Para obtener más información sobre las funciones
avanzadas, acceda a la “Guía práctica de la cámara para compartir en red” incluida en el CD-ROM
suministrado mediante un ordenador.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Lea este documento en primer
lugar
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila se sustituye por una
de tipo incorrecto.
Deseche las pilas usadas según las instrucciones.
“No las queme ni desmonte, ya que, de lo
contrario, podrían explotar y liberar materiales
tóxicos. No provoque un cortocircuito, ya que
podría sufrir quemaduras”.
Para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países
en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japón. El representante autorizado en lo
referente al cumplimiento de la directiva EMC y a
la seguridad de los productos es Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver
cualquier asunto relacionado con el soporte
técnico o la garantía, consulte las direcciones que
se indican en los documentos de soporte técnico y
garantía suministrados por separado.
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos de frecuencias
específicas podrán interferir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
interrumpen la transmisión de datos (fallo),
reinicie la aplicación o desconecte el cable de
comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
[ Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Notas sobre la utilización de la
cámara
[ Copia de seguridad de la
memoria interna y del “Memory
Stick Duo”
No apague la cámara ni extraiga el “Memory
Stick Duo” con el indicador de acceso iluminado,
ya que podrían destruirse los datos de la memoria
interna o del “Memory Stick Duo”. Efectúe
siempre una copia de seguridad de sus datos para
protegerlos.
2
[ Notas sobre la grabación/
reproducción
• Antes de iniciar la grabación, se recomienda
realizar una grabación de prueba para asegurarse
de que la cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no es resistente al polvo, a las
salpicaduras ni al agua. Lea la sección
“Precauciones” (página 30) antes de utilizar la
cámara.
• Procure que la cámara no se moje. Si se
introduce agua en el interior de la cámara,
podrían producirse fallos de funcionamiento
que, en ocasiones, es posible que no puedan
repararse.
• No oriente la cámara hacia el sol u otra fuente
de luz brillante, ya que podría provocar un fallo
de funcionamiento de la cámara.
• No utilice la cámara cerca de lugares donde se
generen ondas de radio o se emitan radiaciones,
ya que la cámara podría no grabar o reproducir
correctamente.
• Si utiliza la cámara en lugares con mucho polvo
o arena, es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento.
• Si se condensa humedad, elimínela antes de
utilizar la cámara (página 30).
• No agite ni golpee la cámara, ya que, además de
fallos de funcionamiento y de la imposibilidad
de grabar imágenes, el soporte de grabación
podría quedar inservible o provocar daños o la
pérdida de los datos de imagen.
• Limpie la superficie del flash antes de utilizar la
cámara. El calor que emite el flash puede
provocar que la suciedad de la superficie del
flash se decolore o se adhiera a la superficie del
flash, lo cual provocaría una emisión de luz
insuficiente.
• Cuando conecte la cámara a otro dispositivo
mediante un cable, asegúrese de introducir la
clavija del conector en el sentido correcto. Si
inserta a la fuerza la clavija en el terminal,
dañará el terminal y podría provocar un fallo de
funcionamiento de la cámara.
• No es posible reproducir películas que no hayan
sido tomadas o editadas en esta cámara.
[ Notas acerca de la pantalla LCD y
el objetivo
• La pantalla LCD está fabricada mediante
tecnología de muy alta precisión, de forma que
más del 99,99% de los píxeles son operativos
para un uso efectivo. No obstante, es posible
que se observen constantemente en la pantalla
LCD pequeños puntos negros y/o brillantes
(blancos, rojos, azules o verdes). Estos puntos
son normales en el proceso de fabricación y no
afectan en modo alguno a la grabación.
• No sujete la cámara por el panel LCD.
[ Nota sobre la transferencia/
desecho de la unidad
Al utilizar software incluido en la cámara, es
posible que se guarde información personal como
números de identificación y direcciones de correo
en la memoria interna de la cámara. Elimine la
información introducida antes de transferir la
cámara a otras personas o al deshacerse de ella.
[ Cambio del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos se
utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma
local. Si es necesario, cambie el idioma que se
muestra en pantalla antes de utilizar la cámara
(página 9).
[ Acerca de este manual
• Las fotografías utilizadas como ejemplos de
imágenes en esta Guía práctica son imágenes
reproducidas y no imágenes reales tomadas
mediante esta cámara.
• El diseño y las especificaciones del soporte de
grabación y del resto de accesorios están sujetos
a cambios sin previo aviso.
• Las capturas de pantalla corresponden al sistema
operativo Windows XP. Las escenas pueden
variar en función del sistema operativo del
ordenador.
[ Compatibilidad de datos de
imagen
• Esta cámara cumple con el estándar universal
DCF (Design rule for Camera File system) que
establece la JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
3
• No se garantiza la reproducción de imágenes
grabadas con la cámara en otro equipo ni la
reproducción de imágenes grabadas o editadas
con otro equipo en la cámara.
[ Advertencia sobre los derechos
de autor
Es posible que los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo y otros materiales estén
protegidos por derechos de autor. La grabación no
autorizada de tales materiales puede ir en contra
de las leyes sobre los derechos de autor.
[ No se ofrecerá ninguna
compensación por el contenido
de la grabación
No es posible compensar el contenido de la
grabación si la grabación o la reproducción no se
han realizado a causa de un funcionamiento
defectuoso de la cámara, del soporte de grabación,
etc.
4
Índice
Lea este documento en primer lugar ....................................................... 2
Notas sobre la utilización de la cámara ................................................... 2
– Picture Motion Browser (software)
– Picture Motion Browser Guide
– Guía práctica de la cámara para compartir en
red (PDF)
• Manual de instrucciones (este manual) (1)
Gancho
6
1 Carga de la batería incorporada
Lámina de aislamiento
Indicador luminoso /CHG
Toma de entrada
de cc
• La batería viene incorporada en el interior de la cámara.
Adaptador de alimentación de ca
Cable de alimentación
1Retire la lámina de aislamiento.
2Conecte el adaptador de alimentación de ca a la toma de entrada de cc de la
cámara y asegúrese de que la alimentación está desactivada.
3Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.
El indicador luminoso /CHG se ilumina y se inicia la carga.
Cuando se apaga el indicador luminoso /CHG, la carga ha finalizado (carga útil).
[ Tiempo de carga
Tiempo de carga total
Aprox. 120 min (minuto)
• Tiempo necesario para cargar una batería completamente descargada a una temperatura de 25 ºC. Es
posible que el proceso de carga tarde más tiempo en determinadas circunstancias o condiciones.
• Consulte la página 26 para obtener información sobre el número de imágenes que se pueden grabar.
• Conecte el adaptador de alimentación de ca a una toma de pared de fácil acceso cercana.
• Aunque el indicador luminoso /CHG no esté encendido, el adaptador de alimentación de ca no se
desconectará de la fuente de alimentación de ca mientras permanezca conectado a la toma de pared. En
caso de que se produzca algún problema durante la utilización del adaptador de alimentación de ca
desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de pared para desactivar la alimentación.
• Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, desconecte el adaptador de
alimentación de ca de la toma DC IN de la cámara y de la toma de pared.
7
2 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)
Introduzca el “Memory Stick Duo”
Cubierta del “Memory Stick Duo”
1Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
2Introduzca el “Memory Stick Duo” (no suministrado) completamente hasta
que encaje.
3Cierre la cubierta del “Memory Stick Duo”.
[ Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
La cámara graba o reproduce imágenes mediante la memoria interna (aprox. 8 MB)
[ Para extraer el “Memory Stick Duo”
Abra la cubierta del “Memory Stick Duo”.
completamente tal y como se muestra
en la ilustración hasta que encaje.
Asegúrese de que el indicador luminoso de acceso no
está encendido y, a continuación, empuje el “Memory
Stick Duo” hacia dentro una vez.
• Nunca extraiga el “Memory Stick Duo” cuando el indicador luminoso de acceso esté encendido, ya que
podrían producirse daños en los datos del “Memory Stick Duo”.
8
3 Encendido de la cámara/ajuste del reloj
Pantalla LCD
Botón POWER
Incline el selector múltiple de un lado a otro y de arriba
a abajo para efectuar la selección y, a continuación,
pulse el centro del selector para establecer el ajuste.
1Abra el panel LCD para activar la alimentación.
Abra y levante el panel LCD hasta formar un ángulo de 90 grados respecto a la cámara (1) y, a
continuación, gírelo hasta alcanzar el ángulo deseado (2).
2 180 grados (máx.)
Selector múltiple
Botón MENU
/:/
1 90 grados (máx.)
También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2 90 grados (máx.)
2Ajuste el reloj con el selector múltiple.
1 Seleccione el formato de visualización de la fecha con v/V.
2 Seleccione cada elemento mediante b/B y ajuste el valor numérico con v/V.
3 Seleccione [Acept].
Para desactivar la alimentación
Pulse el botón POWER.
[ Para cambiar la fecha y la h (hora)
Pulse MENU y seleccione [Ajuste reloj] en (Ajustes 2) (página 16).
[ Para cambiar el idioma
Pulse MENU y seleccione [ Idioma] en (Ajustes 1) (página 16).
• Es posible desactivar los avisos acústicos de funcionamiento si selecciona [Pitido] en
(Ajustes 1) (página 16).
1
2
1
9
Toma de imágenes sencilla
Indicador luminoso
/CHG
1Abra el panel LCD para activar la alimentación.
También es posible activar la alimentación mediante la pulsación del botón POWER.
2Asegúrese de que el indicador (modo Grabación) se ilumina.
3Confirme la composición.
Interruptor del
rango de enfoque
Indicador
(modo Grabación)
Botón del zoom
Botón MOVIE
Botón PHOTO
Botón MODE
Botón del autodisparador
Selector múltiple
Botón MENU
Botón del flash
Botón POWER
Botón (Botón de visualización en pantalla)
Botón (Tamaño de imagen)
Sitúe el motivo en el centro de la pantalla.
4Empiece a tomar imágenes.
Cuando se filman películas:
Pulse MOVIE.
Para detener la grabación, pulse MOVIE de
nuevo.
Cuando se toman imágenes fijas:
Pulse PHOTO.
• Al filmar películas, el ángulo de visión cambiará respecto a cuando se toman imágenes fijas.
• El modo de toma de imágenes se detendrá de manera automática en cualquiera de las siguientes
situaciones:
– Cuando el tamaño del archivo de película que esté grabando supere los 2 GB.
– Cuando se haya superado el tiempo máximo de filmación de películas* por archivo.
* NSC-GC1: 2 horas, NSC-GC3: 29 minutos
• Al filmar películas, la función de toma estable estará activada.
PelículasImágenes fijas
5M
10
101
[
]
400
+2.0EV
Funciones útiles para la toma de imágenes
[ W/T Utilización del zoom
Pulse T para acercarse con el zoom y pulse
W alejarse.
[ Modo de primeros planos
Deslice el interruptor de rango de enfoque
hacia la posición (Prim plan) para tomar
un primer plano de un motivo.
: modo de toma normal (aprox. 1,0 m o más)
: modo de toma de primeros planos (aprox.
entre 60 cm y 1,0 m)
[ Flash (selección de un modo
de flash para imágenes fijas)
Pulse el botón varias veces hasta que se
visualice el icono que desee en la pantalla
LCD.
(Sin indicador): flash automático
Destella cuando no hay suficiente luz o en
contraluz (ajuste predeterminado)
: Flash activado
: sincronización lenta (flash activado)
La velocidad de obturación es lenta en lugares
oscuros para captar con claridad los fondos
que se encuentran fuera del alcance de la luz
del flash.
: Flash desactivado
• Durante la carga del flash, el indicador lumi noso
/CHG se ilumina y se visualiza .
[ Utilización del autodisparador
Pulse el botón (Autodisparador).
(Sin indicador): no se utiliza el autodisparador
: se utiliza el autodisparador
Si pulsa el botón PHOTO, se mostrará el
temporizador de cuenta atrás y, después de
emitir pitidos rápidos, la cámara tomará la
imagen.
[ Cambio de la visualización en
pantalla
Cada vez que se pulsa el botón , la
visualización cambia del modo siguiente.
Con histograma
r
Sin indicadores
r
Con indicadores
[ Selección del tamaño de la
imagen
Pulse el botón (Tamaño de imagen)
para seleccionar (Tam.imagen) o
(Tam.película) con b/B del selector
múltiple y, a continuación, seleccione el
tamaño de imagen que desee mediante
v/V.
Para desactivar el menú Tamaño de imagen,
pulse el botón de nuevo.
(Tam.película):
640(30fps):
Graba películas de alta calidad en un tamaño
adecuado para verlas en el televisor
320(30fps):
Graba películas de alta calidad en un tamaño
adecuado para verlas en sitios Web
320(15fps):
Realiza grabaciones en tamaño pequeño para
enviarlas como archivos adjuntos a mensajes
de correo electrónico
(Tam.imagen):
5M:
Para copias hasta A4
3:2:
Toma en formato 3:2
3M:
Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm
2M:
Para copias hasta 10×15 cm
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.