Sony PDWD1OP User Manual

Professional Disc Drive Unit
PDW-D1
OPERATION MANUAL [English]
1st Edition
Important Safety Instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug dose not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT
The name plate is located on the bottom. (When the unit is oriented vertically.)
CAUTION
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquid, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Do not install the appliance in a confined space, such as a book case or built-in cabinet.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
2
This apparatus is provided with a main switch on the rear panel. Install this apparatus so that user can access the main switch easily.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR USA ONLY. If used in USA, use the UL LISTED power cord specified below. DO NOT USE ANY OTHER POWER CORD.
WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead)/Appliance Connector/Plug with earthing-contacts that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
2. Use the Power Cord (3-core mains lead)/Appliance Connector/Plug conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere).
If you have questions on the use of the above Power Cord/Appliance Connector/ Plug, please consult a qualified service personnel.
When installing the installation space must be secured in consideration of the ventilation and service operation.
• Do not block the ventilation slots at the left side and right side panels, and vents of fans.
• Leave a space around the unit for ventilation.
• Leave more than 10 cm of space in the rear of the unit to secure the operation area.
When the unit is installed on the desk or the like, leave at least 0.5 cm of space in the left and right sides. Leaving 5 cm or more of space above the unit is recommended for service operation.
Plug Cap Parallel blade with ground pin
(NEMA 5-15P Configuration)
Cord Type SJT, three 16 or 18 AWG
wires
Length Minimum 1.5 m, Less than 2.5
m (8 ft 3 in)
Rating Minimum 10 A, 125 V
Using this unit at a voltage other than 120 V may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. To reduce the risk of fire or electric shock, refer servicing to qualified service personnel.
The PDW-D1 is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
3
Laser diode properties
Wavelength: 403 to 410 nm Emission duration: Continuous Laser output power: 65 mW (max. of
pulse peak), 35 mW (max. of CW)
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Tekniska data för laserdiod
Våglängd: 403 till 410 nm Emissionslängd: Kontinuerlig Laseruteffekt: 65 mW (max. för pulstopp), 35 mW (max. för kontinuerlig våg)
Spesifikasjoner laserdiode
Bølgelengde: 403 til 410 nm Strålingens varighet: Kontinuerlig Laserens effekt: 65 mW (maks stråletoppunkt), 35 mW (maks ved kontinuerlig stråling)
Laserdiodin ominaisuudet
Aallon pituus: 403 - 410 nm Välityksen kesto: Jatkuva Laserlähdön teho: 65 mW (sykehuipun maks.), 35 mW (jatkuvan aallon maks.)
This label is located on the top panel of the drive unit.
CAUTION
As the laser beam used in this Professional Disc Recorder is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
CAUTION
The use of optical instruments with this product will increase eye hazard.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
For the customers in the USA
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures;
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
4
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
If you have any questions about this product, you may call; Sony Customer Information Service Center 1-800­222-7669 or http://www.sony.com
Declaration of Conformity
Trade Name : SONY
Model : PDW-D1
Responsible Party : Sony Electronics
Inc.
Address : 16450 W.
Bernardo Dr, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
For the customers in the USA and Canada
• RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking lithium-ion batteries.
• RECYCLING NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES
Nickel metal hydride batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking lithium-ion batteries.
For the customers in Europe
This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive (73/23/ EEC) issued by the Commission of the European Community. Compliance with these directives implies conformity to the following European standards:
• EN60065: Product Safety
• EN55103-1: Electromagnetic Interference (Emission)
• EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
5
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s): E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors) and E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio).
Voor de Klanten in Nederland
• Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij die niet vervangen hoeft te worden tijdens de levensduur van het apparaat.
• Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam servicepersoneel.
• Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
• Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan op correcte wijze verwerkt worden.
For Customers in Taiwan only
6
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE.
IMPORTANT
La plaquette signal tique est pos e sur le dessous de l’appareil. (Quand l’appareil est orienté verticalement.)
ATTENTION
Eviter d’exposer l’appareil à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placer aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil.
ATTENTION
Cet appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la prise murale, même si l’appareil lui-même a été mis hors tension.
A l’installation, un espace d’installation doit être ménagé en considérant la ventilation et les opérations de service.
• Ne pas bloquer les fentes de ventilation sur les panneaux latéraux droit et gauche, et les orifices des ventilateurs.
• Ménager un espace autour de l’appareil pour la ventilation.
• Laisser un espace de plus de 10 cm à l’arrière de l’appareil pour assurer une zone d’opération. Quand l’appareil est installé sur un bureau ou similaire, ménager au moins 0,5 cm d’espace sur les côtés droit et gauche.
Laisser un espace d’au moins 5 cm au­dessus de l’appareil pour le service est recommandé.
Le PDW-D1 est classé PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
Propriétés de la diode laser
Longueur d’onde : 403 à 410 nm Durée d’émission : Continue Puissance de sortie laser : 65 mW (maxi
de crête d’impulsion), 35 mW (maxi d’ondes entretenues)
Ne pas installer l’appareil dans un endroit confiné, par exemple une bibliothèque ou un placard encastré.
Cet appareil possède son interrupteur principal sur le panneau arrière. Installer l’appareil de façon que l’utilisateur puisse accéder facilement à l’interrupteur principal.
Avant d’utiliser un câble à fiche modulaire : Par mesure de sécurité, ne pas raccorder à un connecteur pour câblage de périphérique qui pourrait avoir une tension excessive.
7
Cette étiquette est placée sur le panneau supérieur de l’unité de commande.
ATTENTION
Comme le rayon laser utilisé dans cet Enregistreur de disques pour professionnels est dangereux pour les yeux, ne pas essayer de démonter le coffret. Faire effectuer l’entretien uniquement par un personnel qualifié.
ATTENTION
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux.
ATTENTION
L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement.
Pour les utilisateurs aux Etats­Unis et au Canada.
• RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/
Avertissment : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
• RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http:// www.rbrc.org/
Avertissment : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Pour les clients européens
Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois à la Directive sur la compatibilité électromagnétique (EMC) (89/336/CEE) et à la Directive sur les basses tensions (73/23/CEE) émises par la Commission de la Communauté européenne. La conformité à ces directives implique la conformité aux normes européennes suivantes :
• EN60065 : Sécurité des produits
• EN55103-1 : Interférences électromagnétiques (émission)
• EN55103-2 : Sensibilité électromagnétique (immunité)
Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légère), E3 (urbain extérieur) et E4 (environnement EMC contrôlé ex. studio de télévision).
8
AVERTISSEMENT :
1. Utilisez un câble d’alimentation (cordon secteur trifilaire), un connecteur d’appareil ménager et une fiche avec mise à la terre homologués selon la réglementation de votre pays, le cas échéant.
2. Utilisez un câble d’alimentation (cordon secteur trifilaire), un connecteur d’appareil ménager et une fiche dont la capacité en tension (V) et en intensité électrique (A) convient à cet appareil.
Pour toute question au sujet de l’utilisation du câble d’alimentation, du connecteur d’appareil ménager ou de la fiche mentionnés ci-dessus, consultez un réparateur qualifié.
9
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
WICHTIG
Am Boden des Geräts befindet sich das Typenschild. (Wenn das Gerät senkrecht aufgestellt ist.)
ACHTUNG
Das Gerät ist nicht tropf- und spritzwassersicher, daher dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen, darauf abgestellt werden.
ACHTUNG
Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Stromnetz verbunden.
Das Gerät nicht an Orten aufstellen, z.B. in Bücherregalen oder Einbauschränken, wo keine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Bei Verwendung eines Kabels mit RJ-11­Stecker: Aus Sicherheitsgründen nicht mit einer Komponente verbinden, die u.U. eine übermäßig hohe Spannung führt.
Bei der Aufstellung muss sichergestellt werden, dass der Aufstellungsort ausreichende Lüftung und Zugang zur Wartung bietet.
• Nicht die Lüftungsschlitze an den linken und rechten Seitenplatten und die Lüftungsöffnungen der Gebläse verdecken.
• Ausreichend Platz um das Gerät zur Lüftung lassen.
• Mehr als 10 cm Platz hinter dem Gerät zur Sicherstellung des Betriebsbereichs lassen.
Wenn das Gerät auf einem Tisch o.ä. aufgestellt wird, mindestens 0,5 cm links und rechts vom Gerät freilassen. Um richtige Wartung zu erlauben, sollten über dem Gerät mindestens 5 cm freier Platz vorhanden sein.
Der PDW-D1 ist als CLASS 1 LASER PRODUCT eingestuft.
Eigenschaften der Laserdiode
Wellenlänge: 403 bis 410 nm Emissionsdauer. Ununterbrochen Laser-Ausgangsleistung: 65 mW (max.
Impulsspitze), 35 mW (max. Dauerstrich)
Der Hauptschalter dieses Geräts befindet sich an der Rückwand. Stellen Sie das Gerät so auf, dass jederzeitiger Zugriff auf diesen Hauptschalter gewährleistet ist.
10
Dieser Aufkleber befindet sich oben auf der Antriebseinheit.
VORSICHT
Die Laserstrahlung im Innern ist augenschädlich. Deshalb den Professional Disc Recorder nicht öffnen/zerlegen. Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal überlassen.
VORSICHT
Der Einsatz von optischen Hilfen verstärkt die Gefahr von Augenschäden.
VORSICHT
Bei Betätigung von Bedien- und Einstellteilen oder Ausführung von Bedienvorgängen, die nicht ausdrücklich in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, droht u.U. die Einwirkung gefährlicher Laserstrahlung.
GEFAHR
Bei geöffnetem Laufwerk und beschädigter oder deaktivierter Verriegelung tritt ein unsichtbarer Laserstrahl aus. Direkter Kontark mit dem Laserstrahl ist unbedingt zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt besitzt die CE­Kennzeichnung und erfüllt die EMV­Richtlinie (89/336/EWG) sowie die Niederspannungsrichtlinie (73/23/EWG) der EG-Kommission. Angewandte Normen:
• EN60065: Sicherheitsbestimmungen
• EN55103-1: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störaussendung)
• EN55103-2: Elektromagnetische Verträglichkeit (Störfestigkeit),
für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV­Bereich, z.B. Fernsehstudio)
1. Für Ihren privat genutzten Videorecorder muß eine Fernseh­Rundfunk-Genehmigung beantragt werden, sofern nicht bereits eine Genehmigung für ein Fernsehgerät desselben Haushaltes vorliegt. Im geschäftlichen Bereich ist jeder einzelne Videorecorder anmelde- und gebührenpflichtig. (Auskunft ggf. bei der GEZ oder den Rundfunkanstalten.)
2. Im privaten Bereich ist die Aufzeichnung von urheberrechtlich geschützten Werken auf Bild- und Tonträger gestattet. Die entsprechenden Urheber­Vergütungen sind im Kaufpreis des Gerätes enthalten. Öffentliche Wiedergabe oder Verbreitung von mitgeschnittenen Fernsehsendungen ist ohne Erlaubnis nicht zulässig, verpflichtet zu Schadenersatz und ist gegebenenfalls strafbar.
3. Im Rahmen der Regelung des §47 des Urheberrechtsgesetzes sind Aufzeichnungen von Schulfernsehprogrammen gestattet. Mitschnitte von Schulfunksendungen dürfen jedoch nur für den Unterricht verwendet werden und sind spätestens am Ende des laufenden Schuljahres zu löschen.
11
ACHTUNG:
1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten.
2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3­adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Zum Netzanschluß dieses Gerätes ist eine geprüfte Leitung zu verwenden. Es sind die zutreffenden nationalen Errichtungs- und/ oder Gerätebestimmungen zu beachten. (Für einen Nennstrom bis 6A) Es ist eine geprüfte flexible PVC­ummantelte Leitung entsprechend IEC 60227 (H05VV-F 3G 0.75 mm2 oder H05VVH2-F 3G 0.75 mm2) zu verwenden. Andernfalls ist eine flexible Leitung aus systhetischem Gummi entsprechend IEC 60245 (Bauartkurzzeichen H05RR-F 3G
0.75 mm2) zu verwenden.
12
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA.
IMPORTANTE
La targhetta con il nome si trova sul fondo (quando l'apparecchio è orientato verticalmente).
ATTENZIONE
L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi. Non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi di fiori.
Per sicureazza non collegare ad un connettore per il collegamento di periferiche, che potrebbe avere una tensione eccessiva.
Quando si installa l’apparecchio, è necessario garantire lo spazio per l'installazione in considerazione della ventilazione e delle operazioni di assistenza.
• Non bloccare le fessure di ventilazione sui pannelli laterali sinistro e destro, e le aperture di sfogo delle ventole.
• Lasciare uno spazio attorno all'apparecchio per la ventilazione.
• Lasciare più di 10 cm di spazio sul retro dell'apparecchio per garantire l'area di impiego.
Quando l’apparecchio è installato su un tavolo o su una superficie simile, lasciare almeno 0,5 cm di spazio sul lato sinistro e sul lato destro. Si consiglia di lasciare 5 cm o più di spazio sopra l’apparecchio per le operazioni di assistenza.
ATTENZIONE
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato ad una presa di corrente, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
Evitate di installare l’apparecchio in uno spazio limitato, tipo in una libreria o in un mobiletto incassato.
Questo apparecchio è provvisto di interruttore principale posizionato sul pannello posteriore. Installare l’apparecchio in modo tale che l’utente possa accedere facilmente all’interruttore principale.
Quando si usa un cavo a presa modulare
Il PDW-D1 è classificato come PRODOTTO LASER CLASSE 1.
Proprietà del laser a diodo
Lunghezza d’onda: da 403 a 410 nm Durata emissione: Continua Potenza d’emissione del laser: 65 mW
(mass. a picco di impulso), 35 mW (mass. di CW)
13
Questa etichetta si trova sul pannello superiore dell’unità di pilotaggio.
CAUTELA
Poiché il raggio laser impiegato in questo registratore di dischi professionale è dannoso alla vista, non tentare di smontare il rivestimento. Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
CAUTELA
L’uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio per la vista.
CAUTELA
L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.
Questo prodotto è destinato all’uso nei seguenti ambienti elettromagnetici: E1 (residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
ATTENZIONE:
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a
3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a
3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) (89/ 336/CEE) che alla direttiva sulle basse tensioni (73/23/CEE) emesse dalla Commissione della Comunità Europea. La conformità a queste direttive implica la conformità alle seguenti normative europee:
• EN60065: Sicurezza dei prodotti
• EN55103-1: Interferenza elettromagnetica (Emissione)
• EN55103-2: Sensibilità ai disturbi elettromagnetici (Immunità)
14
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA.
IMPORTANTE
La placa de caracteristicas se encuentra en la parte inferior. (Cuando la unidad se instala verticalmente.)
PRECAUCIÓN
No se debe exponer la unidad a derrames ni goteos, ni se debe situar cerca objetos llenos de líquido, como por ejemplo vasos.
PRECAUCIÓN
La unidad no queda desconectada de la alimentación eléctrica siempre que esté conectado al tomacorriente incluso aunque se desconecte el interruptor principal.
Cuando haga la instalación, deje suficiente espacio para la circulación de aire y el trabajo de servicio.
• No tape las ranuras de aire en los paneles derecho e izquierdo y las salidas de ventilación.
• Deje espacio alrededor de la unidad para que pueda circular el aire.
• Deje un espacio de más de 10 cm atrás de la unidad para que haya lugar para el trabajo.
Cuando se instala la unidad en una mesa o similar, deje un espacio de por lo menos 0,5 cm en los lados derecho e izquierdo. Se recomienda dejar un espacio de 5 cm encima de la unidad para el trabajo de servicio.
La PDW-D1 es clasificado como CLASS 1 LASER PRODUCT.
Propiedades del diodo láser
Longitud de onda: 403 a 410 nm Duración de la emisión: Continua Potencia de salida láser: 65 mW (máx. de
pico de pulso), 35 mW (máx. de onda continua)
No instale el aparato en un lugar estrecho como en una biblioteca o mueble integrado.
Este aparato tiene el interruptor principal en el panel trasero. Instale este aparato de tal forma que pueda utilizar fácilmente el interruptor principal.
Cuando utilice un cable con clavija modular: Por motivos de seguridad, no conecte a ningún conector para dispositivos periféricos que puedan utilizar tensión excesiva.
15
Esta etiqueta se encuentra en el panel superior de la unidad de mando.
CAUTION
Como el rayo láser utilizado en este grabador de discos profesional es peligroso para los ojos, no trate de desarmar la caja. Solicite el servicio sólo al personal cualificado.
CAUTION
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el peligro a los ojos.
CAUTION
La utilización de controles o ajustes, o la realización de procedimientos no especificados aquí pueden resultar en la exposición a radiación peligrosa.
Para los clientes de Europa
Este producto cumple con las directivas de compatibilidad electromagnética (89/336/ CEE) y baja tensión (73/23/CEE) de la Comisión Europea. El cumplimiento de estas directivas implica la conformidad con los siguientes estándares europeos:
• EN60065: Seguridad del producto
• EN55103-1: Interferencia electromagnética (Emisión)
• EN55103-2: Susceptibilidad electromagnética (Inmunidad)
Este producto está ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión).
2. Utilice el cable de alimentación (3 conductores eléctricos), el conector de dispositivos y el enchufe que cumplen los valores nominales adecuados (voltaje, amperios).
Si tiene alguna pregunta acerca del uso del cable de alimentación, el conector de dispositivos o el enchufe, póngase en contacto con el personal de servicio cualificado.
ADVERTENCIA:
1. Utilice el cable de alimentación (3 conductores eléctricos), el conector de dispositivos y el enchufe con contactos de puesta a tierra aprobados que cumplen con las normas de seguridad de cada país, si existen.
16
17
Table of Contents
Before Using the Unit ..................................................................20
Setting the Line Mode ............................................................20
Chapter 1 Overview
1-1 Features ...................................................................................21
1-2 Example of Use ........................................................................23
1-3 System Requirements .............................................................24
1-4 Using the CD-ROM Manual ..................................................24
1-4-1 CD-ROM System Requirements ...................................24
1-4-2 Preparations ...................................................................24
1-4-3 Reading the CD-ROM Manual .....................................25
1-5 MPEG-4 Visual Patent Portfolio License .............................25
Chapter 2 Names and Functions of Parts
2-1 Front Panel ..............................................................................26
2-2 Rear Panel ...............................................................................28
Chapter 3 Preparations
3-1 Software Installation ..............................................................29
3-1-1 FAM Driver ...................................................................29
3-1-2 Utility Software .............................................................29
3-2 Connections and Settings....................................................... 30
3-2-1 Connecting to a Nonlinear Editing System (AV/C connec-
tion) .........................................................................................30
3-2-2 Connecting to a Computer (FAM connection) ..............31
3-3 Power Preparations ................................................................33
3-3-1 Using AC Power ...........................................................33
3-3-2 Using a Battery Pack .....................................................33
3-4 Setting the Date and Time .....................................................34
3-5 Handling Discs ........................................................................35
3-5-1 Discs Used for Recording and Playback .......................35
3-5-2 Notes on Handling .........................................................35
3-5-3 Write-Protecting Discs ..................................................35
Table of Contents
18
Loading...
+ 42 hidden pages