Sony NWZ-B162, NWZ-B163, NWZ-B162F, NWZ-B163F User Manual [ro]

Ghid de pornire rapidă
Manual de instrucţiuni
NWZ-B162/ B163/ B162F/ B163F
© 2011 Sony Corporation
În legătură cu manualul
Ghid de pornire rapidă : explică modul de reglare a aparatului pentru a vă permite să importaţi melodii pe un calculator şi să le transferaţi la player.
Manualul de instrucţiuni (document
HTML): explică facilităţile acestui player şi oferă informaţii privind soluţionarea
problemelor. Manualul de instrucţiuni în format electronic (şier HTML) este stocat în memoria player-ului. Pentru vizualizarea acestuia, consultaţi secţiunea “Elemente furnizate”.
Elemente furnizate
Vă rugăm să verifi caţi dacă ambalajul conţine următoarele elemente :
Căşti (1)
Clips (1)
Ghid de pornire rapidă – acest manual (1)
Software
Software-ul este stocat în memoria flash încorporată, a player-ului şi conţ ine următoarele elemente : – Ghid WALKMAN – Manual de instucţiuni etc. Pentru detalii privind modul de instalare, consultaţi secţiunea “Cum se instalează Manualul de instrucţiuni”.
Înainte de a conecta player-ul la calculator
Aveţi grijă ca pe calculatorul dvs. să fi e instalat sistemul de operare Windows 7, Windows XP (Service Pack 2 sau versiuni ulterioare) sau Windows Vista (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare), iar versiunea de Windows Media Player de pe calculatorul dvs. să fi e 11 sau 12.
RO
Cum se instalează manualul de instrucţiuni
1 Conectaţi player-ul la calculator.
Spre
2 Selectaţi în ordinea următoare, cu
ajutorul calculatorului.
Selectaţi [start] - [My Computer] sau [Computer] - [WALKMAN] - [Storage Media].
3 Faceţi dublu clic pe [Setup.exe].
Apare fereastra de asistenţă pentru instalare.
Când selectaţi [Setup.exe] directorul [Install] stocat în directorul [Storage Media] al player-ului este copiat la calculator sub formă de copii de siguranţă, iar WALKMAN Guide este instalat la calculatorul dvs.
4 Urmaţi instrucţiunile aşate pe
ecran.
După executarea [Setup.exe], simbolul de apelare rapidă al WALKMAN Guide apare pe desktop-ul calculatorului dvs.
5 Faceţi dublu-clic pe (simbolul
pentru WALKMAN Guide) de pe desktop pentru a lansa respectiva aplicaţie.
Pentru detalii legate de transferul muzicii etc. consultaţi manualul de instrucţiuni electronic, conţinut de WALKMAN Guide.
z Observaţii
Puteţi lansa aplicaţia WALKMAN Guide din meniul [start] (aşat când faceţi clic pe [start]).
Dacă ştergeţi şierul [Setup.exe] de la player, prin formatarea memoriei fl ash încorporate a player-ului, copiaţi datele din directorul [Backup] de la calculator la player. Apoi conectaţi player-ul la calculatorul de instalat şi urmaţi procedura anterioară de la pasul 1 pentru instalare. Copia de siguranţă a datelor este păstrată în drive-ul [C] al calculatorului în urma setărilor implicite de instalare. Calea de acces este :
C:\Program Files\Sony\WALKMAN
Guide\NWZ-EB160\Backup
Ce puteţi face cu aplicaţia WALKMAN Guide ?
WALKMAN Guide conţine următoarele elemente :
Manual de utilizare Cu browser-ul dvs. de internet poate vizualizat următorul conţinut : – detalii privind utilizarea player-ului, – modul de utilizare a software-ului pentru
transferul conţinutului la player,
– soluţionarea problemelor.
Adresa de înregistrare a clientului (Customer Registration Link),
Adresa site-ului de asistenţă pentru client (Customer Support Link),
Alte adrese utile. Conţin informaţii privind adrese etc. pentru preluarea datelor etc.
Elementele asociate diferă în funcţie de ţara/ regiunea de unde a fost achiziţionat aparatul.
z Observaţie
După realizarea [Setup.exe] puteţi utiliza mai efi cient spaţiul liber din directorul [Storage Media] formatând memoria fl ash încorporată a player-ului. Pentru a formata această memorie, consultaţi secţiunea “Iniţializarea (formatarea) player-ului”.
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul player-ului este reîncărcat în timp ce player-ul este conectat la un calculator în stare de funcţionare.
Încărcare
Spre
Complet încărcat
Note
• Când folosiţi player-ul pentru prima dată sau dacă nu aţi mai folosit aparatul de mult timp, încărcaţi complet acumulatorul. La încărcarea unui acumulator descărcat, indicatorul luminos de alimentare clipeşte în sens orar şi pe aşaj nu apare nimic.
Dacă pe aşajul player-ului nu apare nimic mai mult de 5 minute, apăsaţi butonul RESET pentru a iniţializa player-ul.
Dacă porniţi, restartaţi, opriţi sau reactivaţi calculatorul din starea Sleep sau Hibernate în timp ce player-ul este conectat la calculator, este posibil ca player-ul să nu funcţioneze corect. Într-un astfel de caz, apăsaţi butonul RESET al player-ului pentru a-l iniţializa.
Aprox.
70 min.
Decuplaţi player-ul de la calculator înainte de a efectua vreuna dintre aceste operaţii.
Pentru a evita deteriorarea acumulatorului, încărcaţi-l cel puţin o dată la fi ecare jumătate de an sau măcar odată pe an.
Părţi componente şi butoane
Partea frontală
Căşti
1 Buton REC / STOP
Porneşte/ opreşte înregistrarea. Puteţi înregistra sunetul folosind microfonul încorporat al player-ului. Puteţi totodată să înregistraţi programul FM curent recepţionat (numai la modelele NWZ­B162F/B163F).
2 Buton VOL + / – 3 Buton ZAP
Comută între modul normal de redare şi redarea ZAPPIN. La redarea ZAPPIN sunt redate succesiv secvenţe cu durată stabilită, din melodii.
4 Buton BASS / PLAY MODE
Intensifică domeniul frecvenţelor joase (funcţia Bass) sau schimbă modul de redare.
5 Buton u
Apăsaţi pentru ca redarea, ori înregistrarea să fi e pornită sau să facă o pauză.
6 Comutator rotativ
Rotiţi pentru a găsi începutul melodiei sau pentru rularea rapidă înainte sau înapoi.
Când pe afişaj apare un meniu, rotiţi-l pentru a selecta un element de meniu.
Partea din spate
7 Mufă căşti i 8 Aşaj 9 Buton BACK/ HOME
Consultaţi secţiunea “Modul de utilizare a player-ului”.
0 Indicator luminos de alimentare
Iluminat de LED.
qa Microfon
Pentru înregistrarea sunetelor de către player.
qs Ori ciu pentru cureaua de prindere qd Buton RESET
Folosiţi un vârf de ac etc. pentru a apăsa acest buton.
qf Comutatorul HOLD
Dezactivează butoanele de comandă pentru a evita acţionarea accidentală în timpul transportului player-ului.
qg Capac pentru conectorul USB
La conectarea USB, îndepărtaţi acest capac.
qh Ori ciu pentru clips
Ataşaţi clipsul (furnizat).
Pornirea şi oprirea player-ului
Pentru a porni playerul
Pentru a opri playerul
z Observaţie
Dacă redarea melodiei face o pauză şi nu este realizată nicio operaţie pentru o anumită perioadă de timp, player-ul va fi oprit automat.
Apăsaţi butonul u.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul u.
Modul de utilizare a player-ului
Meniul Home reprezintă punctul de pornire pentru fi ecare aplicaţie.
Pentru aşarea meniului
Pentru a selecta un element
HOME
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME.
Rotiţi butonul spre ./> pentru a selecta un element, apoi apăsaţi butonul u pentru confi rmare.
Pentru a reveni la interfaţa precedentă
Meniul Home
În meniul Home apar simboluri, iar culoarea simbolului selectat este inversată.
[Voice]
(Voce)
[Music Library] (Fonotecă)
1
*
[FM]
(Radio FM)
[Settings]
(Reglaje)
1
*
şi elementele asociate funcţiei [FM]
apar numai la modelele NWZ-B162F/ B163F.
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Sunt redate / şterse şiere de sunet înregistrate cu microfonul player-ului.
Sunt redate piese muzicale transferate la player.
Sunt redate posturi de radio FM sau este redat/ şters un program FM înregistrat.
Este stabilită funcţia folosită pentru muzică,
1
FM*
, pentru înregistrarea vocii sau pentru reglarea player-ului.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Importul şi transferul muzicii
Puteţi transfera melodii la player folosind Windows Media Player 11 sau 12 de la calculator. Dacă folosiţi versiunea 10 sau alta inferioara a Windows Media Player, preluaţi Windows Media Player 11 cu ajutorul simbolului de trecere directă din memoria player-ului.
1 Importaţi melodii de pe CD-uri etc. la
Windows Media Player 11 sau 12 de la calculator.
Pentru detalii privind modul de import al melodiilor de pe CD-uri etc. consultaţi documentaţia Help a Windows Media Player 11 sau 12. Nu trebuie să importaţi din nou melodii care au fost deja importate anterior în Windows Media Player 11 sau 12.
1 Faceţi clic
pe “Rip”.
2 Faceţi clic
aici pentru a începe importul.
2 Cuplaţi conectorul USB al player-ului
la calculator.
Introduceţi complet conectorul USB.
3 Transferaţi melodiile de la Windows
Media Player 11 sau 12 la player.
La transferul de melodii la player, pe aşaj apare indicaţia [DATA ACCESS].
1 Alegeţi
albumele etc.
2 Faceţi
clic aici pentru transferul
Note
Nu decuplaţi player-ul în timp ce sunt transferate şierele. În caz contrar, şierele în curs de transfer vor fi deteriorate.
Nu puteţi transfera conţinuturi protejate de drepturi de autor, deoarece player-ul nu este compatibil cu acestea.
z Observaţie
Puteţi transfera date la player şi prin marcarea şi deplasarea acestora în Windows Explorer,
la calculatorul dvs.
Pentru a şterge melodiile transferate la player
Conectaţi player-ul la calculator şi apoi ştergeţi toate şierele audio ce nu sunt necesare folosind Windows Media Player 11, 12 sau Windows Explorer.
la player.
Soluţionarea problemelor
Dacă player-ul nu funcţionează aşa cum ar trebui, încercaţi să parcurgeţi următorii paşi pentru a rezolva problema apărută.
1utaţi simptomele întâlnite, în sec-
ţiunea “Soluţionarea problemelor”
din manualul de utilizare electronic, şi încercaţi acţiunile corective indicate.
Pentru detalii legate de conectarea la un calculator, consultaţi secţiunea “Cerinţe de sistem” (pentru player) şi tabelele ce urmează.
2 Conectaţi player-ul la calculator
pentru a încărca acumulatorul.
Este posibil să rezolvaţi anumite probleme prin încărcarea acumulatorului.
Buton RESET
3 Iniţializaţi player-ul apăsând butonul
RESET cu un ac.
Dacă apăsaţi butonul RESET în timp ce acţionaţi player-ul, este posibil ca datele stocate şi reglajele de la player să fie pierdute. După iniţializarea player-ului, apăsaţi butonul u pentru a porni player-ul.
4 Citiţi informaţiile legate de simptomul
respectiv în documentaţia de asistenţă (Help) corespunzătoare fiecărei aplicaţii software.
5 Căutaţi informaţiile legate de simptomul
respectiv la una dintre adresele de internet destinate asistenţei pentru clienţi.
În legătură cu site-urile de internet destinate asistenţei pentru clienţi, consultaţi secţiunea “Pentru a afl a cele mai recente informaţii”.
6 Dacă soluţia sugerată nu rezolvă
problema, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Cerinţe de sistem (pentru player)
• Calculator
IBM PC/AT sau un calculator compatibil care are preinstalat unul dintre următoarele sisteme de operare Windows*1 : Windows XP Home Edition* 3 sau versiuni ulterioare) Windows XP Professional* sau versiuni ulterioare) Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare) Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare) Windows Vista Business (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare) Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare) Windows 7 Home Basic Windows 7 Home Premium Windows 7 Professional Windows 7 Ultimate Nu sunt acceptate alte versiuni de sisteme de operare în afara celor de mai sus.
1
*
Exclusiv versiunile de sisteme de operare ce nu sunt compatibile Microsoft.
*2 Cu excepţia versiunile de SO pe 64 de biţi.
• Procesor :
– Pentru Windows XP : Pentium III la 450
MHz sau mai mult
– Pentru Windows Vista : Pentium III la 800
MHz sau mai mult,
– Pentru Windows 7 : Pentium III la 1 GHz
sau mai mult.
RAM : – Pentru Windows XP : 256 MB sau mai
mult
– Pentru Windows Vista : 512 MB sau mai
mult,
– Pentru Windows 7 :
- la versiunea pe 32 biţi se recomandă 1 GB sau mai mult,
- la versiunea pe 64 biţi se recomandă 2 GB sau mai mult.
• Hard disk : 600 MB sau mai mult spaţiu disponibil.
• Monitor :
– Rezoluţie de ecran : 800×600 pixeli (sau
mai mult), se recomandă 1.024×768 pixeli sau mai mult.
– Culori : 8 biţi sau mai mult (se recomandă
16 biţi).
• Conector USB (se recomandă USB de mare viteză)
• Internet Explorer 7.0 (sau versiuni ulterioare)
• Windows Media Player 11 (pentru Windows XP şi Windows Vista), Windows Media
Player 12 pentru Windows 7.
Pentru a utiliza Electronic Music Distribution
(EMD) sau a vizita site-ul de internet, este necesară o conexiune la internet de bandă largă.
2
(Service Pack
2
(Service Pack 3
Nu este garantată funcţionarea în cazul oricăror calculatoare, chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de mai sus.
Nu sunt acceptate următoarele : – calculatoare personale sau sisteme de
operare realizate particular,
– un mediu care este o actualizare a
sistemului de operare instalat de
producător, – medii multi-boot, – medii multi-monitor, – Macintosh.
Design-ul şi specifi caţiile pot să ţi avizaţi.
modifi cate fără
Simptom
c Cauză / Remediu
Player-ul nu poate încărca acumulatorul.
Cablul USB nu este conectat corect la portul USB al calculatorului. c Decuplaţi şi reconectaţi cablul USB.
Acumulatorul este încărcat într-o încăpere unde temperatura nu se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C. c Nu puteţi să încărcaţi acumulatorul câtă
vreme este aşat simbolul . Încărcaţi acumulatorul în spaţii unde temperatura se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C
Calculatorul nu este pornit. c Porniţi calculatorul.
Calculatorul a trecut în starea de hibernare sau sleep. c Decuplaţi player-ul de la calculator şi
apoi reactivaţi-l din starea respectiva (hibernare sau sleep). Recuplaţi player-ul la calculator.
La conectarea player-ului la un calculator, nu este aşat mesajul [Connected USB] (USB conectat).
Cablul USB nu este conectat în mod adecvat la mufa USB a calculatorului. c Decuplaţi cablul USB şi apoi
reconectaţi-l.
Este utilizat un hub USB. c Conectaţi player-ul direct la un conector
USB, deoarece este posibil să nu funcţioneze conexiunea prin intermediul unui hub USB. Poate fi folosit însă un hub USB care furnizează energie.
Calculatorul rulează o altă aplicaţie software decât cea folosită pentru transfer. c Decuplaţi player-ul, aşteptaţi câteva
minute şi recuplaţi-l. Dacă problema persistă, decuplaţi player-ul, restartaţi calculatorul şi apoi conectaţi din nou player-ul.
Este posibil să fie o problemă legată de conectorul USB al calculatorului. c Conectaţi player-ul la o altă mufă USB a
calculatorului.
Energia rămasă a acumulatorului este insufi cientă. c Încărcaţi acumulatorul conectând player-ul,
pentru cel puţin 5 minute, la un calculator în stare de funcţionare. La încărcarea unui acumulator complet descărcat, indicatorul luminos de alimentare clipeşte în sens orar, iar pe ecran nu este nimic aşat.
Player-ul devine instabil când este conectat la calculator.
Este utilizat un hub USB.
c Conectaţi player-ul direct la un conector
USB, deoarece este posibil să nu funcţioneze conexiunea prin intermediul unui hub USB. Poate fi folosit însă un hub USB care furnizează energie.
Iniţializarea (formatarea)
player-ului
Puteţi formata memoria fl ash încorporată a player-ului. Dacă aceasta este formatată, toate şierele pe care le conţine, inclusiv manualul de instrucţiuni electronic, vor şterse şi toate reglajele vor reveni la vari­antele implicite, stabilite din fabrică. Aveţi grijă să verifi caţi - înainte de formatare - şierele stocate în memoria player-ului şi să exportaţi, în prealabil, toate şierele care vă interesează pe hard diskul unui calculator sau la un alt dispozitiv compatibil.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
BACK/ HOME până ce apare meniul principal (Home).
2 Selectaţi [Settings] – [Initialize]
– [Format] – [OK], în această ordine.
Rotiţi comutatorul pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi u pentru confi rmare. După ce selectaţi [OK] şi confi rmaţi, este aşată indicaţia [FORMATTING...] şi începe operaţia de formatare. Când operaţia de formatare se încheie, apare mesajul [COMPLETE] (De nitivat).
Note
Nu formataţi memoria player-ului folosind Windows Explorer. Dacă aţi formatat din greşeală playerul din Windows Explorer, reformataţi-l cu ajutorul player-ului.
Dacă aţi formatat accidental memoria player-ului, preluaţi fişierul HTML ce conţine manualul de instrucţiuni de la adresa de Internet menţionată la secţiunea “Pentru a afl a cele mai recente informaţii”.
Măsuri de precauţie
În legătură cu căştile
Evitaţi ascultarea player-ului la volum ridicat şi pe perioade lungi de timp deoarece vă poate
afectat auzul.
La volum ridicat, sunetele din mediul înconjurător devin imperceptibile. Evitaţi ascultarea player-ului în situaţii ce pot deveni periculoase dacă aveţi auzul diminuat, spre exemplu când conduceţi maşina sau când mergeţi pe bicicletă.
Deoarece căştile furnizate sunt destinate ascultării în aer liber, este posibil ca sunetul emis de acestea să treacă dincolo de ele. Aveţi grijă să nu deranjaţi personalele din jurul dvs.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile folosite) la temperaturi deosebit de ridicate, spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau la altele similare, pe perioade lungi de timp.
Pentru clienţii din Franţa
Când înlocuiţi căştile / minicăştile, vă rugăm să folosiţi modelul MDR-E804, adecvat pentru aparatul dvs.
Audierea prelungită a player­ului la un nivel ridicat al volumului poate afecta auzul ascultătorului.
Program ©2011 Sony Corporation Documentaţie ©2011 Sony Corporation
Pentru a afl a cele mai
recente informaţii
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de acest produs sau dacă doriţi informaţii legate de elementele compatibile cu acest produs, vizitaţi următoarele adrese de internet :
– Pentru clienţii din S.U.A. :
http://www.sony.com/ walkmansupport/
– Pentru clienţii din Canada :
http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/
– Pentru clienţii din Europa :
http://support.sony-europe.com/DNA/
– Pentru clienţii din America Latină :
http://www.sony-latin.com/index.crp
– Pentru clienţii din alte ţări sau
regiuni: http://www.sony-asia.com/support
– Pentru clienţii care au achiziţionat
produsul din străinătate : http://www.sony.co.jp/overseas/ support
http.//www.sony.ro
Loading...