Vissa modeller kanske inte finns tillgängliga, beroende på vilket land/vilken region som
du köper spelaren i.
Page 5
5
Innehåll
Meny
Register
5
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Delar och reglage
Framsida
Hörlurar
REC/STOP-knapp
Startar/stoppar inspelningen.
Du kan spela in ljud med spelarens
inbyggda mikrofon ( sidan 41).
Du kan även spela in det
FM-program som tas emot (endast
NWZ-B142F/B143F) ( sidan 37).
VOL +*1/–-knapp
Justerar volymen.
ZAP-knapp
Växlar mellan normal uppspelning
och ZAPPIN-uppspelning
( sidan 23).
BASS-knapp
Aktiverar basfunktionen som
framhäver det djupare tonområdet
( sidan 29).
Slår på/av spelaren ( sidan 9).
Startar/pausar uppspelning av spår
( sidan 21) eller pausar/återupptar
inspelning ( sidan 37, 41).
När en meny visas på skärmen
använder du den här knappen för att
bekräfta en menypost ( sidan 10).
*1-knapp
/-knapp
Hittar början på en spår eller
snabbspolar bakåt/framåt
( sidan 21).
När en meny visas på skärmen
använder du de här knapparna för att
välja en menypost ( sidan 10).
Fortsättning
*1 Det är taktila punkter. De underlättar
användningen.
Page 6
6
Innehåll
Meny
Register
6
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Framsida
Hörlurar
(hörlurar) uttag
För att ansluta hörlurarna ska du föra
in kontakten tills det klickar.
Om hörlurarna inte är anslutna
korrekt hörs inte ljudet som det ska i
hörlurarna.
Skärm
Skärmvisningen varierar beroende
på vilken funktion som är aktiv
( sidan 8, 10, 21, 33, 41, 45).
BACK/HOME*2-knapp
Återgår till föregående meny. Tryck
och håll den här knappen intryckt
för att visa HOME-menyn
( sidan 10).
Effektbelysning
Ljus från Belysning (LED)
( sidan 47). Belysningsmönstret
varierar beroende på funktion.
Fortsättning
*2 Funktioner på spelaren som är
markerade med
trycker och håller respektive knappar
intryckta.
aktiveras om du
Page 7
7
Innehåll
Meny
Register
7
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Baksida
Mikrofon
Se sidan 41.
RESET-knapp
Spelaren återställs om du trycker på
RESET-knappen med en nål eller
liknande ( sidan 56).
Spelarens tidigare inställningar
återaktiveras när du sätter på
spelaren efter det att du återställt
den.
Hål för rem
Används till att fästa en rem (säljs
separat).
HOLD-knapp
Du kan förhindra oavsiktliga
knapptryck på spelaren med
HOLD-knappen.
Om du för HOLD-knappen i pilens
riktning () låser du alla knappar.
Om du trycker på någon knapp när
HOLD-funktionen är aktiverad visas
”HOLD” på skärmen. Om du för
HOLD-knappen i motsatt riktning
låsas knapparna upp.
USB-skydd
När du ska ansluta till en USB-port
tar du först bort USB-skyddet.
Så här tar du bort USB-skyddet
USB-kontakt
Page 8
8
Folder 1
SHUF
012
BASS
Song 12
Innehåll
Meny
Register
8
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Uppspelningsskärm
Spårnamn/filnamn
Uppspelningsint
Uppspelningsf
Uppspelningssta
Visar aktuellt uppspelningsläge.
: uppspelning/: paus
: snabbspolning bakåt/
snabbspolning framåt
Nummer på aktuellt spår
ervall
örlopp
tus
Uppspelningsläge
Visar ikonen för det aktuella
uppspelningsläget ( sidan 28).
Om det valda uppspelningsläget är
”Normal” visas ingen ikon.
ZAPPIN-uppspelning
Anger uppspelningsstatus för
ZAPPIN ( sidan 23).
:
Basfunktion/equalizerläge
Visar om basfunktionen
( sidan 29) är aktiverad eller
vilket equlizerläge som är aktivt
( sidan 30).
Batteriindikator
Page 9
9
Innehåll
Meny
Register
9
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Sätta på och stänga av spelaren
-knapp
Sätta på spelaren
Sätt på spelaren genom att trycka på -knappen. Spelaren återupptar den
funktion den utförde från den punkt då du senaste stängde av den.
Tips
Om ”HOLD” visas på skärmen ska du föra HOLD-knappen i pilens motsatta riktning
(
) för att upphäva HOLD-funktionen.
Stänga av spelaren
Stäng av spelaren genom att trycka och hålla -knappen intryckt. ”POWER
OFF” visas.
Tips
Om spelaren inte används under en viss period när den är i stoppläge släcks skärmen
automatiskt för att spara batterikraft. Om spelaren inte används under en längre tid
stängs spelaren av helt. Batterierna förbrukas mindre i denna status.
u kan inte använda spelaren när den är ansluten till en dator. Koppla från spelaren
D
innan du använder spelaren.
Page 10
10
Music Library
Innehåll
Meny
Register
10
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Om HOME-menyn
I följande tabell visas posterna i HOME-menyn. Om alla lista över poster i
respektive meny, se sidan 11.
Mer information om var och en av menyposterna finns på de angivna
referenssidorna.
HOME-meny
Ikonerna visas på HOME-menyn och färgen på den markerade ikonen kastas
om.
VoiceSpelar upp/tar bort den inspelade ljudfilen ( sidan 41).
Music LibrarySpelar upp överförda spår på spelaren ( sidan 21).
1
FM*
Spela upp FM-radio eller spela upp eller ta bort inspelade
FM-program ( sidan 33).
SettingsStäll in funktionsinställningar för musik, FM*1,
Information ................................... 48
Language..................................16, 49
Initialize
Reset All Settings ..................... 50
Format.......................................51
1
Endast NWZ-B142F/B143F
*
1
Page 12
12
Music Library
Innehåll
Meny
Register
12
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Använda HOME-menyn
HOME-menyn är startpunkten för alla funktioner, t.ex. att söka efter spår eller
att ändra inställningar.
Du kan öppna HOME-menyn genom att trycka och hålla BACK/HOMEknappen intryckt på spelaren.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du önskad post genom att trycka på //*1knappen.
Tryck på /-knappen för att välja menypost och tryck sedan på knappen för att bekräfta.
*1 Det är taktila punkter. De underlättar användningen.
/-knapp: Välj en menypost.
-knapp: Bekräfta en menypost.
I den här bruksanvisningen beskrivs användarinstruktioner i HOME-menyn
nedan.
empel: I HOME-menyn väljer du
Ex
önskad mapp
Funktionerna för exemplet ovan visas nedan.
/
önskat spår.
Tryck och håll BACK/HOME-
knappen intryckt tills HOMEmenyn visas.
-knapp
(Music Library) ”Folder”
BACK/HOME-knapp
HOME-menyn visas.
Fortsättning
Page 13
13
Music Library
Now Playing
Folder
All Songs
Play All
Folder 1
Folder 2
Play All
Song 1
Song 2
Folder 1
012
BASS
Song 12
SHUF
Innehåll
Meny
Register
13
Grundläggande funktioner och skärmvisningar
Tryck på -knappen för att
bekräfta.
Menyskärmen för Music Library
visas.
Tryck på /-knappen för
att välja ”Folder” och tryck
sedan på -knappen för att
bekräfta.
Mapplistan visas.
u kan rulla i listan genom att
D
trycka på /-knappen.
Tryck på /-knappen för
att välja önskad mapp och tryck
sedan på -knappen för att
bekräfta.
Spårlistan för vald mapp visas.
Tryck på /-knappen för
att välja önskat spår och tryck
sedan på -knappen för att
bekräfta.
Skärmen för musikuppspelning
visas och uppspelningen startar.
Återgå till HOME-menyn under användning.
Tryck och håll BACK/HOME-knappen intryckt.
Återgå till föregående skärmvisning under användning.
Tryck på BACK/HOME-knappen.
Page 14
14
Innehåll
Meny
Register
14
Kom igång
Ladda batteriet
Spelarens batteri laddas när spelaren är ansluten till en dator som är påslagen.
Ta bort USB-skyddet och anslut USB-kontakten
till en USB-port på datorn. När batteriindikatorn
på skärmen visar:
(laddningstiden är cirka 70 minuter).
När du använder spelaren första gången, eller
om du inte har använt spelaren under en längre
tid, ska du ladda det fullt (tills
batteriindikatorn visas).
Om batteriindikatorn
Batteriikonen på skärmen ( sidan 8) ändras enligt nedan.
Batteriikonen visar hur batterikapacitet minskar. Om ”LOW BATTERY” visas
kan du inte använda spelaren. Ladda i så fall batteriet genom att ansluta
spelaren till en dator. Se sidan 78 gällande batteriets varaktighet.
laddningen är klar
Fortsättning
Page 15
15
Innehåll
Meny
Register
15
Kom igång
Obs
Ladda batteriet i en omgivningstemperatur mellan 5 ºC och 35 ºC .
atteriet kan laddas cirka 500 gånger innan det är förbrukat. Antalet kan variera
B
beroende på spelarens driftsförhållanden.
atteriindikatorn på skärmen är endast en uppskattning. Exempelvis motsvarar inte en
B
svart del av batteriindikatorn exakt en fjärdedel av batteriets laddning.
DATA ACCESS” visas på skärmen när datorn är ansluten till spelaren. Bryt inte
”
anslutningen till spelaren så läge ”DATA ACCESS” visas, data som överförs kan skadas.
napparna på spelaren kan inte användas när den är ansluten till en dator.
K
u inte har för avsikt att använda spelaren på mer än ett halvår ska du ladda
Om d
batteriet minst en gång per 6 till 12 månad för att underhålla batteriet.
issa USB-enheter som är anslutna till datorn kan störa användningen av spelaren.
V
i garanterar inte att batteriet laddas om du använder en egenhändigt byggd datorn eller
V
en modifierad dator.
atorn försätts i energisparläge, t.ex. viloläge, under USB-anslutningen laddas inte
Om d
spelarens batteri. Istället drar spelaren ström från batteriet och laddar ur.
ämna inte spelaren ansluten till en bärbar dator, som inte är ansluten till en nätuttag,
L
under en längre tid. Spelaren kan då ladda ur datorns batteri.
u laddar spelaren efter att den inte har använts under en längre tid kanske datorn
Om d
inte känner igen spelaren eller så kanske inget visas på skärmen. Efter cirka 5 minuters
laddning börjar den fungera som den ska.
är spelaren är ansluten till en dator ska du inte slå på, starta om, starta från viloläge
N
eller stänga av datorn. Dessa åtgärder kan orsaka tekniska fel på spelaren. Koppla bort
spelaren från datorn innan du utför dessa åtgärder.
pelaren kan bli varm under laddning. Det är inget fel.
S
Page 16
16
Innehåll
Meny
Register
16
Kom igång
Välja skärmspråk
(Language)
Du kan välja mellan flera språk att visa menyer och meddelanden på spelaren.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
/-knapp
”Language” önskad
språkinställning.
LanguageMeddelanden och menyer visas på
EnglishEngelska
EspañolSpanska
FrançaisFranska
PortuguêsPortugisiska
РусскийRyska
Förenklad kinesiska
Traditionell kinesiska
Koreanska
Page 17
17
Innehåll
Meny
Register
17
Kom igång
Ställa in tid och datum
Datum och tid ställs inte in som standard. Ställ in aktuellt datum och aktuell
tid enligt följande.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings) ”Common Settings” ”Set
/-knapp
Date-Time”.
Tryck på /-knappen för att välja värde för år och tryck
sedan på -knappen för att bekräfta.
Du kan ställa in år, månad, dag, timme och minut. Upprepa det här
steget för att ställa in ett numeriskt värde för varje post.
Visa aktuell tid
När HOLD-funktionen är aktiverad trycker du på valfri knapp.
Obs
Om du lämnar spelaren med dött batteri ett tag återställs kanske datum och tid.
pelaren inte används under en längre tid kanske datum och tid måste ställas in
Om s
igen.
lockan kan förskjutas upp till 120 sekunder per månad (vid 25 °C). Om så är fallet ska
K
du ställa in aktuell tid igen.
Page 18
18
Innehåll
Meny
Register
18
Kom igång
Hämta musik
För att kunna lyssna på musik på spelaren måste du förbereda data på datorn.
Du kan importera musik från en ljud-CD, Internet etc.
För att importera data till datorn ska du använda lämpligt program, t.ex.
Windows Media Player 11. Mer information om hur du importerar data finns i
hjälpavsnittet till respektive program.
Mer information om filformat som stöds finns under ”Filformat som stöds”
( sidan 76).
Page 19
19
Innehåll
Meny
Register
19
Kom igång
Överföra musik
Du kan överföra data direkt genom att dra och släppa dem i Windows
Utforskaren på datorn.
Tips
Du kan även överföra musik med Windows Media Player 11. Mer information om
användning eller support för Windows Media Player finns i informationen om Windows
Media Player på följande webbplats:
http://support.microsoft.com/
Obs
Endast filformaten MP3/WMA kan spelas på spelaren ( sidan 76).
u slår på eller startar om datorn medan spelaren är ansluten till datorn kan det
Om d
orsaka tekniska fel på spelaren. Om så är fallet ska du trycka på RESET-knappen för att
återställa spelaren ( sidan 56). Koppla bort spelaren från datorn innan du slår på eller
startar om datorn.
Anslut spelarens USB-kontakt till datorn.
Sätt i USB-kontakten ordentligt.
Öppna [Den här datorn] eller [Dator] - [WALKMAN] – [Storage
Media] och välj den mapp du vill lagra ljudfilerna i.
Datahierarkin kan variera beroende på datormiljön.
Dra och släpp filerna till vald mapp.
Fortsättning
Page 20
20
Innehåll
Meny
Register
20
Kom igång
Obs
Var försiktig så att du inte råkar stöta till eller belasta spelaren när den är ansluten till
datorn. Den kan skadas.
pelaren använder inte programvaran SonicStage (programvaran SonicStage, som är
S
utvecklad av Sony, hanterar musik på en dator eller överför musik till andra typer av
spelare). På den här spelaren kan du enkelt överföra musik genom att dra och släppa, du
behöver inte SonicStage. ATRAC-filer som hanteras av SonicStage kan överföras till
spelaren efter konvertering till filformatet MP3. För att konvertera filer ska du ladda ner
MP3 Conversion Tool från kundsupportens webbplats ( sidan 73).
oppla inte från spelaren medan filerna överförs. Om du gör det kan filerna som
K
överförs skadas.
pelaren kopplas från medan filerna överförs kan onödiga filer sparas på spelaren.
Om s
Om så är fallet ska du överföra användbara filer tillbaka till datorn och formatera
spelaren ( sidan 51).
issa filer kanske inte kan spelas upp på spelaren på grund av upphovsrättsskydd.
V
pelaren kan visa upp till totalt 2 640 filer och 500 mappar, och mappar upp till 8 nivåer.
S
Även om du kan överföra fler filer och mappar till spelaren kan spelaren inte visa eller
spela upp några filer, mappar eller nivåer som överskrider denna gräns.
atahierarkin kan variera beroende på datormiljön.
D
et kan ta en liten stund att starta spelaren eller att visa fil/mapplistan om det är många
D
filer eller mappar lagrade på spelaren.
Page 21
21
Music Library
01:23
03:38
012
Song 12
Innehåll
Meny
Register
21
Spela musik
Spela musik
Du kan lyssna på spår som har överförts till spelaren. De överförda spåren
lagras i ”Music Library”.
För att spela musik ska du välja
uppspelningsskärmen för musik.
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Music Library)
Uppspelningsskärmen för musik visas och uppspelningen av spår börjar
från det senaste spåret du lyssnade på.
er information om uppspelningsskärmen finns under
M
”Uppspelningsskärm” ( sidan 8).
är du väljer (Music Library) visas sökmenyn. Du kan välja önskad
N
sökmetod för att visa listskärmen och söka efter spår. Mer information
finns under ”Söka efter spår” ( sidan 26).
är spelaren stängs av under spåruppspelning kan du starta
N
uppspelningen från det senaste spåret du lyssnade på, genom att trycka
på -knappen.
(Music Library)
(Music Library) i HOME-menyn för att visa
-knapp
/-knapp
”Now Playing”.
För att (skärmvisning)Gör så här
Spela () / pausa ()
Hoppa till början av aktuellt spår /
nästa spår
Snabbspolning bakåt () /
snabbspolning framåt ()
i aktuellt spår
Tryck på -knappen.
Tryck på /-knappen.
Tryck och håll /-knappen intryckt under
uppspelning och släpp den vid önskad punkt.
När ett spår spolas bakåt eller framåt
Hela spårets/filens längdUppspelad tid
Fortsättning
Page 22
22
Innehåll
Meny
Register
22
Spela musik
Tips
Du kan ändra uppspelningen av spår från normal uppspelning till ZAPPIN-uppspelning
( sidan 23).
pelaren har flera olika uppspelningslägen, t.ex. slumpmässig och upprepad uppspelning
S
( sidan 28).
u kan framhäva de låga tonerna (basfunktion) ( sidan 29). Du kan även ändra
D
ljudkvaliteten genom att välja equalizer ( sidan 30).
Page 23
23
Innehåll
Meny
Register
23
Spela musik
Spela musik med ZAPPIN-uppspelning
Vad är ZAPPIN-uppspelning?
Med ZAPPING kan du spela upp spårklipp sekvensiellt under en förinställd
tidsperiod.
Normal uppspelning
Ändrar till ZAPPIN
ZAPPIN-uppspelning
Korta spårklipp för igenkänning (cirka 45 sekunder från början).
ZAPPIN-uppspelningsintervallet för spårklipp kan ställas in som ”ZAPPIN Short” eller ”ZAPPIN
Long”.
Normal uppspelning
Återgår till normal uppspelning och startar om
uppspelningen för aktuellt spår från början.
Page 24
24
Innehåll
Meny
Register
24
Spela musik
Ändra till ZAPPIN-uppspelning
Du kan ändra uppspelningen av spår från normal uppspelning till
ZAPPIN-uppspelning.
ZAP-knapp
Under normal uppspelning och när uppspelningsskärmen visas
trycker du på ZAP-knappen.
”Zappin in” hörs och ZAPPIN-uppspelningen startar.
Spelaren spelar upp spårklipp i omkring 4 sekunder (ZAPPIN Short) eller
15 sekunder (ZAPPIN Long).
är ZAPPIN-uppspelning är vald visas på skärmen.
N
påret spelas upp från cirka 45 sekunder in i spåret. Om längden på
S
spåret är mindre än 45 sekunder spelas spåret upp från en punkt innan
spårets slut.
För att hoppa till föregående/nästa spår, eller blanda uppspelningen, under
ZAPPIN-uppspelning
Du kan gå till föregående/nästa spår eller spela upp spår i slumpvis ordning.
Metoden är den samma som under normal uppspelning.
Återgå till normal uppspelning
Tryck på ZAP-knappen under ZAPPIN-uppspelning och när.
Uppspelningsskärmen visas När uppspelningen återupptas hörs ”Zappin out”.
Page 25
25
Innehåll
Meny
Register
25
Spela musik
Ändra uppspelningsintervallet för spårklipp under ZAPPIN-uppspelning
Uppspelningsintervallet för spårklipp kan ställas in som ”ZAPPIN Short” eller
”ZAPPIN Long”.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”ZAPPIN Range”
önskad inställning.
/-knapp
”Music Settings”
Lista över ZAPPIN Range-inställningar
InställningspostBeskrivning
ZAPPIN ShortSpelar upp spårklipp i 4 sekunder per klipp. (Standardinställning)
ZAPPIN LongSpelar upp spårklipp i 15 sekunder per klipp.
Page 26
26
Innehåll
Meny
Register
26
Spela musik
Söka efter spår
Du kan söka efter önskade spår på flera olika sätt, till exempel efter mapp,
artist, album, namn etc.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Music Library)
/-knapp
önskad sökmetod
önskat spår.
älj poster enligt följande tills en spårlista visas.
V
Sökmetod
MetodBeskrivning
Now PlayingStartar uppspelning från den senaste filen du lyssnade på.
FolderVälj en mapp
All SongsVälj alla spår i en spårlista.
ArtistVälj en artist
AlbumVälj ett album
Playlists*
GenreVälj en genre
Release YearVälj ett lanseringsår
*1 Spellistor som skapats på en stereoanläggning kan inte överföras.
1
Välj en spellista ett spår.
ett spår.
ett album ett spår.
ett spår.
ett album ett spår.
ett spår.
Återgå till föregående meny
Tryck på BACK/HOME-knappen.
Fortsättning
Page 27
27
Innehåll
Meny
Register
27
Spela musik
Tips
Du kan redigera eller ändra spellistorna och informationen i ID3-taggarna med hjälp av
Windows Media Player 11. Om du vill ha information om hur Windows Media Player
används eller om du vill ha support hänvisar vi dig till följande webbplats:
http://support.microsoft.com/
Obs
Endast spår med ID3-tagginformation kan automatiskt klassificeras av spelaren.
påret inte har någon information om artist eller album visas ”Unknown”. Om ett
Om s
spår inte har något spårnamn kan du döpa det på datorn.
pelaren kan visa upp till totalt 2 640 filer och 500 mappar, och mappar upp till 8 nivåer.
S
Även om du kan överföra fler filer och mappar till spelaren kan spelaren inte visa eller
spela upp några filer, mappar eller nivåer som överskrider denna gräns.
et kan ta en liten stund att starta spelaren eller att visa fil/mapplistan om det är många
D
filer eller mappar lagrade på spelaren.
Page 28
28
Innehåll
Meny
Register
28
Spela musik
Ändra uppspelnigsläge
(Play Mode)
Spelaren har flera olika uppspelningslägen, till exempel slumpmässig och
upprepad uppspelning.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
Mode”
önskad uppspelningsinställning.
/-knapp
”Music Settings” ”Play
Lista över uppspelningslägen
Uppspelningsläge typ/ikonBeskrivning
Normal/ingen ikonNär det aktuella spåret är slut spelas alla spår i mappen/på
albumet/med artisten en gång. (Standardinställning)
Upprepa alla/
När det aktuella spåret är slut spelas alla spår i mappen/på
albumet/med artisten upprepat.
Upprepa 1 spår/
Upprepa blanda alla/
Det aktuella spåret spelas upprepade gånger.
När det aktuella spåret tar slut spelas alla spår i mappen/på
albumet/med artisten upp i slumpmässig ordning.
Page 29
29
Innehåll
Meny
Register
29
Spela musik
Välja ljudkvalitet
Du kan framhäva det djupare tonområdet (basfunktion) genom att trycka på
BASS-knappen.
Du kan även ändra ljudkvalitet enligt musikgenre, etc. genom att ställa in
equalizern.
Aktivera basfunktionen
Du kan även framhäva de låga tonerna (basfunktion) genom att trycka på
BASS-knappen.
Som standard är basfunktionen aktiverad.
BASS-knapp
Tryck på BASS-knappen.
Varje gång du trycker på BASS-knappen aktiveras eller avaktiveras
basfunktionen.
är basfunktionen är aktiverad visas ikonen ”BASS” på skärmen.
N
Tips
På hög volym begränsas basfunktionens effekt för att skydda hörseln.
Obs
Om du slår på basfunktionen när equalizerinställningen är aktiverad kommer
equalizerinställningen att avaktiveras tillfälligt. Equalizerinställningen återställs när du
avaktiverar basfunktionen.
är basfunktionen är aktiverad tänds effektbelysningen ( sidan 6). Däremot tänds
N
inte effektbelysningen under FM-mottagning ( sidan 33), eller när inställningen för
”LED” är inställd på ”LED OFF” ( sidan 47).
Page 30
30
Innehåll
Meny
Register
30
Spela musik
Ändra ljudkvaliteten (Equalizer)
Du kan ställa in önskad ljudkvalitet för var och en i enlighet med exempelvis
musikgenre.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”Equalizer”
önskad equalizerinställning.
/-knapp
”Music Settings”
Lista över equalizerinställningar
Inställningspost/ikonBeskrivning
NoneStänger av equalizern. (Standardinställning)
Heavy/
Pop/
Jazz/
Unique/
Custom/
Obs
Om du slår på basfunktionen när equalizerinställningen är aktiverad kommer
equalizerinställningen att avaktiveras tillfälligt. Equalizerinställningen återställs när du
avaktiverar basfunktionen.
är basfunktionen är aktiverad kan du inte ändra equalizerinställningen.
N
qualizerinställningen som du har valt förvrängs när du höjer volymen ska du sänka
Om e
den.
Om din
volymnivå än de andra inställningarna kanske du måste justera volymen manuellt.
a personliga inställningar, som är sparade som ”Custom”, verkar ge en annan
Framhäver höga och låga tonområden för ett kraftfullare ljud.
Framhäver ljud i mellanregistret. Idealiskt för sång.
Framhäver höga och låga tonområden för ett livligare ljud.
Framhäver höga och låga tonområden så att även svaga ljud hörs
lätt.
Användarens anpassade ljudinställningar. Se sidan 31 för
inställningar.
Fortsättning
Page 31
31
Innehåll
Meny
Register
31
Spela musik
Ställ in värdena för Custom
Du kan förinställa värdet för 5 bands ”equalizer” som ”Custom”.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings) ”Music Settings”
”Equalizer”
Inställningsskärmen visas.
Tryck på /-knappen för att välja ljudnivå (7 nivåer:
-3 till +3) och tryck på -knappen för att bekräfta.
5 band (100 Hz till 10 kHz) kan ställas in. Upprepa det här steget för att
ställa in ljudnivån för varje band.
”Edit” visas under ”Custom”.
/-knapp
Page 32
32
Innehåll
Meny
Register
32
Spela musik
Ta bort spår
När du ska ta bort spår från spelaren ska du använda samma program som du
använde vid spåröverföring, eller Windows Utforskaren.
Mer information om hur du använder programmet finns i programhjälpen.
Obs
Spelaren kan inte ta bort spår om den inte är ansluten till en dator.
Page 33
33
FM
Innehåll
Meny
Register
33
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Lyssna på FM-radio
För att lyssna på FM-radio ska du välja (FM) i HOME-menyn för att visa
skärmen för FM-radio.
-knapp
BACK/HOME-knapp
Obs
Hörlurssladden fungerar som antenn så dra ut den så långt som möjligt.
/-knapp
Lyssna på FM-radio
I HOME-menyn väljer du (FM) ”Manual” eller ”Preset”.
FM-radioskärmen visas.
anual: I manuellt inställningsläge kan du välja sändningsstationer efter
M
frekvens.
reset: I förinställt inställningsläge kan du välja sändningsstationer efter
P
förinställt nummer.
Välj önskad frekvens eller förinställt nummer.
M
er information om hur du använder FM-radio finns under
”FM-radioskärm” ( sidan 34).
Obs
Du kan inte välja förinställt inställningsläge (”Preset”) om det inte finns några
förinställda stationer. Gör förinställningar för stationer, som kan tas emot, med
funktionen ”FM Auto Preset” ( sidan 35) eller förinställ stationer manuellt
( sidan 36).
Page 34
34
BASS
090.0MHz
P01
BASS
P01
90.0M
H
z
Innehåll
Meny
Register
34
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
FM-radioskärm
FM-radioskärm i manuellt inställningsläge
FrekvensFörinställt nummer*
*1 Det förinställda numret visar endast när den aktuella frekvensen redan är förinställd
( sidan 36).
1
Åtgärder i manuellt inställningsläge
Om du villGör så här
Välj föregående/nästa frekvens*
Välj föregående/nästa
sändningsstation som kan tas
2
emot*
Pausa/återuppta FM-mottagning
*1 Frekvensen ändras i steg om 0,1 MHz.
2
Om känsligheten är för hög ska du ändra inställningen ”Scan Sensitivity” ( sidan 40)
*
till ”Low”.
1
Tryck på /-knappen.
Tryck och håll /-knappen intryckt.
Tryck på -knappen.
FM-radioskärm i förinställt inställningsläge
Åtgärder i förinställt inställningsläge
Förinställt nummer
Obs
Du kan inte välja förinställt inställningsläge (”Preset”) om det inte finns några förinställda
stationer. Gör förinställningar för stationer, som kan tas emot, med funktionen ”FM Auto
Preset” ( sidan 35) eller förinställ stationer manuellt ( sidan 36).
Om du villGör så här
Välj föregående/nästa förinställt
nummer
Pausa/återuppta FM-mottagning
Tryck på /-knappen.
Tryck på -knappen.
Page 35
35
Innehåll
Meny
Register
35
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Förinställa sändningsstationer automatiskt (FM Auto Preset)
Du kan förinställa sändningsstationer som kan tas emot (upp till 30 stationer) i
ditt område automatiskt genom att välja ”FM Auto Preset”. När du använder
FM-radion första gången, eller om du förflyttar dig till ett nytt område,
rekommenderar vi att du förinställer sändningsstationer som kan tas emot
genom att välja ”FM Auto Preset”.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
Preset”
De sändningsstationer som kan tas emot förinställs i ordningen låg till hög
frekvens.
”COMPLETE” visas när förinställningen är slutförd och sedan tas den
första förinställda stationen emot.
älj ”Cancel” för att avbryta förinställning automatiskt.
V
Tips
Om hög känslighet gör att spelaren kan ta emot många oönskade sändningsstationer ska
du ändra inställningen ”Scan Sensitivity” ( sidan 40) till ”Low”.
Obs
Om du använder funktionen ”FM Auto Preset” kommer befintliga förinställda
sändningsstationer att tas bort.
”OK”.
”FM Settings” ”FM Auto
Page 36
36
Innehåll
Meny
Register
36
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Förinställa sändningsstationer manuellt
Du kan förinställa sändningsstationer som ”FM Auto Preset” inte kan hitta
( sidan 35).
I HOME-menyn väljer du (FM) ”Manual” önskad frekvens.
Tryck på BACK/HOME-knappen.
Välj ”Add Preset” önskat förinställt nummer.
Den frekvens du väljer i steg 1 förinställs för det valda förinställda numret.
Om du väljer ett nummer som redan har tilldelats en annan frekvens
visas ett meddelande där du får bekräfta om du vill ersätta inställningen.
Om du väljer ”OK” ersätts inställningen.
Tips
Du kan förinställa upp till 30 stationer.
Obs
De förinställda numren lagras i ordning, från låg till hög frekvens.
Ta bort förinställda sändningsstationer
I FM-radioskärmen trycker du på BACK/HOME-knappen.
Välj ”Delete Preset” det förinställda numret som du vill ta bort
”OK”.
Den förinställda stationen tas bort.
Page 37
37
Innehåll
Meny
Register
37
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Spela in FM-radio
Du kan spela in FM-radio på spelaren och spela upp inspelade
FM-radioprogram.
REC/STOP-knapp
Tryck och håll REC/STOP-knappen intryckt medan du lyssnar på
den station som du vill spela in.
Spelaren är redo att göra en inspelning.
u kan även spela in FM-radio genom att trycka på REC/STOP-
D
knappen.
Tryck på REC/STOP-knappen. Tryck på
/
”OK” och tryck sedan på -knappen för att bekräfta.
-knappen för att välja
Tryck på REC/STOP-knappen.
Inspelningen startas.
För att pausa inspelningen trycker du på -knappen. Tryck på den
igen så återupptas inspelningen.
Tryck på REC/STOP-knappen igen för att stoppa inspelningen.
I
nspelningen sparas som en fil med namnet ”FRnnnn*
1
” i mappen
[Record] - [FM].
*1 Filnamnen tilldelas automatiskt från ”FR0001” till ”FR9999”.
Tips
Inspelning i områden med dålig mottagning orsaka brus. Spela in på platser med bra
mottagning.
rogrammen och ljudfilerna som är inspelade med spelaren kan spelas upp på spelaren
P
( sidan 39) eller på en dator.
Obs
Om du döper om filer i mappen [Record] på datorn, eller placerar filer som har
importerats på datorn tillbaka i mappen [Record], kanske du inte kan spela upp dem på
spelaren.
u kan inte ändra bithastigheten på inspelade FM-program. Endast ”High” kan
D
användas.
Page 38
38
Innehåll
Meny
Register
38
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Ta bort inspelade FM-radioprogram
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (FM)
inspelade FM-radioprogrammet som du vill ta bort
Det valda radioprogrammet tas bort.
älj ”Cancel” för att avbryta borttagningen.
V
ör att ta bort alla inspelade FM-radioprogram väljer du ”Delete All”
F
istället för att välja det inspelade FM-radioprogrammet.
/-knapp
”Delete Rec Data” det
”OK”.
Page 39
39
Innehåll
Meny
Register
39
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Spela upp inspelade FM-radioprogram
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (FM)
inspelat FM-radioprogram.
Uppspelningsskärmen visas och uppspelningen av det inspelade
FM-radioprogrammet startar.
er information om uppspelningsskärmen finns under
M
”Uppspelningsskärm” ( sidan 8).
ör att lyssna på alla inspelade FM-radioprogram väljer du ”Play All”
F
istället för att välja det inspelade FM-radioprogrammet.
/-knapp
”Play Rec Data” önskat
Page 40
40
Innehåll
Meny
Register
40
Lyssna på/spela in FM-radio
(endast NWZ-B142F/B143F)
Ändra FM-inställningar
För att ändra FM-radioinställningar väljer du (Settings) i HOME-menyn
och sedan ”FM Settings”.
-knapp
BACK/HOME-knapp
/-knapp
Scan Sensitivity
När du väljer stationer med funktionen ”FM Auto Preset” ( sidan 35) eller
manuellt inställningsläge ( sidan 33) kanske FM-mottagaren tar emot många
oönskade sändningsstationer eftersom känsligheten är för hög. Ställ i så fall in
mottagningen som ”Low”. ”High” är inställt som standard.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
Sensitivity”
F
ör att ställa tillbaka mottagningskänsligheten till standardvärdet väljer
du ”High”.
”Low”.
”FM Settings” ”Scan
Page 41
41
Innehåll
Meny
Register
41
Spela in/lyssna på röst
Spela in ljud
Du kan spela in ljud med spelarens inbyggda mikrofon och spela upp inspelade
ljudfiler. Det inspelade ljudet kodas i ADPCM-format.
När du spelar upp inspelade ljudfiler väljer du
( sidan 43).
REC/STOP-knapp
Mikrofon
Obs
Du kan inte spela in ljud under FM-mottagning (endast NWZ-B142F/B143F) eller med
funktionen ”Settings”. Välj (Voice) eller (Music Library) i HOME-menyn för att
spela in ljud.
(Voice) i HOME-menyn
Tryck och håll REC/STOP-knappen intryckt.
Spelaren är redo att göra en inspelning.
Du kan även spela in ljud genom att trycka på REC/STOP-knappen.
Tryck på REC/STOP-knappen. Tryck på
/
-knappen för att välja
”OK” och tryck sedan på -knappen för att bekräfta.
Tryck på REC/STOP-knappen.
Inspelningen startas.
ör att pausa inspelningen trycker du på -knappen. Tryck på den
F
igen så återupptas inspelningen.
Tryck på REC/STOP-knappen igen för att stoppa inspelningen.
I
nspelnings sparas som en fil med namnet ”VRnnnn*1” i mappen
[Record] - [Voice].
*1 Filnamnen tilldelas automatiskt från ”VR0001” till ”VR9999”.
Tips
Programmen och ljudfilerna som är inspelade på spelaren kan spelas upp på spelaren
( sidan 43) eller på en dator.
u kan ändra bithastigheten för en ljudfil. Mer information finns under ”Ändra
D
inställningarna för inspelning” ( sidan 44).
Obs
Om du döper om filer i mappen [Record] på datorn, eller placerar filer som har
importerats på datorn tillbaka i mappen [Record], kanske du inte kan spela upp dem på
spelaren.
Page 42
42
Innehåll
Meny
Register
42
Spela in/lyssna på röst
Ta bort inspelade ljudfiler
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Voice)
inspelade ljudfilen som du vill ta bort
Den valda ljudfilen tas bort.
älj ”Cancel” för att avbryta borttagningen.
V
ör att ta bort alla inspelade ljudfiler väljer du ”Delete All” istället för att
F
välja den inspelade ljudfilen.
/-knapp
”Delete Rec Data” den
”OK”.
Page 43
43
Innehåll
Meny
Register
43
Spela in/lyssna på röst
Spela upp inspelade ljudfiler
Du kan spela upp ljudfiler som har spelats in med spelaren.
För att spela upp ljudfiler väljer du
(Voice) i HOME-menyn.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Voice)
inspelad fil.
Uppspelningsskärmen visas och uppspelningen av de inspelade ljudfilerna
startar.
er information om uppspelningsskärmen finns under
M
”Uppspelningsskärm” ( sidan 8).
ör att lyssna på alla inspelade ljudfiler väljer du ”Play All” istället för att
F
välja den inspelade ljudfilen.
/-knapp
”Play Rec Data” önskad
Page 44
44
Innehåll
Meny
Register
44
Spela in/lyssna på röst
Ändra inställningarna för inspelning
För att ändra inställningarna för röstinspelning väljer du (Settings) i
HOME-menyn och sedan ”Rec Settings”.
-knapp
BACK/HOME-knapp
/-knapp
Voice Record Codec
Du kan välja nivå för inspelningskvalitet, ”Low”, ”Mid” eller ”High”. Ju högre
nivå desto mer minneskapacitet krävs för att spela in ljud. ”Mid” är inställt som
standard.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
Record Codec”
”Low”, ”Mid” (standardinställning) eller ”High”.
”Rec Settings” ”Voice
Page 45
45
Innehåll
Meny
Register
45
Inställningar
Ändra de allmänna inställningarna
För att ändra de allmänna inställningarna för spelaren väljer du (Settings) i
HOME-menyn och väljer sedan ”Common Settings”.
-knapp
BACK/HOME-knapp
/-knapp
Ställ in datum och tid (Set Date-Time)
Datum och tid ställs inte in som standard. Ställ in aktuellt datum och aktuell
tid enligt följande.
I HOME-menyn väljer du (Settings) ”Common Settings” ”Set
Date-Time”.
Tryck på /-knappen för att välja värde för år och tryck
sedan på -knappen för att bekräfta.
Du kan ställa in år, månad, dag, timme och minut. Upprepa det här
steget för att ställa in ett numeriskt värde för varje post.
Visa aktuell tid
När HOLD-funktionen är aktiverad trycker du på valfri knapp.
Obs
Om du lämnar spelaren med dött batteri ett tag återställs kanske datum och tid.
pelaren inte används under en längre tid kanske datum och tid måste ställas in
Om s
igen.
lockan kan förskjutas upp till 120 sekunder per månad (vid 25 °C). Om så är fallet ska
K
du ställa in aktuell tid igen.
Page 46
46
Innehåll
Meny
Register
46
Inställningar
AVLS (begränsa volymen) (AVLS (Volume Limit))
Du kan ställa in ”AVLS (Volume Limit)” (Automatic Volume Limiter System)
för att begränsa maximal volym och därmed förhindra störning eller
distrahering av ljud. Med ”AVLS (Volume Limit)” kan du lyssna på musik på en
behaglig volymnivå.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”AVLS (Volume Limit)”
TypBeskrivning
AVLS ONHa volymen på en måttlig nivå.
AVLS OFFSpelar upp ljud i originalvolym. (Standardinställning)
Tips
När ”AVLS (Volume Limit)” är inställt som ”AVLS ON” och volymnivån når maxgränsen
visas ”AVLS” när knappen VOL + trycks in. I denna status kan inte volymen höjas mer.
önskad inställningstyp.
”Common Settings”
Ljudsignal (Beep)
Du kan slå på eller av spelarens ljudfunktionen.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”Beep”
TypBeskrivning
Beep ONLjudsignaler är aktiverade. (Standardinställning)
Beep OFFInga ljudsignaler hör.
önskad inställningstyp.
”Common Settings”
Obs
Felsignaler och instruktioner är aktiverade oavsett inställningen för ”Beep”.
Page 47
47
Innehåll
Meny
Register
47
Inställningar
Energisparläge (Power Save Mode)
Om du inte använder spelaren under en viss angiven tid (cirka 15 sekunder)
kommer skärmen att försättas i energisparläge. Du kan ändra inställningarna
för energisparläge.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”Power Save Mode”
TypBeskrivning
Save ON NormalSkärmen för energisparläge visas om spelaren inte har använts
Save ON SuperSkärmvisningen försvinner om spelaren inte används under cirka
Save OFFIkonerna eller bokstäverna visas på skärmen under uppspelning
*1 Endast NWZ-B142F/B143F
önskad inställningstyp.
under cirka 15 sekunder. (Standardinställning)
15 sekunder. Inställningen förbrukar mindre batteri.
eller FM-mottagning*
1
”Common Settings”
.
Belysning (LED)
Du kan slå på eller av effektbelysningen runt -knappen.
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”LED”
TypBeskrivning
LED ONSlår på effektbelysningen. (Standardinställning)
LED OFFSlår av effektbelysningen.
önskad inställningstyp.
”Common Settings”
Kontrast (Contrast)
Du kan ställa in skärmens kontrast i 15 nivåer.
I HOME-menyn väljer du (Settings) ”Common Settings”
”Contrast”.
Tryck på /-knappen för att ändra nivån för kontrast och
tryck sedan på -k
Du kan ställa in en av de 15 nivåerna. ”0” är inställt som standard.
nappen för att bekräfta.
Page 48
48
Innehåll
Meny
Register
48
Inställningar
Visar information om spelaren
Information som modellnamn, kapacitet på internt flashminne och version av
fasta program kan visas.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
1. modellnamn
2. kapacitet för inbyggt flashminne
3. versionsinformation om spelarens firmware
(Information)
/-knapp
”Information”.
Page 49
49
Innehåll
Meny
Register
49
Inställningar
Välja skärmspråk
(Language)
Du kan välja mellan flera språk att visa menyer och meddelanden på spelaren.
-knapp
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
/-knapp
”Language” önskad
språkinställning.
LanguageMeddelanden och menyer visas på
EnglishEngelska
EspañolSpanska
FrançaisFranska
PortuguêsPortugisiska
РусскийRyska
Förenklad kinesiska
Traditionell kinesiska
Koreanska
Page 50
50
Innehåll
Meny
Register
50
Inställningar
Återställa fabriksstandard
Du kan återställa alla spelarens standardinställningar. När du återställer
spelaren raderas inte de spår som du har överfört till spelaren.
BACK/HOME-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
Settings”
”COMPLETE” visas och spelaren återställs till standardinställningar.
älj ”Cancel” i bekräftelseskärmen för att avbryta åtgärden.
V
Obs
Om datum och tid redan har ställts in i ”Set Date-Time” kommer datumet inte att
återställas.
”OK”.
(Reset All Settings)
-knapp
/-knapp
”Initialize” ”Reset All
Page 51
51
Innehåll
Meny
Register
51
Inställningar
Formatera minnet
Du kan formatera det interna flashminnet på spelaren. Om minnet formateras
raderas alla genvägsikoner och filer, och alla inställningar återställs till
standardvärdena. Se till att du kontrollerar filerna som ligger i minnet innan du
formaterar, och exporterar filer du vill ha kvar till datorns hårddisk eller till en
annan enhet.
Obs
Om batterikapaciteten är låg kan du inte formatera spelaren. Ladda batteriet innan du
formaterar.
ormatera inte det interna flashminnet med Windows Utforskaren.
F
atum och tid redan har ställts in i ”Set Date-Time” kommer datumet inte att
Om d
återställas.
(Format)
-knapp
BACK/HOME-knapp
/-knapp
I HOME-menyn väljer du (Settings)
”OK”.
”FORMATTING…” visas och formateringen startar.
När formateringen är klar visas ”COMPLETE”.
älj ”Cancel” i bekräftelseskärmen för att avbryta åtgärden.
V
”Initialize” ”Format”
Page 52
52
Innehåll
Meny
Register
52
Användbara fakta
Om batteriets livslängd
Genom att ändra inställningarna eller hantera strömtillförseln korrekt kan du
spara batterikraft och använda spelaren längre tid.
Följande tips medverkar till längre batterilivslängd.
Slå av spelaren manuellt
Om du trycker och håller -knappen intryckt, efter att ”POWER OFF” visas,
släcks skärmen och spelaren stängs av.
Batteriets förbrukning är liten i denna status.
Inställningar för längre batterilivslängd
Du kan spara på batteri genom att ändra standard till alternativen för
”Inställningar för längre batterilivslängd”. För detaljerad information om längre
livslängd för batterier, se ”Batterilivslängd (vid oavbruten uppspelning)”
( sidan 78).
InställningStandardinställningInställningar för
längre
batterilivslängd
Skärminställningar”Power Save Mode”
( sidan 47)
Inställlningar för
ljudeffekt
Inställningar för
effektbelysning
Inställningar för
inspelningskvalitet
”Equalizer” (
”Bass” (
”LED” (
”Voice Record Codec”
(
sidan 44)
sidan 30) ”None””None”
sidan 29)AkitveraAvaktivera
sidan 47)”LED ON””LED OFF”
”Save ON Normal””Save ON Super”
”Mid””Low”
Ändra dataformat och bithastighet
Uppspelningstiden varierar då batteriladdningen kan påverkas av format och
bithastighet för spåren som spelas.
Mer information om laddningstid och användningstid, se sidan 78.
Page 53
53
Innehåll
Meny
Register
53
Användbara fakta
Vad är format och bithastighet?
Vad är ljudformat?
Med ljudformat avses det sätt som använts när du importerat ljuddata från
Internet eller från en ljud-CD till en dator och sparat de som ljudfiler.
Vanliga format är MP3 och WMA etc.
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) är en vanlig ljudkomprimeringsteknik
som utvecklats av MPEG-arbetsgruppen för ISO (International Organization
for Standardization).
MP3 kan komprimera ljudfiler till cirka 1/10 av storleken på standard-CDljudfiler.
WMA: WMA (Windows Media Audio) är en vanlig ljudkomprimeringsteknik
som utvecklats av Microsoft Corporation. WMA-formatet ger samma
ljudkvalitet som MP3-formatet men med mindre filstorlek.
Vad är upphovsrättsksydd?
Vissa musikfiler, videofiler etc. som du köper t.ex. från en webbplats för
nedladdning (eller liknande) kan ha styrtekniker för åtkomst, t.ex. kryptering,
för att se till att upphovsrätten skyddas, att användningen är begränsad och att
filerna inte går att kopiera.
Vad innebär bithastighet?
Bithastigheten avser mängden data som används för att lagra en sekunds ljud
och anges i kbps (kilo bits per sekund), t.ex. 64 kbps. I allmänhet ger en högre
bithastighet bättre ljudkvalitet men tar upp mer lagringsutrymme.
Vad är förhållandet mellan bithastighet, ljudkvalitet och lagringsstorlek?
I allmänhet ger en högre bithastighet bättre ljudkvalitet men tar upp mer
lagringsutrymme vilket betyder att du inte kan lagra lika många spår på
spelaren.
En lägre bithastighet gör att du kan lagra fler spår på spelaren men
ljudkvaliteten är sämre.
Mer information om ljudformat som stöds, se sidan 76.
Obs
Om du importerar ett spår från en cd till datorn med en låg bithastighet kan du inte
förbättra ljudkvaliteten genom att välja en högre bithastighet när spåret överförs från
datorn till spelaren.
Page 54
54
Innehåll
Meny
Register
54
Användbara fakta
Lagra data
Du kan lagra andra data från datorn i spelarens interna flashminne genom att
överföra data från datorn i Windows Utforskaren. När spelaren är ansluten till
datorn visas det inbyggda flashminnet som [WALKMAN] i Windows
Utforskaren.
Obs
Koppla inte från spelaren medan ”DATA ACCESS” visas på spelaren under
dataöverföring. Data kan skadas.
ormatera inte det inbyggda flashminnet på spelaren i Windows Utforskaren. Om du
F
oavsiktligt formaterar spelaren i Windows Utforskaren ska du göra om det spelaren
sidan 51).
(
Page 55
55
Innehåll
Meny
Register
55
Användbara fakta
Uppgradera spelarens firmware
Du kan uppdatera spelarens firmware vilket gör att nya funktioner läggs till i
spelaren, genom att installera senaste firmware för spelaren. Mer information
om senaste firmware och hur du installerar det finns på kundsupportsidan
( sidan 73).
Ladda ner uppdateringsprogrammet från webbplasen till datorn.
Anslut spelaren till datorn och starta sedan
uppdateringsprogrammet.
Följ instruktionerna på skärmen för att uppdatera spelarens
firmware.
Uppdateringen av firmware är klar.
Tips
Versionsinformation för spelarens firmware kan visas genom att välja
”Information” i HOME-menyn ( sidan 48).
(Settings)
Page 56
56
Innehåll
Meny
Register
56
Felsökning
Felsökning
Om spelaren inte fungerar som den ska kan du försöka lösa problemet med
följande steg.
1 Hitta symptomen för problemet i följande felsökningstabeller och
försök att åtgärda problemet enligt instruktioner.
2 Anslut spelaren till datorn för att ladda batteriet.
Du kan lösa vissa problem genom att ladda batteriet.
3 Tryck på RESET-knappen med ett litet
spetsigt objekt.
Om du trycker på RESET-knappen när
spelaren används kommer lagrade data och
inställningar på spelaren att raderas.
Efter att du har återställt spelaren, trycker
du på knappen för att slå på spelaren.
RESET-knapp
4 Kontrollera informationen om problemet i programmets hjälpavsnitt.
5 Sök efter information om problemet på någon av kundsupportsidorna
( sidan 73).
6 Om åtgärderna i listan ovan inte löser problemet bör du kontakta
närmaste Sony-återförsäljare.
Fortsättning
Page 57
57
Innehåll
Meny
Register
57
Felsökning
Funktion
SymptomOrsak/lösning
Det hörs inget ljud.
Spår kan inte spelas upp.
Störande ljud hörs.
Knapparna fungerar inte.
Uppspelningen stoppas
inte.
Det tar tid att starta upp
spelaren.
Volymnivån är inställd på noll.
öj volymen ( sidan 5).
H
Hörlursuttaget är inte anslutet ordentligt.
nslut hörlursuttaget ordentligt ( sidan 6).
A
Hörlurskontakten är smutsig.
engör hörlurskontakten med en mjuk och torr trasa.
R
Det finns inga lagrade ljudfiler på det inbyggda flashminnet.
Om ”
Batteriet är slut.
adda batteriet helt ( sidan 14).
L
Om spelaren inte svarar efter att du har laddat batteriet ska
du trycka på RESET-knappen för att återställa spelaren
( sidan 56).
Filinnehåll, t.ex. ett abonnemang, har gått ut eller vars
begränsade uppspelningstid har löpt ut.
il vars begränsade uppspelningstid har löpt ut kan inte
En f
spelas upp. Uppdatera filen med din programvara.
En enhet som sänder radiosignaler, t.ex. en mobiltelefon,
används i närheten av spelaren.
åll enheter som mobiltelefoner borta från spelaren när du
H
använder dem.
Musikdata har skadats.
a bort data och överför igen. Stäng alla andra program när
T
du överför data, så undviker du att de skadas.
Hörlurskontakten är smutsig.
engör hörlurskontakten med en mjuk och torr trasa.
R
HOLD-knappen är satt i pilens riktning ().
ör HOLD-knappen i pilens motsatta riktning ()
F
( sidan 7).
Spelaren har imma på insidan.
änta några timmar så att spelaren får torka ut.
V
Batterikapaciteten är låg eller otillräckligt.
adda batteriet genom att ansluta till datorn (
L
Om s
du trycka på RESET-knappen för att återställa spelaren
(
sidan 56).
Med spelaren är det ingen skillnad på att stoppa och att pausa.
När du trycker på -knappen visas och uppspelningen
pausas/stoppas.
Det kan ta tid att starta upp spelaren om många filer eller
mappar lagras på spelaren eller om ljuddata som överförts till
spelaren innehåller mycket information i ID3-taggar. Vänta
tills startanimeringen visas.
NO DATA” visas ska du överföra musik från datorn.
sidan 14).
pelaren inte svarar, efter att du har laddat batteriet, ska
Fortsättning
Page 58
58
Innehåll
Meny
Register
58
Felsökning
Funktion (fortsättning)
SymptomOrsak/lösning
Du hittar inte överförda
spår.
Det hörs inget från
hörlurarnas högra kanal.
Eller den högra kanalens
ljud hörs på båda sidor i
hörlurarna.
Uppspelningen slutar
plötsligt.
Spelaren kan inte
formatera.
Spelaren fungerar inte.
Spelarens interna flashminne har formaterats med Windows
Utforskaren.
ormatera det interna flashminnet med hjälp av spelarens
F
meny ”Format” ( sidan 51).
Spelarens anslutning till datorn bröts medan filer överfördes.
verför användbara filer tillbaka till datorn och formatera
Ö
sedan det interna flashminnet med spelarens meny
”Format” (
Hörlurskontakten är inte helt intryckt.
Om h
rätt. Tryck in hörlurskontakten i uttaget tills det klickar till
( sidan 6).
Batterikapaciteten är otillräcklig.
adda batteriet genom att ansluta till datorn (
L
Batterikapaciteten är låg eller otillräckligt.
adda batteriet genom att ansluta till datorn ( sidan 14).
L
Det lediga utrymmet i det interna flashminnet är inte
tillräckligt.
nslut spelaren till datorn och ta bort onödiga spår för att
A
öka det lediga utrymmet på spelaren.
sidan 51).
örlurarna inte är ordentligt anslutna återges inte ljudet
sidan 14).
Skärm
SymptomOrsak/lösning
Namnet på ett spår visas
inte korrekt.
Förvridna tecken visas.
Om spårets namn innehåller otillåtna tecken visas namnet
utan de otillåtna tecknen.
e spåret ett nytt namn med rätt tecken på datorn.
G
Fel språk har valts.
älj rätt språk i ”Language” ( sidan 16, 49) och överför
V
data till spelaren igen.
Fortsättning
Page 59
59
Innehåll
Meny
Register
59
Felsökning
Ström
SymptomOrsak/lösning
Strömmen sätts inte på.
Batteriet räcker inte länge.
Spelaren kan inte ladda
batteriet.
Laddningen går mycket
fort.
HOLD-knappen är satt i pilens riktning ().
ör HOLD-knappen i pilens motsatta riktning ()
F
( sidan 7).
Om du trycker på -knappen direkt efter det att spelaren
har stängts av startar inte spelaren eftersom den håller på och
stänger ner. Vänta några sekunder och sätt på strömmen igen.
Den återstående batterikapaciteten är otillräcklig.
adda batteriet genom att ansluta till datorn ( sidan 14).
L
Om spelaren inte svarar, efter att du har laddat batteriet, ska
du trycka på RESET-knappen för att återställa spelaren
( sidan 56).
Det lediga utrymmet i det interna flashminnet är inte
tillräckligt.
adera onödiga filer och mappar tills det totala antalet filer
R
är 2 640 eller mindre, och det totala antalet mappar är
500 eller mindre.
Minst 20 MB ledigt utrymme krävs för att spelaren ska
fungera normalt.
Om du vill kontrollera hur mycket ledigt utrymme som
finns ska du öppna [Den här datorn] eller [Dator] –
[WALKMAN], högerklicka på [Storage Media]*1 för att visa
menyn och välj sedan [Egenskaper].
*1 Datahierarkin kan variera beroende på datormiljön.
Driftstemperaturen är under 5 °C.
atteriets livslängd blir kortare på grund av batteriets
B
egenskaper.
Det är inget fel.
Batteriets laddningstid var inte lång nog.
adda batteriet tills visas.
L
Genom att ändra inställningarna eller hantera strömtillförseln
korrekt kan du spara batterikapacitet och använda spelaren
under längre tid ( sidan 52).
Batteriet behöver bytas ut.
ontakta din närmaste Sony-återförsäljare.
K
Upphovsrättsskyddat material spelas upp.
är upphovsrättsskyddat material spelas upp kanske
N
batteriets livslängd förkortas.
Spelaren är inte ordentligt ansluten till en USB-port på datorn.
oppla ur spelaren och anslut den sedan igen.
K
Batteriet laddas i en omgivande temperatur som inte ligger
inom intervallet 5 °C och 35 °C.
adda batteriet i en omgivande temperatur på mellan
L
5 °C och 35 °C.
Datorn är inte påslagen.
lå på datorn.
S
Datorn går in i viloläge.
a datorn ur viloläge.
T
Om batteriet nästan är fullt när uppladdningen inleds tar det
kort tid att nå full laddning.
Fortsättning
Page 60
60
Innehåll
Meny
Register
60
Felsökning
Inspelning
SymptomOrsak/lösning
Den återstående
inspelningstiden förblir
densamma fastän filer tas
bort.
Jag kan inte spela in.
Det totala mängden
inspelad tid och den
återstående tiden
motsvarar inte den
maximala
inspelningstiden.
Inspelade filer kan inte tas
bort.
Mappen tas inte bort
fastän alla inspelade filer
har tagits bort.
På grund av systembegränsningar kanske inte den återstående
inspelningstiden ökar om endast korta filer tas bort.
Det lediga utrymmet i det interna flashminnet är inte
tillräckligt.
a bort onödiga filer.
T
Exportera de inspelade filerna till en dator.
Hur mycket ledigt utrymme som krävs kan variera beroende
på bithastighet och inspelningstid.
Du har uppnått maximalt antal filer som kan spelas in. Det
maximala antalet filer som kan spelas in är 999 filer var för
FM-radioprogram (endast NWZ-B142F/B143F) och inspelade
ljudfiler.
a bort onödiga filer tills inspelade FM-radioprogram
T
(endast NWZ-B142F/B143F) och inspelade ljudfiler blir
999 eller mindre.
Exportera de inspelade filerna till en dator.
Spelaren är ansluten till en dator.
Dra u
När du spelar in många korta filer kanske de spelas in med
automatiskt införda tomrum mellan filerna på grund av
systembegränsningar. Detta gör att den totala inspelningstiden
ökar och att tiderna inte överensstämmer.
Filen eller mappen som inte kan tas bort har ställts in som
[Skrivskyddad] på en dator.
a bort dessa data med Windows Utforskaren.
T
Batterikapaciteten är låg eller slut.
adda batteriet helt ( sidan 14).
L
Det finns andra filer än de inspelade filerna i mappen.
ppna mappen med Windows Utforskaren och ta bort alla
Ö
filer som inte är filer som spelats in med spelaren.
t spelarens anslutning till datorn.
Fortsättning
Page 61
61
Innehåll
Meny
Register
61
Felsökning
Anslutning till dator
SymptomOrsak/lösning
”CONNECTED USB”
visas inte när spelaren är
ansluten till datorn.
Ljudfiler kan inte
överföras till spelaren från
datorn.
Endast ett litet antal spår
kan överföras till spelaren.
Spelaren blir instabil när
den är ansluten till datorn.
Spelarens USB-kontakt är inte ordentligt ansluten till en USB-
port på datorn.
oppla ur spelaren och anslut den sedan igen.
K
En USB-hubb används.
nslut spelaren direkt till en USB-port eftersom anslutning
A
via USB-hubb inte alltid fungerar. En strömförsörjande
USB-hubb kan dock användas.
Ett annat program körs på datorn.
oppla ur spelaren, vänta några minuter och återanslut den
K
sedan. Om problemet kvarstår får du koppla ur spelaren,
starta om datorn och sedan ansluta spelaren igen.
USB-porten på datorn kanske har något fel. Anslut spelarens
USB-kontakt till en annan USB-port på datorn.
Överföringen kanske stoppas på grund av statisk elektricitet
etc.
et händer för att skydda datainformation. Koppla ur
D
spelaren och anslut den sedan igen.
Spelarens USB-kontakt är inte ordentligt ansluten till en USB-
port på datorn. Kontrollera att ”DATA ACCESS” eller
”CONNECTED USB” visas på skärmen.
oppla ur spelaren och anslut den sedan igen.
K
Det lediga utrymmet i det interna flashminnet är inte
tillräckligt.
a bort onödiga spår så ökar det lediga utrymmet.
T
Det finns en eller flera onormala filer på spelaren.
verför nödvändiga filer tillbaka till datorn och formatera
Ö
spelaren (
En ljudfil är skadad.
a bort ljudfilen och överför den sedan igen. Stäng alla
T
andra program när du överför ljudfiler så undviker du att
filer skadas.
Det lediga utrymmet i det interna flashminnet är inte
tillräckligt.
a bort onödiga spår så ökar det lediga utrymmet.
T
Annan data än ljuddata har lagrats på det interna flashminnet.
ytta filer som som inte är ljudfiler till datorn så ökar du
Fl
det lediga utrymmet.
En USB-hubb används.
nslut spelaren direkt till en USB-port eftersom anslutning
A
via USB-hubb inte alltid fungerar. En strömförsörjande
USB-hubb kan dock användas.
sidan 51).
Fortsättning
Page 62
62
Innehåll
Meny
Register
62
Felsökning
FM-tuner (endast NWZ-B142F/B143F)
SymptomOrsak/lösning
Du hör inte
FM-sändningarna så bra.
Mottagningen är svag eller
ljudkvaliteten är dålig.
FM-sändningen påverkas
av störningar.
Mottagningsfrekvensen är inte helt inställd.
älj frekvensen manuellt om du vill förbättra mottagningen
V
( sidan 34).
Radiosignalen är svag.
yssna på FM-sändningen nära ett fönster eftersom signalen
L
kan vara svag inuti byggnader eller fordon.
Hörlurssladden är inte utdragen långt nog.
örlurssladden fungerar som antenn. Dra ut hörlurssladden
H
så långt som möjligt.
En enhet som sänder radiosignaler, t.ex. en mobiltelefon,
används i närheten av spelaren.
åll enheter som mobiltelefoner borta från spelaren när du
H
använder dem.
Fortsättning
Page 63
63
Innehåll
Meny
Register
63
Felsökning
Övrigt
SymptomOrsak/lösning
Det piper inte när du
trycker på spelarens
knappar.
Spelaren blir varm.
Datum och tid har
återställts.
Alla inställningar på
spelaren har återställts.
”Beep” är inställt på ”Beep OFF”.
täll in ”Beep” på ”Beep ON” ( sidan 46).
S
Spelaren kan bli varm när batteriet laddas och just efter
laddning. Spelaren blir också varm när ett stort antal filer
överförs. Det är normalt och inget du behöver oroa dig för.
Lägg ifrån dig spelaren en stund och låt den svalna.
Om du lämnar spelaren med dött batteri ett tag återställs
kanske datum och tid.
et här är inget fel. Ladda batteriet tills visas på
D
skärmen ( sidan 14) och ställ in datum och tid igen
( sidan 17, 45).
Du flyttade, tog bort eller gav nya namn åt systemfilerna. Eller
också formaterades det interna flashminnet på ett annat sätt än
med menyn ”Format” på spelaren.
Om d
systemet att omstruktureras och alla spelarens inställningar
kommer att återställas när du kopplar bort spelaren från
datorn eller annan enhet.
Om spelaren inte fungerar som den ska efter att du har
formaterat den på något annat sätt än via menyn ”Format” i
spelaren ska du formatera det interna minnet med menyn
”Format” i spelaren ( sidan 51).
u utför någon av ovanstående åtgärder kommer
Page 64
64
Innehåll
Meny
Register
64
Felsökning
Meddelanden
Följ instruktionerna nedan om ett meddelande visas på skärmen.
MeddelandeBetydelseLösning
AVLS (blinkar)
CANNOT EXECUTE
CHARGING
DRM ERROR
EXPIRED
FILE ERROR
HOLD
LOW BATTERY
Volymnivån överstiger
gränsvärdet när ”AVLS
(Volume Limit)” är aktiverat.
Du försöker att förinställa/
ta bort sändningsstationer
när spelaren inte är i
FM-läget.
Du försöker att ändra
equalizerinställningen när
basfunktionen är aktiverad.
Batteriet laddas.Det här är inget fel. Vänta tills
En icke auktoriserad
distributionsfil har
kopieringsskydd.
Du försöker spela ett spår som
har begränsat giltighetsdatum
eller begränsad
uppspelningstid.
Filen kan inte läsas.
Det är inte en normal fil.
Spelaren kan inte spela upp
vissa filer, om formatet inte
är kompatibelt.
Överföringen har avbrutits.
Spelaren kan inte hanteras
eftersom HOLD-knappen står
i HOLD-läget.
Batterikapaciteten är låg.Ladda batteriet (
Sänk volymen eller avaktivera
”AVLS (Volume Limit)”
sidan 46).
(
Ändra funktionen till ”FM”
och sedan kan du
förinställa/ta bort
sändningsstationer.
Avaktivera basfunktionen
och ändra sedan
equalizerinställningen.
batteriet är fulladdat. Du kan
använda spelaren även om
batteriet inte är fulladdat.
Överför den normala ljudfilen
tillbaka till datorn och
formatera sedan det interna
flashminnet.
Uppdatera
licensinformationen för spår
med programmet som
användes vid överföringen.
Om spåret som inte kan spelas
upp är onödigt kan du ta bort
det från det interna
flashminnet.
Överför den normala
ljudfilen tillbaka till datorn
och formatera sedan
spelaren.
Om spåret som inte kan
spelas upp är onödigt kan
du ta bort det från det
interna flashminnet.
För HOLD-knappen i pilens
motsatta riktning så kan du
hantera spelaren (
sidan 7).
sidan 14).
Fortsättning
Page 65
65
Innehåll
Meny
Register
65
Felsökning
MeddelandeBetydelseLösning
MEMORY FULL
NO DATA
NO ITEM
READ ONLY
CONNECTED USB
Det lediga utrymmet i det
interna flashminnet är inte
tillräckligt.
Du försöker spela in ett
FM-radioprogram (endast
NWZ-B142F/B143F) då
spelaren redan har 999 filer
som har spelats in från
FM-radioprogram.
Du försöker spela in ljud då
spelaren redan har 999 filer
med inspelade ljudfiler.
Det finns inga ljudfiler i det
interna flashminnet.
Det finns inga spår i den valda
posten.
Du försöker ta bort spår som
är [Skrivskyddad].
Spelaren är ansluten till en
dator.
Anslut spelaren till datorn
och ta bort onödiga spår för
att öka det lediga utrymmet
på spelaren.
Ta bort inspelade
FM-radioprogram.
Ta bort onödiga, inspelade
ljudfiler.
Överför ljudfiler.
Överför ljudfiler.
Ta bort dessa data med
Windows Utforskaren.
Det här är inget fel. Du kan
inte använda spelarens
knappar när spelaren är
ansluten till en dator.
Page 66
66
Innehåll
Meny
Register
66
Övrig information
Försiktighetsåtgärder
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i
den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: Hörlurar
Fortsättning
Page 67
67
Innehåll
Meny
Register
67
Övrig information
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska
länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt
kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl
kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på
ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation
eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för utrustning såld i länder
som tillämpar EU-direktiven
Den här produkten har tillverkats av Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Se
adresserna i de separata service- eller garantidokumenten om du har frågor om
service eller garantin.
Fortsättning
Page 68
68
Innehåll
Meny
Register
68
Övrig information
Om säkerhet
Var försiktig så att du inte kortsluter spelarens kontakter med andra
metallföremål.
ör inte vid det laddningsbara batteriet med bara händer om det läcker.
R
Kontakta en Sonyåterförsäljare om batterivätska har läckt ut eftersom
batterivätska kan finnas kvar i spelaren. Gnugga inte ögonen om du får
vätskan i ögonen, det kan leda till blindhet. Skölj ögonen med rent vatten och
kontakta en läkare.
Om du får vätska på kroppen eller kläderna ska du tvätta bort det
omedelbart. Annars kan du få brännskador eller andra skador. Kontakta
läkare om du bränner dig eller skadar dig på batterivätskan.
äll inte vatten på eller placera några främmande föremål i spelaren. Det kan
H
leda till brand eller elstötar.
Om detta inträffar ska du stänga av spelaren direkt, koppla ur spelaren och
kontakta närmaste återförsäljare för Sony eller Sony Service Center.
asta inte spelaren i eld.
K
locka inte isär eller bygg om spelaren. Om du gör det kan det leda till
P
elektriska stötar.
Kontakta närmaste återförsäljare för Sony eller Sony servicecenter för att byta
laddningsbara batterier, göra invändiga kontroller eller reparationer.
Fortsättning
Page 69
69
Innehåll
Meny
Register
69
Övrig information
Om placering
Placera inte tunga föremål på spelaren eller utsätt den för kraftiga stötar. Det
kan skada spelaren eller göra att den inte fungerar som den ska.
nvänd aldrig spelaren där den kan utsättas för extrem belysning,
A
temperatur, fukt eller vibration. Spelarens färg kan ändras, den kan bli
förvriden eller skadad.
ämna aldrig spelaren på en plats där den utsätts för höga temperaturer,
L
exempelvis i en bil på en parkeringsplats eller i direkt solljus.
ämna inte spelaren på en plats där den utsätts för mycket damm.
L
ämna inte spelaren på en instabil yta eller i lutande position.
L
pelaren orsakar störningar på radio- eller TV-mottagningen ska du slå
Om s
av spelaren och flytta bort den från radion eller TV:n.
är du använder spelaren ska du komma ihåg att följa anvisningarna nedan
N
för att undvika att du välter skåpet eller att spelaren börjar fungera på
felaktigt sätt.
– Sätt dig inte ned med spelaren i bakfickan.
– Kom ihåg att inte lägga spelaren i en väska med
hörlurarna/hörlurssladden lindad runt den och sedan
utsätta väskan för starka stötar.
Utsätt inte spelaren för vatten. Spelaren är inte vattentät.
Kom ihåg att följa försiktighetsåtgärderna nedan.
– Var försiktig så att du inte tappar spelaren i en vask eller annan behållare med
vatten i.
Använd inte spelaren på fuktiga platser eller i dåligt väder, exempelvis i regn
–
eller snö.
–
Låt inte spelaren bli våt.
Om du tar på spelaren med våta händer eller förvarar
spelaren i fuktiga klädesplagg kan spelaren bli våt vilket
kan leda till fel.
När du kopplar ur hörlurarna från spelaren ska du hålla i själva kontakten när
du drar. Om du drar i själva sladden kan det orsaka skador på hörlurssladden.
Fortsättning
Page 70
70
Innehåll
Meny
Register
70
Övrig information
Anmärkning angående statisk elektricitet
Speciellt under mycket låg luftfuktighet kan det kännas ett litet stickande på
öronen. Det orsakas av statisk elektricitet och det är inte något fel. Effekten kan
minskas genom att bära kläder av naturmaterial.
Om överhettning
Spelaren kan bli varm när du laddar upp den efter en längre tids användning.
Om hörlurarna
Säkerhet på vägen
Lyssna inte med hörlurar i situationer där du måste kunna höra din omgivning.
Undvik hörselskador
Undvik att lyssna på hög volym när du använder hörlurar. Hörselexperter
avråder kontinuerlig, hög och lång uppspelning. Om du hör ett ringande eller
pipande ljud bör du omedelbart sänka volymen, helst bör du sluta lyssna helt
och hållet.
Vrid inte upp ljudstyrkan på högsta volym med en gång, speciellt inte när du
använder hörlurar. Öka volymen gradvis så att starka ljud inte skadar din
hörsel.
Ta hänsyn till omgivningen
Ha volymen på en måttlig nivå. Samtidigt som du då kan höra ljud från
omgivningen visar du hänsyn mot dem som vill slippa höra ljudet från dina
hörlurar.
Varning
När åskan går samtidigt som du använder spelaren bör du genast ta av dig
hörlurarna.
Om du får en allergisk reaktion av de medföljande hörlurarna ska du sluta
använda dem omedelbart och kontakta en läkare.
Fortsättning
Page 71
71
Innehåll
Meny
Register
71
Övrig information
Om användning
När du använder en rem (säljs separat) bör du se upp så att den inte fastnar i
något som du passerar. Var också försiktig så att du inte slår med spelaren
mot människor du går förbi.
ndvik att använda spelaren under start och landning med flygplan.
U
Observera att kondens kan bildas tillfälligt i fall där spelaren snabbt förflyttas
från en miljö med låg temperatur till hög temperatur, eller används i ett rum
som precis har fått värmen påslagen.
Kondensation är ett fenomen där fukt i luften fastnar på ytor som
metallpaneler etc. och sedan övergår till flytande form. Om kondensation
bildas i spelaren ska du låta den vara avslagen tills kondensationen försvinner.
Om du använder spelaren med kondens kan fel uppstå.
Om LCD-skärmen
Tryck inte hårt på LCD-skärmen. Färgpunkter kan visas eller så kan
LCD-panelen skadas.
pelaren används på en kall plats kan skuggor uppstå. Det är inte ett fel.
Om s
pelaren används på en kall eller en varm plats kan det uppstå kontrast.
Om s
Om rengöring
Rengör spelarens kåpa med en mjuk trasa, exempelvis en duk för rengöring
av glasögon.
pelarens kåpa blir mycket smutsig ska du rengöra den med en mjuk
Om s
trasa, lätt fuktad med vatten eller mild rengöringslösning.
nvänd inte någon typ av slippasta, skurpulver eller lösningsmedel, såsom
A
alkohol eller bensen, eftersom det kan skada ytan.
ar försiktig så att du inte låter det tränga in vatten spelaren från öppningen
V
nära anslutningen.
engör hörlurskontakten med jämna mellanrum.
R
Kontakta en Sony-återförsäljare om du har frågor eller problem med spelaren.
Fortsättning
Page 72
72
Innehåll
Meny
Register
72
Övrig information
Om programvaran
Upphovsrättslagstiftning förhindrar reproduktion av programvaran eller
bruksanvisningen som medföljer den, helt och delvis, samt uthyrning av
programvaran utan behörighet för upphovsrättsinnehavaren.
nder inga förutsättningar ska SONY hållas ansvarigt för några ekonomiska
U
skador, eller vinstförlust, inklusive krav från tredje part, som uppstår till följd
av användningen av programvaran som medföljer den här spelaren.
rogramvaran som medföljer den här spelaren kan inte användas med annan
P
utrustning än den som den är avsedd för.
bservera att på grund av ansträngningarna för att förbättra kvaliteten kan
O
programvaruspecifikationerna ändras utan föregående meddelande.
nvändning av den här spelaren med annan programvara än den som
A
medföljer täcks inte av garantin.
unktionen för att visa språk på den medföljande programvaran är beroende
F
av vilket operativsystem som finns installerat på din dator. För bästa resultat
bör du kontrollera att datorns operativsystem är kompatibelt med det språk
du vill visa.
– Vi garanterar inte att alla språk visas korrekt, med den medföljande
programvaran.
Användarskapade tecken och vissa specialtecken kanske inte visas.
–
Beskrivningarna i den här bruksanvisningen förutsätter att du är bekant med
de grundläggande funktionerna i Windows.
Information om datorns och operativsystemets användning finns i respektive
handböcker.
Fortsättning
Page 73
73
Innehåll
Meny
Register
73
Övrig information
Om provdata*
Spelaren är förinstallerad med provdata.
Om du raderar provdata kan du inte återställa det och vi erbjuder inga
ersättningsdata.
*1 I vissa länder/regioner är inte provdata installerad.
Musikinspelningarna är bara avsedda för privat bruk. Användning av
musikinspelningarna i annan utsträckning kräver tillstånd av
upphovsrättsinnehavarna.
ony ansvarar inte för ofullständig inspelning/hämtning eller skadade data
S
på grund av problem med spelaren eller datorn.
eroende på typen av text och tecken kanske inte texten som visas på
B
spelaren visas korrekt på enheten. Det kan bero på:
– Kapaciteten för den anslutna spelaren.
– Spelaren fungerar inte som den ska.
– Innehållsinformationen är skriven på ett språk eller med tecken som inte
stöds av spelaren.
1
Om kundtjänstens webbplats
Om du har några frågor eller problem rörande produkten, eller om du vill ha
information om kompatibla alternativ för produkten kan du besöka följande
webbsidor.
Kunder i USA: http://www.sony.com/walkmansupport
Kunder i Kanada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
Kunder i Latinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
Kunder i andra länder/regioner: http://www.sony-asia.com/support
Kunder som har importerat modeller på egen hand:
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Page 74
74
Innehåll
Meny
Register
74
Övrig information
Licens- och varumärkesmeddelande
”WALKMAN” och logotypen för ”WALKMAN” är registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
APPIN och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Z
icrosoft, Windows, Windows Vista och Windows Media är varumärken
M
eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller i andra länder.
dobe och Adobe Reader är varumärken eller registrerade varumärken som
A
tillhör Adobe Systems Incorporated i USA och/eller i andra länder.
EG Layer-3 ljudkodningsteknik och patent utdelas på licens från
MP
Fraunhofer IIS and Thomson.
IBM o
Business Machines Corporation.
M
P
Corporation.
A
ägare.
ch PC/AT är registrerade varumärken som tillhör International
acintosh är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
entium är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör Intel
lla andra varumärken och registrerade varumärken tillhör sina respektive
TM
och ® har inte satts ut i den här bruksanvisningen.
Den här produkten är skyddad av särskilda intellektuella rättigheter av
Microsoft Corporation. Användning eller distribution av sådan teknik utanför
produkten är inte tillåtet utan licens från Microsoft eller ett auktoriserat
dotterbolag till Microsoft.
Innehållsleverantörer använder tekniken för hantering av digitala rättigheter
för Windows Media i den här enheten (”WM-DRM”) för att skydda innehållet
(”Säkert innehåll”) så att deras immateriella rättigheter, inklusive copyright,
inte missbrukas.
Enheten använder WM-DRM-program för att spela upp Säkert innehåll
(”WM-DRM-program”). Om WM-DRM-programmets säkerhet i enheten har
påverkats, kan ägare av Säkert innehåll (”Ägare av Säkert innehåll”) begära att
Microsoft återkallar WM-DRM-programmets rätt att hämta nya licenser för
kopiering, visning och/eller uppspelning av Säkert innehåll. Återkallningen
påverkar inte WM-DRM-programmets förmåga att spela upp oskyddat
innehåll. En lista över återkallade WM-DRM-program sänds till enheten när
du laddar ned en licens för Säkert innehåll över Internet eller via en dator.
Microsoft kan, i samband med en sådan licens, även sända återkallningslistor
till din enhet på begäran av Ägare av Säkert innehåll.
Samplingsfrekvensen kanske inte överensstämmer med alla avkodare.
*
Maximalt antal spår som kan spelas in och tid (ca.)
De ungefärliga tiderna baseras på överföring eller inspelning av 4 minuters spår i
MP3-format.
Antalet spår och tider för andra ljudfilsformat kan skilja sig från MP3-formatet.
MP3Mediefilsformat: MP3-filformat (MPEG-1 Layer3)
Filtillägg: .mp3
Bithastighet: 32 till 320 kbps (stöder variabel bithastighet
(VBR)) samplingsfrekvens*
WMAMediefilsformat: ASF-filformat
Filtillägg: .wma
Bithastighet: 32 till 192 kbps (stöder variabel bithastighet
(VBR)) samplingsfrekvens*
Kompatibel med WM-DRM 10
1
: 32, 44,1, 48 kHz
1
: 44,1 kHz
NWZ-B142/B142FNWZ-B143/B143F
BithastighetSpårTidSpårTid
48 kbps1 25083 tim. 20 min.2 550170 tim. 00 min.
64 kbps96064 tim. 00 min.1 950130 tim. 00 min.
128 kbps48032 tim. 00 min.98065 tim. 20 min.
256 kbps24016 tim. 00 min.49032 tim. 40 min.
320 kbps19012 tim. 40 min.39026 tim. 00 min.
Fortsättning
Page 77
77
Innehåll
Meny
Register
77
Övrig information
Maximal inspelningstid (cirka)
Tiderna nedan har uppskattats utifrån förutsättningen att endast FM (endast
NWZ-B142F/B143F) eller Voice-ljudfiler lagras. Tiden kan variera beroende på de
förhållanden som spelaren används under.
NWZ-B142/B142FNWZ-B143/B143F
1
Codec*
Röstinspelning High23 tim. 20 min.47 tim. 50 min.
Röstinspelning Mid46 tim. 50 min.95 tim. 50 min.
Röstinspelning Low93 tim. 50 min.191 tim. 50 min.
FM-inspelning11 tim. 40 min.23 tim. 50 min.
1
*
Spelaren använder MS-ADPCM-codec för inspelning av ljud och FM-program.
Kapacitet (kapacitet tillgänglig för användaren)*
NWZ-B142/B142F: 2 GB (cirka mer än 1,73 GB = 1 865 416 704 byte)
NWZ-B143/B143F: 4 GB (cirka mer än 3,54 GB = 3 810 000 896 byte)
1
Tillgänglig lagringskapacitet på spelaren kan variera.
*
En del av minnet används för dataadministrationsfunktioner.
Uteffekt (hörlurar)
Frekvensgång
20 till 20 000 Hz (vid uppspelning av datafil, enkel signalmätning)
TidTid
1
FM-radio (endast NWZ-B142F/B143F)
örinställ
F
30 snabbval
rekvensintervall*
FM-f
1
87,5 till 108,0 MHz
1
Frekvensen ändras med 0,1 MHz.
*
IF (FM)
Stöds ej
Antenn
Hörlursantenn
Gränssnitt
Hörlurar: Stereo mini-jack
Hi-Speed USB (USB 2.0-kompatibel)
Drifttemperatur
5 °C och 35 °C
Fortsättning
Page 78
78
Innehåll
Meny
Register
78
Övrig information
Strömförsörjning
nbyggt 170 mAh, uppladdningsbart litiumjonbatteri
I
B-ström (från en dator via en USB-anslutning på spelaren)
US
Laddningstid
USB-baserad laddning
Cirka 70 minuter
Batterilivslängd (vid oavbruten uppspelning)
NWZ-B142/B143/B142F/B143F
Spelarens status
Uppspelning med MP3 128 kbpsCirka 18 timmar
Uppspelning med WMA 128 kbpsCirka 17 timmar
Mottagning av FM-sändning
Den faktiska batterilivslängden kan variera beroende på inställningar. Den batterilivslängd
som anges ovan är baserad på normala förhållanden med ”Grundinställning eller mätning
av batterilivslängd (längre inställning för batterilivslängd)”, så som visas i tabellen nedan.
Observera att även om spelaren har slagits av under en längre tid förbrukas lite av
batterikraften. Batterilivslängden kan variera beroende på inställningar för volym,
användningsförhållanden och omgivande temperatur.
Cirka 6 timmar
Cirka 3 timmar
InställningStandardinställning Grundinställning eller
Skärminställningar
Inställlningar för
ljudeffekt
Inställningar för
effektbelysning
Inställningar för
inspelningskvalitet
1
*
När basfunktionen är aktiverad blir batterilivslängden omkring 40 % kortare.
”Power Save Mode” (
”Equalizer” (
”Bass”*
”LED” (
”Voice Record Codec”
(
sidan 44)
1
( sidan 29)
sidan 47)
sidan 30)
sidan 47)
”Save ON Normal” ”Save ON Super”
”None””None”
AkitveraAvaktivera
”LED ON””LED OFF”
”Mid””Low”
mätning av
batterilivslängd (längre
inställning för
batterilivslängd)
Fortsättning
Page 79
79
Innehåll
Meny
Register
79
Övrig information
Skärm
3-raders LCD
Mått (b/h/d, utskjutande delar inkluderas ej)
85,8 × 23,2 × 14,1 mm
Mått (b/h/d)
86,0 × 23,6 × 14,5 mm
Vikt
Cirka 26 g
Medföljande artiklar
örlurar (1)
H
uick Start Guide (1)
Q
Följande mappar är lagrade i [Storage Media]-mappen på spelarens internminne. Följande
poster (PDF-filer och genvägar) är inkluderade i dessa mappar.
peration Guide]*
[O
Innehåller PDF-filer för bruksanvisningen.
upport]-mapp
[S
Innehåller genvägsikoner till kundsupport och kundregistrering i mappen för land/
region.
[PC_A
1
PDF-filer med namnet [xxx_NWZB140.pdf] i den här mappen är Bruksanvisningen.
*
pplication_Software]-mapp
Innehåller en ikon för genvägen till nedladdningsplatsen för Windows Media Player 11.
Namnet för språket visas istället för ”xxx”. Välj bruksanvisningen för ditt språk.
1
-mapp
Fortsättning
Page 80
80
Innehåll
Meny
Register
80
Övrig information
Systemkrav (för spelaren)
Dator
IBM PC/AT eller kompatibel dator som är förinstallerad med följande operativsystem
för Windows*
– Windows XP Home Edition (Service Pack 2 eller senare)
– Windows XP Professional (Service Pack 2 eller senare)*
– Windows Vista Home Basic (Service Pack 1)
– Windows Vista Home Premium (Service Pack 1)
– Windows Vista Business (Service Pack 1)
– Windows Vista Ultimate (Service Pack 1)
Andra operativsystem än de ovannämnda stöds ej.
1
*
Utom operativsystemsversioner som inte stöds av Microsoft.
2
Omfattar ej operativsystem på 64 bitar
*
rocessor: 300 MHz eller mer (för Windows Vista, 800 MHz eller mer)
P
AM: 128 MB eller mer (för Windows Vista, 512 MB eller mer)
R
B-port (Hi-Speed USB rekommenderas)
US
nternet Explorer 6.0 eller senare, Windows Media Player 11 måste vara installerat.
I
nternetanslutning med bredband krävs för att använda Electronic Music Distribution
I
(EMD) eller för att besöka webbsidan.
Vi kan inte garantera att enheten fungerar med alla datorer även om de uppfyller
systemkraven ovan.
Följande miljöer stöds inte:
Personligt byggda datorer eller operativsystem
–
– En miljö som är en uppgradering av det tillverkarinstallerade operativsystemet
– Multistartmiljö
– Multiskärmsmiljö
– Macintosh
1
:
2
Utformning och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.