Sony NWZ-B162, NWZ-B163, NWZ-B162F, NWZ-B163F User Manual [ro]

Sony NWZ-B162, NWZ-B163, NWZ-B162F, NWZ-B163F User Manual

Ghid de pornire rapidă

Manual de instrucţiuni

RO

 

NWZ-B162/ B163/ B162F/ B163F

© 2011 Sony Corporation

În legătură cu manualul

Ghid de pornire rapidă : explică modul de reglare a aparatului pentru a vă permite să importaţi melodii pe un calculator şi să le transferaţi la player.

Manualul de instrucţiuni (document HTML): explicăfacilităţile acestui player şi oferă informaţii privind soluţionarea problemelor. Manualul de instrucţiuni în format electronic (fişier HTML) este stocat în memoria player-ului. Pentru vizualizarea acestuia, consultaţi secţiunea “Elemente furnizate”.

Elemente furnizate

Vă rugăm să verificaţi dacă ambalajul conţine următoarele elemente :

Căşti (1)

Clips (1)

Ghid de pornire rapidă – acest manual (1)

Software

Software-ul este stocat în memoria flash încorporată, a player-ului şi conţine următoarele elemente :

Ghid WALKMAN

Manual de instucţiuni etc.

Pentru detalii privind modul de instalare, consultaţi secţiunea “Cum se instalează Manualul de instrucţiuni”.

Înainte de a conecta player-ul la

calculator

Aveţi grijă ca pe calculatorul dvs. să fie instalat sistemul de operare Windows 7, Windows XP (Service Pack 2 sau versiuni ulterioare) sau Windows Vista (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare), iar versiunea de Windows Media Player de pe calculatorul dvs. să fie 11 sau 12.

Cum se instalează manualul de instrucţiuni

1 Conectaţi player-ul la calculator.

Spre

2 Selectaţi în ordinea următoare, cu ajutorul calculatorului.

Selectaţi [start] - [My Computer] sau [Computer] - [WALKMAN] - [Storage Media].

3 Faceţi dublu clic pe [Setup.exe].

Apare fereastra de asistenţă pentru instalare.

Când selectaţi [Setup.exe] directorul [Install] stocat în directorul [Storage Media] al player-ului este copiat la calculator sub formăde copii de siguranţă, iar WALKMAN Guide este instalat la calculatorul dvs.

4 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran.

După executarea [Setup.exe], simbolul de apelare rapidă al WALKMAN Guide apare pe desktop-ul calculatorului dvs.

5 Faceţi dublu-clic pe (simbolul pentru WALKMAN Guide) de pe desktop pentru a lansa respectiva aplicaţie.

Pentru detalii legate de transferul muzicii etc. consultaţi manualul de instrucţiuni electronic, conţinut de WALKMAN Guide.

z Observaţii

Puteţi lansa aplicaţia WALKMAN Guide din meniul [start] (afişat când faceţi clic pe [start]).

Dacăştergeţi fişierul [Setup.exe] de la player, prin formatarea memoriei flash încorporate a player-ului, copiaţi datele din directorul [Backup] de la calculator la player. Apoi conectaţi player-ul la calculatorul de instalat şi urmaţi procedura anterioară de la pasul 1 pentru instalare.

Copia de siguranţă a datelor este păstrată în drive-ul [C] al calculatorului în urma setărilor implicite de instalare. Calea de acces este :

C:\Program Files\Sony\WALKMAN Guide\NWZ-EB160\Backup

Ce puteţi face cu aplicaţia WALKMAN Guide ?

WALKMAN Guide conţine următoarele elemente :

Manual de utilizare

Cu browser-ul dvs. de internet poate fi vizualizat următorul conţinut :

detalii privind utilizarea player-ului,

modul de utilizare a software-ului pentru transferul conţinutului la player,

soluţionarea problemelor.

Adresa de înregistrare a clientului (Customer Registration Link),

Adresa site-ului de asistenţă pentru client (Customer Support Link),

Alte adrese utile.

Conţin informaţii privind adrese etc. pentru preluarea datelor etc.

Elementele asociate diferă în funcţie de ţara/ regiunea de unde a fost achiziţionat aparatul.

z Observaţie

Dupărealizarea [Setup.exe] puteţi utiliza mai eficient spaţiul liber din directorul [Storage Media] formatând memoria flash încorporată a player-ului. Pentru a formata această memorie, consultaţi secţiunea “Iniţializarea (formatarea) player-ului”.

Încărcarea acumulatorului

Acumulatorul player-ului este reîncărcat în timp ce player-ul este conectat la un calculator în stare de funcţionare.

 

Încărcare

Spre

Aprox.

70 min.

 

 

Complet încărcat

Note

Când folosiţi player-ul pentru prima dată sau dacănu aţi mai folosit aparatul de mult timp, încărcaţi complet acumulatorul. La încărcarea unui acumulator descărcat, indicatorul luminos de alimentare clipeşte în sens orar şi pe afişaj nu apare nimic.

Dacă pe afişajul player-ului nu apare nimic mai mult de 5 minute, apăsaţi butonul RESET pentru a iniţializa player-ul.

Dacă porniţi, restartaţi, opriţi sau reactivaţi calculatorul din starea Sleep sau Hibernate în timp ce player-ul este conectat la calculator, este posibil ca player-ul să nu funcţioneze corect. Într-un astfel de caz, apăsaţi butonul RESET al player-ului pentru a-l iniţializa.

Decuplaţi player-ul de la calculator înainte de

Partea din spate

Pentru a reveni

Apăsaţi butonul

a efectua vreuna dintre aceste operaţii.

 

la interfaţa

BACK/HOME.

Pentru a evita deteriorarea acumulatorului,

 

precedentă

 

încărcaţi-l cel puţin o datăla fiecare jumătate

 

Meniul Home

 

de an sau măcar odată pe an.

 

 

Părţi componente şi butoane

Partea frontală

Căşti

1 Buton REC / STOP

Porneşte/ opreşte înregistrarea. Puteţi înregistra sunetul folosind microfonul încorporat al player-ului. Puteţi totodată să înregistraţi programul FM curent recepţionat (numai la modelele NWZB162F/B163F).

2 Buton VOL + / –

3 Buton ZAP

Comută între modul normal de redare şi redarea ZAPPIN. La redarea ZAPPIN sunt redate succesiv secvenţe cu duratăstabilită, din melodii.

4 Buton BASS / PLAY MODE

Intensifică domeniul frecvenţelor joase (funcţia Bass) sau schimbă modul de redare.

5 Buton u

Apăsaţi pentru ca redarea, ori înregistrarea să fie pornită sau să facă o pauză.

6 Comutator rotativ

Rotiţi pentru a găsi începutul melodiei sau pentru rularea rapidă înainte sau înapoi.

Când pe afişaj apare un meniu, rotiţi-l pentru a selecta un element de meniu.

7 Mufă căşti i

8Afişaj

9Buton BACK/ HOME

Consultaţi secţiunea “Modul de utilizare a player-ului”.

0 Indicator luminos de alimentare

Iluminat de LED.

qa Microfon

Pentru înregistrarea sunetelor de către player.

qs Orificiu pentru cureaua de prindere

qd Buton RESET

Folosiţi un vârf de ac etc. pentru a apăsa acest buton.

qf Comutatorul HOLD

Dezactiveazăbutoanele de comandăpentru a evita acţionarea accidentală în timpul transportului player-ului.

qg Capac pentru conectorul USB

La conectarea USB, îndepărtaţi acest capac.

qh Orificiu pentru clips

Ataşaţi clipsul (furnizat).

Pornirea şi oprirea player-ului

Pentru a porni

Apăsaţi butonul u.

playerul

 

Pentru a opri

Apăsaţi şi menţineţi apăsat

playerul

butonul u.

z Observaţie

Dacăredarea melodiei face o pauzăşi nu este realizată nicio operaţie pentru o anumită perioadă de timp, player-ul va fi oprit automat.

Modul de utilizare a player-ului

Meniul Home reprezintă punctul de pornire pentru fiecare aplicaţie.

Pentru afişarea

Apăsaţi şi menţineţi apăsat

meniului HOME

butonul BACK/HOME.

Pentru a selecta

Rotiţi butonul spre

un element

./>pentru a

 

selecta un element, apoi

 

apăsaţi butonul u

 

pentru confirmare.

În meniul Home apar simboluri, iar culoarea simbolului selectat este inversată.

 

[Voice]

Sunt redate / şterse fişiere

 

de sunet înregistrate cu

(Voce)

microfonul player-ului.

 

 

Sunt redate piese muzicale

[Music Library]

transferate la player.

 

(Fonotecă)

 

 

 

Sunt redate posturi de

 

*1 [FM]

radio FM sau este redat/

(Radio FM)

şters un program FM

înregistrat.

 

 

 

 

Este stabilită funcţia

 

[Settings]

folosită pentru muzică,

 

FM*1, pentru înregistrarea

(Reglaje)

vocii sau pentru reglarea

 

 

player-ului.

*1

şi elementele asociate funcţiei [FM]

 

apar numai la modelele NWZ-B162F/

 

B163F.

 

Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi

(Valabil în Uniunea

Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)

Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice.

Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vărugăm săconsultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.

Importul şi transferul muzicii

Puteţi transfera melodii la player folosind Windows Media Player 11 sau 12 de la calculator. Dacă folosiţi versiunea 10 sau alta inferioara a Windows Media Player, preluaţi Windows Media Player 11 cu ajutorul simbolului de trecere directă din memoria player-ului.

1 Importaţi melodii de pe CD-uri etc. la Windows Media Player 11 sau 12 de la calculator.

Pentru detalii privind modul de import al melodiilor de pe CD-uri etc. consultaţi documentaţia Help a Windows Media Player 11 sau 12. Nu trebuie să importaţi din nou melodii care au fost deja importate anterior în Windows Media Player 11 sau 12.

1 Faceţi clic pe “Rip”.

2 Faceţi clic

aici pentru a începe importul.

2 Cuplaţi conectorul USB al player-ului la calculator.

Introduceţi complet conectorul USB.

3 Transferaţi melodiile de la Windows Media Player 11 sau 12 la player.

La transferul de melodii la player, pe afişaj apare indicaţia [DATA ACCESS].

 

1 Alegeţi

 

albumele

 

etc.

 

2 Faceţi

 

clic aici

 

pentru

 

transferul

Note

la player.

Nu decuplaţi player-ul în timp ce sunt transferate fişierele. În caz contrar, fişierele în curs de transfer vor fi deteriorate.

Nu puteţi transfera conţinuturi protejate de drepturi de autor, deoarece player-ul nu este compatibil cu acestea.

z Observaţie

Puteţi transfera date la player şi prin marcarea şi deplasarea acestora în Windows Explorer, la calculatorul dvs.

Pentru a şterge melodiile

transferate la player

Conectaţi player-ul la calculator şi apoi ştergeţi toate fişierele audio ce nu sunt necesare folosind Windows Media Player 11, 12 sau Windows Explorer.

Soluţionarea problemelor

Dacă player-ul nu funcţionează aşa cum ar trebui, încercaţi să parcurgeţi următorii paşi pentru a rezolva problema apărută.

1 Căutaţi simptomele întâlnite, în secţiunea “Soluţionarea problemelor” din manualul de utilizare electronic, şi încercaţi acţiunile corective indicate.

Pentru detalii legate de conectarea la un calculator, consultaţi secţiunea “Cerinţe de sistem” (pentru player) şi tabelele ce urmează.

2 Conectaţi player-ul la calculator pentru a încărca acumulatorul.

Este posibil să rezolvaţi anumite probleme prin încărcarea acumulatorului.

Buton RESET

3 Iniţializaţi player-ul apăsând butonul RESET cu un ac.

Dacă apăsaţi butonul RESET în timp ce acţionaţi player-ul, este posibil ca datele stocate şi reglajele de la player să fie pierdute.

După iniţializarea player-ului, apăsaţi butonul upentru a porni player-ul.

4 Citiţi informaţiile legate de simptomul respectiv în documentaţia de asistenţă (Help) corespunzătoare fiecărei aplicaţii software.

5Căutaţiinformaţiilelegatedesimptomul respectiv la una dintre adresele de internet destinate asistenţei pentru clienţi.

În legăturăcu site-urile de internet destinate asistenţei pentru clienţi, consultaţi secţiunea “Pentru a afla cele mai recente informaţii”.

6 Dacă soluţia sugerată nu rezolvă problema, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.

Cerinţe de sistem (pentru player)

• Calculator

IBM PC/AT sau un calculator compatibil care are preinstalat unul dintre următoarele sisteme de operare Windows*1 :

Windows XP Home Edition*2 (Service Pack 3 sau versiuni ulterioare)

Windows XP Professional*2 (Service Pack 3 sau versiuni ulterioare)

Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare)

Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare)

Windows Vista Business (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare)

Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 sau versiuni ulterioare)

Windows 7 Home Basic Windows 7 Home Premium Windows 7 Professional Windows 7 Ultimate

Nu sunt acceptate alte versiuni de sisteme de operare în afara celor de mai sus.

*1 Exclusiv versiunile de sisteme de operare ce nu sunt compatibile Microsoft.

*2 Cu excepţia versiunile de SO pe 64 de biţi.

Procesor :

Pentru Windows XP : Pentium III la 450 MHz sau mai mult

Pentru Windows Vista : Pentium III la 800 MHz sau mai mult,

Pentru Windows 7 : Pentium III la 1 GHz sau mai mult.

RAM :

Pentru Windows XP : 256 MB sau mai mult

Pentru Windows Vista : 512 MB sau mai mult,

Pentru Windows 7 :

-la versiunea pe 32 biţi se recomandă

1GB sau mai mult,

-la versiunea pe 64 biţi se recomandă

2GB sau mai mult.

Hard disk : 600 MB sau mai mult spaţiu disponibil.

Monitor :

Rezoluţie de ecran : 800×600 pixeli (sau mai mult), se recomandă1.024×768 pixeli sau mai mult.

Culori : 8 biţi sau mai mult (se recomandă 16 biţi).

Conector USB (se recomandă USB de mare viteză)

Internet Explorer 7.0 (sau versiuni ulterioare)

Windows Media Player 11 (pentru Windows XP şi Windows Vista), Windows Media Player 12 pentru Windows 7.

Pentru a utiliza Electronic Music Distribution (EMD) sau a vizita site-ul de internet, este necesară o conexiune la internet de bandă largă.

Nu este garantată funcţionarea în cazul oricăror calculatoare, chiar dacă sunt îndeplinite cerinţele de mai sus.

Nu sunt acceptate următoarele :

calculatoare personale sau sisteme de operare realizate particular,

un mediu care este o actualizare a sistemului de operare instalat de producător,

medii multi-boot,

medii multi-monitor,

Macintosh.

Design-ul şi specificaţiile pot fi modificate fără să fiţi avizaţi.

Simptom

c Cauză / Remediu

Player-ul nu poate încărca acumulatorul.

Cablul USB nu este conectat corect la portul

USB al calculatorului.

c Decuplaţi şi reconectaţi cablul USB.

Acumulatorul este încărcat într-o încăpere unde temperatura nu se încadrează în

intervalul 5°C ÷ 35°C.

c Nu puteţi să încărcaţi acumulatorul câtă vreme este afişat simbolul . Încărcaţi acumulatorul în spaţii unde temperatura se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C

Calculatorul nu este pornit.

cPorniţi calculatorul.

Calculatorul a trecut în starea de hibernare sau sleep.

cDecuplaţi player-ul de la calculator şi apoi reactivaţi-l din starea respectiva (hibernare sau sleep). Recuplaţi player-ul la calculator.

La conectarea player-ului la un calculator, nu este afişat mesajul [Connected USB] (USB conectat).

Cablul USB nu este conectat în mod adecvat

la mufa USB a calculatorului. c Decuplaţi cablul USB şi apoi

reconectaţi-l.

Este utilizat un hub USB.

c Conectaţi player-ul direct la un conector USB, deoarece este posibil să nu funcţioneze conexiunea prin intermediul unui hub USB. Poate fi folosit însăun hub USB care furnizează energie.

Calculatorul rulează o altă aplicaţie software

decât cea folosită pentru transfer.

c Decuplaţi player-ul, aşteptaţi câteva minute şi recuplaţi-l. Dacă problema persistă, decuplaţi player-ul, restartaţi calculatorul şi apoi conectaţi din nou player-ul.

Este posibil să fie o problemă legată de

conectorul USB al calculatorului.

c Conectaţi player-ul la o altă mufă USB a calculatorului.

Energia rămasă a acumulatorului este

insuficientă.

c Încărcaţi acumulatorul conectând player-ul, pentru cel puţin 5 minute, la un calculator în stare de funcţionare. La încărcarea unui acumulator complet descărcat, indicatorul luminos de alimentare clipeşte în sens orar, iar pe ecran nu este nimic afişat.

Player-ul devine instabil când este conectat la calculator.

Este utilizat un hub USB.

c Conectaţi player-ul direct la un conector USB, deoarece este posibil să nu funcţioneze conexiunea prin intermediul unui hub USB. Poate fi folosit însăun hub USB care furnizează energie.

Iniţializarea (formatarea) player-ului

Puteţi formata memoria flash încorporată a player-ului. Dacă aceasta este formatată, toate fişierele pe care le conţine, inclusiv manualul de instrucţiuni electronic, vor fi şterse şi toate reglajele vor reveni la variantele implicite, stabilite din fabrică. Aveţi grijă să verificaţi - înainte de formatare - fişierele stocate în memoria player-ului şi săexportaţi, în prealabil, toate fişierele care văintereseazăpe hard diskul unui calculator sau la un alt dispozitiv compatibil.

1Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/ HOME până ce apare meniul principal (Home).

2 Selectaţi[Settings] – [Initialize]

– [Format] – [OK], în această ordine.

Rotiţi comutatorul pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi upentru confirmare.

După ce selectaţi [OK] şi confirmaţi, este afişatăindicaţia [FORMATTING...] şi începe operaţia de formatare. Când operaţia de formatare se încheie, apare mesajul [COMPLETE] (Definitivat).

Note

Nu formataţi memoria player-ului folosind Windows Explorer. Dacăaţi formatat din greşealăplayerul din Windows Explorer, reformataţi-l cu ajutorul player-ului.

Dacă aţi formatat accidental memoria player-ului, preluaţi fişierul HTML ce conţine manualul de instrucţiuni de la adresa de Internet menţionată la secţiunea “Pentru a afla cele mai recente informaţii”.

Măsuri de precauţie

În legătură cu căştile

Evitaţi ascultarea player-ului la volum ridicat şi pe perioade lungi de timp deoarece văpoate fi afectat auzul.

La volum ridicat, sunetele din mediul înconjurător devin imperceptibile. Evitaţi ascultarea player-ului în situaţii ce pot deveni periculoase dacă aveţi auzul diminuat, spre exemplu când conduceţi maşina sau când mergeţi pe bicicletă.

Deoarece căştile furnizate sunt destinate ascultării în aer liber, este posibil ca sunetul emis de acestea să treacă dincolo de ele. Aveţi grijă să nu deranjaţi personalele din jurul dvs.

Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile folosite) la temperaturi deosebit de ridicate, spre exemplu la radiaţii solare directe, la foc sau la altele similare, pe perioade lungi de timp.

Pentru clienţii din Franţa

Când înlocuiţi căştile / minicăştile, vă rugăm să folosiţi modelul MDR-E804, adecvat pentru aparatul dvs.

Audierea prelungită a playerului la un nivel ridicat al volumului poate afecta auzul ascultătorului.

Program ©2011 Sony Corporation

Documentaţie ©2011 Sony Corporation

Pentru a afla cele mai

recente informaţii

Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de acest produs sau dacă doriţi informaţii legate de elementele compatibile cu acest produs, vizitaţi următoarele adrese de internet :

Pentru clienţii din S.U.A. : http://www.sony.com/ walkmansupport/

Pentru clienţii din Canada : http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/

Pentru clienţii din Europa : http://support.sony-europe.com/DNA/

Pentru clienţii din America Latină : http://www.sony-latin.com/index.crp

Pentru clienţii din alte ţări sau regiuni: http://www.sony-asia.com/support

Pentru clienţii care au achiziţionat produsul din străinătate : http://www.sony.co.jp/overseas/ support

http.//www.sony.ro

Loading...