Sony NWZ-B152, NWZ-B153, NWZ-B152F, NWZ-B153F Users guide

Page 1
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Manual de Instruções
NWZ-B152 / B153 / B152F / B153F
4-185-046-91(1)
Page 2
2
2
Nota
Dependendo do país/regisão onde adquiriu o reprodutor, alguns modelos podem não ser
• disponíveis.
Navegando pelo Manual de Instruções
Para usar as teclas no Manual de Instruções
Clique nas teclas localizadas na parte superior direita das páginas deste manual para saltar para “Índice”, “Sobre o menu HOME” ou “Índice Remissivo”.
Salta para o Índice
Encontre o que está procurando pela lista de tópicos no manual.
Salte para a lista do menu principal
Encontre o que está procurando pela lista de itens no menu do reprodutor.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Salte para o Índice Remissivo
Encontre o que está procurando pela lista de palavras-chaves mencionadas no manual.
z Dica
Você pode pular para a página indicada clicando no número da página no índice ou no
• índice remissivo.
Você pode pular para a página indicada clicando na indicação de página de referência
• (ex.: 1 pág. 5) em cada página.
Para procurar uma página de referência pela palavra-chave, digite a palavra-chave no
• campo de busca de texto na janela do Adobe Reader.
Os procedimentos de operação podem ser diferentes, dependendo da versão do seu
• Adobe Reader.
Para mudar o layout da página
As teclas na janela do Adobe Reader possibilitam selecionar como as páginas são mostradas.
Text field to find text
Contínuo
As páginas são mostradas continua­mente, fixando a largura da página dentro da janela. Quando rolar, as páginas anteriores ou próxima,
Página Única
As páginas são mostradas uma de cada vez, fixando a página dentro da janela. Quando rolar, a página anterior ou próxima será mostrada.
passarão continuamente.
Page 3
3
3
Índice
Operações Básicas e Telas
Partes e Controles ....................................5
Tela de reprodução...........................................8
Ligando e Desligando o Reprodutor .......9
Sobre o Menu Home ..............................10
Como Usar o Menu Home .....................12
Iniciando
Carregando a Bateria ............................14
Selecionando o Idioma da Tela
[Language] ..............................................16
Ajustando a Data e a Hora ....................17
Obtendo Música ....................................18
Transferindo Música .............................19
Reproduzindo Música
Reproduzindo Música [Music Library] .....21
Reproduzindo Música Usando a
Reprodução ZAPPIN ..........................23
O que é reprodução ZAPPIN? .....................23
Alterando para a ZAPPIN ............................24
Alterando a faixa de reprodução de clipes
de música na reprodução ZAPPIN ...........25
Procurando Músicas ..............................26
Alterando o Modo de Reprodução
[Play Mode] .............................................28
Ajustando a Qualidade do Som ............29
Ativando a função de Graves (Bass) ............29
Alterando a Qualidade do Som [Equalizer] ...30
Apagando Músicas ................................32
Ouvindo/Gravando Rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F)
Ouvindo Rádio FM................................33
Ouvindo rádio FM .........................................33
Tela do rádio FM ............................................34
Memorizando emissoras automaticamente
[FM Auto Preset] ...............................................35
Memorizando emissoras manualmente ......36
Apagando emissoras memorizadas .............36
Gravando Rádio FM ..............................37
Apagando programas de rádio FM
gravados ........................................................38
Reproduzindo Programas de Rádio FM
Gravados ..............................................39
Alterando os Ajustes de FM ..................40
[Scan Sensitivity] ..................................................40
Gravando/Ouvindo Voz
Gravando Som .......................................41
Apagando arquivos de som gravados ..........42
Reproduzindo Arquivos de Som
Gravados ..............................................43
Alterando os Ajustes de Gravação ........44
[Voice Record Codec] ...........................................44
Ajustes
Alterando os Ajustes Comuns ...............45
[Set Date-Time] ...................................................45
[AVLS(Volume Limit)] ..........................................46
[Beep] .................................................................46
[Power Save Mode] ...............................................47
[LED] .................................................................47
[Contrast] ...........................................................47
Visualizando Informações do
Reprodutor [Information] .......................48
Selecionando o Idioma de Visualização
[Language] ..............................................49
Restaurando os Ajustes de Fábrica
[Reset All Settings] ....................................50
Formatando a Memória [Format] ............51
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continua
j
Page 4
4
4
Fatos Úteis
Sobre a Duração da Bateria ...................52
O Que é Formato e Taxa de Bit? ............53
O que é formato de áudio? ............................53
Armazenando Dados .............................54
Atualizando o Firmware do Reprodutor
.............................................................55
Guia Para Solução de Problemas
Guia Para Solução de Problemas ..........56
Mensagens .............................................65
Informação Adicional
Precauções .............................................67
Aviso de Licenças e Marcas Registradas
.............................................................75
Especificações Técnicas .........................76
Índice Remissivo....................................81
Dicionário Simplificado de Termos ......83
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 5
5
5

Operações Básicas e Telas

Basic Operations and Screens

Partes e Controles

Frontal
Fones de ouvido
1 Tecla REC/STOP
Inicia/para a gravação. Você pode gravar sons usando o microfone interno do reprodutor (1 pág. 41). Você também pode gravar o programa de FM atualmente recebido (somente NWZ-B152F/ B153F) (1 pág. 37).
2 Tecla VOL +*1/–
Ajuste do volume.
3 Tecla ZAP
Altera entre a reprodução normal e a reprodução ZAPPIN (1 pág. 24). Você também pode alterar a faixa de reprodução de clipes de música na reprodução ZAPPIN (1 pág. 25).
4 Tecla BASS/PLAY MODE
*2
Ativa a função de Graves (Bass) para enfatizar a faixa de sons baixos (1 pág. 29). Você também pode alterar o modo de reprodução (1 pág. 28).
5 TeclaTecla u*
1
Liga/desliga o reprodutor (1 pág.. 9). Inicia/pausa a reprodução da música (1 pág.. 21) ou pausa/reinicia a gravação (1 págs.. 37, 41). Quando um menu aparece na tela, use esta tecla para confirmar um item do menu (1 pág.. 12).
6 Botão de Busca
Gire para encontrar o início de uma música ou retroceder/avançar rapidamente (1 pág.. 21). Quando um menu aparece na tela, gire para selecionar um item do menu (1 pág.. 12).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
*1 Existem pontos em relevo. Use-os para
ajudar nas operações das teclas.
*2 A função marcada com no reprodutor
é ativada quando manteriver a tecla correspondente pressionada.
Continua
j
Page 6
6
6
Operações Básicas e Telas
Frontal
Fones de ouvido
7 ConectorConector i (Fones de ouvido)
Para conectar os fones de ouvido. Insira o plugue pino até ouvir um clique de encaixe. Se os fones de ouvido não forem conectados corretamente, o som dos fones de ouvido será ruim.
8 Tela
A tela varia de acordo com a aplicação que está ativada no momento (1 págs. 8, 10, 21, 33, 41,
45).
9 Tecla BACK/HOME
Retorna para o menu anterior. Mantenha esta tecla pressionada para visualizar o menu Home (1 pág.. 12).
0 Indicador de Alimentação
Iluminado por LED (1 pág.. 47). O padrão de iluminação varia de acordo com a operação.
Continua
j
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 7
7
7
Operações Básicas e Telas
Traseira
qa MIC (Microfone)
Veja 1 pág.. 41.
qs Anel da alça
Use para prender uma alça (vendida separadamente).
qd Tecla RESET
Restaura o reprodutor quando pressionar a tecla RESET com um pino pequeno, etc. (1 pág.. 56). Quando ligar o reprodutor após restaurá-lo, ele reativará os itens ajustados anteriormente.
qg Capa USB
Quando conectar com USB, remova a capa USB.
Para remover a capa USB
Conector USB
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
qf Chave HOLD
Você pode proteger o reprodutor contra operações acidentais enquanto o transporta, ajustando a chave HOLD. Deslizando a chave HOLD na direção da seta (l), todas as teclas de operação serão desativadas. Se pressionar as teclas enquanto a função de bloqueio estiver ativada, [HOLD] aparecerá na tela. Se deslizar a chave HOLD para o lado oposto, a função de bloqueio será liberada.
Page 8
8
Folder 1
SHUF
012
BASS
Song 12
8
Operações Básicas e Telas

Tela de Reprodução

1 Indicação do Título da música/
Nome do arquivo
2 Indicação de faixa de reprodução
3 Barra de progresso da reprodução
4 Indicação de estado da
reprodução
Mostra o modo de reprodução atual.
N: reprodução/X: pausa m: retrocesso rápido/M: avanço
rápido
5 Indicação do número da música
atual
6 Indicação do modo de reprodução
Mostra o ícone do modo de reprodução atual (1 pág. 28). Se o modo de reprodução estiver ajustado para [Normal], nenhum ícone aparecerá.
7 Indicação de reprodução ZAPPIN
Indica o estado da reprodução ZAPPIN (1 pág. 23).
8 Indicação da função Bass/modo
equalizador
Mostra se a função Bass (1 pág. 29) está ativada ou qual modo equaliza­dor está ativado (1 pág. 30).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
9 Indicação de bateria restante
Page 9
9
9
Operações Básicas e Telas

Ligando e Desligando o Reprodutor

Tecla u
Para ligar o reprodutor
Pressione a tecla u para ligar o reprodutor. O reprodutor reinicia a operação a partir do ponto onde foi desligado.
z Dica
Se [HOLD] aparecer na tela, deslize a chave HOLD na direção oposta da seta (l)
para liberar a função de bloqueio.
Para desligar o reprodutor
Mantenha a tecla u pressionada para desligar o reprodutor. [POWER OFF] aparece.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
z Dica
Se nenhuma operação for feita por um certo período de tempo durante o modo de
parada, a tela desligará automaticamente para economizar a bateria. Se não houver nenhuma operação por um longo período, o reprodutor desligará completamente. As baterias têm um leve consumo neste estado.
Você não pode operar o reprodutor quando ele estiver conectado a um computador.
Desconecte o reprodutor antes de operá-lo.
Page 10
10
Music Library
10
Operações Básicas e Telas

Sobre o Menu Home

A tabela a seguir mostra os itens do menu Home. Para detalhes sobre a lista de itens de cada menu, veja 1 pág. 11. Para detalhes sobre cada item do menu, consulte a página de referência especificada.
Menu Home
*1
Os ícones aparecem no menu Home e a cor do ícone selecionado é inverida.
[Voice]
[Music Library]
1
*
*1 e itens relacionados com a função [FM] aparecem somente no NWZ-B152F/B153F.
[FM] Reproduz rádio FM ou reproduz/apaga um programa FM
[Settings] Ajuste da função para música, FM*1, gravação de voz ou
Reproduz/apaga um arquivo de som gravado (1 pág. 41).
Reproduz músicas transferidas para o reprodutor (1 pág.. 21).
gravado (1 pág.. 33).
ajustes do reprodutor (1 pág.. 45).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continua
j
Page 11
11
11
Operações Básicas e Telas
[Voice] ..................................... 41
[Play Rec Data] ............................ 43
[Delete Rec Data] ........................ 42
[Music Library] ......................... 21
[Now Playing] ........................21, 26
[Folder] ......................................... 26
[All Songs]....................................26
[Artist] .......................................... 26
[Album] ........................................26
[Playlists] ...................................... 26
[Genre] ......................................... 26
[Release Year] .............................. 26
[FM]*1 ...................................... 33
[Manual] .......................................33
[Preset] .........................................33
[Play Rec Data] ............................ 39
[Delete Rec Data] ........................ 38
[Add Preset] ................................. 36
[Delete Preset] ............................. 36
[Settings]
[Music Settings]
[Play Mode] ............................28
[Equalizer]............................... 30
[ZAPPIN Range] .................... 25
[FM Settings]*
[Scan Sensitivity] .................... 40
[FM Auto Preset] .................... 35
[Rec Settings]
[Voice Record Codec] ............ 44
[Common Settings]
[Set Date-Time] ................ 17, 45
[AVLS(Volume Limit)] .......... 46
[Beep] ...................................... 46
[Power Save Mode] ................ 47
[LED] ....................................... 47
[Contrast] ................................ 47
[Information] ............................... 48
[Language] .............................16, 49
[Initialize]
[Reset All Settings] ................. 50
[Format] .................................. 51
*1 Somente NWZ-B152F/B153F
1
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 12
12
Music Library
12
Operações Básicas e Telas

Como Usar o Menu Home

O menu Home é o ponto inicial de cada aplicação, como busca de músicas, troca de ajustes, etc. Você pode visualizar o menu Home mantendo a tecla BACK/HOME pressionada no reprodutor.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de busca
Pelo menu Home você pode selecionar o item desejado na tela. Gire o botão de busca para ./> para selecionar um item do menu e depois pressione a tecla u*1 para confirmar.
*1 Existe um ponto em relevo. Use-o para ajudá-lo nas operações das teclas.
./>: Seleciona um item do
• menu.
TeclaTecla u: Confirma um item do
• menu.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Neste manual, as intruções de operação a partir do menu Home são descritas da forma abaixo.
Exemplo: Pelo menu Home, selecione [Music Library] b [Folder] b a
pasta desejada b a música desejada.
As operações para o exemplo acima são mostradas a seguir.
1 Mantenha a tecla BACK/HOME
pressionada até o menu Home aparecer.
O menu Home aparecerá.
Tecla BACK/HOME
Continua
j
Page 13
13
Music Library
Now Playing
Folder All Songs
Play All
Folder 1 Folder 2
Play All
Song 1 Song 2
Folder 1
012
BASS
Song 12
SHUF
13
Operações Básicas e Telas
2 Pressione a tecla u para
confirmar.
A tela do menu Music Library aparecerá.
3 Gire o botão de busca para .
(>) para selecionar [Folder] e depois pressione a tecla u para confirmar.
A tela da lista de Pastas aparecerá.
Você pode rolar a lista giando e
• mantendo o botão de busca em
. (>).
4 Gire o botão de busca para .
(>) para selecionar a pasta para selecionar a pasta desejada e depois pressione a tecla u para confirmar.
A tela de lista de músicas da pasta selecionada aparecerá.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
5 Gire o botão de busca para .
(>) para selecionar a música para selecionar a música desejada e depois pressione a tecla u para confirmar.
A tela de reprodução de música aparecerá e a reprodução será iniciada.
Para retornar para o menu Home durante a operação
Mantenha a tecla BACK/HOME pressionada.
Para retornar para a tela anterior durante a operação
Pressione a tecla BACK/HOME.
Page 14
14
14

Iniciando

Getting Started

Carregando a Bateria

A bateria do reprodutor é recarregada enquanto ele estiver conectado a um computador em funcionamento.
Remova a capa USB e conecte o conector USB a uma porta USB do seu computador. Quando a indicação de bateria restante na tela mostrar: , o carregamento estará completo (tempo de carga de aprox. 70 minutos). Quando usar o reprodutor pela primeira vez ou se não tiver usado o reprodutor por um longo tempo, recarregue-o totalmente (até a indicação de bateria ser mostrada).
Sobre o indicador da bateria
O ícone de bateria na tela mostra a carga restante aproximada. Conforme a carga da bateria diminui, o ícone é mostrado da seguinte forma:
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Se [LOW BATTERY] aparecer, você não poderá operar o reprodutor. Neste caso, recarregue a bateria conectando-a ao seu computador. Veja 1 pág. 78 sobre a duração da bateria.
z Dica
• Quando a bateria estiver descarregada, o indicador de alimentação piscará no sentido horário e nada aparecerá na tela.
Continua
j
Page 15
15
15
Iniciando
Nota
• Se você recarregar o reprodutor que não foi usado por um longo período, seu computador pode não reconhecer o reprodutor ou nada pode aparecer na tela. Recarregue o repro­dutor por cerca de 5 minutos e a operação correta iniciará.
• Recarregue a bateria em uma temperatura ambiente entre 5 ºC a 35 ºC. Se tentar Recarregue a bateria em uma temperatura ambiente entre 5 ºC a 35 ºC. Se tentar recarregar a bateria em uma temperatura ambiente fora desta faixa, o ícone poderá aparecer e o recarregamento poderá não ser feito.
• Se não for utilizar o reprodutor por mais de meio ano, carregue a bateria pelo menos uma vez durante este tempo para manter o desempenho da bateria.
• O número de vezes que a bateria pode ser recarregada antes do final da sua vida útil é de cerca de 500 vezes. Este número pode variar de acordo com as condições nas quais você utiliza o reprodutor.
• Alguns dispostivios USB conectados ao computador podem interferir na operação correta do reprodutor.
• Não garantimos a operação do reprodutor usando um computador montado/ modificado pelo usuário.
• Se o computador entrar no modo de economia de energia, como Sleep ou Hibernação, mesmo durante a conexão USB, a bateria do reprodutor não será recarregada. Ao invés, o reprodutor continuará a usar a bateria, descarregando-a.
• Não deixe o reprodutor conectado a um laptop que não está conectado a uma alimen­tação CA por longos períodos, uma vez que o reprodutor poderá descarregar a bateria do computador.
• Enquanto o reprodutor estiver conectado a um computador, não ligue, reinicie, restaure do modo Sleep nem desligue o computador. Estas operações podem causar mau funcionamento do reprodutor. Desconecte o reprodutor do computador antes de fazer estas operações.
• O aparelho pode aquecer durante o recarregamento. Isto não é um mau funcionamento.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 16
16
16
Iniciando
Selecionando o Idioma da Tela
Você pode selecionar entre vários idiomas para visualizar os menus e mensagens no reprodutor.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
do idioma desejado.
Idioma As mensagens e menus são mostrados em
[English] Inglês
[Español] Espanhol
[Français] Francês
[Português] Português
[Language]
[Language] b o ajuste
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[Русский] Russo
[ ]
[ ] [ ]
Chinês Simplificado
Chinês Tradicional
Coreano
Page 17
17
17
Iniciando

Ajustando a Data e a Hora

A data e a hora não estão ajustadas pela fábrica. Ajuste a data atual e a hora da forma a seguir.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Set Date-Time].
2 Gire o botão de busca para selecionar o ano e depois pressione a
tecla u para confirmar.
• O ano, mês, dia, hora e minutos podem ser ajustados. Repita este passo para ajustar cada item.
[Common Settings] b
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Para visualizar o horário atual
Enquanto a função de bloqueio estiver ativada, pressione qualquer tecla.
Nota
• Se deixar o reprodutor por um tempo com a bateria descarregada, a data e a hora podem ser apagadas.
• Se o reprodutor não for usado por um longo tempo, pode ser necessário ajustar novamente a data e a hora.
• O relógio pode desenvolver uma imprecisão de até 60 segundos por mês. Neste caso, ajuste o horário novamente.
Page 18
18
18
Iniciando

Obtendo Música

Para desfrutar de músicas no reprodutor, você precisa preparar os dados em seu computador. Você pode importar músicas de CDs de áudio ou da Internet, etc. Para importar os dados para seu computador, use um software apropriado, como o Windows Media Player 11 ou 12. Para informações detalhadas sobre como importar os dados, consulte a Ajuda (Help) de cada software. Para detalhes sobre os formatos de arquivos suportados, veja “Formatos de arquivos suportados” (1 pág. 76).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 19
19
19
Iniciando

Transferindo Música

Você pode transferir os dados diretamente arrastando e soltando no Windows Explorer em seu computador.
z Dica
• Você também pode transferir as músicas usando o Windows Media Player 11 ou 12. Para detalhes sobre o uso ou suporte do Windows Media Player, consulte as informações do Windows Media Player no seguinte website: http://support.microsoft.com/
Nota
• Somente os arquivos MP3/WMA podem ser reproduzidos neste aparelho (1 pág. 76).
• Se você ligar ou reiniciar o computador enquanto o reprodutor estiver conectado a ele, o reprodutor pode ter mau funcionamento. Neste caso, pressione a tecla RESET no reprodutor para restaurá-lo (1 pág. 56). Desconecte o reprodutor do computador antes de ligar ou reiniciar o computador.
1 Conecte o conector USB do reprodutor em seu computador.
Insira o conector USB totalmente.
2 Abra [Meu Computador] ou [Computador] - [WALKMAN] - [Storage
Media], e depois selecione a pasta onde deseja gravar os arquivos de áudio.
A hierarquia dos dados pode ser diferente, dependendo do ambiente do seu computador.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
3 Arraste e solte os arquivos para a pasta selecionada.
Continua
j
Page 20
20
20
Iniciando
Nota
• Tenha cuidado para não bater ou pressionar o reprodutor acidentalmente, especialmente quando ele estiver conectado ao seu computador. Isto pode danificá-lo.
• Não desconecte o reprodutor enquanto os arquivos estiverem sendo transferidos. Caso contrário, os arquivos sendo transferidos podem ser danificados.
• Se o reprodutor for desconectado enquanto os arquivos estão sendo transferidos, Se o reprodutor for desconectado enquanto os arquivos estão sendo transferidos, arquivos desnecessários podem ser deixados no reprodutor. Neste caso, transfira os arquivos desejados de volta para o computador e formate o reprodutor (1 pág. 51).
• Alguns arquivos podem não ser reproduzidos pelo reprodutor devido à proteção de direitos autorais.
• Para detalhes sobre a capacidade de arquivos e pastas, veja “Número máximo de arquivos ou pastas graváveis (Aprox.)” (1 pág. 77).
• A hierarquia dos dados pode ser diferente, dependendo do ambiente do seu computador.
• Pode levar um certo tempo para iniciar o reprodutor ou visualizar a lista de arquivos/ pastas quando vários arquivos ou pastas forem armazenados no reprodutor.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 21
21
Music Library
01:23
03:38
012
Song 12
21

Reproduzindo Música

Playing Music
Reproduzindo Música
Você pode ouvir as músicas transferidas para o reprodutor. As músicas transferidas são armazenadas em [Music Library]. Para reproduzir música, selecione [Music Library] no menu Home para visualizar a tela de reprodução.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Music Library]
A tela de reprodução de música aparecerá e a reprodução será iniciada a partir da última música que você ouviu.
• Sobre a tela de reprodução, veja “Tela de reprodução” (1 pág. 8).
• Quando selecionar [Music Library], o menu de busca aparecerá. Você pode selecionar o método de busca desejado para a tela de lista e procurar por músicas. Para detalhes, veja “Procurando por Músicas” (1 pág. 26).
• Quando o reprodutor for desligado enquanto reproduz uma música, você pode reiniciar a reprodução da última música que ouviu, pressionando o botão u.
[Music Library]
[Now Playing].
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Para (indicação na tela) Faça
Reprodução (N) / pausa (X) Pressione a tecla u.
Pular para o início da música atual/próxima música
Retrocesso rápido (m) / avanço-rápido (M) da música atual
Gire o botão de busca para ./>.
Gire e segure o botão de busca para ./> durante a reprodução e solte no ponto desejado.
Quando retroceder/avançar rápido uma música
Tempo decorrido
Duração da música/arquivo
Continua
j
Page 22
22
22
Reproduzindo Música
z Dica
• Você pode alterar a reprodução da música da reprodução normal para reprodução ZAPPIN (1 pág. 23).
• O reprodutor oferece vários modos de reprodução, incluindo a reprodução aleatória e reprodução repetida selecionada (1 pág. 28).
• Você pode enfatizar a faixa baixa (função Bass) (1 pág. 29). Você também pode alterar a qualidade do som selecionando o equalizador (1 pág. 30).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 23
23
23
Reproduzindo Música

Reproduzindo Música Usando a reprodução ZAPPIN

O que é reprodução ZAPPIN?
ZAPPIN possibilita a reprodução sequencial de clipes de música por uma duração pré-determinada.
Reprodução Normal
Altera para ZAPPIN
Reprodução ZAPPIN
Clipes curtos de música reconhecíveis (aprox. 45 segundos do início). A faixa de reprodução ZAPPIN para clipes de música pode ser ajustada para [ZAPPIN Short] ou [ZAPPIN Long].
Retorna para a reprodução normal e reinicia a repodução da música atual a partir do início.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Reprodução Normal
Page 24
24
24
Reproduzindo Música

Alterando para a reprodução ZAPPIN

Você pode selecionar a reprodução normal ou reprodução ZAPPIN.
Tecla ZAP
1 Durante a reprodução normal e visualizando a tela de reprodução,
pressione a tecla ZAP.
“Zappin in” será ouvido e a reprodução ZAPPIN iniciará. O reprodutor reproduzirá clipes de música de cerca de 4 segundos ([ZAPPIN Short]) ou 15 segundos ([ZAPPIN Long]) cada.
• Quando a reprodução ZAPPIN for selecionada, será mostrado na tela.
• A música será reproduzida por cerca de 45 segundos dentro da música. Se a duração da música for menor do que 45 segundos, a música será reproduzida a partir de algum ponto antes do final da música.
Para pular para a música anterior/próxima ou reprodução aleatória durante a reprodução ZAPPIN
Você pode mover para a música anterior/próxima ou reproduzir as músicas em ordem aleatória. O método da operação é igual ao da reprodução normal.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Para retornar para a reprodução normal
Pressione a tecla ZAP durante a reprodução ZAPPIN quando a tela de reprodução for mostrada. Quando a reprodução normal reiniciar, “Zappin out” será ouvido.
Page 25
25
25
Reproduzindo Música
Alterando a faixa de reprodução de clipes de música na reprodução ZAPPIN
A faixa de reprodução de clipes de música pode ser ajustada para [ZAPPIN Short] ou [ZAPPIN Long].
Tecla u
Tecla ZAP
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Durante a reprodução ZAPPIN e visualizando a tela de reprodução,
mantenha a tecla ZAP pressionada.
A tela de ajuste aparecerá.
2 Gire o botão de busca para selecionar o ajuste desejado e pressione
a tecla u para confirmar.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
z Dica
• Você pode selecionar o ajuste desejado a partir do menu Home, selecione [Settings] [Music Settings] b [ZAPPIN Range] b o ajuste desejado.
b
Lista dos ajustes [ZAPPIN Range]
Item de ajuste Descrição
[ZAPPIN Short] Reproduz clipes de música de cerca de 5 segundos cada
(Ajuste de fábrica)
[ZAPPIN Long] Reproduz clipes de música de cerca de 15 segundos cada.
Page 26
26
26
Reproduzindo Música

Procurando Músicas

Você pode procurar pela música desejada de várias forma, como pela pasta, artista, nome do álbum, etc.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Music Library]
desejado b a música desejada.
• Selecione o item conforme a seguir, até que a lista de músicas apareça.
Método de busca
Método Descrição
[Now Playing] Inicia a reprodução do último arquivo que você ouviu.
[Folder]
Selecione uma pasta b uma música.
o método de busca
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[All Songs] Selecione uma música da lista de músicas.
[Artist]
[Album]
[Playlists]
[Genre]
[Release Year]
Selecione um artista b um álbum b uma música.
Selecione um álbum b uma música.
Selecione uma lista de reprodução b uma música.
Selecione um gênero b um álbum b uma música.
Selecione um ano de lançamento b uma música.
Para retornar para o menu anterior
Pressione a tecla BACK/HOME.
Continua
j
Page 27
27
27
Reproduzindo Música
z Dica
• Você pode editar ou alterar a informação ID3 tag e a lista de reprodução usando o
Windows Media Player 11 ou 12. Para detalhes sobre o uso ou suporte do Windows Media Player, consulte a informação sobre o Windows Media Player no seguinte website: http://support.microsoft.com/
Nota
• Somente músicas que possuam informação ID3 tag podem ser classificadas automati-
camente pelo reprodutor.
• Se a música não possuir informação de nome de artista ou álbum, [Unknown]
aparecerá. Se a música não possuir um nome, dê um nome em seu computador.
• Para detalhes sobre a capacidade para arquivos e pastas, veja “Número máximo de
arquivos ou pastas graváveis (Aprox.)” (1 pág. 77).
• Pode levar um certo tempo para iniciar o reprodutor ou visualizar a lista de arquivos/
pastas quando vários arquivos ou pastas forem armazenados no reprodutor.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 28
28
28
Reproduzindo Música
Alterando o Modo de Reprodução
[Play Mode]
O reprodutor oferece vários modos de reprodução, incluindo reprodução aleatória e reprodução repetida selecionada.
Tecla u
Tecla BASS/PLAY MODE
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Mantenha a tecla BASS/PLAY MODE pressionada durante a
reprodução ou pausa.
A tela de ajustes aparecerá.
2 Gire o botão de busca para selecionar o ajuste desejado e pressione
a tecla u para confirmar.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
z Dica
• Você pode selecionar o ajuste desejado a partir do menu Home, selecione [Settings] [Music Settings] b [Play Mode] b o ajuste desejado.
b
Lista dos ajustes [Play Mode]
Tipo/Ícone do modo de reprodução
[Normal]/Sem ícone Após a música atual terminar, todas as músicas da pasta
Repeat all/
Repeat 1 song/
Repeat shuffle all/ Após a música atual terminar, todas as músicas selecionadas
Descrição
selecionada/álbum/artista são reproduzidas uma vez (ajuste de fábrica).
Após a música atual terminar, todas as músicas selecionadas da pasta/álbum/artista são reproduzidas repetidamente.
A música atual é reproduzida repetidamente.
da pasta/álbum/artista são reproduzidas em ordem aleatória.
Page 29
29
29
Reproduzindo Música

Ajustando a Qualidade do Som

Você pode enfatizar a faixa baixa (função Bass) pressionando a tecla BASS/ PLAY MODE. Você também pode alterar a qualidade do som de acordo com o gênero da música, etc., ajustando o equalizador.

Ativando a função Bass

Você também pode enfatiza a faixa baixa (função Bass) pressionando a tecla BASS/PLAY MODE. A função Bass está ativada pelo ajuste de fábrica.
Tecla BASS/PLAY MODE
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
1 Pressione a tecla BASS/PLAY MODE.
Cada vez que pressionar a tecla BASS/PLAY MODE, a função Bass será ativada ou desativada.
• Quando a função Bass está ativada, o ícone [BASS] será mostrado na tela.
z Dica
• Com o volume alto, o efeito da função Bass é limitado para segurança da audição.
Nota
• Se você ativar a função Bass enquanto o ajuste do equalizador estiver ativado, o ajuste do equalizador será desativado. O ajuste do equalizador será reiniciado quando a função Bass for desativada.
• Quando a função Bass está ativada, o indicador de alimentação acende (1 pág. 6). No entanto, o indicador de alimentação não acende durante a recepção de FM (1 pág. 33) ou quando o ajuste [LED] estiver para [LED OFF] (1 pág. 47).
Page 30
30
30
Reproduzindo Música

Alterando a qualidade do som [Equalizer]

Você pode ajustar a qualidade do som desejada para cada música de acordo com o gênero, etc.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Equalizer] b o ajuste desejado do equalizador.
Lista de ajustes do [Equalizer]
Item/Ícone de ajuste Descrição
[None]/Sem ícone Desativa o equalizador (ajuste de fábrica).
[Heavy]/ Enfatiza as faixas altas e baixas para um som potente.
[Pop]/ Enfatiza o áudio da faixa média, ideal para vocais.
[Music Settings] b
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[Jazz]/ Enfatiza as faixas altas e baixas para um som mais vivo.
[Unique]/ Enfatiza as faixas altas e baixas, para que os sons de níveis
baixos possam ser ouvidos mais claramente.
[Custom]/
Nota
• Se você ativar a função Bass enquanto o ajuste do equalizador estiver ativado, o ajuste do equalizador será desativado. O ajuste do equalizador será reiniciado quando a função Bass for desativada.
• Enquanto a função Bass estiver ativada, você não poderá alterar o ajuste do equalizador.
• Se o ajuste do equalizador selecionado causar distorção, diminua o volume.
Ajustes de som personalizados pelo usuário. Veja 1 pág. 31 para os ajustes.
Continua
j
Page 31
31
31
Reproduzindo Música
Personalizando o ajuste
Você pode personalizar o valor das 5 bandas “equalizer” como um ajuste [Custom].
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Equalizer] b [Edit] mostrado em [Custom].
A tela de ajuste aparecerá.
[Music Settings] b
b
2 Gire o botão de busca para selecionar o nível de som (7 níveis: -3 a
+3) e pressione a tecla u para confirmar.
• As 5 bandas (100 Hz a 10 kHz) podem ser ajustada. Repita este passo para ajustar o nível de som de cada banda.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 32
32
32
Reproduzindo Música

Apagando Músicas

Quando apagar músicas do reprodutor, use o software usado para transferir as músicas ou o Windows Explorer. Para detalhes sobre o uso do software, veja a Ajuda (Help) do software.
Nota
• O reprodutor por si só não pode apagar músicas sem estar conectado a um computador.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 33
33
FM
33

Ouvindo/Gravando Rádio FM

Listening to/Recording FM Radio (NWZ-B152F/B153F only)
(somente NWZ-B152F/B153F)

Ouvindo Rádio FM

Para ouvir Rádio FM, selecione [FM] no menu Home para visualizar a tela do rádio FM.
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
Nota
• O cabo dos fones de ouvido serve como uma antena, portanto, estenda-o o máximo possível.

Ouvindo rádio FM

1 Pelo menu Home, selecione [FM]
A tela do rádio FM aparecerá.
• [Manual]: No modo de sintonia manual, você pode selecionar as emissoras pela frequência.
• [Preset]: No modo de sintonia da memória, você pode selecionar as emissoras pelo número da memória.
[Manual] ou [Preset].
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
2 Selecione a frequência ou número da memória desejado.
• Para detalhes sobre como operar o rádio FM, veja “Tela do rádio FM” (1 pág. 34).
z Dica
• Para usar o modo de sintonia da memória ([Preset]), você precisa primeiro registrar as emissoras na memória. Você pode memorizar as emissoras que podem ser sintonizadas usando a função [FM Auto Preset] (1 pág. 35) ou memorizar as emissoras que podem ser sintonizadas manualmente (1 pág. 36).
Page 34
34
BASS
090.0MHz
P01
BASS
P01
90.0M
H
z
34
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Tela do rádio FM

Tela do rádio FM no modo de sintonia manual
Frequência Número da memória
*1 O número da memória é mostrado somente quando a frequência atual está memorizada (1
pág. 36).
Operações no modo de sintonia manual
Para Faça
Selecionar a frequência anterior/próxima*
Selecionar a emissora sintonizável anterior/próxima*
Pausar/reiniciar a recepção de FM
1
Gire o botão de busca para ./>.
Gire e segure o botão de busca para ./>.
2
Pressione a tecla u.
*1
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
*1 A frequência é alterada em 0,1 MHz. *2 Se a sensibilidade for muito alta, altere o ajuste [Scan Sensitivity] para [Low] (1 pág. 40).
Tela do rádio FM no modo de sintonia da memória
Número da memória
z Dica
• Para usar o modo de sintonia da memória ([Preset]), você precisa primeiro memorizar as emissoras. Você pode memorizar as emissoras sintonizáveis usando a função [FM Auto Preset] (1 pág. 35) ou memorizar as emissoras sintonizáveis manualmente (1 pág. 36).
Operações no modo de sintonia da memória
Para Faça
Selecionar o número da memória anterior/próximo
Pausar/reiniciar a recepção de FM
Gire o botão de busca para ./>.
Pressione a tecla u.
Page 35
35
35
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Memorizando as emissoras automaticamente [FM Auto Preset]

Você pode memorizar até 30 emissoras sintonizáveis em sua área automatica­mente selecionando [FM Auto Preset]. Quando usar o rádio FM pela primeira vez ou quando mudar para uma nova área, recomendamos que memorize as emissoras sintonizáveis selecionando [FM Auto Preset].
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
Auto Preset] b [OK].
As emissoras sintonizáveis serão memorizadas na ordem da frequência mais baixa para a mais alta. [COMPLETE] aparecerá quando a memorização estiver completa e, depois, a primeira emissora será sintonizada.
• Selecione [Cancel] para cancelar a memorização automática.
z Dica
• Se a alta sensibilidade fizer com que o reprodutor receba várias emissoras indesejadas, altere o ajuste [Scan Sensitivity] para [Low] (1 pág. 40).
[FM Settings] b [FM
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 36
36
36
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Memorizando as emissoras manualmente

Você pode memorizar as emissoras que o ajuste [FM Auto Preset] não detectou (1 pág. 35).
1 Pelo menu Home, selecione [FM]
desejada.
[Manual] b a frequência
b
2 Pressione a tecla BACK/HOME.
3 Selecione [Add Preset]
A frequência selecionada no passo 1 será memorizada no número da memória selecionado.
• Se você selecionar um número de memória que já possui uma outra frequência determinada, uma mensagem de confirmação se deseja substituir o ajuste aparecerá. Selecionando [OK] o ajuste será substituído.
z Dica
• Você pode memorizar até 30 emissoras.
o número da memória desejado.
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Apagando emissoras memorizadas
1 Na tela do rádio FM, pressione a tecla BACK/HOME.
2 Selecione [Delete Preset]
apagar b [OK].
A emissora memorizada será apagada.
o número da memória que deseja
b
Page 37
37
37
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Gravando Rádio FM

Você pode gravar rádio FM no reprodutor e reproduzir os programas de rádio FM gravados.
Tecla REC/STOP
1 Mantenha a tecla REC/STOP pressionada enquanto ouve a emissora
que deseja gravar.
O reprodutor entrará no modo de espera de gravação.
• Você também pode gravar o rádio FM pressionando a tecla REC/STOP. Pressione a tecla REC/STOP. Gire o botão de busca para selecionar [OK] e depois pressione a tecla u para confirmar.
2 Pressione a tecla REC/STOP.
A gravação iniciará.
• Para pausar a gravação, pressione a tecla u. Pressione-a novamente para reiniciar a gravação.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
3 Pressione a tecla REC/STOP novamente para parar a gravação.
• A gravação é salva como um arquivo chamado [FRnnnn]*1 na pasta [Record] - [FM].
*1 Os nomes dos arquivos são determinados automaticamente de [FR0001] a [FR9999].
z Dica
• A gravação em áreas de recepção ruim pode resultar em ruído. Grave em uma área de recepção de sinal forte.
• Os programas e arquivos de som gravados pelo reprodutor podem ser reproduzidos no reprodutor (1 pág. 39) ou em um computador.
Nota
• Se você renomear os arquivos da pasta [Record] em seu computador ou colocar os arquivos que foram importados para o seu computador de volta para a pasta [Record], pode não ser possível reproduzí-los no reprodutor.
• Você não pode alterar a taxa de bits para gravação de programas FM. Somente [High] é disponível.
Page 38
38
38
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Apagando programas de rádio FM

Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de busca
1 Pelo menu Home, selecione [FM]
programa de rádio FM que deseja apagar b [OK].
O programa de rádio FM selecionado é apagado.
• Selecione [Cancel] para cancelar o apagamento.
• Para apagar todos os programas de rádio FM gravados, selecione [Delete All].
[Delete Rec Data] b o
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 39
39
39
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Reproduzindo Programas de Rádio FM Gravados

Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca
1 Pelo menu Home, selecione [FM]
de rádio FM gravado desejado.
A tela de reprodução aparecerá e a reprodução do programa de rádio FM gravado será iniciada.
• Sobre a tela de reprodução, veja “Tela de reprodução” (1 pág. 8).
• Para ouvir todos os programas de rádio FM gravados, selecione [Play All].
[Play Rec Data] b o programa
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 40
40
40
Ouvindo/Gravando Rádio FM
(somente NWZ-B152F/B153F)

Alterando os Ajustes de FM

Para alterar os ajustes do rádio FM, selecione [Settings] no menu Home, depois selecione [FM Settings].
Tecla u
Tecla BACK/HOME Botão de Busca

[Scan Sensitivity]

Quando selecionar as emissoras usando a função [FM Auto Preset] (1 pág. 35) ou modo de sintonia manual (1 pág. 33), o receiver FM pode receber emissoras indesejadas devido a sensibilidade da sintonia estar muito alta. Neste caso, ajuste a recepção para [Low]. [High] é o ajuste de fábrica.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
Sensitivity] b [Low].
[FM Settings] b [Scan
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
• Para ajustar a sensibilidade da recepção de volta para o ajuste de fábrica, selecione [High].
Page 41
41
41

Gravando/Ouvindo Voz

Recording/Listening Voice

Gravando Som

Você pode gravar sons usando o microfone interno do reprodutor e reproduzí-los. O som gravado é codificado no formato ADPCM. Quando reproduzir os arquivos de som gravados, selecione [Voice] no menu Home (1 pág. 43).
Tecla REC/STOP
Microfone
Nota
• Você não pode gravar sons durante a recepção de FM (somente NWZ-B152F/B153F) ou com a função [Settings]. Selecione [Voice] ou [Music Library] no menu Home para gravar o som.
1 Mantenha a tecla REC/STOP pressionada.
O reprodutor entrará no modo de espera de gravação.
• Você também pode gravar o som pressionando a tecla REC/STOP. Pressione a tecla REC/STOP. Gire o Botão de Busca para selecionar [OK] e depois pressione a tecla u para confirmar.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
2 Pressione a tecla REC/STOP.
A gravação iniciará.
• Para pausar a gravação, pressione a tecla u. Pressione-a novamente para reiniciar a gravação.
3 Pressione a tecla REC/STOP novamente para parar a gravação.
• A gravação será salva como um arquivo chamado [VRnnnn]*1 na pasta [Record] - [Voice].
*1 Os arquivos são nomeados automaticamente, determinados de [VR0001] a [VR9999].
z Dica
• Os programas e arquivos de sons gravados pelo reprodutor podem ser reproduzidos no reprodutor (1 pág. 43) ou em um computador.
• Você pode alterar a faixa de bits do arquivo de áudio. Para detalhes, veja “Alterando os Ajustes de Gravação” (1 pág. 44).
Nota
• Se renomear os arquivos da pasta [Record] em seu computador ou colocar os arquivos que foram importados para o seu computador de volta para a pasta [Record], pode não ser possível reproduzí-los no reprodutor.
Page 42
42
42
Gravando/Ouvindo Voz

Apagando arquivos de sons gravados

Tecla u
Tecla BACK/HOME
1 Pelo menu Home, selecione [Voice]
arquivo de som gravado que deseja apagar b [OK].
O arquivo de som selecionado será apagado.
• Selecione [Cancel] para cancelar o apagamento.
• Para apagar todos os arquivos de sons gravados, selecione [Delete All].
Botão de Busca
[Delete Rec Data] b o
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 43
43
43
Gravando/Ouvindo Voz

Reproduzindo Arquivos de Sons Gravados

Você pode reproduzir os arquivos de sons gravados no reprodutor. Para reproduzir os arquivos de sons, selecione [Voice] no menu Home.
Tecla u
Tecla BACK/HOME
1 Pelo menu Home, selecione [Voice]
arquivo de som gravado desejado.
A tela de reprodução aparecerá e a reprodução do arquivo de som gravados será iniciada.
• Para detalhes sobre a tela de reprodução, veja “Tela de reprodução” (1 pág. 8).
• Para ouvir todos os arquivos de sons gravados, selecione [Play All].
Botão de Busca
[Play Rec Data] b o
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 44
44
44
Gravando/Ouvindo Voz

Alterando os Ajustes de Gravação

Para alterar os ajustes de gravação de voz, selecione [Settings] no menu Home, depois selecione [Rec Settings].
Tecla u
Tecla BACK/HOME

[Voice Record Codec]

Você pode selecionar um nível de qualidade de gravação entre [Low], [Mid] ou [High]. Quanto maior for o nível, mais memória o reprodutor utilizará para gravar o som. [Mid] é o ajuste de fábrica.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
Record Codec] b [Low], [Mid] (ajuste de fábrica) ou [High].
Botão de Busca
[Rec Settings] b [Voice
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 45
45
45

Ajustes

Settings

Alterando os Ajustes Comuns

Para alterar os ajustes comuns do reprodutor, selecione [Settings] no menu Home, depois selecione [Common Settings].
Tecla u
Tecla BACK/HOME

[Set Date-Time]

A data e a hora não estão ajustadas pela fábrica. Ajuste a data e a hora atual da seguinte forma:
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Set Date-Time].
2 Gire o Botão de Busca para selecionar o ano e depois pressione a
tecla u para confirmar.
• O ano, mês, dia, hora e minutos podem ser ajustados. Repita este passo para ajustar cada item.
Botão de Busca
[Common Settings] b
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Para visualizar o horário atual
Enquanto a função de bloqueio estiver ativada, pressione qualquer tecla.
Nota
• Se você deixar o reprodutor por um tempo com a bateria descarregada, a data e a hora podem ser apagadas.
• Se o reprodutor não por usado por um longo tempo, pode ser necessário ajustar novamente a data e a hora.
• O relógio pode desenvolver uma imprecisão de até 60 segundos por mês. Neste caso, ajuste o horário atual novamente.
Page 46
46
46
Ajustes

[AVLS(Volume Limit)]

Você pode ajustar [AVLS(Volume Limit)] (Sistema Limitador de Volume Automático) para limitar o volume máximo e prevenir distúrbios auditivos ou distração. Com [AVLS(Volume Limit)], você pode ouvir a música em um nível de volume confortável.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[AVLS(Volume Limit)] b o tipo de ajuste desejado.
Tipo Descrição
[AVLS ON] Mantém o volume em um nível moderado.
[AVLS OFF] Reproduz o áudio no volume original (ajuste de fábrica).
[Common Settings] b
b
z Dica
• Quando [AVLS(Volume Limit)] estiver ajustado para [AVLS ON] e o nível do volume alcançar seu limite máximo, [AVLS] aparecerá quando a tecla VOL + for pressionada. Neste estado, o volume não poderá ser aumentado ainda mais.

[Beep]

Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Você pode ativar ou desativar os sons de operação do reprodutor.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Beep] b o tipo de ajuste desejado.
Tipo Descrição
[Beep ON] Produz sons de bipe (ajuste de fábrica).
[Beep OFF] Não produz sons de bipe.
Nota
• Os bipes de erro e guias permanecem, independente do ajuste de [Beep].
[Common Settings] b
b
Page 47
47
47
Ajustes

[Power Save Mode]

Se você não operar o reprodutor por cerca de 15 segundos durante a reprodução ou recepção de FM*1, a tela mudará para a tela de economia de energia. Você pode alterar os ajustes da tela de economia de energia.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Power Save Mode] b o tipo de ajuste desejado.
Tipo Descrição
[Save ON Normal] A tela de economia de energia aparece quando nenhuma
operação é feita por cerca de 15 segundos durante a reprodução ou recepção de FM*1 (ajuste de fábrica).
[Save ON Super] A tela desaparecerá quando nenhuma operação for feita por
cerca de 15 segundos durante a reprodução ou recepção de FM*1. Este ajuste utiliza o menor consumo de bateria.
[Save OFF] O ícone(s) ou letra(s) aparece na tela constantemente durante
a reprodução ou recepção de FM*1.
*1 Somente NWZ-B152F/B153F

[LED]

[Common Settings] b
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Você pode ativar ou desativar o indicador de alimentação ao redor da tecla.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[LED] b o tipo de ajuste desejado.
Tipo Descrição
[LED ON] Ativa o indicador de alimentação (ajuste de fábrica).
[LED OFF] Desativa o indicador de alimentação.

[Contrast]

Você pode ajustar o contraste da tela para um de 15 níveis.
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Contrast].
[Common Settings] b
b
[Common Settings] b
b
2 Gire o botão de busca para ajustar o nível de contraste e depois
pressione a tecla u para confirmar.
Você pode ajustar para um de 15 níveis. [0] é o ajuste de fábrica.
Page 48
48
48
Ajustes

Visualizando Informações do Reprodutor

[Information]
Informações como modelo, capacidade da memória e versão do firmware podem ser mostrados.
Tecla u
Tecla BACK/HOME
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
1. Modelo
2. Capacidade da memória
3. Informação da versão do firmware do reprodutor
Botão de Busca
[Information].
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 49
49
49
Ajustes
Selecionando o Idioma de Visualização
[Language]
Você pode selecionar entre vários idiomas para visualizar os menus e mensagens no reprodutor.
Tecla u
Tecla BACK/HOME
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
Botão de Busca
[Language] b o ajuste
b
de idioma desejado.
Idioma As mensagens e menus são mostrados em
[English] Inglês
[Español] Espanhol
[Français] Francês
[Português] Português
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[Русский] Russo
[ ]
[ ]
[ ]
Chinês Simplificado
Chinês Tradicional
Coreano
Page 50
50
50
Ajustes
Restaurando os Ajustes de Fábrica
[Reset All Settings]
Você pode restaurar o reprodutor para os ajustes de fábrica. A restauração do reprodutor não apaga as músicas transferidas para o reprodutor.
Tecla u
Tecla BACK/HOME
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
Settings] b [OK].
[COMPLETE] aparecerá e o reprodutor será restaurado para os ajustes de fábrica.
• Para cancelar a operação, selecione [Cancel] na tela de confirmação.
Nota
• Se a data e a hora foram ajustados em [Set Date-Time], elas não serão restauradas.
Botão de Busca
[Initialize] b [Reset All
b
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 51
51
51
Ajustes
Formatando a Memória
Você pode formatar a memória do reprodutor. Se a memória for formatada, todos os ícones de atalho e arquivos serão apagados e todos os valores de ajuste retornarão para os valores de fábrica. Certifique-se de verificar os arquivos armazenados na memória antes da formatação e exporte qualquer arquivo necessário para o disco rígido do seu computador ou outro dispositivo de antemão.
Tecla BACK/HOME
Nota
• Quando a bateria restante for baixa, você não poderá formatar o reprodutor. Carregue a bateria antes da formatação.
• Não formate a memória usando o Windows Explorer.
• Após a formatação, ajuste a data e a hora (1 págs. 17, 45).
[Format]
Tecla u
Botão de Busca
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
1 Pelo menu Home, selecione [Settings]
[Format] b [OK].
[FORMATTING...] aparecerá e a formatação será iniciada. Quando a formatação estiver completa, [COMPLETE] aparecerá.
• Para cancelar a operação, selecione [Cancel] na tela de confirmação.
[Initialize] b
b
Page 52
52
52

Fatos Úteis

Useful Facts

Sobre a Duração da Bateria

Configurando os ajustes ou gerenciando a alimentação corretamente, é possível economizar a carga da bateria e usar o reprodutor por um tempo maior. As dicas a seguir ajudarão a aumentar a duração da bateria.
Desligue o reprodutor manualmente
Se mantiver a tecla u pressionada, após [POWER OFF] aparecer, a tela desligará e o reprodutor será desligado. A bateria é consumida muito pouco neste estado.
Ajustes para aumentar a duração da bateria
Você pode economizar a bateria alterando os ajustes de fábrica para os itens “Ajustes para aumentar a duração da bateria”. Para detalhes sobre a duração da bateria de acordo com este ajuste, veja “Duração da bateria (reprodução contínua)” (1 pág. 78).
Ajuste Ajuste de fábrica Ajustes para
aumentar a duração da bateria
Ajustes para a tela [Power Save Mode]
(1 pág. 47)
Ajustes para efeito de som
Ajustes para o indicador de alimentação
[Equalizer] (1 pág. 30)
[BASS] (1 pág. 29) [LED] (1 pág. 47)
[Save ON Normal] [Save ON Super]
[None] [None]
Ativado Desativado
[LED ON] [LED OFF]
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Ajuste para qualidade da gravação
[Voice Record Codec] (1 pág. 44)
[Mid] [Low]
Ajuste o formato de dados e taxa de bits
O tempo de reprodução irá variar, pois a carga da bateria pode ser afetada pelo formato e taxa de bits das músicas reproduzidas. Para detalhes sobre o tempo de carregamento e tempo de utilização, veja 1 pág. 78.
Page 53
53
53
Fatos Úteis

O Que é Formato e Taxa de Bit?

O que é formato de áudio?

O formato de áudio refere-se ao método usado para importar dados de áudio da Internet ou CDs de áudio para um computador e depois, salvar como um arquivo de áudio. Os formatos comuns incluem MP3 e WMA, etc.
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) é uma tecnologia de compressão de áudio comum desenvolvida pelo grupo de trabalho MPEG da ISO (International Organization for Standardization). O MP3 pode comprimir arquivos de áudio em cerca de 1/10 do tamanho do arquivo de áudio CD padrão.
WMA: WMA (Windows Media Audio) é uma tecnologia de compressão de áudio comum desenvolvida pela Microsoft Corporation. O formato WMA produz a mesma qualidade de som do formato MP3 com um tamanho de arquivo menor.
O que é proteção de direitos autorais?
Certos arquivos de música ou vídeo, etc., que são adquiridos em sites de download de música, etc., podem aplicar tecnologias de controle de acesso, como criptografia, para limitar o uso e a duplicação de materiais, de acordo com as leis de direitos autorais.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
O que é taxa de bit?
A taxa de bits refere-se à quantidade de dados usada para armazenar cada segundo de áudio, expresso em kbps (kilo bits por segundo), como 64 kbps. Geralmente, uma maior taxa de bits fornece uma melhor qualidade de som, mas necessita de mais espaço de armazenagem para a mesma duração de áudio.
Qual a relação entre taxa de bits, qualidade de som e tamanho de armazenagem?
Geralmente, uma taxa de bits maior fornece uma melhor qualidade de som, mas necessita de mais espaço de armazenagem para a mesma duração de áudio, portanto você armazenará menos músicas no reprodutor. Uma taxa de bits menor possibilita armazenar mais músicas, mas a qualidade do som será menor.
Nota
• Se você importar uma música de um CD para seu computador com uma taxa de bits baixa, você não poderá melhorar a qualidade de som da música selecionando uma taxa de bits alta quando for transferir a música do computador para o reprodutor.
Page 54
54
54
Fatos Úteis

Armazenando Dados

Você pode armazenar dados do computador na memória do reprodutor transferindo os dados do seu computador no Windows Explorer. Se o reprodutor estiver conectado ao computador, a memória aparecerá no Windows Explorer como [WALKMAN].
Nota
• Não desconecte o reprodutor enquanto [DATA ACCESS] aparecer no reprodutor durante a transferência de dados. Os dados podem ser danificados.
• Não formate a memória do reprodutor no Windows Explorer. Se você formatar o reprodutor no Windows Explorer acidentalmente, formate novamente no reprodutor (1 pág. 51).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 55
55
55
Fatos Úteis

Atualizando o Firmware do Reprodutor

Você pode atualizar o firmware do reprodutor. Instalando o firmware mais recente, você adicionará novas funções ao reprodutor. Para detalhes sobre as informações do firmware mais recente e como instalar, visite os websites de suporte ao consumidor (1 pág. 74).
1 Baixe o programa de atualização para o seu computador do
website.
2 Conecte o reprodutor em seu computador e depois inicie o
programa de atualização.
3 Siga as instruções na tela para atualizar o firmware do seu
reprodutor.
A atualização do firmware será completada.
z Dica
• A informação da versão do firmware do reprodutor pode ser visualizada selecionando
[Settings] b [Information] no menu Home (1 pág. 48).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 56
56
56

Guia Para Solução de Problemas

Troubleshooting

Guia Para Solução de Problemas

Se o reprodutor não funcionar como o esperado, tente os passos a seguir para resolver o problema.
1 Encontre os sintomas do problema nas tabelas a seguir e tente as
soluções listadas.
2 Conecte o reprodutor em seu computador para carregar a bateria.
É possível resolver alguns problemas recarregando a bateria.
3 Pressione a tecla RESET com um pino pequeno, etc.
Se você pressionar a tecla RESET enquanto opera o reprodutor, os dados e ajustes armazenados no reprodutor poderão ser apagados. Após restaurar o reprodutor, pressione a tecla u para ligar o reprodutor.
Tecl aRESET
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
4 Verifique as informações sobre o problema na Ajuda (Help) de cada
software.
5 Procure informações sobre o problema em um dos websites de suporte
ao consumidor (1 pág. 74).
6 Se estes passos não resolverem o problema, consulte o Serviço
Autorizado Sony mais próximo.
Continua
j
Page 57
57
57
Guia Para Solução de Problemas
Operação
Não há som.
• O nível do volume está ajustado para zero. Aumente o volume (1 pág. 5).
c
• Os fones de ouvido não estão conectados corretamente. Conecte os fones de ouvido corretamente (1 pág. 6).
c
• O plugue dos fones de ouvido está sujo. Limpe o plugue dos fones de ouvido com um pano macio e seco.
c
• Nenhum arquivo de áudio está armazenado na memória. Se [NO DATA] aparecer, transfira músicas do seu computador.
c
As músicas não podem ser reproduzidas.
• A bateria está descarregada. Carregue totalmente a bateria (1 pág. 14).
c
Se o reprodutor não reagir, mesmo após recarregar a bateria, pressione a tecla
c
RESET para restaurar o reprodutor (1 pág. 56).
Ruídos são gerados.
• Um dispositivo emitindo sinais de rádio, como um telefone celular, está sendo
usado próximo do reprodutor.
Quando usar dispositivos como telefones celulares, mantenha-os distante do
c
reprodutor.
• Os dados de música estão danificados. Apague os dados e transfira-os novamente. Quando transferir dados, feche
c
qualquer outro aplicativo para evitar danos no arquivo.
• O plugue dos fones de ouvido estão sujos. Limpe o plugue dos fones de ouvido com um pano macio e seco.
c
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
As teclas não funcionam.
• A chave HOLD está ajustada para a direção da seta (l). Deslize a chave HOLD para a direção oposta da seta (l) (1 pág. 7).
c
• O reprodutor está com condensação de umidade. Espere algumas horas para deixar o reprodutor secar.
c
• A carga restante da bateria é baixa ou insuficiente. Recarregue a bateria conectando a um computador (1 pág. 14).
c
Se o reprodutor não reagir, mesmo após recarregar a bateria, pressione a tecla
c
RESET para restaurar o reprodutor (1 pág. 56).
A reprodução não para.
• Com o reprodutor, não há diferença entre parar e pausar. Quando pressionar a tecla
u, X aparecerá e a reprodução será pausada/parada.
O reprodutor demora para iniciar.
• Pode levar algum tempo para o reprodutor iniciar se muitos arquivos ou pastas
forem armazenados no reprodutor ou se os dados de áudio transferidos para o reprodutor possuírem muita informação ID3 tag. Espere até que a animação inicial apareça.
Continua
j
Page 58
58
58
Guia Para Solução de Problemas
As músicas transferidas não são encontradas.
• A memória do reprodutor foi formatada usando o Windows Explorer. Formate a memória usando o menu [Format] no reprodutor (1 pág. 51).
c
• O reprodutor foi desconectado do computador enquanto os arquivos estavam sendo
transferidos.
Transfira os arquivos que podem ser usados de volta para o computador e
c
formate a memória usando o menu [Format] do reprodutor (1 pág. 51).
Não há som pelo canal direito dos fones de ouvido ou o som do canal direito é ouvido em ambos os lados dos fones de ouvido.
• Os fones de ouvido não estão conectados corretamente. Se os fones de ouvido não forem conectados corretamente, o som não será
c
emitido corretamente. Conecte os fones de ouvido no conector até ouvir um clique (1 pág. 6).
A reprodução para subitamente.
• A carga restante da bateria é insuficiente. Recarregue a bateria conectando a um computador (1 pág. 14).
c
O reprodutor não pode ser formatado.
• A carga restante da bateria é baixa ou insuficiente. Recarregue a bateria conectando a um computador (1 pág. 14).
c
O reprodutor não funciona.
• Não há espaço livre suficiente na memória. Conecte o reprodutor ao computador e apague as músicas ou arquivos
c
desnecessários para aumentar o espaço livre no reprodutor.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continua
j
Page 59
59
59
Guia Para Solução de Problemas
Tela
O título de uma música não é mostrado corretamente.
• Se caracteres não suportados forem incluídos no título, ele será mostrado sem os
caracteres não suportados.
Renomeie o título com caracteres apropriados no computador.
c
Caracteres confusos são mostrados.
• O idioma errado está selecionado. Selecione o idioma correto em [Language] (1 págs. 16, 49) e depois transfira os
c
dados para o reprodutor novamente.
Continua
j
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 60
60
60
Guia Para Solução de Problemas
Alimentação
O aparelho não liga.
• A chave HOLD está ajustada na direção da seta (l). Deslize a chave HOLD na direção oposta da seta (l) (1 pág. 7).
c
• Se você pressionar a tecla u imediatamente após desligar o reprodutor, ele não
iniciará devido ao processo de desligamento. Espere por alguns segundos, depois ligue o reprodutor.
• A bateria restante é insuficiente. Recarregue a bateria conectando ao computador (1 pág. 14). Se o reprodutor
c
não reagir, mesmo após recarregar a bateria, pressione a tecla RESET para restaurar o reprodutor (1 pág. 56).
• Não há espaço livre suficiente na memória. Para detalhes sobre a capacidade para arquivos e pastas, veja “Número máximo
c
de arquivos ou pastas graváveis (Aprox.)” (1 pág. 77). Pelo menos 20 MB de espaço livre são necessários para funcionar normalmente.
c
Se quiser verificar o espaço livre, abra [Meu Computador] ou [Computador] – [WALKMAN], clique com o botão direito em [Storage Media]*1 para visualizar o menu e depois selecione [Propriedades]. *1 A hierarquia dos dados pode ser diferente, dependendo do ambiente do computador.
A duração da bateria é muito curta.
• A temperatura de operação está abaixo de 5 °C. A duração da bateria reduz devido as características da bateria.
c
Isto não é um mau funcionamento.
• O tempo de carregamento da bateria não foi suficiente. Recarregue a bateria até aparecer.
c
• Configurando os ajustes ou gerenciando a alimentação corretamente, é possível
economizar a bateria e usar o reprodutor por mais tempo (1 pág. 52).
• A bateria precisa ser substituida. Consulte seu revendedor Sony mais próximo.
c
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
O reprodutor não recarrega a bateria.
• O reprodutor não está conectado a um conector USB do computador corretamente. Desconecte e depois reconecte o reprodutor.
c
• A bateria está sendo carregada em uma temperatura ambiente fora da faixa de 5 °C
a 35 °C.
Não é possível recarregar a bateria quando o ícone aparecer. Recarregue a
c
bateria em uma temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C.
• Seu computador não está ligado. Ligue o computador.
c
• Seu computador está no modo Sleep ou Hibernação. Desconecte o reprodutor do computador e depois libere o computador do modo
c
Sleep ou Hibernação. Reconecte o reprodutor ao computador.
O carregamento completa muito rapidamente.
• Se a bateria já estiver quase cheia quando o carregamento começar, pouco tempo
será necessário para recarregá-la totalmente.
Continua
j
Page 61
61
61
Guia Para Solução de Problemas
Gravando
O tempo de gravação restante permanece igual, mesmo após apagar arquivos.
• Devido as restrições do sistema, o tempo de gravação restante pode não alterar se
somente pequenos arquivos forem apagados.
O reprodutor não grava.
• Não há espaço livre suficiente na memória. Apague os arquivos desnecessários.
c
Exporte os arquivos gravados para um computador.
c
O espaço livre necessário pode variar de acordo com a taxa de bits ou tempo de gravação.
• O número máximo de arquivos que podem ser gravados foi alcançado. O número
máximo de arquivos que podem ser gravados é de 999 arquivos para programas de rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F) e arquivos de som gravados.
Apague os arquivos desnecessários até que o número de programas de rádio FM
c
(somente NWZ-B152F/B153F) e arquivos de sons gravados chegue a 999 ou menos, respectivamente.
Exporte os arquivos gravados para um computador.
c
• O reprodutor está conectado a um computador. Desconecte o reprodutor do computador.
c
O total combinado do tempo gravado e o tempo restante não é igual ao tempo máximo de gravação.
• Quando gravar vários arquivos curtos, eles podem ser gravados automaticamente,
com espaços em branco entre os arquivos, devido as restrições do sistema. Isto causa um aumento no tempo total gravado, resultando em uma diferença.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Os arquivos gravados não podem ser apagados.
• O arquivo ou pasta que não pode ser apagado está ajustado como “somente para
leitura” em um computador.
Apague os dados usando o Windows Explorer.
c
• A carga da bateria está baixa ou descarregada. Recarregue a bateria totalmente (1 pág. 14).
c
A pasta não é apagada, mesmo apagando todos os arquivos.
• Arquivos diferentes de arquivos gravados estão incluídos na pasta. Abra a pasta usando o Windows Explorer e apague todos os arquivos que não são
c
arquivos gravados pelo reprodutor.
Continua
j
Page 62
62
62
Guia Para Solução de Problemas
Conectando com o computador
[CONNECTED USB] não aparece quando o reprodutor está conectado ao computador.
• O conector USB do reprodutor não está conectado a uma porta USB do seu
computador corretamente.
Desconecte e reconecte o reprodutor.
c
• Um hub USB está sendo usado. Conecte diretamente a uma porta USB, pois a conexão via hub USB pode não
c
funcionar. No entanto, um hub USB que fornece alimentação pode ser usado.
• Outro aplicativo está rodando no computador. Desconecte o reprodutor, espere alguns minutos e reconecte-o. Se o problema
c
persistir, desconecte o reprodutor, reinicie o computador e reconecte-o.
• A porta USB do seu computador pode ter um problema. Conecte o reprodutor a
outra porta USB em seu computador.
• A carga restante da bateria é insuficiente. Recarregue a bateria conectando a um computador ligado por pelo menos 5
c
minutos. Quando a bateria está descarregada, o indicador de alimentação pisca no sentido horário e nada aparece na tela.
Arquivos de áudio não podem ser transferidos do reprodutor para o computador.
• A transferência pode parar devido a influências como eletricidade estática, etc. Isto ocorre para proteger os dados. Desconecte e reconecte o reprodutor.
c
• O reprodutor não está conectado a uma porta USB do computador corretamente.
Certifique-se de que [DATA ACCESS] ou [CONNECTED USB] aparece na tela.
Desconecte e reconecte o reprodutor.
c
• Não há espaço livre suficiente na memória. Apague as músicas desnecessárias para aumentar o espaço livre.
c
• Existem arquivos anormais no reprodutor. Transfira os arquivos necessários para o computador e formate o reprodutor (1
c
pág. 51).
• Um arquivo de áudio está danificado. Apague o arquivo de áudio depois transfira-o novamente. Quando transferir o
c
arquivo de áudio, feche qualquer outro aplicativo para evitar danos no arquivo.
• Você está tentando transferir conteúdos com proteção de direitos autorais. Você não pode transferir conteúdos com proteção de direitos autorais, pois o
c
reprodutor não os suporta.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Somente um pequeno número de músicas podem ser transferidas para o reprodutor.
• Não há espaço livre suficiente na memória. Apague as músicas desnecessárias para aumentar o espaço livre.
c
• Dados sem áudio estão armazenados na memória. Mova os arquivos sem áudio para o computador para aumentar o espaço livre.
c
O reprodutor fica instável enquanto está conectado ao computador.
• Um hub USB está sendo usado. Conecte diretamente a uma porta USB, pois a conexão via hub USB pode não
c
funcionar. No entanto, um hub USB que fornece alimentação pode ser usado.
Continua
j
Page 63
63
63
Guia Para Solução de Problemas
Rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F)
Não é possível ouvir bem a transmissão FM.
• A frequência de transmissão não está totalmente sintonizada. Selecione a frequência manualmente para melhorar a recepção (1 pág. 34).
c
A recepção é fraca e a qualidade do som é ruim.
• O sinal de rádio é fraco. Ouça a transmissão de FM próximo a uma janela, pois o sinal pode ser mais
c
fraco dentro de prédios ou veículos.
• O cabo dos fones de ouvido não está estendido suficientemente. O cabo dos fones de ouvido funciona como uma antena. Estenda o cabo o
c
máximo possível.
A transmissão de FM é afetada por interferências.
• Um dispositivo emitindo sinais de rádio, como um telefone celular está sendo usado
próximo do reprodutor.
Quando usar dispositivos como um telefone celular, mantenha-os distante do
c
reprodutor.
Continua
j
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 64
64
64
Guia Para Solução de Problemas
Outros
Não há som de bipe quando o reprodutor é operado.
• [Beep] está ajustado para [Beep OFF]. Ajuste [Beep] para [Beep ON] (1 pág. 46).
c
O reprodutor aquece.
• O reprodutor pode aquecer quando a bateria está sendo carregada e logo após o
carregamento. O reprodutor também pode aquecer quando uma grande quantidade de arquivos são transferidos. Isto é normal e não é motivo de preocupação. Deixe o reprodutor de lado por um tempo para que ele esfrie.
A data e a hora foram apagadas.
• Se deixar o reprodutor por um certo tempo com a bateria descarregada, a data e a
hora podem ser apagadas.
Isto não é um mau funcionamento. Carregue a bateria até aparecer na tela
c
(1 pág. 14) e ajuste a data e a hora novamente (1 págs. 17, 45).
Todos os ajustes do reprodutor foram restaurados.
• Você moveu, apagou ou renomeou os arquivos do sistema. Ou, a memória do
reprodutor foi formatada usando outro método que não o menu [Format] do reprodutor.
Se fizer qualquer uma das operações acima, o sistema será reestruturado e todos
c
os ajustes do reprodutor serão restaurados quando desconectar o reprodutor do computador ou outro dispositivo. Se o reprodutor não funcionar normalmente após formatar o reprodutor usando outro método que não o menu [Format] do reprodutor, formate a memória usando o menu [Format] do reprodutor (1 pág. 51).
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Page 65
65
65
Guia Para Solução de Problemas

Mensagens

Siga as instruções abaixo se uma mensagem aparecer na tela.
[AVLS] (pisca)
• O nível do volume excedeu o valor determinado enquanto [AVLS(Volume
Limit)] estava ativado.
Diminua o volume ou desative [AVLS(Volume Limit)] (1 pág. 46).
c
[BOOT ERROR]
• A memória não foi formatada corretamente.
• A memória foi formatada em um computador. Pressione a tecla u, depois [Format OK?] aparecerá. Selecione [OK] para
c
pressionar a tecla u para confirmar. Todos os dados (músicas, etc., incluindo dados de amostras instalados pela fábrica, pacote de softwares e o Manual de Instruções) serão apagados.
[CANNOT EXECUTE]
• Você está tentando memoriza/apagar emissoras enquanto o reprodutor não está na
função FM.
Passe a função para [FM] e depois memorize/apague as emissoras.
c
• Você está tentando alterar o ajuste do equalizador enquanto a função Bass está
ativada.
Desative a função Bass e depois altere o ajuste do equalizador.
c
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[CAN NOT CHARGE]
• A bateria está sendo carregada em uma temperatura ambiente fora da faixa de 5 °C
a 35 °C.
Você não pode carregar a bateria quando o ícone aparecer. Carregue a bateria
c
em uma temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C.
[CHARGING]
• A bateria está sendo carregada. Isto não é um erro. Espere até que a bateria esteja totalmente carregada. No
c
entanto, você pode usar o reprodutor com a bateria parcialmente carregada.
[CONNECTED USB]
• O reprodutor está conectado a um computador. Isto não é um erro. Você não pode operar os controles do reprodutor enquanto
c
estiver conectado a um computador.
[DRM ERROR]
• O reprodutor não pode reproduzir arquivos de áudio que utilizam a tecnologia de
gerenciamento de direitos digitais para Windows Media (“WM-DRM”).
Transfira os arquivos de áudio normais de volta para o computador e depois
c
formate a memória.
Continua
j
Page 66
66
66
Guia Para Solução de Problemas
[FILE ERROR]
• O arquivo não pode ser lido.
• O arquivo não é normal.
• O reprodutor não pode reproduzir certos arquivos devido a incompatibilidade de
formatos.
• A transferência foi interrompida. Transfira os arquivos de áudio normais de volta para o computador e formate o
c
reprodutor.
Se a música que não pode ser reproduzida for desnecessária, apague-a da
c
memória.
[HOLD]
• O reprodutor não pode ser operado, pois a chave HOLD está ajustada para a
posição de bloqueio.
Para operar o reprodutor, deslize a chave HOLD para a direção oposta (1
c
pág. 7).
[LOW BATTERY]
• A bateria está fraca. Recarregue a bateria (1 pág. 14).
c
[MEMORY FULL]
• Não há espaço livre suficiente na memória.
• Você está tentando gravar um programa de rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F)
com o reprodutor já possuindo 999 arquivos de programas de rádio FM gravados.
• Você está tentando gravar som com o reprodutor já possuindo 999 arquivos de som
gravados.
Conecte o reprodutor ao computador e apague as músicas desnecessárias para
c
aumentar o espaço livre no reprodutor.
Apague os programas de rádio FM desnecessários.
c
Apague os arquivos de sons gravados desnecessários.
c
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
[NO DATA]
• Não há arquivos de áudio na memória. Transfira arquivos de áudio.
c
[NO ITEM]
• Não há arquivos de áudio no item selecionado. Transfira os arquivos de áudio.
c
Grave sons.
c
Grave o rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F).
c
• Não há emissoras de FM memorizadas (somente NWZ-B152F/B153F). Memorize emissoras de FM.
c
[READ ONLY]
• Você está tentando apagar músicas “somente para leitura”. Apague os dados usando o Windows Explorer.
c
Page 67
67
67

Informação Adicional

Additional Information

Precauções

Aviso aos consumidores: a informação a seguir é aplicada somente para o equipamento vendido nos países que utilizam as diretrizes EU
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer serviço ou questões de garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou garantia, em separado.
Descarte de Equipamentos Eletro-Eletrônicos Antigos (Aplicável na União Européia e outros países com sistema de coleta seletiva)
Este símbolo no produto ou em sua embalagem, indica que este produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Ao invés, ele deverá ser levado aos pontos de coleta aplicáveis para reciclagem de equipamento elétrico e eletrônico. Assegurando-se que este produto é descartado corretamente, você irá ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana que, por outro lado, o descarte inapropriado pode causar. A reciclagem de materiais ajudará a conservar as fontes naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, entre em contato com o Orgão Cívico local, seu serviço de coleta de lixo ou a loja onde adquiriu o produto. Acessórios aplicáveis: Fones de ouvido
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Descarte de pilhas e baterias usadas (aplicável na União Européia e outros países Europeus com sistema de coleta seletiva)
Este símbolo na bateria ou em sua embalagem indica que a bateria fornecida com este produto não deve ser tratada como lixo doméstico. Em certas baterias, este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos de mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a bateria possuir mais do que 0,0005% de mercúrio ou 0,004% de chumbo.
Continua
j
Page 68
68
LIXO
DOMÉSTICO
68
Informação Adicional
Assegurando-se de que estas baterias são descartadas corretamente, você estará ajudando a prevenir consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúda humana que, por outro lado, o descarte inapropriado pode causar. A reciclagem de materias irá ajudar a conservar fontes naturais. No caso de produtos que por razões de segurança, desempenho ou integridade de dados necessita de uma conexão permanente com uma bateria incorporada, esta bateria deverá ser substituída, somente por pessoal qualificado. Para assegurar que a bateria será tratada corretamente, leve o produto ao final de sua vida útil, para um ponto de coleta adequado para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos. Para todas as outras baterias, veja a seção sobre como remover a bateria do produtor com segurança. Leve a bateria para o ponto de coleta adequado para reciclagem de baterias gastas. Para informações mais detalhadas sobre reciclagem deste produto ou bateria, entre em contato com Orgão Cívico local, seu serviço de coleta de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
Para usuários no Brasil DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas/baterias podem ser dispostas em lixo doméstico. Conforme Resolução CONAMA 257/99. Em respeito ao meio ambiente, a Sony tem como boa prática a coleta de pilhas e baterias, dando a destinação adequadas das mesmas. PARA SUA SEGURANÇA, NÃO AS INCINERE. Para o encaminhamento de pilhas e baterias usadas Sony, acesse o site: http://www.sony.com.br/electronicos/default.crp ou entre em contato com a Central de Relacionamento Sony: 4003-7669 para capitais de regiões metropolitanas e 0800-880-7669 para demais localidades.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
AVISO
• Conforme Lei Federal nº 11.291/106, informamos que podem ocorrer danos ao sistema auditivo exposto a potência superior a 85 decibéis.
Continua
j
Page 69
69
69
Informação Adicional
A seguir, incluímos uma tabela com os níveis de intensidade sonora em decibéis e os exemplos de situações correspondentes para sua referência.
Nível de decibéis Exemplos
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito
50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelos, restaurante ruidoso
80
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
CONSTANTE
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Informação concedida pela Deafness Research Foundation, por cortesia.
Segurança
• Não provoque curtos-circuitos nos terminais do reprodutor com outros objetos metálicos.
• Se houver vazamento do eletrólito, não toque na bateria recarregável com as mãos desprotegidas. Como o líquido da bateria não pode ficar no reprodutor, procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo se houver vazamento da bateria. Se o eletrólito entrar em contato com os olhos, não os esfregue, pois pode causar cegueira. Lave-os com água limpa e consulte um médico. Da mesma forma, se sujar a roupa ou o corpo com o eletrólito, lave-se imediatamente. Se não o fizer, você poder estar sujeito a queimaduras ou ferimentos. Se ocorrer queimaduras ou ferimentos devido ao eletrólito da bateria, consulte um médico.
• Não jogue água nem coloque objetos estranhos sobre o reprodutor. Se o fizer, pode causar fogo ou choques elétricos. Neste caso, desligue imediatamente o reprodutor e procure o Serviço Autorizado Sony mais próximo.
• Não queime o reprodutor.
• Não desmonte nem modifique o reprodutor. Se o fizer, podem ocorrer choques elétricos. Consulte o Serviço Autorizado Sony mais próximo para substituir as baterias recarregáveis, fazer verificações internas ou reparos.
Continua
j
Page 70
70
70
Informação Adicional
Instalação
• Não deixe objetos pesados sobre o reprodutor nem o sujeite a fortes pancadas. Podem ocorrer danos ou mau funcionamento.
• Nunca utilize o reprodutor onde possa estar sujeito à luz, temperaturas, umidade ou vibrações extremamente fortes. O reprodutor pode descolorir, deformar ou danificar.
• Nunca deixe o reprodutor exposto a altas temperaturas como no interior de um automóvel estacionado ao sol ou sob os raios diretos do sol.
• Não deixe o reprodutor em um local com muita poeira.
• Não o coloque sobre uma superfície instável nem em posição inclinada.
• Se o reprodutor provocar interferências na recepção de rádio ou televisão, desligue-o e afaste-o do rádio ou televisor.
• Quando utilizar o reprodutor, siga sempre as precauções indicadas abaixo para evitar danos no gabinete ou mau funcionamento do reprodutor.
– Certifique-se de não sentar com o reprodutor em seu bolso traseiro.
– Certifique-se de não colocar o reprodutor em uma bolsa com o cabo dos fones de
ouvido enrolados ao ser redor e depois sujeitá-lo a fortes impactos.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
• Não molhe o reprodutor. O reprodutor não é à prova de água. Siga sempre as precauções indicadas abaixo.
– Não deixe o reprodutor cair em uma pia nem em qualquer outro recipiente com água. – Não utilize o reprodutor em locais úmidos nem em condições meteorológicas
adversas como, por exemplo, chuva ou neve.
– Não molhe o reprodutor.
Se tocar no reprodutor com as mãos molhadas ou se colocar dentro de uma peça de roupa úmida, podem ocorrer danos.
• Desconecte os fones de ouvido do reprodutor puxando pelo plugue e nunca pelo fio. Se puxar pelo fio, você poderá danificá-lo.
Continua
j
Page 71
71
71
Informação Adicional
Notas sobre eletricidade estática
Em condições particulares de ar seco, um leve formigamento pode ser sentido em seus ouvidos. Isto é o resultado da eletricidade estática acumulada em seu corpo e não um mau funcionamento do reprodutor. O efeito pode ser minimizado usando roupas feitas de materiais naturais.
Aquecimento interno
O reprodutor pode aquecer durante a carga se for usado por um longo período de tempo.
Fones de ouvido
Segurança na estrada
Evite ouvir com os fones de ouvido em situações onde a audição possa ser prejudicada.
Prevenindo danos na audição
Evite usar os fones de ouvido com o volume alto. Os especialistas desaconselham que se ouça música com volume muito alto e de forma contínua e prolongada. Se sentir um zumbido nos ouvidos, reduza o volume ou pare de utilizar o aparelho. Não aumente o volume de uma só vez, especialmente se estiver utilizando os fones de ouvido. Aumente o volume gradualmente para que o som alto não prejudique sua audição.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Sobre o ajuste do volume
• Não aumente o volume enquanto ouvir seções com entrada de nível muito baixo ou sem sinais de áudio. Se o fizer, as caixas acústicas podem ser danificadas ao reproduzir, repentinamente, uma seção de volume muito alto.
Respeito com os outros
Mantenha o volume a um nível moderado. Assim, você poderá ouvir os sons externos, além de mostrar consideração com os outros.
Aviso
Durante tempestades elétricas (raios), retire imediatamente os fones de ouvido. Se tiver reações alérgicas com os fones de ouvido fornecidos, pare de utilizá-los imediatamente e consulte um médico.
Continua
j
Page 72
72
72
Informação Adicional
Utilização
• Se utilizar uma correia (vendida separadamente), tenha cuidado para que ela não se prenda em objetos pelo caminho. Além disso, evite balançar o reprodutor pela correia para não atingir as pessoas.
• Evite utilizar o reprodutor durante a decolagem ou aterrizagem de um avião (siga as recomendações dadas em vôo a esse respeito).
• Pode ocorrer condensação de umidade quando o reprodutor é transportado rapidamente de uma temperatura ambiente baixa para uma temperatura ambiente alta, ou quando é utilizado em local com aquecimento ligado. A condensação cria um fenômeno onde a umidade do ar prende-se a superfícies de metal, etc., formando gotas de água. Se houver condensação de umidade no reprodutor, não o ligue até que ela evapore. Se utilizar o reprodutor com condensação, podem ocorrer danos.
Tela LCD
• Não pressione a tela LCD com força. Pontos coloridos podem aparecer ou a tela LCD pode ser danificada.
• Se utilizar o reprodutor em um local frio, podem aparecer sombras. Não se trata de mau funcionamento.
• Se utilizar o reprodutor em um local frio ou quente, o contraste pode ser afetado.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Limpeza
• Limpe a parte externa do reprodutor com um pano macio, como um pano de limpeza de óculos.
• Se a parte externa do reprodutor estiver muito suja, limpe-a com um pano macio levemente umedecido em água ou em uma solução de detergente suave.
• Não utilize nenhum tipo de esponja abrasiva, produtos em pó nem solventes, como álcool ou benzina, pois podem danificar o acabamento do gabinete.
• Não deixe entrar água no reprodutor pela abertura existente próximo ao conector.
• Limpe o plugue dos fones de ouvido regularmente.
No caso de dúvidas ou problemas com o reprodutor, consulte o Serviço Autori­zado Sony mais próximo.
Continua
j
Page 73
73
73
Informação Adicional
Software
• As leis de proteção dos direitos autorais proíbem a reprodução de todo ou de parte do software fornecido e do respectivo manual, bem como o aluguel do software sem autorização do proprietário dos direitos autorais.
• A Sony não pode, em nenhuma circunstância, ser responsabilizada por quaisquer prejuízos financeiros ou perdas de lucro, incluindo reclamações de terceiros, que ocorram durante a utilização do software fornecido com o reprodutor.
• O software fornecido com o reprodutor não pode ser utilizado com outro equipamento que não seja aquele a que se destina.
• Devido aos esforços contínuos no sentido de melhorar a qualidade, as especificações técnicas do software podem ser alteradas sem prévio aviso.
• A utilização deste reprodutor com outro software, que não o fornecido, não será coberta pela garantia.
• A capacidade de mostrar os idiomas no software fornecido depende do sistema operacional instalado no computador. Para obter melhores resultados, verifique se o sistema operacional instalado é compatível com o idioma que deseja ver no visor.
– Não existem garantias de que todos os idiomas possam ser mostrados corretamente
no software fornecido.
– Caracteres criados pelo usuário e alguns caracteres especiais podem não ser
mostrados no visor.
• Nas explicações deste manual, assume-se que o usuário está familiarizado com as operações básicas do Windows. Para obter mais informações sobre como utilizar o computador e o sistema operacional, consulte os respectivos manuais.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continua
j
Page 74
74
74
Informação Adicional
Sobre dados de amostra
*1
O reprodutor está pré-instalado com dados de amostra. Se você apagar os dados de amostra, eles não poderão ser restaurados e nós não forneceremos qualquer dado em substituição.
*1
Em alguns países/regiões alguns dados de amostra não estão instalados.
• A música gravada está limitada somente para uso privado. O uso da música além deste limite requer permissão dos proprietários dos direitos autorais.
• A Sony não é responsável pela gravação/download ou danos de dados devido a problemas no reprodutor ou computador.
• Dependendo do tipo do texto e caracteres, o texto mostrado no reprodutor pode não ser visualizado corretamente no dispositivo. Isto ocorre devido a:
– Capacidade do reprodutor conectado. – O reprodutor não funcionar normalmente. – Informação de conteúdo escrita em idioma ou caractere que não ésuportado pelo
reprodutor.
Websites de suporte ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com este produto, ou se quiserinformações sobre os itens compatíveis com este produtor, visite os seguinteswebsites:
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Para consumidores nos EUA: http://www.sony.com/walkmansupport Para consumidores no Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Para consumidores na Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Europa: http://support.sony-europe.com/DNA Para consumidores América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp América Latina: http://www.sony-latin.com/index.crp Para consumidores em outros países/regiões: http://www.sony-asia.com/support: http://www.sony-asia.com/support Para consumidores que compraram modelos estrangeiros:: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Page 75
75
75
Informação Adicional

Aviso de Licença e Marcas Registradas

• “WALKMAN” e o logo “WALKMAN” são marcas registradas da Sony Corporation.
• ZAPPIN e seu logo são marcas registradas da Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
• Adobe e Adobe Reader são marcas comerciais ou marcas registradas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
• IBM e PC/AT são marcas registradas da International Business Machines Corporation.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Inc.
• Pentium é uma marca comercial ou marca registrada da Intel Corporation.
• Todas as outras marcas comerciais e marcas registradas, são marcas comerciais ou marcas registradas dos respectivos proprietários. Neste manual os símbolos™ e ® não estão especificados.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Programa ©2010 Sony Corporation Documentação ©2010 Sony Corporation
Page 76
76
76
Informação Adicional

Especificações Técnicas

Formatos de arquivos suportados
Música
Formatos de Áudio (Codec)
*1 A frequência de amostra pode não corresponder a todos os codificadores.
Número máximo de músicas graváveis e tempo (Aprox.)
Os tempos aproximados são baseados no caso somente da transferência ou gravação de músicas de 4 minutos no formato MP3. Números de música e tempos para outros formatos arquivos de áudio reproduzíveis podem ser diferentes do formato MP3.
MP3 Formato de arquivo de mídia: MP3 (MPEG-1 Layer3)
Extensão de arquivo: .mp3 Taxa de bits: 32 a 320 kbps (suporta taxa de bits variável (VBR)) Frequência de amostra*1: 32, 44,1, 48 kHz
WMA Formato de arquivo de mídia: ASF
Extensão de arquivo: .wma Taxa de bits: 32 a 192 kbps (suporta taxa de bits variável (VBR)) Frequência de amostra*1: 44,1 kHz
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
NWZ-B152/B152F NWZ-B153/B153F
Taxa de bits Número Tempo Número Tempo 48 kbps 1.250 83 hr. 20 min. 2.550 170 hr. 00 min. 64 kbps 950 63 hr. 20 min. 1.950 130 hr. 00 min. 128 kbps 470 31 hr. 20 min. 980 65 hr. 20 min. 256 kbps 240 16 hr. 00 min. 490 32 hr. 40 min. 320 kbps 190 12 hr. 40 min. 390 26 hr. 00 min.
Continua
j
Page 77
77
77
Informação Adicional
Tempo máximo gravável (Aprox.)
Os tempos abaixo são estimados para o caso onde somente arquivos de áudio FM (somente NWZ-B152F/B153F) ou Voz estão armazenados. O tempo pode ser diferente, dependendo das condições nas quais o reprodutor é usado.
NWZ-B152/B152F NWZ-B153/B153F
1
Codec* Gravação de Voz High 23 hr. 20 min. 47 hr. 50 min. Gravação de Voz Mid Mid 46 hr. 40 min. 95 hr. 40 min. Gravação de Voz Low Low 93 hr. 20 min. 191 hr. 20 min. Gravação FM 11 hr. 40 min. 23 hr. 50 min.
*1 O reprodutor usa o codec MS-ADPCM para gravação de som e programas FM.
Tempo Tempo
Número máximo gravável de arquivos ou pastas (Aprox.)
• Arquivos: 2.640
• Pastas: 500
Capacidade (capacidade disponível para o usuário)
NWZ-B152/B152F: 2 GB (Aprox. mais do que 1,73 GB = 1.853.587.456 bytes) NWZ-B153/B153F: 4 GB (Aprox. mais do que 3,54 GB = 3.798.007.808 bytes)
*1
A capacidade de armazenagem disponível do reproduto pode variar.
Uma parte da memória é usada para funções de gerenciamento de dados.
*1
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Saída (fones de ouvido)
Resposta de frequência 20 a 20,000 Hz (quando reproduzindo arquivos de dados, medição sinal simples)
Rádio FM (somente NWZ-B152F/B153F)
• Memória 30 memórias
• Faixa de frequeência FM 87,5 a 108,0 MHz A frequência altera em 0,1 MHz.
IF (FM)
Não suportado
Antena
Cabo dos fones de ouvido
Interface
Fones de ouvido: Minijack estéreo Hi-Speed USB (USB 2.0 compatível)
Temperatura de operação
5 °C a 35 °C
Continua
j
Page 78
78
78
Informação Adicional
Alimentação
• Bateria de lítio-íon recarregável interna de 170 mAh
• Alimentação USB (de um computador via conector USB do reprodutor)
Tempo de carregamento
Carregamento baseado em USB Aprox. 70 minutos
Duração da bateria (reprodução contínua)
Estado do reprodutor NWZ-B152/B153/B152F/B153F
Reproduzindo a MP3 128 kbps Aproximadamente 18 horas Reproduzindo a WMA 128 kbps Aproximadamente 17 horas 17 horas Recebendo transmissão FM
(somente NWZ-B152F/B153F) Gravando FM
(somente NWZ-B152F/B153F) Gravando Voz Aproximadamente 6 horas 6 horas
A duração da bateria pode variar de acordo com os ajustes. As horas de uso estimadas acima são baseadas em condições normais com “Ajustes básicos de medição da duração da bateria (ajuste para maior duração da bateria)” como mostrado na tabela abaixo. Note que mesmo se o reprodutor for desligado por um longo período, uma pequena quantidade da bateria ainda é consumida. A duração da bateria varia de acordo com o ajuste do volume, condições de uso e temperatura ambiente.
Aproximadamente 6 horas 6 horas
Aproximadamente 3 horas 3 horas
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Ajuste Ajuste de fábrica Ajuste básico de
medição da duração da bateria (ajuste para maior duração da bateria)
Ajustes para tela
Ajustes para efeito de som
Ajustes para indicador da alimentação
Ajustes para qualidade da gravação
*1 Quando [Power Save Mode] está ajustado para [Save ON Normal], a duração da bateria torna-se
aproximadamente 30% menor do que[Save ON Super]. Quado [Power Save Mode] está ajustado para [Save OFF], a duração da bateria torna-se cerca de 70% menor do [Save ON Super].
*2 Quando [Equalizer] está ajustado para [Heavy], [Pop], [Jazz], [Unique] ou [Custom], a duração da
bateria torna-se cerca de 50% menor do que [None].
*3 Quando [BASS] está ativado e [LED] está ajustado para [LED ON], a duração da bateria reduz em
cerca de 50%.
[Power Save Mode]*1 (1 pág. 47)
[Equalizer]*2 (1 pág. 30) [BASS]*3 (1 pág. 29) [LED]*3 (1 pág. 47)
[Voice Record Codec] (1 pág. 44)
[Save ON Normal]
[None] [None] Ativado Desativado [LED ON] [LED OFF]
[Mid] [Low]
[Save ON Super]
Continua
j
Page 79
79
79
Informação Adicional
Tela
LCD 3 linhas
Dimensões (L/A/P, excluindo partes que se projetam)
90,7 × 22 × 14,7 mm
Dimensões (L/A/P)
90,9 × 23,3 × 15,2 mm
Peso
Aprox. 28 g
Itens fornecidos
• Fones de ouvido (1)
• Guia Rápido (1)
As pastas a seguir estão armazenadas na pasta [Storage Media] da memória do reprodutor. Os itens a seguir (arquivos PDF e atalhos) estão incluídos nestas pastas.
• Pasta [Operation Guide]*1 Contém arquivos PDF do Manual de Instruções.
• Pasta [Support] Contém ícones de atalhos para “Suporte ao Consumidor” e “Registro do Consumidor” nas pastas país/região.
• Pasta [PC_Application_Software] Contém um ícone de atalho para o site de download do Windows Media Player 11. Se você usar o Windows Media Player 10 ou abaixo em seu computador, baixe o Windows Media Player 11 deste website.
*1 Arquivos PDF com nomes [xxx_NWZB150.pdf] nesta pasta são do Manual de Instruções. O nome do
idioma é mostrado nolugar de “xxx.” Escolha o manual do seu idioma.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continua
j
Page 80
80
80
Informação Adicional
Configuração do Sistema (para o reprodutor)
• Computador IBM PC/AT ou computador compatível pré-instalado com os seguintes sistemas operacionais Windows*1:
– Windows XP Home Edition (Service Pack 2 ou mais recente) – Windows XP Professional (Service Pack 2 ou mais recente) – Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 ou mais recente) Windows Vista Home Basic (Service Pack 1 ou mais recente) – Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 ou mais recente) Windows Vista Home Premium (Service Pack 1 ou mais recente) – Windows Vista Business (Service Pack 1 ou mais recente) Windows Vista Business (Service Pack 1 ou mais recente) – Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 ou mais recente) Windows Vista Ultimate (Service Pack 1 ou mais recente) – Windows 7 Home Basic Windows 7 Home Basic – Windows 7 Home Premium Windows 7 Home Premium – Windows 7 Professional Windows 7 Professional
– Windows 7 Ultimate Windows 7 Ultimate Versão de SO de 64 bits para Windows Vista & Windows 7 suportada. Não suportado por SO diferentes dos acima. *1 Excluindo SO de Versões não suportadas pela Microsoft.
• CPU: 300 MHz ou mais (para Windows Vista, 800 MHz ou mais. Para Windows 7, 1 GHz
ou mais)
• RAM: 128 MB ou mais (para Windows Vista, 512 MB ou mais. Para Windows 7, 1 GB
(32 bit) / 2GB (64 bit) ou mais)
• Conector USB (Hi-Speed USB é recomendado)
• Internet Explorer 6.0 ou mais recente, Windows Media Player 11 ou 12 precisa ser
instalado.
• Conexão com Internet de banda larga necessária para usar o Electronic Music
Distribution (EMD) ou para visitar o website.
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Não garantimos a operação com todos os computadores, mesmo se eles satisfizerem a Configuração do Sistema acima.
Não suportado pelos seguintes ambientes:
– Computadores ou sistemas operacionais construídos pelo usuário
– Um ambiente que foi atualizado do sistema de operação originalmente instalado pelo
fabricante – Ambiente Multi-boot – Ambiente de vários monitores – Macintosh
Projeto e especificações técnicas sujeitas a alterações sem prévio aviso.
Este aparelho destina-se a uso doméstico e não profissional.
Page 81
81
81
Informação Adicional

Índice Remissivo

Símbolos
(Repetir tudo) ..........................28
(Repetir 1 música) ................. 28
(Repetir tudo aleatório) .. 28
(Reprodução ZAPPIN) .......8, 24
[Custom] ................................ 30
[Heavy] ....................................30
[Jazz] ........................................ 30
[Pop] ........................................ 30
[Unique] .................................. 30
A
Adobe Reader ................................... 2
ADPCM ....................................41, 77
Ajuste do tempo ........................17, 45
Aleatório .......................................... 28
Alimentação ...................................... 9
Anel da alça ....................................... 7
Apagar
Dados gravados ............................38, 42
Músicas ...............................................32
[Artist] ............................................26
Avanço-rápido ................................ 21
[AVLS (Volume Limit)] ................ 46
F
[FM] ..........................................10, 33
[FM Auto Preset] ........................... 35
Fones de ouvido ..............6, 71, 77, 79
[Format] .......................................... 51
Função Bass ................................ 8, 29
G
Gravando ...................................37, 41
Guia Para Solução de Problemas .. 56
I
Indicador de alimentação ................ 6
[Information] ................................. 48
[Initialize] ....................................... 51
Itens fornecidos ............................... 79
L
[Language] ................................16, 49
[LED] ..........................................6, 47
M
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
B
Bateria ........................................ 14, 78
Bateria restante ........................... 8, 14
[Beep] ............................................... 46
Busca por músicas .......................... 26
C
Chave HOLD ................................... 7
Chave Shuttle ................................... 5
Computador ........................14, 62, 80
Conector USB .......................7, 14, 19
[Contrast] ....................................... 47
D
Data e Hora ..................................... 17
E
[Equalizer] ...................................... 30
Explorer .......................................... 19
Mensagens ....................................... 65
Menu Home ....................................10
Microfone ...................................7, 41
MP3 .....................................19, 53, 76
[Music Library] ..................10, 12, 21
P
[Play Mode] .................................... 28
[Power Save Mode] ........................ 47
Q
Qualidade do som ....................29, 30
Continua
j
Page 82
82
82
Informação Adicional
R
Rádio ............................................... 33
Recarregando .................................. 14
Repetir .............................................. 28
Reprodução ............................... 21, 23
Reprodução de dados gravados
................................................. 39, 43
Reprodução ZAPPIN ..................... 23
[Reset All Settings] ........................ 50
Restaurar o reprodutor .................. 56
Retrocesso-rápido ........................... 21
S
[Scan Sensitivity] ........................... 40
[Set Date-Time] .......................17, 45
[Settings] ...................................10, 45
Sintonia da memória ...................... 33
Sintonia manual .............................. 33
T
Taxa de bits ...................................... 53
Tecla BACK/HOME .................... 6, 12
Tecla BASS/PLAY MODE
..............................................5, 28, 29
Tecla REC/STOP ..................5, 37, 41
Tecla RESET ................................7, 56
Tecla VOL +/– ................................... 5
Tecla ZAP ....................................5, 24
Tela ...........................................6, 8, 34
Tela de reprodução ........................... 8
Tela FM radio ................................. 34
Transferindo .................................... 19
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
U
Conector USB .......................7, 14, 19
V
[Voice] .......................................10, 41
[Voice Record Codec] ................... 44
Volume ..................................5, 46, 71
W
WMA ..................................19, 53, 76
Z
[ZAPPIN Range] ........................... 25
Page 83
83
83
Informação Adicional

Dicionário Simplificado de Termos

A
Add - Adicionar, incluir ADPCM - Uma variante de DPCM
(modulação de pulso-código
diferencial) que varia o tamanho da
quantidade de passos para permitir
maior redução da largura de banda
necessária para uma determinada
relação sinal/ruído.
Album - Álbum All - Todos All Songs - Todas as músicas Artist - Artista ATRAC (Adaptive Transform
Acoustic Coding) - Codificação
Acústica Transformada Adaptada são
algoritmos de compressão de áudio
desenvolvidos pela Sony. AVLS - Sistema Automático de
Limitação de Volume
B
Back - Voltar Bass - Graves Beep - Bipe
C
Cancel - Cancelar Cannot Execute - Não é possível
executar
Charging - Carregando Codec - Codificador/Decodificador Common Settings - Ajustes comuns Complete - Completo, concluído Connected - Conectado Contrast - Contraste Custom - Customizado, personalizado
D
Data Access - Acessando dados Delete - Deletar, excluir Delete Rec Data - Excluir arquivo de
som gravado
DRM (Digital rights management) -
Tecnologia que fornece controle de acesso para mídia digital
E
Edit - Editar Equalizer - Equalizador ERROR - Erro Expired - Expirado
F
File - Arquivo Firmware - Conjunto de instruções
essenciais para o funcionamento do dispositivo
FM (Frequency Modulation) -
Modulação por frequência
FM Auto Preset - Memorização
Automática de FM
Folder - Pasta Format - Formatar Formatting - Formatando Full - Cheio
G
Genre - Gênero
H
Help - Ajuda Hi-Fi (High-Fidelity) - Alta Fidelidade High - Alto Hold - Travar/Bloquear Home - Lar, Principal
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
Continued
j
Page 84
84
84
Informação Adicional
I
Information - Informação Initialize - Inicializar
L
Language - Idioma Long - Longo Low - Baixo Low Battery - Bateria fraca
M
Memory Full - Memória cheia Memory Full Remove Content -
Memória cheia, remova o conteúdo
Mid - Médio Music Library - Biblioteca de Música Music Settings - Ajustes de Música
N
No Data - Sem dados No Item - Sem itens None - Nenhum Now Playing - Em execução no
momento
O
OFF - Desligar (desativar) ON - Ligar (ativar)
R
Range - Faixa Read Only - Somente leitura Rec Settings - Ajustes de gravação REC/STOP - Gravar/Parar Record - Gravação Release Year - Ano de Lançamento Repeat - Repetir Reset - Reiniciar (restaurar) Reset All Settings - Restaurar todas as
configurações
S
Save - Salvar Scan Sensitivity - Sensibilidade de
exploração
Set Date-Time - Ajuste de Data-Hora Settings - Ajustes, configurações Short - Curto Shuf (Shuffle) - Ordem de reprodução
aleatória
Sleep - Modo de economia de energia
de computadores
Song - Canção, música SonicStage - Software desenvolvido
pela Sony para gerenciamento de músicas em um computador ou transferência para outros reprodutores.
Storage Media - Mídia de
armazenagem
Índice
Home
Menu
Remissivo
Índice
P
Play - Reproduzir Play All - Reproduzir todas Play Mode - Modo de Reprodução Play Rec Data - Reproduzir arquivos
de som Gravados
Playlist - Lista de Reprodução Power Off - Desligar Power Save Mode - Modo Economia
de Energia Preset - Pré-ajuste
U
Unknown - Desconhecido USB (Universal Serial Bus) –
Barramento Serial Universal.
V
Voice - Voz Voice Record Codec - Codificador/
Decodificador de gravação de voz
Loading...