Sony NSC-GC1 User Manual [es]

Cámara para compartir en red
Para obtener más información sobre las funciones avanzadas, acceda a la “Guía práctica de la cámara para compartir en red” incluida en el CD-ROM suministrado mediante un ordenador.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
NSC-GC1/GC3
© 2007 Sony Corporation 3-273-550-31(1)
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Lea este documento en primer lugar

PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila se sustituye por una de tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas según las instrucciones.
“No las queme ni desmonte, ya que, de lo contrario, podrían explotar y liberar materiales tóxicos. No provoque un cortocircuito, ya que podría sufrir quemaduras”.
Para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países
en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108­0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias específicas podrán interferir en la imagen y el sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Notas sobre la utilización de la cámara

[ Copia de seguridad de la
memoria interna y del “Memory Stick Duo”
No apague la cámara ni extraiga el “Memory Stick Duo” con el indicador de acceso iluminado, ya que podrían destruirse los datos de la memoria interna o del “Memory Stick Duo”. Efectúe siempre una copia de seguridad de sus datos para protegerlos.
2
[ Notas sobre la grabación/
reproducción
• Antes de iniciar la grabación, se recomienda realizar una grabación de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las salpicaduras ni al agua. Lea la sección “Precauciones” (página 30) antes de utilizar la cámara.
• Procure que la cámara no se moje. Si se introduce agua en el interior de la cámara, podrían producirse fallos de funcionamiento que, en ocasiones, es posible que no puedan repararse.
• No oriente la cámara hacia el sol u otra fuente de luz brillante, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• No utilice la cámara cerca de lugares donde se generen ondas de radio o se emitan radiaciones, ya que la cámara podría no grabar o reproducir correctamente.
• Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo o arena, es posible que se produzcan fallos de funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de utilizar la cámara (página 30).
• No agite ni golpee la cámara, ya que, además de fallos de funcionamiento y de la imposibilidad de grabar imágenes, el soporte de grabación podría quedar inservible o provocar daños o la pérdida de los datos de imagen.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizar la cámara. El calor que emite el flash puede provocar que la suciedad de la superficie del flash se decolore o se adhiera a la superficie del flash, lo cual provocaría una emisión de luz insuficiente.
• Cuando conecte la cámara a otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de introducir la clavija del conector en el sentido correcto. Si inserta a la fuerza la clavija en el terminal, dañará el terminal y podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• No es posible reproducir películas que no hayan sido tomadas o editadas en esta cámara.
[ Notas acerca de la pantalla LCD y
el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante tecnología de muy alta precisión, de forma que más del 99,99% de los píxeles son operativos para un uso efectivo. No obstante, es posible que se observen constantemente en la pantalla LCD pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
• No sujete la cámara por el panel LCD.
[ Nota sobre la transferencia/
desecho de la unidad
Al utilizar software incluido en la cámara, es posible que se guarde información personal como números de identificación y direcciones de correo en la memoria interna de la cámara. Elimine la información introducida antes de transferir la cámara a otras personas o al deshacerse de ella.
[ Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma que se muestra en pantalla antes de utilizar la cámara (página 9).
[ Acerca de este manual
• Las fotografías utilizadas como ejemplos de imágenes en esta Guía práctica son imágenes reproducidas y no imágenes reales tomadas mediante esta cámara.
• El diseño y las especificaciones del soporte de grabación y del resto de accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
• Las capturas de pantalla corresponden al sistema operativo Windows XP. Las escenas pueden variar en función del sistema operativo del ordenador.
[ Compatibilidad de datos de
imagen
• Esta cámara cumple con el estándar universal DCF (Design rule for Camera File system) que establece la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3
• No se garantiza la reproducción de imágenes grabadas con la cámara en otro equipo ni la reproducción de imágenes grabadas o editadas con otro equipo en la cámara.
[ Advertencia sobre los derechos
de autor
Es posible que los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otros materiales estén protegidos por derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
[ No se ofrecerá ninguna
compensación por el contenido de la grabación
No es posible compensar el contenido de la grabación si la grabación o la reproducción no se han realizado a causa de un funcionamiento defectuoso de la cámara, del soporte de grabación, etc.
4

Índice

Lea este documento en primer lugar ....................................................... 2
Notas sobre la utilización de la cámara ................................................... 2
Procedimientos iniciales ................................................................6
Comprobación de los accesorios suministrados ..................................... 6
1 Carga de la batería incorporada ........................................................... 7
2 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ....................... 8
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ............................................... 9
Para cambiar el idioma ......................................................................... 9
Toma de imágenes sencilla .......................................................... 10
Funciones útiles para la toma de imágenes .......................................... 11
Visualización/edición de imágenes ............................................. 13
Cambio de los ajustes: Menú/Configuración .............................. 15
Elementos del menú ............................................................................... 15
Utilización del ordenador .............................................................. 17
Visualización de la “Guía práctica de la cámara para compartir en red”
(PDF) ...................................................................................................... 17
Funciones disponibles con un ordenador Windows .............................. 17
Utilización de un ordenador Macintosh ................................................. 21
Indicadores de la pantalla .............................................................23
Vida útil de la batería y capacidad de la memoria ...................... 25
Vida útil de la batería y tiempo de grabación y reproducción
disponible ............................................................................................... 25
Tiempo de grabación de películas y número de imágenes fijas ........... 26
Solución de problemas ................................................................. 27
Batería y alimentación ............................................................................ 27
Grabación de películas/toma de imágenes fijas .................................... 27
Visualización de imágenes ..................................................................... 28
Ordenadores .......................................................................................... 28
Precauciones ................................................................................. 30
Especificaciones ...........................................................................32
5

Procedimientos iniciales

Comprobación de los accesorios suministrados

• Adaptador de alimentación de ca UPA-AC05 (1)/Cable de alimentación (1)
• Cable de conexión de A/V (1)
Coloque la correa y pase la mano a través de ésta para evitar que la cámara se dañe a causa de caídas, etc.
•Cable USB (1)
• Correa de mano (1)
• CD-ROM “Net-Sharing CAM Application Software” (1) (página 17)
– Picture Motion Browser (software) – Picture Motion Browser Guide – Guía práctica de la cámara para compartir en
red (PDF)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Gancho
6

1 Carga de la batería incorporada

Lámina de aislamiento
Indicador luminoso /CHG
Toma de entrada de cc
• La batería viene incorporada en el interior de la cámara.
Adaptador de alimentación de ca
Cable de alimentación
1Retire la lámina de aislamiento.
2Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la
cámara y asegúrese de que la alimentación está desactivada.
3Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
El indicador luminoso /CHG se ilumina y se inicia la carga. Cuando se apaga el indicador luminoso /CHG, la carga ha finalizado (carga útil).
[ Tiempo de carga
Tiempo de carga total
Aprox. 120 min (minuto)
• Tiempo necesario para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 ºC. Es posible que el proceso de carga tarde más tiempo en determinadas circunstancias o condiciones.
• Consulte la página 26 para obtener información sobre el número de imágenes que se pueden grabar.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de pared de fácil acceso cercana.
• Aunque el indicador luminoso /CHG no esté encendido, el adaptador de alimentación de ca no se desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared. En caso de que se produzca algún problema durante la utilización del adaptador de alimentación de ca desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de pared para desactivar la alimentación.
• Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma DC IN de la cámara y de la toma de pared.
7

2 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)

Introduzca el “Memory Stick Duo”
Cubierta del “Memory Stick Duo”
1Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
2Introduzca el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta
que encaje.
3Cierre la cubierta del “Memory Stick Duo”.
[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba o reproduce imágenes mediante la memoria interna (aprox. 8 MB)
[ Para extraer el “Memory Stick Duo”
Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
completamente tal y como se muestra en la ilustración hasta que encaje.
Asegúrese de que el indicador luminoso de acceso no está encendido y, a continuación, empuje el “Memory Stick Duo” hacia dentro una vez.
• Nunca extraiga el “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido, ya que podrían producirse daños en los datos del “Memory Stick Duo”.
8

3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj

Pantalla LCD
Botón POWER
Incline el selector múltiple de un lado a otro y de arriba a abajo para efectuar la selección y, a continuación, pulse el centro del selector para establecer el ajuste.
1Abra el panel LCD para activar la alimentación.
Abra y levante el panel LCD hasta formar un ángulo de 90 grados respecto a la cámara (1) y, a continuación, gírelo hasta alcanzar el ángulo deseado (2).
2 180 grados (máx.)
Selector múltiple
Botón MENU
/:/
1 90 grados (máx.)
También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2 90 grados (máx.)
2Ajuste el reloj con el selector múltiple.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V. 2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V. 3 Seleccione [Acept].
Para desactivar la alimentación
Pulse el botón POWER.
[ Para cambiar la fecha y la h (hora)
Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en (Ajustes 2) (página 16).

[ Para cambiar el idioma

Pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1) (página 16).
Es posible desactivar los avisos acústicos de funcionamiento si selecciona [Pitido] en
(Ajustes 1) (página 16).
1
2
1
9

Toma de imágenes sencilla

Indicador luminoso
/CHG
1Abra el panel LCD para activar la alimentación.
También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2Asegúrese de que el indicador (modo Grabación) se ilumina.
3Confirme la composición.
Interruptor del rango de enfoque
Indicador (modo Grabación)
Botón del zoom Botón MOVIE Botón PHOTO
Botón MODE Botón del autodisparador
Selector múltiple Botón MENU
Botón del flash
Botón POWER Botón (Botón de visualización en pantalla) Botón (Tamaño de imagen)
Sitúe el motivo en el centro de la pantalla.
4Empiece a tomar imágenes.
Cuando se filman películas:
Pulse MOVIE. Para detener la grabación, pulse MOVIE de nuevo.
Cuando se toman imágenes fijas:
Pulse PHOTO.
• Al filmar películas, el ángulo de visión cambiará respecto a cuando se toman imágenes fijas.
• El modo de toma de imágenes se detendrá de manera automática en cualquiera de las siguientes situaciones:
– Cuando el tamaño del archivo de película que esté grabando supere los 2 GB. – Cuando se haya superado el tiempo máximo de filmación de películas* por archivo. * NSC-GC1: 2 horas, NSC-GC3: 29 minutos
• Al filmar películas, la función de toma estable estará activada.
Películas Imágenes fijas
5M
10
101
[
]
400
+2.0EV

Funciones útiles para la toma de imágenes

[ W/T Utilización del zoom
Pulse T para acercarse con el zoom y pulse W alejarse.
[ Modo de primeros planos
Deslice el interruptor de rango de enfoque hacia la posición (Prim plan) para tomar un primer plano de un motivo.
: modo de toma normal (aprox. 1,0 m o más)
: modo de toma de primeros planos (aprox.
entre 60 cm y 1,0 m)
[ Flash (selección de un modo
de flash para imágenes fijas)
Pulse el botón varias veces hasta que se visualice el icono que desee en la pantalla LCD.
(Sin indicador): flash automático
Destella cuando no hay suficiente luz o en contraluz (ajuste predeterminado)
: Flash activado
: sincronización lenta (flash activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares oscuros para captar con claridad los fondos que se encuentran fuera del alcance de la luz del flash.
: Flash desactivado
• Durante la carga del flash, el indicador lumi noso /CHG se ilumina y se visualiza .
[ Utilización del autodisparador
Pulse el botón (Autodisparador).
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se utiliza el autodisparador
Si pulsa el botón PHOTO, se mostrará el temporizador de cuenta atrás y, después de emitir pitidos rápidos, la cámara tomará la imagen.
[ Cambio de la visualización en
pantalla
Cada vez que se pulsa el botón , la visualización cambia del modo siguiente.
Con histograma
r
Sin indicadores
r
Con indicadores
[ Selección del tamaño de la
imagen
Pulse el botón (Tamaño de imagen) para seleccionar (Tam.imagen) o
(Tam.película) con b/B del selector múltiple y, a continuación, seleccione el tamaño de imagen que desee mediante v/V. Para desactivar el menú Tamaño de imagen, pulse el botón de nuevo.
(Tam.película):
640(30fps):
Graba películas de alta calidad en un tamaño adecuado para verlas en el televisor
320(30fps):
Graba películas de alta calidad en un tamaño adecuado para verlas en sitios Web
320(15fps):
Realiza grabaciones en tamaño pequeño para enviarlas como archivos adjuntos a mensajes de correo electrónico
(Tam.imagen):
5M:
Para copias hasta A4
3:2:
Toma en formato 3:2
3M:
Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
2M:
Para copias hasta 10×15 cm
11
Loading...
+ 25 hidden pages