SONSTIGEN
VERLETZUNGEN, DEM VERLUST VON SEHFUNKTIONEN,
SACHSCHÄDEN ODER TODESFÄLLEN KOMMEN.
EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
Achtung: Augenkrankheit/Augenverletzung/Glaukom
Wenn bei Ihnen eine Augenkrankheit, -verletzung oder ein Glaukom (grüner Star)
vorliegt oder eine Veranlagung dafür besteht, wenden Sie sich vor dem Gebrauch
des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur mit Zustimmung des
Arztes. Bei Personen mit den oben genannten Beschwerden kann sich der Zustand
der Augen durch den Gebrauch des Geräts verschlechtern.
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet.
Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems
finden Sie auf Seite 22.
Vorsicht: Herzerkrankung/Bluthochdruck
Wenn Sie unter einer Herzerkrankung oder Bluthochdruck leiden, wenden Sie
sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und verwenden Sie es nur
mit Zustimmung des Arztes. Bei diesem Gerät haben Sie das Gefühl, mitten im
Geschehen zu sein. Dies kann zu erhöhter Anspannung, Beklemmungen oder
Herzbeschwerden führen. Sollten Sie beim Fernsehen mit diesem Gerät Unruhe
oder Beklemmungen verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus, und ruhen Sie
sich aus. Bleiben die Symptome auch danach bestehen, wenden Sie sich bitte an
einen Arzt.
Vorsicht: Epileptische Anfälle usw.
Wenn Sie unter vorübergehenden Krampf-, Ohnmachts- oder epileptischen
Anfällen aufgrund von Lichtreizen leiden oder je darunter gelitten haben,
wenden Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts bitte an Ihren Arzt, und
verwenden Sie es nur mit Zustimmung des Arztes. Bei Personen mit den oben
genannten Beschwerden kann es zu Krämpfen, Bewußtlosigkeit oder sonstigen
Anfällen kommen. Sollten diese Symptome während des Gebrauchs des Geräts
auftreten, schalten Sie es sofort aus, und wenden Sie sich an einen Arzt.
WEITERE SICHERHEITSINFORMATIONEN
A. Gesundheitsrisiken. Siehe Seite 6 und 7.
B. Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts. Siehe Seite 8.
C. Warnungen in bezug auf elektronische Geräte. Siehe Seite 9.
-DE
5
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Gesundheitsrisiken
Achtung: Augenermüdung/Augenschäden/Verlust von
Sehfunktionen
Falscher oder übermäßiger Gebrauch des Geräts kann zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen führen. Verwenden Sie das
Gerät nicht weiter, wenn Sie ermüden oder Kopfschmerzen und Unwohlsein
verspüren.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Vorsicht: Übelkeit/Kopfschmerzen/Schwindel
Wenn Sie während des Gebrauchs des Geräts eins der unten aufgeführten
Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät sofort aus und ruhen sich aus.
Diese Symptome können ein Hinweis darauf sein, daß Sie das Gerät falsch oder
zu lange in Gebrauch haben (siehe „Anweisungen für sicheres Tragen des
Geräts“ auf Seite 8) oder daß Sie das Gerät aus gesundheitlichen Gründen nicht
verwenden sollten. Bleiben die Symptome auch nach dem Ausruhen bestehen,
wenden Sie sich bitte an einen Arzt.
- Entzündete Augen, Augenermüdung oder Doppelbider
- Kopfschmerzen
- Unfähigkeit, den Blick auf den Bildschirm zu fokussieren
- Übelkeit oder Schwindel
- Verkrampfungen in den Schultern oder steifes Genick
Nach sechs Stunden schaltet sich das Gerät automatisch aus, um
Augenermüdung oder Augenschäden zu vermeiden. Anweisungen zu dieser
Funktion finden Sie auf Seite 26.
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel beim Fernsehen
Bei einigen Benutzern kommt es möglicherweise zu Übelkeit, Kopfschmerzen
oder Schwindel, wenn sie Fernsehprogramme oder Videofilme anschauen,
besonders bei Filmen mit viel „Action“ und Bewegung. Wenn Sie diese
Symptome verspüren, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus. Lenken Sie kein
Auto oder Motorrad, und üben Sie keine Tätigkeiten aus, die Konzentration
erfordern, bis die Symptome abgeklungen sind. Andernfalls können Sie sich und
-DE
6
andere gefährden.
Vorsicht: Übelkeit und Schwindel bei Fortbewegung
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, während Sie sich fortbewegen, z. B. als
Beifahrer in einem Auto. In diesem Fall kann es zu Übelkeit und Schwindel
kommen.
Vorsicht: Unfallgefahr
Verwenden Sie das Gerät nicht beim Laufen, Eislaufen, Skating, Radfahren,
Lenken eines Fahrzeugs oder bei der Arbeit an irgendwelchen Geräten oder
Maschinen usw.
In diesem Fall besteht für Sie und andere Unfall-, Verletzungs- und Todesgefahr.
Vorsicht: Lautstärke des Tons
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer nicht zu hoch ein. Ohrenärzte warnen
vor ständigen, lauten Geräuschen. Wenn Sie Ohrengeräusche wahrnehmen,
senken Sie die Lautstärke, oder schalten Sie das Gerät aus.
-DE
7
SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Anweisungen für sicheres Tragen des Geräts
Achtung: Richtiges Tragen des Geräts.
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme,
anhand derer Sie den Viewer richtig ausrichten können. Wenn er richtig sitzt,
erscheint ein Stern (*) in jeder Ecke des Display. Wenn Sie das Gerät nicht richtig
einstellen, kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von
Sehfunktionen kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Anweisungen, wie Sie das Gerät richtig einstellen, finden Sie auf Seite 17 bis 21.
Achtung: Nicht geeignet für Kinder bis zu 15 Jahren
Dieses Gerät ist nur für Erwachsene geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können
durch dieses Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung,
Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf
eines Kindes paßt.
Kennwortschutz: Damit Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden,
-DE
8
wurde es mit einem Kennwortschutzsystem ausgestattet.
Anweisungen zum Aktivieren des Kennwortschutzsystems
finden Sie auf Seite 22.
Warnungen in bezug auf elektronische Geräte.
Vorsicht: Elektrischer Schlag
Wenn Sie die Betriebs- und Wartungsanweisungen nicht beachten, kann es zu
Schäden am Gerät, sonstigen Sachschäden, Verletzungen oder Todesfällen
kommen, die auf einen elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Zerlegen Sie das Gerät nicht.
Alle erforderlichen Wartungsarbeiten an diesem Gerät müssen von einem
qualifizierten, autorisierten Wartungsfachmann ausgeführt werden. Andernfalls
kann es zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen kommen, die auf einen
elektrischen Schlag, Feuer usw. zurückzuführen sind.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor Nässe, Feuchtigkeit,
Staub und Rauch.
Dieses Gerät kann durch Nässe, Feuchtigkeit, Staub und Rauch beschädigt
werden. Dies kann zu Schäden, Verletzungen oder Todesfällen führen. Halten
Sie das Gerät von Wasser fern. Benutzen oder lagern Sie das Gerät nicht an
Orten, an denen es den oben genannten Bedingungen ausgesetzt ist.
Vorsicht: Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen,
direktem Sonnenlicht und mechanischen Erschütterungen.
Dieses Gerät kann sich bei hohen Temperaturen, in direktem Sonnenlicht, wenn
Sie es fallen lassen oder bei starken Stößen verformen. Schützen Sie es vor diesen
Bedingungen. Andernfalls sind die Bildschirme nicht mehr richtig ausgerichtet,
und es kann zu Augenermüdung oder -schäden kommen.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom, wenn Sie es
nicht benutzen.
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen oder verreisen,
sollten Sie das Gerät immer vom Netzstrom trennen.
-DE
9
Informationen zum Glasstron
Vorsicht: Der Bildschirm befindet sich immer genau vor Ihren Augen.
Der Glasstron ist ein Display, den Sie sich auf den Kopf setzen. Damit befindet sich der
Bildschirm immer direkt vor Ihren Augen, auch wenn Sie den Kopf drehen. Deshalb können Sie
sich im Vergleich zu herkömmlichen Fernsehschirmen leichter auf den Bildschirm konzentrieren
und haben das Gefühl, mitten im Geschehen zu sein.
• Der Glasstron läßt sich einfach auf Ihre Augen einstellen. Sie können, wenn Sie den Glasstron
benutzen, auch eine Brille tragen.
• Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie
die Anzeigeeinheit richtig ausrichten können. Sie können auch überprüfen, ob die Position des
linken und rechten Bildschirms korrekt ist.
• Etwa alle zwei Stunden erscheinen Warnmeldungen auf dem Bildschirm, die Sie daran
erinnern, Ihre Augen auf Ermüdungserscheinungen hin zu überprüfen. Das Gerät schaltet
sich automatisch aus, wenn Sie den Jog-Dial-Ring SEL/PUSH EXEC nicht drücken. Wenn Sie
den Glasstron sechs Stunden lang ununterbrochen benutzen, erscheint eine Warnmeldung,
und das Gerät schaltet sich automatisch aus.
Der Glasstron besteht aus folgenden Komponenten:
Anzeigeeinheit
Die Anzeigeeinheit setzt sich aus zwei
kleinen LCD-Displays (links und rechts)
zusammen.
Sie können die Lautstärke des Tons
einstellen. Mit dem Schalter SHUTTER
können Sie das Gerät so einstellen, daß
Sie auch die Umgebung noch sehen.
Merkmale und
Funktionen
• Ein beeindruckendes Fernseherlebnis,
vergleichbar mit einem ca. 2 m entfernten
52-Zoll-Bildschirm.
• Handliches, tragbares Display zum
Zusammenklappen.
• Stabile und leichte Teile aus einer
Magnesiumlegierung minimieren das
Gewicht der Anzeigeeinheit auf nur 150 g.
• Mit der Durchsichtfunktion können Sie
die Umgebung selbst bei eingeschaltetem
-DE
Glasstron noch sehen.
10
Stromversorgungseinheit
Sie können den empfohlenen, gesondert
erhältlichen Akku von Sony benutzen.
Außerdem können Sie das Gerät auch
mit Netzstrom betreiben oder über
Netzstrom einen Akku laden. Bevor Sie
den Glasstron benutzen, schließen Sie
Ihr Videogerät an die Buchse A/V IN
an der Stromversorgungseinheit an.
• Sie können beim Benutzen des Glasstron
auch eine Brille tragen.
• An die Kopfhörerbuchse lassen sich für
eine hohe Klangqualität gesondert
erhältliche Kopfhörer anschließen.
• Der empfohlene Akku NP-F550 von Sony
ermöglicht die ununterbrochene Nutzung
des Geräts bis zu 2 Stunden 20 Minuten.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Überprüfen Sie, ob das folgende Zubehör mit Ihrem Glasstron geliefert wurde. Sollte ein
Zubehörteil fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler oder Ihren autorisierten SonyKundendienst.
Schließen Sie einen Videorecorder, Laser-Disc-Player, DVD-Player oder Camcorder wie in der
Abbildung unten dargestellt an die Stromversorgungseinheit an.
Die Audio-/Videoeingangsbuchse des
Glasstron ist eine Spezialminibuchse, und die
Signalanschlüsse sind wie in der Abbildung
rechts dargestellt angeordnet. Diese
Anordnung kann sich je nach Gerät
unterscheiden.
Audio L
Audio R
Masse
Video
Camcorder
usw.
Fortsetzung
13
-DE
Anschließen des Glasstron (Fortsetzung)
Hinweise
•Auch wenn Sie das mitgelieferte Audio-/
Videokabel anschließen, gehen die Audiound Videosignale je nach Videoquelle
möglicherweise nicht am Glasstron ein.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Sony-Händler oder einen lokalen
autorisierten Kundendienst von Sony.
• Wenn Sie den Glasstron mit den
Audioausgängen (Cinchbuchsen) Ihres
Videogeräts verbinden, schließen Sie ihn an
die rechte und die linke
Audioausgangsbuchse an. Wenn Sie nur eine
Audioausgangsbuchse anschließen, ist der
Ton nur von einem der Stereoohrhörer zu
hören.
Anschließen der Stromquelle
Schließen Sie das Netzteil AC-PLM2 (mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an. Schließen Sie die
Stromquelle erst an, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anzeigeeinheit
an eine
Netzsteckdose
Netzteil AC-PLM2
(mitgeliefert)
Netzkabel
(mitgeliefert)
Kopfhörerausgangsbuchse 2
(Stereominibuchse)*
* Sie können gesondert erhältliche Kopfhörer
anschließen. In diesem Fall wird der Ton von
den Glasstron-Ohrhörern stummgeschaltet.
-DE
14
DC IN 9V
Stromversorgungseinheitan Gleichstromeingang DC IN
Aufsetzen des Glasstron
ACHTUNG
• Wenn Sie das Gerät nicht richtig einstellen (siehe „Richtiges Tragen des Geräts“, Seite 8),
kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder dem Verlust von Sehfunktionen
kommen, und es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
• Dieses Gerät ist für Kinder bis 15 Jahren nicht geeignet.
Die Augen von Kindern befinden sich noch in der Entwicklung und können durch dieses
Gerät geschädigt werden. Außerdem kann es zu Augenermüdung, Augenschäden oder
dem Verlust von Sehfunktionen kommen.
Darüber hinaus kann das Gerät nicht so eingestellt werden, daß es auf den Kopf eines
Kindes paßt.
Wenn Sie beim Fernsehen normalerweise eine Brille tragen, können Sie dies auch beim Benutzen
des Glasstron tun.
Vorbereitungen
Lockern Sie den Hinterkopfriemen.
1
1 Halten Sie die Riemenlösetasten
gedrückt.
2 Lockern Sie dann den
Hinterkopfriemen in Pfeilrichtung.
Setzen Sie den Glasstron auf.
2
Halten Sie das Stirnpolster an Ihre Stirn,
und positionieren Sie den
Hinterkopfriemen so, daß er fest um den
Hinterkopf anliegt.
Stellen Sie den Riemen ein.
3
Stellen Sie den Riemen nach dem
Aufsetzen des Glasstron ein.
Der Riemen muß fest, aber bequem
sitzen.
1
2
1
2
Fortsetzung
15
-DE
Aufsetzen des Glasstron (Fortsetzung)
Stellen Sie den Winkel der Anzeigeeinheit ein.
4
Halten Sie das Stirnpolster gegen Ihre
Stirn, und stellen Sie mit den beiden
Scharnieren den Winkel der
Anzeigeeinheit ein. Die Anzeigeeinheit
muß in einem leichten Winkel nach
unten nahe vor den Augen positioniert
werden. Wenn Sie eine Brille tragen,
muß sich die Anzeigeeinheit so nahe wie
möglich vor den Brillengläsern
befinden.
Stellen Sie die Stereoohrhörer ein.
5
Ziehen Sie die Ohrhörer heraus.
Stellen Sie die Länge des
Ohrhörerkabels ein, indem Sie die
Schiebetaste in Pfeilrichtung drücken.
Stirnpolster
5 – 10°
Ohrhörerschiebetaste
Stereoohrhörer
Einstellen des
Hinterkopfriemens
Wenn der Riemen in Schritt 3 nicht richtig
sitzt, ändern Sie die Riemenlänge.
-DE
16
Anbringen des
Sonnenschutzes
Bringen Sie gegebenenfalls den
mitgelieferten Sonnenschutz an. Der
Sonnenschutz verhindert Lichtreflexionen
auf dem LCD-Bildschirm, die beim
Anzeigen des Bildes stören könnten.
Bringen Sie den Sonnenschutz rechts und
links an der Anzeigeeinheit an, indem Sie die
Stifte am Sonnenschutz in der abgebildeten
Reihenfolge in die Aussparungen an der
Anzeigeeinheit einsetzen.
Anzeigeeinheit
2
2
Sonnenschutz
(mitgeliefert)
1
Einschalten des Glasstron
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen und den Glasstron richtig aufgesetzt haben, schalten
Sie den Glasstron ein. Gehen Sie dazu wie unten erläutert vor.
1 Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit n Diese Seite
2 Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition n Seite 19 bis 21
3 Definieren eines Kennworts n Seite 22 und 23
Wenn Sie kein Kennwort definieren wollen, müssen Sie den Glasstron so einstellen, daß er
ohne Kennwort betrieben werden kann (siehe „Definieren des Kennworts“).
Überprüfen der Position der Anzeigeeinheit
Jedesmal, wenn Sie den Glasstron einschalten, erscheint ein Einstellbildschirm, mit dem Sie die
Anzeigeeinheit korrekt ausrichten können. Gehen Sie dazu wie im folgenden erläutert vor.
Schalten Sie den Glasstron mit dem Schalter POWER ein.
1
Die Anzeige POWER leuchtet auf.
POWER
ON / OFF
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring SEL/PUSH EXEC die gewünschte
2
Sprache, und drücken Sie dann auf den Jog-Dial-Ring.
Bildschirm
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
EXECSEL
Vorbereitungen
DISPLAY LANGUAGE
ENGLISH
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
EXECSEL
ACHTUNG!
ZU IHRER EIGENEN
SICHERHEIT UND UM AUGENODER ANDERE SCHÄDIGUNGEN
ZU VERMEIDEN, BEACHTEN
SIE UNBEDINGT ALLE
ANWEISUNGEN IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Fortsetzung
17
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
4
drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
DIESES GERÄT IST FÜR
KINDER BIS 15 JAHREN
PUSH DISPLAY
NICHT GEEIGNET!
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
SEL / PUSH EXEC
Stellen Sie die Anzeigeeinheit so ein, daß Sie wie in der Abbildung
5
unten dargestellt in allen vier Ecken einen Stern (*) sehen können.
Richtig
ACHTUNG!
UM DAS GERÄT AUSZURICHTEN UND SCHÄDEN ZU
VERMEIDEN, STELLEN SIE
DIE ANZEIGE SO EIN,
DASS IN DEN ECKEN EIN
STERN [ ] ERSCHEINT.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Falsch
FalschFalsch
Wenn die Anzeigeeinheit richtig eingestellt ist, drücken Sie auf
6
den Jog-Dial-Ring.
WEITER
WEITER
Falsch
18
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
-DE
Lesen Sie den nächsten Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und
7
fahren Sie dann wie unter „Überprüfen der Ausrichtung der
Bildschirmposition“ erläutert fort.
ACHTUNG!
UM AUGENSCHÄDEN ZU
VERMEIDEN, VERWENDEN SIE
DAS GERÄT NUR, WENN DIE
VERTIKALEN LINIEN DIE
HORIZONTALE LINIE
SCHNEIDEN.
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WEITER
Überprüfen der Ausrichtung der Bildschirmposition
ACHTUNG
Jedes Mal, wenn Sie das Gerät einschalten, erscheinen Einstellbildschirme, anhand derer Sie
den Viewer richtig ausrichten können. Wenn er richtig sitzt, erscheint ein Stern (*) in jeder
Ecke des Display. Um Augenschäden zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur, wenn die
vertikalen Linien die horizontale Linie auf dem Bildschirm unten schneiden.
Zum Glasstron gehören zwei kleine LCD-Displays (links und rechts). Was Sie sehen, ist das
kombinierte Bild dieser beiden Bildschirme. Die Bildschirmposition wird zwar werkseitig
korrekt ausgerichtet, sie kann sich aber verschieben, wenn der Glasstron verbogen oder
beschädigt wird. Überprüfen Sie bei jedem Einschalten des Glasstron die Ausrichtung der
Bildschirme. Wenn sich die Bildschirme nicht korrekt ausrichten lassen, schalten Sie den
Glasstron sofort aus.
Drücken Sie auf den Jog-Dial-Ring SEL/PUSH EXEC.
1
Bildschirm
Vorbereitungen
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
Fortsetzung
19
-DE
Einschalten des Glasstron (Fortsetzung)
Wenn die Bildschirme ausgerichtet sind, drücken Sie auf den Jog-
2
Dial-Ring.
Linker
Bildschirm
Richtig
Kombiniertes Bild, das Sie
mit beiden Augen sehen.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder unten entspricht, ist die
Bildschirmausrichtung korrekt.
RichtigRichtigRichtigRichtig
Rechter Bildschirm
Unter Umständen sehen Sie
die horizontale Linie auf dem
linken statt auf dem rechten
und die vertikalen Linien auf
dem rechten statt auf dem
linken Bildschirm. Dies ist
keine Fehlfunktion.
Wenn das Bild, das Sie sehen, einem der Bilder
unten entspricht, benutzen Sie den Glasstron
nicht weiter!
Wenn Sie den Glasstron unter diesen Bedingungen
benutzen, kann es zu Augenermüdung oder
Augenschäden kommen.
20
-DE
Falsch
Die vertikalen Linien
schneiden die
horizontale Linie nicht.
Wenn diese Linien auch dann noch falsch angeordnet erscheinen, wenn Sie die Augen
ein paar Stunden ausgeruht haben, arbeitet der Glasstron möglicherweise nicht korrekt.
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder einen autorisierten Sony-Kundendienst vor
Ort.
FalschFalsch
Die horizontale Linie
wird diagonal
angezeigt.
Die mittlere vertikale
Linie schneidet die
horizontale Linie nicht.
Lesen Sie den Warnhinweis unter „ACHTUNG!“, und drücken Sie
3
auf den Jog-Dial-Ring.
ACHTUNG!
FALSCHER ODER ZU LANGER
GEBRAUCH VERURSACHT
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
ERMÜDUNG ODER AUGENSCHÄDEN. BEI MÜDIGKEIT,
KOPFSCHMERZ USW.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT
AUS. NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Vorbereitungen
WEITER
Der Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“
oder „NEIN“ erscheint.
WOLLEN SIE EIN DREISTELLIGES KENNWORT
FESTLEGEN?
JA
NEIN
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLENOK
Fahren Sie mit „Definieren des
Kennworts“ auf Seite 22 fort.
21
-DE
Definieren des Kennworts
ACHTUNG
Dieses Gerät ist für Kinder bis zu 15 Jahren nicht geeignet. Die Augen von Kindern befinden
sich noch in der Entwicklung und können durch dieses Gerät geschädigt werden. Damit
Kinder bis zu 15 Jahren dieses Gerät nicht verwenden, wurde es mit einem
Kennwortschutzsystem ausgestattet. Definieren Sie bitte ein sicheres Kennwort, wenn Kinder
bis zu 15 Jahren Zugang zu diesem Gerät haben.
Wenn Sie ein Kennwort definiert haben, müssen Sie es beim Einschalten des Glasstron immer
eingeben. Vergessen Sie das Kennwort nicht. Sie können den Glasstron, falls gewünscht, auch so
einstellen, daß er ohne Kennwort betrieben werden kann.
Vorbereitungen…
Gehen Sie wie unter „Einschalten des Glasstron“ (Seite 17 bis 21) erläutert vor. Der
Kennwortbildschirm mit der Auswahl „JA“ oder „NEIN“ erscheint auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit dem Jog-Dial-Ring SEL/PUSH EXEC aus, ob Sie ein
1
Kennwort definieren wollen.
Wenn Sie ein Kennwort definieren
wollen, wählen Sie JA. Andernfalls
drehen Sie den Jog-Dial-Ring und
wählen NEIN. Drücken Sie anschließend
auf den Jog-Dial-Ring. Wenn Sie kein
Kennwort benötigen, fahren Sie mit
Schritt 4 unter „Verwenden des
Glasstron“ (Seite 25) fort.
Bildschirm
WOLLEN SIE EIN DREISTELLIGES KENNWORT
FESTLEGEN?
JA
NEIN
NÄHERES DAZU IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG.
WÄHLENOK
22
-DE
GEBEN SIE DIE ERSTE
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
Geben Sie mit dem Jog-Dial-Ring nacheinander eine dreistellige
2
Kennwortnummer ein.
Wählen Sie durch Drehen des Jog-DialRings die erste Ziffer aus, und drücken
Sie auf den Jog-Dial-Ring. Geben Sie die
zweite und dritte Ziffer genauso ein.
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
ZIFFER EIN.
WÄHLENOK
GEBEN SIE DIE DRITTE
ZIFFER EIN.
123
WÄHLEN
Eingegebenes Kennwort
OK
Bestätigen Sie das Kennwort mit dem Jog-Dial-Ring.
3
Wenn das Kennwort stimmt, wählen Sie
durch Drehen des Jog-Dial-Rings JA aus.
Andernfalls wählen Sie NEIN. Drücken
Sie anschließend auf den Jog-Dial-Ring.
Wenn Sie NEIN wählen, beginnen Sie
wieder bei Schritt 1.
Wenn Sie JA wählen, fahren Sie mit
Schritt 4 unter „Verwenden des
Glasstron“ (Seite 25) fort.
PUSH DISPLAY
SEL / PUSH EXEC
Ändern des Kennworts
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie
mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem
Kugelschreiber die Taste RESET.
• Wenn Sie die Warnhinweise unter
„ACHTUNG!“ (Seite 17 bis 21) bereits
gelesen haben, während Sie beispielsweise
ein Video gesehen haben, erscheint wieder
die Anzeige von Schritt 1 unter „Definieren
des Kennworts“ (Seite 22).
• Wenn Sie noch nicht alle Warnhinweise unter
„ACHTUNG!“ gelesen haben, weil Sie
beispielsweise Ihr Kennwort vergessen hatten,
erscheint wieder die Anzeige von Schritt 3
unter „Einschalten des Glasstron“ (Seite 17).
Wenn Sie den Glasstron so eingestellt haben,
daß Sie ihn ohne Kennwort betreiben können,
und jetzt doch ein Kennwort definieren wollen,
gehen Sie wie oben erläutert vor.
IST DAS KENNWORT
KORREKT?
123
WÄHLENOK
JA
NEIN
Vorbereitungen
RESET
Hinweis
Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden Bildund Toneinstellungen davon nicht beeinflußt.
23
-DE
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.