SONY NWZ-B163 F User Manual [ru]

Quick Start Guide
Краткое руководство / Короткий посібник
Kullanma Kılavuzu
©2011 Sony Corporation Printed in China
NWZ-B162/B163/B162F/B163F
Русский
О данном руководстве
Краткое руководство: описание настроек, которые помогут импортировать
композиции на компьютер и передавать их на проигрыватель.
Руководство пользователя (документ HTML): описание расширенных функций
проигрывателя и информация по поиску и устранению неисправностей. Руководство пользователя (документ HTML) хранится в памяти проигрывателя. Сведения о просмотре Руководства пользователя (документа HTML) см. в разделе “Прилагаемые принадлежности”.
Прилагаемые принадлежности
Цифровой музыкальный проигрыватель Наушники (1) Зажим (1) Краткое руководство (настоящее руководство) (1) Программное обеспечение
Программное обеспечение хранится во встроенной флэш-памяти
проигрывателя и содержит следующие элементы:
WALKMAN Guide Руководство пользователя и т.д. Для получения дополнительных сведений об установке см. раздел “Установка
Руководства пользователя”.
Перед подключением проигрывателя к компьютеру
Убедитесь в том, что на компьютере установлена операционная система Windows 7, Windows XP (Service Pack 3 или более поздней версии) или Windows Vista (Service Pack 1 или более поздней версии), а также что установлен Проигрыватель Windows Media 11 или 12.
Установка Руководства пользователя
1
Подключите проигрыватель к компьютеру.
Вход
2
Выполните следующую последовательность на компьютере.
Нажмите кнопку [Пуск] - выберите [Мой компьютер] или [Компьютер] ­[WALKMAN] - [Storage Media].
3
Дважды щелкните файл [Setup.exe].
Откроется окно мастера установки.
При запуске [Setup.exe] резервная копия файла [Setup.exe], хранящегося в
папке [Storage Media] проигрывателя, копируется на компьютер и на него устанавливается WALKMAN Guide.
4
Следуйте указаниям на экране.
После выполнения файла [Setup.exe] на рабочем столе компьютера отобразится ярлык WALKMAN Guide.
5
Дважды щелкните значок (WALKMAN Guide) на рабочем столе,
чтобы запустить приложение WALKMAN Guide.
Для получения дополнительной информации о перемещении музыки и т.д. см. Руководство пользователя, которое содержится в руководстве WALKMAN Guide.
Совет
Запустить WALKMAN Guide можно из меню [Пуск] (для отображения щелкните [Пуск]).
В случае удаления файла [Setup.exe] в результате форматировании встроенной флэш-памяти
проигрывателя скопируйте его из папки [Backup] компьютера на проигрыватель. При подключении проигрывателя к компьютеру следуйте вышеуказанной процедуре установки с шага 1. По умолчанию резервные данные сохранены на диске [C] компьютера. C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-B160\Backup
Использование приложения WALKMAN Guide
Приложение WALKMAN Guide включает в себя следующие элементы. Руководство пользователя
В окне веб-браузера можно просмотреть следующее содержимое. Дополнительная информация об использовании проигрывателя Информация об использовании программного обеспечения для передачи
содержимого на проигрыватель
Поиск и устранение неисправностей
Ссылка для регистрации покупателей Ссылка для поддержки покупателей Другие полезные ссылки
Ссылки на сайт загрузки и т.д. В разных странах и регионах комплект поставки может отличаться.
Совет
После запуска [Setup.exe] свободное место в папке [Storage Media] можно
использовать более эффективно, отформатировав встроенную флэш-память проигрывателя. Сведения о форматировании встроенной флэш-памяти проигрывателя см. в разделе “Инициализация (форматирование) проигрывателя”.
Зарядка аккумуляторной батареи
При подключении проигрывателя к работающему компьютеру происходит зарядка батареи.
Вход
Зарядка Полная зарядка
Примерно 70 минут
Примечание
Перед первым использованием проигрывателя, а также после длительного перерыва в
использовании выполните его полную зарядку. Во время зарядки разряженной батареи индикатор питания мигает по часовой стрелке, а дисплей пуст.
Если дисплей не включается по истечении 5 минут, нажмите кнопку RESET для сброса настроек проигрывателя.
Включение, перезагрузка, выключение компьютера или выход его из режимов ожидания
или сна при подключении к компьютеру проигрывателя может привести к неисправности проигрывателя. В этом случае нажмите кнопку RESET на проигрывателе, чтобы сбросить его настройки. Перед тем как выполнить перечисленные действия, отсоедините проигрыватель.
Во избежание износа батареи заряжайте ее не реже, чем раз в полгода или в год.
Включение и выключение проигрывателя
Включение Нажмите кнопку . Выключение Нажмите и удерживайте кнопку .
Совет
Если во время приостановки воспроизведения в течение некоторого времени не
выполняется никаких действий, проигрыватель отключается автоматически.
Использование проигрывателя
В меню Главное можно запустить любое приложение.
Отображение меню Главное Нажмите и удерживайте нажатой кнопку BACK/HOME. Выбор элемента Поверните поворотный переключатель в положение
/, чтобы выбрать элемент, затем нажмите кнопку для подтверждения.
Возврат к предыдущему экрану Нажмите кнопку BACK/HOME.
Меню Главное *
1
Следующие значки отображаются в меню Главное. Цвета выбранного значка инвертируется.
[Голос]
Воспроизведение/удаление звуковых файлов, записанных с помощью встроенного микрофона проигрывателя.
[Библиотека музыки]
Воспроизведение композиций, переданных на проигрыватель.
*
1
[FM]
Воспроизведение FM-радио, а также воспроизведение или удаление FM-программ, записанных на проигрывателе.
[Настройка]
Установка функциональных настроек для музыки, FM*
1
, записи
голоса, проигрывателя.
*1 Значок и элементы, относящиеся к функции [FM], отображаются только в моделях
NWZ-B162F/B163F.
Импорт и передача музыки
Для переноса композиций на проигрыватель можно использовать приложение Проигрыватель Windows Media 11 или 12, установленное на компьютере. Если на компьютере установлено приложение Проигрыватель Windows Media 10 или более ранней версии, установите проигрыватель Проигрыватель Windows Media 11 с сайта загрузки программы Проигрыватель Windows Media. http://support.microsoft.com/
1
Импортируйте композиции с компакт-дисков и других носителей в
приложение Проигрыватель Windows Media 11 или 12 на компьютере.
Подробные сведения о том, как импортировать композиции с компакт­дисков и других носителей, см. в Справке приложения Проигрыватель Windows Media 11 или 12. Повторно импортировать композиции, уже импортированные в приложение Проигрыватель Windows Media 11 или 12, не требуется.
1 Нажмите кнопку
“Копировать с диска”.
2 Щелкните здесь,
чтобы начать импорт.
2
Подключите разъем USB проигрывателя к компьютеру.
Полностью вставьте разъем USB.
3
Перенесите композиции из приложения Проигрыватель Windows
Media 11 или 12 в проигрыватель.
При переносе композиций в проигрыватель на дисплее отображается индикация [ДОСТУП К ДАННЫМ].
1 Выберите
альбомы и т.п.
2 Щелкните здесь, чтобы перенести
данные на проигрыватель.
Примечание
Не отсоединяйте проигрыватель во время передачи файлов. В противном случае
передаваемые файлы могут быть повреждены.
Содержимое с защитой авторских прав не удастся передать, так как проигрыватель не
поддерживает эту функцию.
Совет
Передачу данных в проигрыватель также можно выполнять с помощью проводника
Windows методом перетаскивания.
Удаление композиций, переданных на проигрыватель
Подсоедините проигрыватель к компьютеру, а затем удалите все ненужные аудиофайлы с помощью приложения Проигрыватель Windows Media 11, 12 или проводника Windows.
Требования к системе (для проигрывателя)
Компьютер
IBM PC/AT-совместимый компьютер, на
котором установлена одна из следующих операционных систем Windows*
1
:
Windows XP Home Edition*
2
(Service Pack 3 или более поздней версии) / Windows XP Professional*2 (Service Pack 3 или более поздней версии) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 или более поздней версии) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 или более поздней версии) / Windows Vista Business (Service Pack 1 или более поздней версии) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 или более поздней версии) / Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional / Windows 7 Ultimate
Операционные системы, отличные от
перечисленных выше, не поддерживаются. *1 За исключением версий операционных
систем, не поддерживаемых Microsoft.
*2 Кроме 64-разрядных версий ОС.
Процессор: Pentium III 450 МГц или выше
для Windows XP, Pentium III 800 МГц или выше для Windows Vista, Pentium III 1 ГГц или выше для Windows 7
ОЗУ: 256 МБ или более для Windows XP,
512 МБ или более для Windows Vista, 1 ГБ или более для 32-разрядных версий Windows 7, 2 ГБ или более для 64­разрядных версий Windows 7
Место на жестком диске: 600 МБ или
больше
Дисплей:
– Разрешение экрана: 800 × 600 пикселей
(или выше) (рекомендуется 1024 × 768 или выше)
– Цвета: 8 бит или выше (рекомендуется
16 бит)
Порт USB (рекомендуется
высокоскоростной порт USB)
Internet Explorer 7 или более поздней
версии
Проигрыватель Windows Media 11 для
Windows XP и Windows Vista, Проигрыватель Windows Media 12 для Windows 7
Для использования службы электронного
распространения музыки Electronic Music Distribution (EMD) или посещения веб­сайтов требуется широкополосное
подключение к Интернету. Работа со всеми компьютерами не гарантируется, даже если они удовлетворяют системным требованиям, указанным выше. Данное программное обеспечение не поддерживается в следующих средах:
– самостоятельно собранные компьютеры
или разработанные операционные системы;
– среда, являющаяся обновлением
оригинальной операционной системы, установленной изготовителем;
– среда с возможностью загрузки
нескольких операционных систем; – среда с несколькими мониторами; – Macintosh
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Проявление неисправности
Причина/Средство устранения
Проигрывателю не удается выполнить зарядку батареи.
Проигрыватель неправильно подключен к порту USB компьютера.
Отсоедините проигрыватель, а затем снова подсоедините его.
Зарядка батареи выполняется при температуре окружающей
среды, выходящей за пределы диапазона от 5 °C до 35 °C.
Если отображается значок
, зарядить батарею не удастся. Батарею следует заряжать при температуре окружающего воздуха от 5 °C до 35 °C.
Компьютер выключен.
Включите компьютер.
Компьютер находится в спящем режиме или в режиме ожидания.
Отключите спящий режим или режим ожидания компьютера.
Индикация [USB­ПОДКЛЮЧЕНИЕ] не отображается, когда проигрыватель подсоединен к компьютеру.
Разъем USB проигрывателя неправильно подключен к порту USB
на компьютере.
Отсоедините проигрыватель, а затем снова подсоедините его.
Используется концентратор USB.
Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на
компьютере, так как соединение через концентратор USB может не работать. Однако можно использовать концентратор USB, обеспечивающий подачу питания.
На компьютере работает другое приложение.
Отсоедините проигрыватель, подождите несколько минут, а
затем снова подсоедините его. Если проблему не удалось устранить, отсоедините проигрыватель, перезагрузите компьютер, а затем снова подсоедините проигрыватель.
Возможно, проблема с портом USB на компьютере.
Подключите проигрыватель к другому порту USB на компьютере.
Оставшийся заряд батареи недостаточен.
Зарядите батарею, подключив проигрыватель к включенному
компьютеру по крайней мере на 5 минут. Во время зарядки разряженной батареи индикатор питания мигает по часовой стрелке, а дисплей пуст.
При подключении проигрывателя к компьютеру его работа становится нестабильной.
Используется концентратор USB.
Подключите проигрыватель непосредственно к порту USB на
компьютере, так как соединение через концентратор USB может не работать. Однако можно использовать концентратор USB, обеспечивающий подачу питания.
Инициализация (форматирование) проигрывателя
Можно выполнить форматирование памяти проигрывателя. Если выполнить форматирование памяти, все значки ярлыков и файлы, включая Руководство пользователя (документ HTML), будут удалены и для всех настроек восстановлены заводские значения. Перед форматированием обязательно проверьте, какие файлы хранятся в памяти, и заранее экспортируйте все необходимое на жесткий диск компьютера или другое устройство.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку BACK/HOME, пока не
появится меню Главное.
2 Выберите
[Настройка] – [Инициализация] –
[Форматирование] – [OK] в данном порядке.
Поверните поворотный переключатель для выбора элемента, затем нажмите кнопку
для подтверждения.
После выбора [OK] и подтверждения отобразится индикация [ФОРМАТИРОВАНИЕ...] и начнется форматирование. После завершения форматирования на дисплее появится индикация [ВЫПОЛНЕНО].
Примечание
Не форматируйте память проигрывателя с помощью Проводника
Windows. Если память будет случайно отформатирована в Проводнике Windows, повторите форматирование в проигрывателе.
Если память была отформатирована случайно, загрузите Руководство
пользователя (документ HTML) с веб-узла, указанного в разделе “Получение последней информации”.
Turning the Player On and Off
To turn on
Press the button.
To turn off Press and hold the
button.
Hint
If song playback is paused and there is no operation for a certain period of time, the player
turns off automatically.
How to Use the Player
The Home menu is the starting point of each application.
To display the Home menu Press and hold the BACK/HOME button. To select an item Rotate the shuttle switch to
/ to select an item, and
then press the
button to confirm.
To return to the previous screen Press the BACK/HOME button.
Home menu *
1
The icons appear in the Home menu and the color of the selected icon is inverted.
[Voice]
Plays back/deletes sound files recorded with the player’s built-in microphone.
[Music Library] Plays back transferred songs on the player.
*
1
[FM]
Plays FM radio, or plays back/deletes FM radio programs recorded with the player.
[Settings] Sets the function for music, FM*1, voice recording, or player settings.
*1 and items related to the [FM] function appear on NWZ-B162F/B163F only.
Importing and Transferring Music
You can transfer songs to the player using Windows Media Player 11 or 12 on your computer. If you use Windows Media Player 10 or less on your computer, install Windows Media Player 11 from the Windows Media Player download site. http://support.microsoft.com/
1
Import songs from CDs, etc., to Windows Media Player 11 or 12 on the
computer.
For details on how to import songs from CDs, etc., refer to the Help of Windows Media Player 11 or 12. You do not need to re-import songs that have previously been imported to Windows Media Player 11 or 12.
1 Click “Rip.”
2 Click here to
start importing.
2
Connect the USB connector of the player to your computer.
Insert the USB connector fully.
3
Transfer songs from Windows Media Player 11 or 12 to the player.
[DATA ACCESS] appears in the display while transferring songs to the player.
1 Choose albums,
etc.
2 Click here to transfer
to the player.
Note
Do not disconnect the player while files are being transferred. If you do, the file being transferred
will be damaged.
You cannot transfer contents with copyright protection since the player does not support them.
Hint
You can also transfer data to the player by dragging and dropping in Windows Explorer on
your computer.
To delete songs transferred to the player
Connect the player to your computer, and then delete any unnecessary audio files using Windows Media Player 11, 12 or Windows Explorer.
English
About the Manual
Quick Start Guide: Explains setup, enabling you to import songs to a computer, and to
transfer them to the player.
User Guide (HTML document): Explains advanced features of the player and offers
troubleshooting information. The User Guide (HTML document) is stored in the memory of the player. To view the User Guide (HTML document), see “Supplied Items.”
Supplied Items
Headphones (1) Clip (1) Quick Start Guide (this manual) (1) Software
The software is stored in the built-in flash memory of the player, and includes the
following items:
WALKMAN Guide User Guide, etc. For details on how to install, see “How to Install the User Guide.”
Before Connecting the Player to Your Computer
Make sure that the OS is Windows 7, Windows XP (Service Pack 3 or later) or Windows Vista (Service Pack 1 or later), and the installed Windows Media Player version on your computer is 11 or 12.
How to Install the User Guide
1
Connect the player to your computer.
To
2
Select the following order with the computer.
Select [start] - [My Computer] or [Computer] - [WALKMAN] - [Storage Media].
3
Double-click [Setup.exe].
The install wizard appears.
When you execute [Setup.exe], the [Setup.exe] file stored in the [Storage Media]
folder of the player is copied to your computer for backup, and WALKMAN Guide is installed to your computer.
4
Follow the on-screen instructions.
After executing [Setup.exe], the WALKMAN Guide shortcut appears on the desktop of your computer.
5
Double-click (WALKMAN Guide) on the desktop to start the
WALKMAN Guide.
For details on transferring music, refer to the User Guide included in the WALKMAN Guide.
Hint
You can start the WALKMAN Guide from the [start] menu (displayed by clicking [start]).
If you delete the [Setup.exe] file in the player by formatting the built-in flash memory of the player,
copy this data from the [Backup] folder on the computer to your player. Then connecting the player to the computer to be installed, follow the above procedure from step 1 to install. The backup data is preserved in the following [C] drive on your computer by the default install setting. C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-B160\Backup
What can you do with the WALKMAN Guide?
The WALKMAN Guide includes the following items: User Guide
The following contents can be viewed in your web browser. Details on how to use the player How to use software to transfer content to the player Troubleshooting
Customer Registration Link Customer Support Link Other useful Links
Includes link information, etc., on the download site. The bundled items differ depending on the country/region of purchase.
Hint
After executing [Setup.exe] you can use the free space in the [Storage Media] folder more
effectively by formatting the built-in flash memory of the player. To format the built-in flash memory of the player, see “To initialize (format) the player.”
Charging the Battery
The player’s battery is recharged while the player is connected to a running computer.
To
Charging Fully charged
About 70 minutes
Note
When you use the player for the first time, or if you have not used the player for a long time,
recharge it fully. When charging a depleted battery, the power illuminator blinks clockwise and nothing appears in the display.
If the player’s display remains blank for more than 5 minutes, press the RESET button to reset the player.
If you turn on the computer, restart the computer, shut down the computer, or wake up from Sleep
or Hibernate status while the player is connected to the computer, the player may malfunction. In this case, press the RESET button of the player to reset it. Disconnect the player from the computer before performing these operations.
To prevent battery deterioration, charge the battery at least once every half a year or every year.
REC/STOP button
Starts/stops recording. You can record sound using the player’s built-in microphone. You can also record the currently received FM program (NWZ­B162F/B163F only).
VOL +/– button ZAP button
Changes between normal playback and ZAPPIN playback. ZAPPIN playback sequentially plays back song clips at a preset duration.
BASS/PLAY MODE button
Emphasizes the low sound range (Bass function), or changes the play mode.
  button
Starts/pauses song playback, or pauses/ restarts recording.
Shuttle switch
Rotate to find the beginning of a song, or fast-rewinds/forwards. When a menu appears on the display, rotate to select a menu item.
  (Headphone) jack Display BACK/HOME button
See “How to Use the Player.”
Power illuminator
Illuminated by LED.
MIC (Microphone)
For recording sound by the player.
Strap hole RESET button
Use a small pin, etc.
HOLD switch
Disables the operation buttons to avoid accidental operation while carrying the player.
USB cap
When connecting with USB, remove the USB cap.
Clip hole
Attach the clip (supplied).
Troubleshooting
If the player does not function as expected, try the following steps to resolve the issue.
1
Find the symptoms of the issue in “Troubleshooting” in the User Guide
(HTML document), and try any corrective actions listed.
On connecting with the computer, see the following “System Requirements (for the player)” and tables.
2
Connect the player to your computer to
charge the battery.
You may be able to resolve some issues by charging the battery.
3
Press the RESET button with a small pin, etc.
If you press the RESET button while operating the player, stored data and player settings may be lost. After resetting the player, press the
button to turn on the player.
4
Check information on the issue in the Help of each software.
5
Look up information on the issue on one of the customer support Web
sites.
About the customer support web sites, see “For the latest information.”
6
If the approaches listed above fail to resolve the issue, consult your
nearest Sony dealer.
RESET buttonRESET button
Parts and Controls
RearFront
Headphones
Computer
IBM PC/AT compatible computer preinstalled
with the following Windows operating systems*1:
Windows XP Home Edition*
2
(Service Pack 3
or later) / Windows XP Professional*
2
(Service Pack 3 or later) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 or later) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 or later) / Windows Vista Business (Service Pack 1 or later) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 or later) / Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional / Windows 7 Ultimate Not supported by OSs other than above.
*1 Excluding OS Versions not supported by
Microsoft.
*2 Excluding 64-bit OS versions.
CPU: Pentium III 450 MHz or higher for
Windows XP, Pentium III 800 MHz or higher for Windows Vista, Pentium III 1 GHz or higher for Windows 7
RAM: 256 MB or more for Windows XP, 512
MB or more for Windows Vista, 1 GB or more for Windows 7 32-bit versions, 2 GB or more for Windows 7 64-bit versions
Hard Disk Drive: 600 MB or more of available
space
Display:
– Screen Resolution: 800 × 600 pixels (or
higher) (recommended 1,024 × 768 or higher)
– Colors: 8 bit or higher (16 bit
recommended)
USB connector (Hi-Speed USB is
recommended)
Internet Explorer 7 or later
Windows Media Player 11 for Windows XP
and Windows Vista, Windows Media Player 12 for Windows 7
Broadband Internet connection is required to
use Electronic Music Distribution (EMD) or
to visit the web site. We do not guarantee operation for all computers even if they meet the above System Requirements. Not supported by the following environments:
– Personally constructed computers or
operating systems
– An environment that is an upgrade of the
original manufacturer-installed operating
system – Multi-boot environment – Multi-monitor environment – Macintosh
Design and specifications are subject to change without notice.
System Requirements (for the player)
Symptom Cause/Remedy
The player cannot charge the battery.
The player is not connected to a USB connector on your computer
properly.
Disconnect the player, and then reconnect it.
The battery is charged in an ambient temperature out of the range of
5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF).
You cannot charge the battery when
icon appears. Charge the
battery in an ambient temperature of 5 °C (41 ºF) to 35 °C (95 ºF).
The computer is not on.
Turn on the computer.
Your computer has entered Sleep or Hibernation status.
Release the computer from Sleep or Hibernation status.
[CONNECTED USB] does not appear when the player is connected to the computer.
The player’s USB connector is not connected to a USB connector on
your computer properly.
Disconnect the player, and then reconnect it.
A USB hub is being used.
Connect the player directly to a USB connector, as connection via a
USB hub may not work. However, a USB hub that supplies power can be used.
Another application is running on the computer.
Disconnect the player, wait a few minutes, and reconnect it. If the
problem persists, disconnect the player, restart the computer, and then reconnect the player.
The USB connector on your computer may have a problem.
Connect the player to another USB connector on your computer.
The remaining battery power is insufficient.
Charge the battery by connecting the player to a running computer
for at least 5 minutes. When charging a depleted battery, the power illuminator blinks clockwise and nothing appears in the display.
The player becomes unstable while it is connected to the computer.
A USB hub is being used.
Connect the player directly to a USB connector, as connection via a
USB hub may not work. However, a USB hub that supplies power can be used.
To initialize (format) the player
You can format the memory of the player. If the memory is formatted, all shortcut icons and files including the User Guide (HTML document) will be erased and all setting values returned to their defaults. Be sure to verify the files stored in memory prior to formatting and export any necessary files to the hard disk of your computer or other device beforehand.
1 Press and hold the BACK/HOME button until the Home menu
appears.
2 Select
[Settings] – [Initialize] – [Format] – [OK], in this order.
Rotate the shuttle switch to select the item, and then press the button to confirm. After selecting [OK] and confirming, [FORMATTING…] appears and formatting starts. When formatting is complete, [COMPLETE] appears.
Note
Do not format the memory of the player in Windows Explorer. If you format
the player in Windows Explorer accidentally, do it again on the player.
If you format the memory of the player by accident, download the User Guide
(HTML document) from the web site mentioned in “For the latest information.”
Precautions
About the headphones
Avoid playing the unit at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
At a high volume outside sounds may become inaudible. Avoid listening to the unit in
situations where hearing must not be impaired, for example, while driving or cycling.
As the supplied headphones are of open-air design, sounds go out through the headphones.
Remember not to disturb those close to you.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Rated current consumption 500 mA
For users in France
When replacing the headphones/earphones, please refer to the model of the headphones/earphones adapted to your unit that appears below. MDR-E804
At high volume, prolonged listening to the personal audio player can damage the user’s hearing.
Program ©2011 Sony Corporation Documentation ©2011 Sony Corporation
For the latest information
If you have any questions or issues with a Sony product, or would like information on compatible items with a Sony product, visit the following Web sites.
For customers in the USA: http://www.sony.com/walkmansupport For customers in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/DNA For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp For customers in other countries/regions: http://www.sony-asia.com/support For customers who purchased the overseas models: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Кнопка REC/STOP
Начало/остановка записи. Для записи звука можно использовать встроенный микрофон проигрывателя. Кроме того, можно записать принимаемую в текущий момент FM-программу (только для моделей NWZ-B162F/ B163F).
Кнопка VOL +/– Кнопка ZAP
Переключение между режимом обычного воспроизведения и режимом воспроизведения ZAPPIN. Режим ZAPPIN позволяет выполнить последовательное воспроизведение отрывков композиций с заранее заданной продолжительностью.
Кнопка BASS/PLAY MODE
Усиление звучания диапазона низких частот (функция усиления басов) или изменение режима воспроизведения.
Кнопка
Запуск/приостановка воспроизведения композиции или приостановка/ повторное начало записи.
Поворотный переключатель
Поверните переключатель, чтобы найти начало композиции или выполнить ускоренную перемотку назад или вперед. При отображении меню на дисплее поверните переключатель, чтобы выбрать элемент меню.
Разъем для подключения
(наушников) Дисплей Кнопка BACK/HOME
См. раздел “Использование
проигрывателя”.
Индикатор питания
Подсвечивается светодиодом.
MIC (микрофон)
Для записи звука с помощью
проигрывателя.
Отверстие для ремешка Кнопка RESET
Для нажатия используйте булавку и т.п.
Переключатель HOLD
Отключение кнопок управления во
избежание случайного нажатия при
переноске проигрывателя.
Крышка USB
При подключении к разъему USB
снимите крышку USB.
Отверстие для зажима
Установите зажим (прилагается).
Компоненты и элементы управления
Вид сзадиВид спереди
Наушники
Поиск и устранение неисправностей
Если проигрыватель не работает надлежащим образом, попробуйте выполнить следующие шаги для решения проблемы.
1
Определите тип проблемы по симптомам, перечисленным в
разделе “Поиск и устранение неисправностей” в Руководстве пользователя (документе HTML), а затем постарайтесь решить ее, руководствуясь приведенными указаниями.
Сведения о подключении к компьютеру см. в следующем разделе “Требования к системе (для проигрывателя)” и таблицах.
2
Подключите проигрыватель к компьютеру,
чтобы зарядить батарею.
Возможно, удастся устранить некоторые неполадки с помощью зарядки батареи.
3
Нажмите кнопку RESET с помощью булавки
или другого заостренного предмета.
Если нажать кнопку RESET во время работы проигрывателя, сохраненные в памяти проигрывателя данные и настройки могут быть удалены. После сброса проигрывателя нажмите кнопку
, чтобы включить
проигрыватель.
4
Проверьте сведения о проблеме в разделе Справка программного
обеспечения.
5
Выполните поиск сведений о проблеме на одном из веб-сайтов
поддержки.
Сведения о веб-узлах поддержки клиентов см. в разделе “Получение последней информации”.
6
Если с помощью вышеперечисленных способов проблему решить
не удалось, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Кнопка RESETКнопка RESET
Меры предосторожности
O наушниках
Избeгaйтe пользовaтьcя aппapaтом пpи тaкой большой гpомкоcти, пpи котоpой
длитeльноe иcпользовaниe aппapaтa можeт плоxо повлиять нa Baш cлyx.
Пpи большой гpомкоcти внeшниe звyки могyт быть нe cлышны. Cлeдyeт избeгaть
cлyшaть aппapaт в тaкиx cитyaцияx, в котоpыx cлyx нe должeн пpитyплятьcя, нaпpимep, пpи вождeнии aвтомобиля или пpи кaтaнии нa вeлоcипeдe.
Taк кaк пpилaгaeмые наушники имeют конcтpyкцию откpытого типa, то звyки бyдyт
cлышны чepeз наушники. Cлeдyeт пpи этом помнить, что нeльзя мeшaть звyкaми от aппapaтa дpyгим людям, нaxодящимcя pядом c Baми.
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) воздействию высоких температур, например воздействию солнца, огня и т.п., в течение длительного времени.
Номинальный потребляемый ток - 500 мА
Для клиентов в России
Цифровой музыкальный проигрыватель
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Импортер на территории РФ: ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Название и адрес организации, принимающей претензии от покупателей в России
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6, Россия
Программа © Sony Corporation, 2011 Документация © Sony Corporation, 2011
Получение последней информации
При возникновении каких-либо вопросов или проблем, связанных с продуктом Sony, а также для получения сведений об устройствах, совместимых с продуктом Sony, посетите следующие веб-сайты.
Для клиентов в США: http://www.sony.com/walkmansupport Для клиентов в Канаде: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Для клиентов в Европе: http://support.sony-europe.com/DNA Для клиентов в Латинской Америке: http://www.sony-latin.com/index.crp Для клиентов в других странах/регионах: http://www.sony-asia.com/support Для клиентов, которые приобрели модели, предназначенные для поставки за границу: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Українська
Про посібник
Короткий посібник: містить пояснення щодо настроювання, які дають змогу
імпортувати композиції на комп’ютер і передавати їх на програвач.
Посібник користувача (документ HTML): містить пояснення щодо розширених
функцій програвача та надає відомості з усунення несправностей. Посібник користувача (документ HTML) зберігається в пам’яті програвача. Щоб переглянути Посібник користувача (документ HTML), див. розділ «Компоненти, що додаються».
Компоненти, що додаються
Навушники (1) Затискач (1) Короткий посібник (цей посібник) (1) Програмне забезпечення
Комплект програмного забезпечення, до якого входять такі продукти/
матеріали, міститься у вбудованій флеш-пам’яті програвача:
WALKMAN Guide Посібник користувача тощо. Щоб ознайомитися з докладною інформацією про встановлення, див. розділ
«Встановлення Посібника користувача».
Перед підключенням програвача до комп’ютера
Переконайтеся у тому, що на комп’ютері встановлено операційну систему Windows 7, Windows XP (Service Pack 3 або пізніша версія) або Windows Vista (Service Pack 1 або пізніша версія), а також віртуальний Медіапрогравач Windows 11 або 12.
Встановлення Посібника користувача
1
Підключіть програвач до комп’ютера.
До роз’єму
2
На комп’ютері виберіть послідовно такі команди.
Виберіть [Пуск] - [Мій комп’ютер] або [Комп’ютер] - [WALKMAN] - [Storage Media].
3
Двічі клацніть [Setup.exe].
З’явиться вікно майстра встановлення.
Під час запуску файлу [Setup.exe], файл [Setup.exe], який зберігається в
папці програвача [Storage Media], буде скопійовано на комп’ютер для створення резервної копії, а посібник WALKMAN Guide буде встановлено на комп’ютер.
4
Дотримуйтеся інструкцій на екрані.
Після виконання команди [Setup.exe] на робочому столі комп’ютера з’явиться ярлик програми WALKMAN Guide.
5
Щоб запустити програму WALKMAN Guide, двічі клацніть ярлик
(WALKMAN Guide) на робочому столі.
Посібник користувача, доступний із програми WALKMAN Guide, містить детальну інформацію щодо перенесення музичних файлів тощо.
Підказка
Можна запустити посібник WALKMAN Guide з меню [Пуск] (відображається при
натисканні кнопки [Пуск]).
Якщо ви видалили файл [Setup.exe] з програвача, відформатувавши його вбудовану флеш-
пам’ять, скопіюйте ці дані на програвач з папки [Backup] на комп’ютері. Підключивши до комп’ютера програвач, який необхідно встановити, виконайте вищезазначену процедуру від кроку 1 до установки. Резервні копії даних зберігаються на диску [C] комп’ютера за настройкою встановлення за промовчанням. C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-B160\Backup
Робота з програмою WALKMAN Guide
Програма WALKMAN Guide містить такі компоненти. Посібник користувача
За допомогою веб-браузера ви можете переглянути наступні матеріали. Інформація щодо користування програвачем Інструкції щодо використання програмного забезпечення з метою
перенесення даних на програвач
Усунення несправностей
Посилання на сторінку реєстрації користувачів Посилання на сторінку служби підтримки користувачів Посилання на інші корисні ресурси
Також наведені посилання та інша інформація щодо сайту з матеріалами для
завантаження. Склад комплекту постачання залежить від країни/регіону, де було здійснено покупку.
Підказка
Після виконання файлу [Setup.exe] вільний простір папки [Storage Media] можна
використовувати ефективніше, якщо відформатувати вбудовану флеш-пам’ять програвача. Щоб відформатувати вбудовану флеш-пам’ять програвача, див. розділ «Ініціалізація (форматування) програвача».
Заряджання акумулятора
Заряджання акумулятора програвача відбувається в той час, коли програвач є під’єднаним до працюючого комп’ютера.
До роз’єму
Заряджається Повністю заряджено
Близько 70 хвилин
Примітка
Якщо програвач використовується вперше, або якщо програвач не використовувався
тривалий час, слід повністю зарядити акумулятор. Під час заряджання акумулятора індикатор живлення блимає у напрямку годинникової стрілки; на дисплеї нічого не відображається.
Якщо дисплей програвача залишається пустим понад 5 хвилин, натисніть кнопку RESET, щоб перезавантажити програвач.
Увімкнення, перезапуск, вимкнення комп’ютера або виведення комп’ютера з режиму
очікування або сну за наявності під’єднаного до нього програвача може призвести до перебоїв у роботі програвача. У такому випадку натисніть кнопку RESET на програвачі, аби ініціалізувати параметри програвача. Від’єднуйте програвач від комп’ютера перед виконанням таких дій.
Аби попередити зношення акумулятора, заряджайте його принаймні один раз на півроку
або один раз на рік.
Кнопка REC/STOP
Розпочинає та зупиняє запис. Можливість запису звуку забезпечує вбудований мікрофон програвача. Крім того, можна записувати поточні радіопередачі у діапазоні FM (лише у моделях NWZ-B162F/B163F).
Кнопка VOL +/– Кнопка ZAP
Переключення між звичайним режимом відтворення й режимом відтворенням ZAPPIN. Режим відтворення ZAPPIN забезпечує послідовне відтворення фрагментів композицій заданої тривалості.
Кнопка BASS/PLAY MODE
Підсилення діапазону низьких частот (функція низьких частот) або зміна режиму відтворення.
Кнопка
Запускає/призупиняє відтворення композиції, або призупиняє/відновлює записування.
Човниковий перемикач
Оберніть, аби перейти на початок композиції або виконати перехід назад/ вперед. Якщо на дисплеї відображається меню, обертання перемикача здійснює вибір пунктів меню.
Роз’єм  (навушники) Дисплей Кнопка BACK/HOME
Див. розділ «Використання програвача».
Індикатор живлення
Індикатор підсвічується світлодіодом.
MIC (мікрофон)
Для записування звуку за допомогою програвача.
Отвір для ремінця Кнопка RESET
Натискайте її тонкою шпилькою або подібним предметом.
Перемикач HOLD
Вимкнення кнопок операцій для попередження випадкового натискання під час носіння програвача.
Кришка штекера USB
Підключаючи програвач до порту USB, зніміть кришку USB.
Отвір для затискача
Приєднайте затискач (постачається).
Увімкнення та вимкнення програвача
Увімкнення програвача Натисніть кнопку . Вимкнення програвача Натисніть і утримуйте кнопку
.
Підказка
Якщо відтворення композиції призупинено, а програвач не використовується
протягом певного періоду часу, програвач автоматично вимикається.
Використання програвача
Меню Home - відправний ресурс роботи з будь-якими функціями програвача.
Відображення меню Home Натисніть і утримуйте кнопку BACK/HOME. Вибір пункту Обернувши човниковий перемикач у положення
/, оберіть відповідний пункт меню та підтвердіть вибір натисканням кнопки
.
Повернення до попереднього екрана
Натисніть кнопку BACK/HOME.
Меню Home *
1
Представлення піктограм у меню Home; колір вибраної піктограми змінюється на протилежний.
[Voice]
Відтворення або видалення звукових файлів, записаних за допомогою вбудованого мікрофона програвача.
[Music Library] Відтворення композицій, перенесених на програвач.
*
1
[FM]
Увімкнення FM-радіо, відтворення або видалення передач FM-радіо, записаних за допомогою програвача.
[Settings]
Вибір функціонального режиму з-поміж прослуховування музичного вмісту, прослуховування радіо у діапазоні FM*1, записування голосу або налаштування параметрів програвача.
*1 та елементи індикації, що відносяться до функціонального режиму [FM],
відображаються лише у моделях NWZ-B162F/B163F.
Імпорт і перенесення музики
Користувач може переносити композиції у програвач за допомогою Медіапрогравача Windows 11 або 12, встановленого на комп’ютері. Якщо на комп’ютері встановлено Медіапрогравач Windows 10 або ранішої версії, встановіть Медіапрогравач Windows 11 з сайта завантаження програми Медіапрогравач Windows. http://support.microsoft.com/
1
Імпортуйте композиції з компакт-дисків тощо у середовище
Медіапрогравача Windows 11 або 12 на комп’ютері.
Додаткова інформація щодо імпортування композицій із компакт-дисків тощо наведена у розділі Довідка Медіапрогравача Windows 11 або 12. Повторне імпортування композицій, раніше імпортованих у Медіапрогравач Windows 11 або 12, не є необхідним.
1 Клацніть «Rip».
2 Клацніть тут, щоб
розпочати імпортування.
2
Підключіть штекер USB програвача до комп’ютера.
Вставте штекер USB повністю.
3
Перенесіть композиції з Медіапрогравача Windows 11 або 12 у
програвач.
Під час перенесення композицій на програвач на дисплеї з’являється напис [DATA ACCESS].
1 Виберіть
альбоми тощо.
2 Клацніть тут, щоб перенести
дані на програвач.
Примітка
Не від’єднуйте програвач під час перенесення файлів. Його від’єднання може призвести до
пошкодження перенесеного файла.
Перенесення вмісту, захищеного авторським правом, неможливе, оскільки програвач не
підтримує такий вміст.
Підказка
Дані можна переносити на програвач перетягуванням у провіднику Windows на
комп’ютері.
Видалення композицій, перенесених на програвач
Під’єднайте програвач до комп’ютера та видаліть будь-які зайві аудіофайли за допомогою Медіапрогравача Windows 11, 12 або провідника Windows.
Системні вимоги (для програвача)
Комп’ютер
IBMPC/AT, на якому передвстановлено
одну з наведених нижче операційних систем Windows*
1
:
Windows XP Home Edition*
2
(Service Pack 3 або пізнішої версії) / Windows XP Professional*2 (Service Pack 3 або пізнішої версії) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 або пізнішої версії) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 або пізнішої версії) / Windows Vista Business (Service Pack 1 або пізнішої версії) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 або пізнішої версії) / Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional / Windows 7 Ultimate
Пристрій не підтримується іншими OС,
ніж перелічені вище. *1 До переліку не входять версії ОС,
підтримку яких не забезпечує Microsoft.
*2 Окрім 64-розрядних версій ОС.
ЦП: Pentium III з мінімальною частотою
450 МГц для Windows XP, Pentium III з мінімальною частотою 800 МГц для Windows Vista, Pentium III з мінімальною частотою 1 ГГц для Windows 7
ОЗП: не менше 256 МБ для Windows XP, не
менше 512 МБ для Windows Vista, не менше 1 ГБ для 32-бітних версій Windows 7 та не менше 2 ГБ для 64-бітних версій Windows 7
Жорсткий диск: не менше 600 МБ
доступного місця
Дисплей:
– Роздільна здатність екрана: 800 × 600
пікселів (або вища) (рекомендовано 1024 × 768 або вище)
– Кольори: 8 розрядів або більше
(рекомендовано 16 розрядів)
З’єднувач USB (рекомендоване
високошвидкісне з’єднання USB)
Internet Explorer 7 або пізніша версія
Медіапрогравач Windows 11 для Windows
XP й Windows Vista, Медіапрогравач Windows 12 для Windows 7
Для використання Electronic Music
Distribution (EMD) та відвідування відповідного веб-сайту варто забезпечити широкосмуговий канал з’єднання з
Інтернетом. Виробник не гарантує сумісність програвача з усіма комп’ютерами, які відповідають наведеним системним вимогам. Цей пристрій не підтримується у таких середовищах:
– Самостійно зібрані комп’ютери/
розроблені операційні системи
– Середовище, яке є оновленням вихідної
операційної системи, встановленої виробником
– Середовище з можливістю
завантаження кількох операційних
систем – Середовище з кількома моніторами – Macintosh
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз попереднього повідомлення.
Ознака несправності Можлива причина/cпосіб вирішення
Програвач не заряджає акумулятор.
Програвач неправильно підключено до роз’єму USB на
комп’ютері.
Від’єднайте програвач та підключіть його знову.
Заряджання акумулятора виконується за температури
навколишнього середовища, що виходить за межі діапазону від 5 °C до 35 °C.
Якщо відображається піктограма
, заряджання акумулятора не є можливим. Заряджання акумулятора слід здійснювати за навколишньої температури від 5°C до 35 °C.
Комп’ютер вимкнений.
Увімкніть комп’ютер.
Комп’ютер перебуває в режимі очікування або сну.
Виведіть комп’ютер із режиму очікування або сну.
Коли програвач під’єднаний до комп’ютера, напис [CONNECTED USB] не з’являється.
Штекер USB програвача неправильно під’єднаний до роз’єму USB
комп’ютера.
Від’єднайте програвач та підключіть його знову.
Використовується концентратор USB.
Підключіть програвач безпосередньо до роз’єму USB, оскільки
з’єднання через концентратор USB може виявитись неефективним. При цьому, допускається використання концентраторів USB, що подають живлення.
На комп’ютері запущено іншу програму.
Від’єднайте програвач, зачекайте декілька хвилин і під’єднайте
програвач повторно. Якщо проблема не зникне, від’єднайте програвач, перезавантажте комп’ютер і під’єднайте програвач повторно.
Роз’єм USB комп’ютера може бути несправним.
Підключіть програвач до іншого порту USB на комп’ютері.
Залишковий заряд акумулятора недостатній.
Зарядіть акумулятор, підключивши програвач до ввімкненого
комп’ютера, впродовж не менше 5 хвилин. Під час заряджання акумулятора індикатор живлення блимає у напрямку годинникової стрілки; на дисплеї нічого не відображається.
Під’єднаний до комп’ютера, програвач працює нестабільно.
Використовується концентратор USB.
Підключіть програвач безпосередньо до роз’єму USB, оскільки
з’єднання через концентратор USB може виявитись неефективним. При цьому, допускається використання концентраторів USB, що подають живлення.
Ініціалізація (форматування) програвача
Користувач може відформатувати пам’ять програвача. У процесі форматування пам’яті всі піктограми ярликів і файли, включно з Посібником користувача (документ HTML), будуть видалені, а всі значення параметрів повернуться до значень за промовчанням. Перед форматуванням обов’язково перевірте дані, що зберігаються в пам’яті програвача, і експортуйте важливі дані на жорсткий диск комп’ютера.
1 Аби відобразити меню Home, натисніть і утримайте кнопку
BACK/HOME.
2 Виберіть
[Settings] – [Initialize] – [Format] – [OK] саме в
цьому порядку.
Обернувши човниковий перемикач, оберіть відповідний пункт меню та підтвердіть вибір натисканням кнопки
.
Після вибору пункту [OK] і підтвердження операції з’явиться напис [FORMATTING…], після чого розпочнеться форматування. Коли форматування буде завершено, на дисплеї з’явиться напис [COMPLETE].
Примітка
Не форматуйте пам’ять програвача за допомогою провідника Windows.
У разі ненавмисного форматування пам’яті програвача у середовищі провідника Windows виконайте повторне форматування пам’яті програвача, скориставшись відповідною функцією програвача.
У разі ненавмисного форматування пам’яті програвача завантажте
Посібник користувача (документ HTML) з веб-сайту, вказаного в розділі «Отримання останніх відомостей».
Müzikçaları Açma ve Kapatma
Açmak için düğmesine basın. Kapatmak için
düğmesini basılı tutun.
İpucu
Şarkı çalma işlemi duraklatıldığında ve belirli bir süre herhangi bir işlem yapılmadığında,
müzikçalar otomatik olarak kapanır.
Müzikçaların Kullanılması
Home menüsü her uygulamanın başlangıç noktasıdır.
Home menüsünü görüntülemek için
BACK/HOME düğmesini basılı tutun.
Bir öğeyi seçmek için Bir öğeyi seçmek için döner düğmeyi
/ konumuna
çevirin ve ardından onaylamak için
düğmesine basın.
Bir önceki ekrana dönmek için BACK/HOME düğmesine basın.
Home menüsü *
1
Simgeler Home menüsünde görünür ve seçili simgenin rengi ters çevrilir.
[Voice]
Müzikçaların dahili mikrofonunu kullanarak kaydedilmiş ses dosyalarını çalar/siler.
[Music Library] Müzikçalara aktarılan şarkıları çalar.
*
1
[FM]
FM radyoyu çalar ya da müzikçalarlarla kaydedilmiş FM programlarını çalar/siler.
[Settings] Müzik işlevini, FM*1, ses kaydı ya da müzikçalar ayarlarını belirler.
*1 ve [FM] fonksiyonuyla ilgili öğeler sadece NWZ-B162F/B163F modelinde bulunur.
Müzikleri Bilgisayara ve Müzikçalara Aktarma
Bilgisayarınızdaki Windows Media Player 11 veya 12 yazılımını kullanarak şarkıları müzikçalara aktarabilirsiniz. Windows Media Player yazılımının 10 veya daha eski bir sürümünü kullanıyorsanız, Windows Media Player indirme sitesinden Windows Media Player 11 yazılımını kurun. http://support.microsoft.com/
1
Şarkıları CD’lerden vb. bilgisayardaki Windows Media Player 11 veya
12 yazılımına aktarın.
Şarkıları CD’lerden vb. nasıl aktarılacağı hakkında ayrıntılı bilgiler için Windows Media Player 11 veya 12 yazılımının Yardım bölümüne bakın. Daha önceden Windows Media Player 11 veya 12 yazılımına aktarılmış olan şarkıları yeniden aktarmanız gerekmez.
1 “Kopyala” öğesini tıklatın.
2 Bilgisayara aktarma işlemini
başlatmak için burayı tıklatın.
2
Müzikçaların USB konektörünü bilgisayarınıza bağlayın.
USB konektörünü tam olarak itin.
3
Şarkıları Windows Media Player 11 veya 12 yazılımından müzikçalara
aktarın.
Müzikçalara şarkıları aktarırken ekranda [DATA ACCESS] yazısı görüntülenir.
1 Albümleri vb. seçin.
2 Müzikçalara aktarmak
içi burayı tıklatın.
Not
Dosyalar aktarılırken müzikçaların bağlantısını kesmeyin. Aksi takdirde aktarılmakta olan dosyalar
bozulur.
Müzikçalar telif hakkı korumalı içerikleri desteklemediği için bunları aktaramazsınız.
İpucu
Verileri müzikçalara bilgisayarınızdaki Windows Gezgini yazılımında sürükleyip bırakarak
da aktarabilirsiniz.
Müzikçalara aktarılmış şarkıları silmek için
Müzikçaları bilgisayarınıza bağlayın ve Windows Media Player 11, 12 veya Windows Gezgini yazılımını kullanarak gereksiz ses dosyalarını silin.
Türkçe
El Kitabı Hakkında
Kullanma Kılavuzu: Şarkıları bilgisayara almanızı ve müzikçalarınıza aktarmanızı
sağlayarak ayarları açıklar.
Kullanıcı Kılavuzu (HTML belgesi): Müzikçaların gelişmiş özelliklerini açıklar ve sorun
giderme bilgileri sunar. Kullanıcı Kılavuzu (HTML belgesi) müzikçaların belleğinde depolanır. Kullanıcı Kılavuzu’nu (HTML belgesi) görüntülemek için, bkz.“Birlikte verilen öğeler”.
Birlikte verilen öğeler
Kulaklık (1) Klips (1) Kullanma Kılavuzu (bu el kitabı) (1) Yazılım
Yazılım, müzikçaların dahili flash belleğinde bulunur ve aşağıdaki öğeleri içerir: WALKMAN Guide Kullanıcı Kılavuzu vb. Yükleme hakkında ayrıntılar için, bkz. “Kullanıcı Kılavuzu’nu Yükleme”.
Müzikçaları Bilgisayarınıza Bağlamadan Önce
İşletim sisteminin Windows 7, Windows XP (Service Pack 3 veya daha yeni) veya Windows Vista (Service Pack 1 veya daha yeni), bilgisayarınızda kurulmuş olan Windows Media Player sürümünün 11 veya 12 olduğundan emin olun.
Kullanıcı Kılavuzu’nu Yükleme
1
Müzikçaları bilgisayarınıza bağlayın.
Amaç
2
Bilgisayarınızda sırasıyla aşağıdaki öğeleri seçin.
[Başlat] - [Bilgisayarım] veya [Bilgisayar] - [WALKMAN] - [Storage Media].
3
[Setup.exe] dosyasını çift tıklatın.
Kurulum sihirbazı görüntülenir.
[Setup.exe] dosyasını yürüttüğünüzde, müzikçaların [Storage Media] klasöründe
bulunan [Setup.exe] dosyası yedekleme için bilgisayarınıza kopyalanır ve WALKMAN Guide bilgisayarınıza yüklenir.
4
Ekrandaki talimatları takip edin.
[Setup.exe] dosyasını çalıştırdıktan sonra, bilgisayarınızın masaüstünde WALKMAN Guide kısayolu oluşturulur.
5
WALKMAN Guide yazılımını başlatmak için masaüstündeki
(WALKMAN Guide) kısayolunu çift tıklatın.
Müzik aktarma vb. işlemlerle ilgili ayrıntılar için, WALKMAN Guide yazılımına dahil edilmiş olan Kullanıcı Kılavuzu öğesine başvurun.
İpucu
WALKMAN Guide’ı [Başlat] menüsünden de başlatabilirsiniz ([Başlat] tıklatılarak görüntülenir).
Müzikçalardaki [Setup.exe] dosyasını müzikçaların yerleşik flash belleğini biçimlendirerek
silerseniz, bu verileri bilgisayarınızdaki [Backup] klasöründen müzikçalarınıza kopyalayabilirsiniz. Sonra yüklenecek bilgisayara müzikçalarınızı bağlayarak yukarıdaki yordamı adım 1’den itibaren izleyin. Varsayılan yükleme ayarına göre yedek veriler bilgisayarınızın [C] sürücüsünde saklanır. C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-B160\Backup
WALKMAN Guide ile neler yapabilirsiniz?
WALKMAN Guide aşağıdaki öğeleri içerir: Kullanıcı Kılavuzu
Web tarayıcınızda aşağıdaki içerikler görülebilir. Müzikçaların nasıl kullanılacağıyla ilgili ayrıntılar İçerikleri müzikçalara aktarmak için yazılımın nasıl kullanılacağı Sorun Giderme
Müşteri kaydı bağlantısı Müşteri desteği bağlantısı Diğer kullanışlı bağlantılar
İndirme sitesiyle ilgili bağlantı bilgilerini vb. içerir. Ürünle verilen öğeler satın alma ülkesine/bölgesine göre değişir.
İpucu
[Setup.exe] dosyasını yürüttükten sonra müzikçaların dahili flash belleğini kullanarak
[Storage Media] klasöründeki boş alanı daha etkili kullanabilirsiniz. Müzikçaların dahili flash belleğini biçimlendirmek için, bkz. “Müzikçaları ilklendirmek (biçimlendirmek) için”.
Pili Şarj Etme
Müzikçalar çalışmakta olan bir bilgisayara bağlandığı zaman müzikçaların pili şarj edilir.
Amaç
Şarj oluyor Tam şarj oldu
Yaklaşık 70 dakika
Not
Müzikçaları ilk kez kullanıyorsanız ya da uzun bir süredir kullanmıyorsanız yeniden tam
olarak şarj edin. Bitmiş bir pili şarj edilirken, güç ışığı saat yönünde yanıp söner ve ekranda hiçbir şey görüntülenmez.
Ekran 5 dakikadan uzun bir süre karanlık kalırsa, müzikçaları sıfırlamak için RESET düğmesine basın.
Müzikçalar bilgisayara bağlıyken bilgisayarı açarsanız, yeniden başlatırsanız, kapatırsanız, Uyku
veya Hazırda bekleme modundan uyandırırsanız, müzikçalar yanlış çalışabilir. Bu durumda müzikçaları sıfırlamak için müzikçaların RESET düğmesine basın. Bu işlemleri gerçekleştirmeden önce müzikçaların bilgisayarla bağlantısını kesin.
Pilin bozulmasını önlemek için, pili en az her yıl veya yılda iki kere şarj etmek gerekir.
Belirti Sebebi/Çözümü
Müzikçalar pili şarj etmiyor.
Müzikçalar bilgisayarınızdaki USB konektörüne düzgün
bağlanmamıştır.
Müzikçaları ayırın, ardından yeniden bağlayın.
Pil 5 °C ila 35 °C arasındaki ortam sıcaklığından farklı bir sıcaklıkta şarj
edilmiştir.
simgesi görüntülendiğinde pili şarj edemezsiniz. Pili 5 °C ila
35 °C arasındaki bir ortam sıcaklığında şarj edin.
Bilgisayar açık değildir.
Bilgisayarı açın.
Bilgisayarınız Uyku veya Hazırda Bekleme durumuna girmiştir.
Bilgisayarı Uyku ya da Hazırda Bekleme durumundan çıkarın.
Müzikçalar bilgisayara bağlandığında, [CONNECTED USB] mesajı görüntülenmiyor.
Müzikçaların USB konektörü bilgisayarınızdaki USB portuna düzgün
bağlanmamıştır.
Müzikçaları ayırın, ardından yeniden bağlayın.
Bir USB hub ünitesi kullanılıyordur.
USB hub ünitesi üzerinden bağlantı çalışmayabileceği için
müzikçaları doğrudan bir USB portuna bağlayın. Ancak güç sağlayan bir USB hub ünitesi kullanılabilir.
Bilgisayarda bir başka uygulama çalışıyordur.
Müzikçaları ayırın, birkaç dakika bekleyin ve sonra yeniden bağlayın.
Sorun devam ederse, müzikçaları çıkarın, bilgisayarı yeniden başlatın ve daha sonra müzikçaları yeniden bağlayın.
Bilgisayarınızdaki USB portunda bir sorun olabilir.
Müzikçaları bilgisayarınızdaki başka bir USB konektörüne bağlayın.
Kalan pil gücü yetersizdir.
Müzikçaları çalışan bir bilgisayara bağlayarak pili en az 5 dakika pili
şarj edin. Bitmiş bir pili şarj edilirken, güç ışığı saat yönünde yanıp söner ve ekranda hiçbir şey görüntülenmez.
Müzikçalar bilgisayara bağlandığında kararsız hale geliyor.
Bir USB hub ünitesi kullanılıyordur.
USB hub ünitesi üzerinden bağlantı çalışmayabileceği için
müzikçaları doğrudan bir USB portuna bağlayın. Ancak güç sağlayan bir USB hub ünitesi kullanılabilir.
Müzikçaları ilklendirmek (biçimlendirmek) için
Müzikçaların belleğini biçimlendirebilirsiniz. Bellek biçimlendirilmişse, Kullanıcı Kılavuzu (HTML belgesi) dahil tüm kısayol simge ve dosyaları silinecek ve tüm ayar değerleri varsayılanlarına dönecektir. Belleği biçimlendirmeden önce bellekte yüklü olan dosyaları denetlediğinizden ve gerekli dosyaları bilgisayarınızın sabit diskine ya da başka bir aygıta aktardığınızdan emin olun.
1 BACK/HOME düğmesini Home menüsü görüntüleninceye kadar
basılı tutun.
2 Sırasıyla
[Settings] – [Initialize] – [Format] – [OK] öğelerini
seçin.
Öğeyi seçmek için döner düğmeyi çevirin ve ardından onaylamak için düğmesine basın. [OK] öğesini seçip onayladıktan sonra ekranda [FORMATTING…] yazısı görüntülenir ve biçimlendirme işlemi başlar. Biçimlendirme tamamlandığında [COMPLETE] mesajı görüntülenir.
Not
Belleği Windows Gezgini’ni kullanarak biçimlendirmeyin. Belleği yanlışlıkla
Windows Gezgini’nde biçimlendirirseniz, bunu tekrar müzikçalarda biçimlendirin.
Müzikçaların belleğini yanlışlıkla biçimlendirirseniz, Kullanıcı Kılavuzu
(HTML belgesi) “En güncel bilgiler için” konusunda değinilen web sitesinden indirebilirsiniz.
Bilgisayar
IBM PC/AT uyumlu bilgisayara aşağıdaki
Windows*1 işletim sistemleri önceden yüklenmiştir:
Windows XP Home Edition*
2
(Service Pack 3 veya daha yeni sürüm) / Windows XP Professional*2 (Service Pack 3 veya daha yeni sürüm) / Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 veya daha yeni sürüm) / Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 veya daha yeni sürüm) / Windows Vista Business (Service Pack 1 veya daha yeni sürüm) / Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 veya daha yeni sürüm) / Windows 7 Home Basic / Windows 7 Home Premium / Windows 7 Professional / Windows 7 Ultimate Yukarıdakilerin haricindeki işletim sistemleri tarafından desteklenmez.
*1 Microsoft tarafından desteklenmeyen
işletim sistemi sürümlerin dışında.
*2 64 bit işletim sistem sürümleri hariç.
CPU: Pentium III 450 MHz veya daha üstü
(Windows XP için), Pentium III 800 MHz veya daha üstü (Windows Vista için), Pentium III 1 GHz veya daha üstü (Windows 7 için)
RAM: 256 MB veya daha fazla (Windows XP
için), 512 MB veya daha fazla (Windows Vista için), 1 GB veya daha fazla (Windows 7 32 bit sürümleri için), 2 GB veya daha fazla (Windows 7 64 bit sürümleri için)
Sabit Disk Sürücüsü: 600 MB veya daha fazla
kullanılabilir alan
Ekran:
– Ekran Çözünürlüğü: 800 × 600 piksel (veya
daha yüksek) (önerilen 1.024 × 768 veya daha yüksek)
– Renkler: 8 bit veya daha yüksek (16 bit
önerilir)
USB portu (Yüksek hızlı USB önerilir)
Internet Explorer 7 veya daha üstü
Windows Media Player 11 (Windows XP için)
ve Windows Vista, Windows Media Player 12 (Windows 7 için)
Electronic Music Distribution (EMD)
özelliğini kullanmak için ya da web sitesini ziyaret etmek için geniş bant internet
bağlantısı gereklidir. Yukarıdaki Sistem Gereksinimlerini karşılasalar bile tüm bilgisayarlar için çalışma garantisi vermiyoruz. Aşağıdaki ortamlar tarafından desteklenmez:
– Kişisel olarak oluşturulmuş bilgisayarlar
veya işletim sistemleri
– Üretici tarafından yüklenmiş orijinal işletim
sisteminin bir yükseltmesi olan bir ortam – Birden çok önyüklemeli ortam – Birden çok monitörlü ortam – Macintosh
Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Sistem Gereksinimleri (müzikçalar için)
Елементи пристрою та органи керування
Вигляд ззадуВигляд спереду
Навушники
Усунення несправностей
Якщо програвач не працює належним чином, для вирішення проблеми спробуйте виконати перелічені нижче кроки.
1
Знайдіть симптоми несправності в розділі «Усунення
несправностей» у Посібнику користувача (документ HTML) і спробуйте вжити заходів для їх усунення, наведених у списку.
Інформація щодо під’єднання до комп’єютера наведена у наступному розділі «Системні вимоги (для програвача)» та таблицях.
2
Підключіть програвач до комп’ютера, щоб
зарядити акумулятор.
Деякі проблеми можна усунути, зарядивши акумулятор.
3
Натисніть на кнопку RESET тонкою
шпилькою або подібним предметом.
Якщо натиснути на кнопку RESET під час роботи програвача, дані, що містяться в пам’яті, та налаштування програвача можуть бути втрачені. Після перезавантаження програвача натисніть кнопку
, щоб увімкнути
програвач.
4
Зверніться по інформацію щодо несправності до довідкового
ресурсу (Довідка) кожної програми.
5
Спробуйте відшукати інформацію щодо цієї проблеми на веб-
сайтах підтримки клієнтів в Інтернеті.
Відомості про веб-сайти підтримки користувачів див. у розділі «Отримання останніх відомостей».
6
Якщо зазначені вище дії не допоможуть вирішити проблему,
зверніться до найближчого дилера Sony.
Кнопка RESETКнопка RESET
Застереження
Використання навушників
Уникайте відтворення даних за допомогою пристрою за високої гучності, оскільки
тривале відтворення може погіршити слух.
За високої гучності можна не почути зовнішні звуки. Намагайтеся не слухати
пристрій у ситуаціях, коли обмеження слуху може бути небезпечним, наприклад під час керування авто або пересування на велосипеді.
Оскільки навушники з комплекту постачання розроблено для використання на
вулиці, звук із навушників може лунати ззовні. Намагайтеся не турбувати людей, які оточують вас.
Не піддавайте батареї (акумуляторну батарею або встановлені батареї) впливу надмірного тепла (наприклад, сонячного проміння, вогню тощо) протягом тривалого періоду часу.
Номінальне споживання струму 500 мА
Обладнання відповідає вимогам:
Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07.2009 № 785);
Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03/12/2008 № 1057).
Виробник: Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075
Країна виробництва зазначається на виробі та його пакуванні.
Уповноважений представник в Україні: ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м. Київ, 04070, Україна.
Програмне забезпечення, ©2011 Sony Corporation Документація, ©2011 Sony Corporation
Отримання останніх відомостей
У разі виникнення будь-яких питань або проблем щодо виробів Sony, чи за необхідності отримання відомостей про пристрої, сумісні з виробами Sony, відвідайте веб-сайти за вказаними нижче адресами.
Для клієнтів зі США: http://www.sony.com/walkmansupport Для клієнтів із Канади: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Для клієнтів з Європи: http://support.sony-europe.com/DNA Для клієнтів із Латинської Америки: http://www.sony-latin.com/index.crp Для клієнтів з інших країн/регіонів: http://www.sony-asia.com/support Для клієнтів, які придбали моделі, призначені для постачання за кордон: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
REC/STOP düğmesi
Kaydı başlatır/durdurur. Müzikçaların dahili mikrofonunu kullanarak ses kaydedebilirsiniz. O anda alınan FM programından da ses kaydedebilirsiniz (yalnızca NWZ-B162F/ B163F).
VOL +/– düğmesi ZAP düğmesi
Normal çalma ve ZAPPIN çalma arasında geçiş yapar. ZAPPIN, önceden ayarlanan bir süre boyunca şarkı kliplerinin art arda çalınmasını sağlar.
BASS/PLAY MODE düğmesi
Düşük ses aralığını vurgular (Bas işlevi) veya çalma modunu değiştirir.
  düğmesi
Şarkı çalmayı başlatır/duraklatır, ya da kayıt işlemini duraklatır/yeniden başlatır.
Döner düğme
Bir şarkının başlangıcını bulmak veya hızlı geri/hızlı ileri sarmak için çevirin. Ekranda bir menü görüntülendiğinde, bir menü öğesini seçmek için bu düğmeyi çevirin.
  (Kulaklık) jakı Ekran BACK/HOME düğmesi
Bkz “Müzikçaların Kullanılması”.
Güç ışığı
LED tarafından ışıklandırılır.
MIC (Mikrofon)
Müzikçalarla ses kaydı yapmak için.
Kayış deliği RESET düğmesi
Küçük bir iğne vb. kullanın.
HOLD düğmesi
Müzikçaları taşırken müzikçaların yanlışlıkla çalışmasını önlemek için düğmeleri devre dışı bırakır.
USB kapağı
USB ile bağlanırken, USB kapağını çıkarın.
Klips deliği
Klipsi takın (ürünle verilir).
Parçalar ve Kontroller
ArkaÖn
Kulaklık
Sorun Giderme
Müzikçalar beklenildiği gibi çalışmazsa, sorunu gidermek için aşağıdaki adımları uygulayın.
1
Sorunun belirtilerini Kullanıcı Kılavuzu’ndaki (HTML belgesi) “Sorun
Giderme” bölümünde bulabilir ve listelenen düzeltme eylemlerinden birini deneyebilirsiniz.
Bilgisayara bağlama işlemi hakkında bilgi almak için aşağıdaki “Sistem Gereksinimleri (müzikçalar için)” bölümüne ve tablolara bakın.
2
Pili şarj etmek için müzikçaları bilgisayarınıza
bağlayın.
Pili şarj ederek bazı sorunları giderebilirsiniz.
3
Küçük bir iğne vb. ile RESET düğmesine
basın.
RESET düğmesine müzikçaları kullanırken basarsanız depolanan veriler ve müzikçalar ayarları kaybolabilir. Müzikçaları yeniden ayarladıktan sonra, müzikçaları açmak için
düğmesine
basın.
4
Konuyla ilgili olarak her yazılımın Yardım bölümündeki bilgilere bakın.
5
Müşteri destek web sitelerinden birinde sorunla ilgili bilgi olup
olmadığını kontrol edin.
Müşteri desteği web siteleri hakkında bilgi almak için “En güncel bilgiler için” bölümüne bakın.
6
Listelenen yaklaşımlarla sorunu gideremezseniz, en yakın Sony
bayinize başvurun.
RESET düğmesiRESET düğmesi
Uyarılar
Kulaklık hakkında
Müzikçaları işitme duyunuzu olumsuz etkileyecek kadar yüksek ses düzeylerinde uzun süre
dinlemekten kaçının.
Yüksek ses düzeyinde dış sesler duyulamayabilir. Örneğin araç sürme veya bisiklete
binme gibi işitmenin engellenmemesi gereken durumlarda yüksek ses düzeyinde dinlemekten kaçının.
Ürünle verilen kulaklık açık tasarımda olduğu için, ses kulaklıktan dışarı da verilir.
Yanınızdakileri rahatsız etmemeye özen gösterin.
Pilleri (pil paketi veya takılan piller) uzun süre güneş ışığı, ateş, vb. gibi aşırı sıcağa maruz bırakmayın.
Anma akım tüketimi 500 mA’dır
Program ©2011 Sony Corporation Dokümantasyon ©2011 Sony Corporation
En güncel bilgiler için
Bir Sony ürünüyle ilgili sorularınız veya sorunlarınız olursa ya da bir Sony ürünüyle uyumlu öğelerle ilgili bilgi almak isterseniz aşağıdaki web sitelerini ziyaret edin.
ABD’deki müşteriler için: http://www.sony.com/walkmansupport Kanada’daki müşteriler için: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Avrupa’daki müşteriler için: http://support.sony-europe.com/DNA Latin Amerika’daki müşteriler için: http://www.sony-latin.com/index.crp Diğer ülkelerdeki/bölgelerdeki müşteriler için: http://www.sony-asia.com/support Deniz aşırı modelleri satın alan müşteriler için: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Loading...