Abyste snížili
nebezpečí vzniku
požáru nebo zasažení
elektrickým proudem,
nevystavujte tento
přístroj dešti ani
vlhkosti.
Aby se snížilo nebezpečí vzniku
požáru, nezakrývejte ventilační
otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy apod.
Na přístroj nestavte zdroje
otevřeného ohně, například
zapálené svíčky.
Abyste zabránili nebezpečí
vzniku požáru nebo úrazu
elektrickým proudem,
nevystavujte přístroj
kapající nebo stříkající vodě
a nepokládejte na něj nádoby
naplněné tekutinou, například
vázy s květinami.
Jelikož napájecí kabel slouží pro
odpojení přístroje od elektrické
sítě, připojte jej ke snadno
dostupné zásuvce. Pokud si
povšimnete neobvyklého
provozního stavu přístroje,
neprodleně odpojte síťový
napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Neinstalujte přístroj do
stísněného prostoru, jako např.
do knihovny, vestavěné skříně
a na podobná místa.
Baterie nebo přístroje
s nainstalovanými bateriemi
by neměly být vystaveny
nadměrnému teplu, jako je
například přímé sluneční světlo,
oheň a podobně.
Nadměrná hlasitost z ušního
sluchátka a ze sluchátek může
způsobit poškození sluchu.
UPOZORNĚNÍ
Používání optických přístrojů
s tímto výrobkem zvyšuje riziko
poškození zraku.
Tento přístroj je klasikován
jako laserový výrobek ve třídě
CLASS 1 LASER. Toto označení
je uvedeno na zadní vnější
straně.
Upozornění pro
zákazníky: následující
informace platí
pouze pro přístroje
prodávané v zemích
podléhajících
předpisům Evropské
unie.
Výrobcem tohoto výrobku je
společnost Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcem
pro elektromagnetickou
kompatibilitu (EMC)
a bezpečnost výrobku je
společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se opravy
nebo záruky použijte prosím
adresy uvedené v servisní nebo
záruční dokumentaci.
Bezdrátový adaptér
UWA-NA1
Bezdrátový adaptér UWANA1 obsažený v tomto balení
je zamýšlen pro použití
v následujících zemích:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI,
FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL,
PT, SE
Společnost Sony Corporation
tímto prohlašuje, že tento
bezdrátový síťový audioadaptér
(dodávaný s přístrojem)
vyhovuje základním
požadavkům a ostatním
relevantním ustanovením
Směrnice 1999/5/EC.
Podrobnější informace najdete
na následující internetové
adrese:
http://www.compliance.sony.de/
CZ
2
3
CZ
Likvidace
starých
elektrických
a elektronických
zařízení (platí
v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
tříděného odpadu)
Tento symbol uvedený na
výrobku nebo jeho obalu
znamená, že je zakázáno
vyhazovat daný výrobek do
běžného domovního odpadu.
Místo toho je třeba tento
výrobek odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude
provedena recyklace takového
elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku
pomůžete předcházet
negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném
případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto
výrobkem. Recyklace materiálů
pomáhá chránit přírodní
zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci výrobku vám
poskytnou místní úřady, místní
služby pro sběr domovního
odpadu nebo obchod, v němž
jste výrobek zakoupili.
Platí rovněž pro příslušenství:
Dálkový ovladač, bezdrátový
adaptér
Likvidace starých
baterií (platí v zemích
Evropské unie a dalších
evropských zemích se
systémy odděleného
sběru odpadu)
Tento symbol na baterii nebo
na jejím obalu znamená, že
s baterií nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Správnou likvidací
baterií pomůžete zabránit
možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak hrozily
při nesprávné likvidaci baterií.
Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují
z důvodu bezpečnosti,
výkonu nebo zachování dat
trvalé připojení k vestavěné
baterii, by taková baterie
měla být vyměňována pouze
kvalikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na
konci jeho životnosti na
příslušné sběrné místo, kde
bude provedena recyklace
takového elektrického
a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si
prosím přečtěte informace
v kapitole, která popisuje
bezpečný postup pro vyjmutí
baterie z výrobku. Odneste
baterii na příslušné sběrné
místo zabývající se recyklací
starých baterií.
Podrobné informace o recyklaci
tohoto výrobku vám poskytnou
místní úřady, společnost
zabývající se likvidací domácího
odpadu nebo obchod, ve
kterém jste výrobek zakoupili.
Před uvedením přístroje do provozu
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk přístroje se může snadno poškodit nárazem
a vibracemi, proto nezapomeňte dodržovat následující
bezpečnostní upozornění. Podrobnosti - viz strana 121.
• Chraňte přístroj před silnými nárazy.
• Nepohybujte přístrojem ve chvíli, kdy je napájecí
kabel připojen do elektrické zásuvky.
• Nepoužívejte přístroj na místech vystavených silným
vibracím nebo na nestabilních místech.
• Nepohybujte přístrojem a neodpojujte od něj síťový
napájecí kabel, pokud právě probíhá záznam nebo
přehrávání.
• Nepokoušejte se o výměnu nebo aktualizaci pevného
disku svépomocí, protože by se to mohlo projevit
chybnou funkcí přístroje.
Není možno obnovit žádná data, ztracená v důsledku
chybné funkce pevného disku.
Data uložená na pevném disku se mohou poškodit
při běžném provozu. Nezapomeňte používat funkci
zálohování tohoto přístroje pro pravidelné zálohování
dat na pevný disk USB nebo do sdílené složky na svém
počítači.
Společnost Sony neposkytuje žádnou kompenzaci za
jakékoliv zničení dat způsobené poškozením pevného
disku.
Poznámky k záznamu
• Před skutečným záznamem si pořiďte zkušební
nahrávku, zejména pokud hodláte nahrávat důležitý
materiál.
• Společnost Sony neposkytuje žádnou kompenzaci
za jakékoliv selhání záznamu způsobené poruchou
funkce tohoto přístroje.
Chybné funkce, které se mohou projevit při
normálním používání přístroje, mohou být
opraveny společností Sony v souladu s podmínkami
denovanými omezenou zárukou pro tento přístroj.
Společnost Sony však není odpovědná za jakékoliv
následky plynoucí ze selhání záznamu nebo
přehrávání způsobené poškozeným nebo chybně
fungujícím přístrojem.
Poznámka ke službám, které je
možno používat v kombinaci
s připojením k Internetu
Mějte na paměti, že služby založené na Internetu
mohou být předmětem změny nebo mohou být
ukončeny bez upozornění.
O dodávaném návodu a informacích
o podpoře
1Návod k obsluze
Tato příručka poskytuje úplné
vysvětlení různých nastavení, ovládání
a postup při připojení k síti.
Tato příručka rovněž obsahuje
bezpečnostní upozornění pro
bezpečné používání tohoto přístroje.
2 Stránka zákaznické podpory Sony Europe
Na této webové stránce najdete nejnovější
informace podpory a často kladené otázky (FAQ).
Pro zákazníky v Evropě:
http://support.sony-europe.com/
Poznámky k vyobrazením použitým
v tomto návodu k obsluze
Vyobrazení použitá v tomto návodu jsou vytvořena
podle jiného modelu než je určen pro ČR. Vyobrazení
a náhledy displejů se mohou od skutečného stavu lišit.
Jak používat tento návod k obsluze
Tato příručka popisuje ovládání přístroje zejména
dálkovým ovladačem. Tlačítka a ovládací prvky na
hlavní jednotce se stejnými nebo podobnými názvy na
dálkovém ovladači je možno používat pro provádění
stejných operací.
: Tato značka označuje funkce HDD Jukebox.
: Tato značka označuje funkce CD.
CZ
4
5
CZ
Obsah
Před uvedením přístroje do provozu ................................ 4
Vlastnosti přístroje .................................................................10
Začínáme
Import a přenos
hudebních dat
Kontrola dodávaného příslušenství .................................12
Průvodce částmi přístroje a ovládacími prvky .............13
Index .........................................................................................131
* Pouze u modelu pro Velkou Británii.
Vlastnosti přístroje
Ukládání
Můžete ukládat hudební data z audio CD, počítačů apod.
na pevný disk (funkce HDD Jukebox).
Pevný disk
(HDD)
Poslech
CZ
10
Můžete poslouchat hudbu různým způsobem, například
přehrávání podle interpretů pomocí funkce x-DJ.
Přehrávání podle
interpreta
Přehrávání podle
žánru
Přehrávání podle alba
Používání funkce x-DJ
11
CZ
Přenos
Můžete přenášet hudební data do přehrávače Walkman®,
telefonu Walkman®, paměťového úložiště USB nebo jiných
přenosných zařízení.
Pevný disk (HDD)
Z místnosti do místnosti
Můžete používat klientská zařízení umístěná v různých
místnostech pro poslech hudebních dat uložených
v hudebním serveru „GIGA JUKE” (Funkce Home Network
(Domácí síť)).
Můžete poslouchat stejnou hudbu v různých místnostech
(PARTY MODE).
Tento přístroj (hudební server „GIGA JUKE”)Klient (bezdrátový přehrávač „GIGA JUKE” apod.)
S tímto přístrojem také můžete poslouchat hudební data uložená v komponentech
kompatibilních s DLNA.
Další funkce jsou dostupné po připojení přístroje
k Internetu.
x Načtení informací o titulu
Databáze
Gracenote®
Začínáme
Kontrola dodávaného příslušenství
Zjistíte-li, že některé příslušenství chybí nebo
je poškozeno, obraťte se laskavě na nejbližšího
prodejce Sony.
Bezdrátový adaptér (1)
Prodlužovací USB kabel (1)
Kabely reprosoustav (2)
Drátová anténa DAB (1) (pouze u modelu
pro Velkou Británii)
Dálkový ovladač (1)
Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (1)
Podložky pro reprosoustavy (8)
Smyčková anténa pro pásmo AM (1)
Drátová anténa pro pásmo FM (1)
CZ
12
Návod k obsluze (tento návod)
Licence GNU General Public License/GNU
Lesser General Public License (1)
Licenční smlouva pro software SONY (1)
13
CZ
Průvodce částmi přístroje a ovládacími prvky
Dálkový ovladač
Model pro Velkou Británii*
Všechny modely, kromě modelu pro Velkou Británii
1 Tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) a TIMER
(Časovač)
• Tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí) Používá se
pro nastavení nebo potvrzení časovače vypnutí
(strana 95).
• Tlačítko TIMER (Časovač) Používá se pro
nastavení časovače (stránky 96 až 99).
2 Tlačítko DIMMER (Jas displeje)
Používá se pro nastavení jasu displeje.
3 Tlačítko "/1 (Napájení)
Zapnutí nebo vypnutí přístroje. Když vypnete
napájení, přístroj automaticky zahájí analýzu
hudebních dat (strana 45). V této době osvětlený
panel pomalu bliká. Budete-li chtít analýzu
ukončit a napájení vypnout ihned, stiskněte
tlačítko x.
4 Tlačítka pro volbu funkcí*
Používají se pro přímou volbu funkce.
V pohotovostním režimu (Standby) tato tlačítka
zapínají přístroj a současně spouští přehrávání.
• Tlačítko HDD
• Tlačítko CD
• Tlačítko FM/AM (strana 54)
• Tlačítko AUDIO IN (strana 59)
• Tlačítko DMPORT (strana 58)
• Tlačítko DAB (strana 54) (pouze u modelu pro
Velkou Británii)
5 Tlačítko PARTY (Zábava)
Používá se pro aktivaci nebo vstup do PARTY
MODE (Zábavní režim) (strana 91).
6 Tlačítka HDD REC (Záznam na pevný disk)
Používají se pro záznam na pevný disk (funkce
HDD Jukebox).
• Tlačítko HDD REC
pevný disk) (strana 33)
• Tlačítko HDD REC
pevný disk) (strana 34)
H (strana 41)
H (strana 51)
z (Spuštění záznamu na
X (Pozastavení záznamu na
* Tlačítka výběru funkcí na modelu pro Velkou Británii provádějí
stejné operace jako tlačítka se stejným názvem na ostatních
modelech.
Znak hvězdičky (*) označuje
tlačítka, která jsou opatřena
výstupkem (tlačítko s číslem „5”,
tlačítko VOLUME + (Hlasitost)
z ovládacích tlačítek).
CZ
14
7 Tlačítka DSGX a PRESET EQ
• Tlačítko DSGX
Používá se pro vytvoření dynamičtějšího zvuku
(Dynamic Sound Generator X-tra). Po každém
stisknutí tlačítka DSGX se funkce nastaví
na „ON” (Zapnuto) nebo „OFF” (Vypnuto).
Výchozí nastavení této funkce je „ON” (Zapnuto).
• Tlačítko PRESET EQ (Přednastavený ekvalizér)
Používá se pro výběr přednastaveného
hudebního stylu.
Po každém stisknutí tlačítka se hudební styl
změní následovně.
FLAT (Bez korekcí) t ROCK (Rocková
hudba) t POPS (Populární hudba) t JAZZ
CLASSICAL (Klasika) t DANCE (Taneční
t
hudba) t FLAT (Bez korekcí) t ...
(: tovární nastavení)
8 Tlačítko DELETE (Smazání)
Používá se ve všech funkcích pro smazání
položky (strana 67).
9 Tlačítko FAVORITE (Oblíbené)
Používá se pro přidání skladby do seznamu
„Favorites” (Oblíbené) v playlistu (strana 42).
0 Numerická*/textová tlačítka
Používají se pro výběr skladby během přehrávání
nebo pro vkládání textu (strany 41, 72).
qa Tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku)
Používá se pro vypnutí zvuku.
qs Tlačítka VOLUME+* a VOLUME– (Hlasitost)
Používají se pro nastavení hlasitosti.
qd Tlačítka pro ovládání nabídky
Používají se pro výběr položek nabídky a pro
zadávání nastavení nabídky (strana 19).
• Tlačítka
M, m, <
a ,
Používají se pro výběr položky nabídky nebo
pro změnu nastavení.
• Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Používá se pro potvrzení nastavení.
• Tlačítka . a >
Používají se pro přesun na začátek skladby.
• Tlačítka PRESET+ (Další předvolba)
a PRESET– (Předchozí předvolba)
Používají se pro výběr stanice uložené na
předvolbě nebo služby DAB (pouze model pro
Velkou Británii).
• Tlačítka ALBUM/PAGE+ a ALBUM/PAGE–
Používá se pro výběr alba nebo skupiny na
hlavním displeji. Při zobrazení seznamu
použijte tato tlačítka pro přechod na další nebo
předchozí stranu (strana 41).
15
CZ
Znak hvězdičky (*) označuje
tlačítka, která jsou opatřena
výstupkem (tlačítko H
(přehrávání) z ovládacích tlačítek).
qgTlačítko DMPORT MENU (Nabídka DMPORT)
Toto tlačítko se používá v případě, že je připojen
adaptér DIGITAL MEDIA PORT a přehrávač
digitálních médií. Podívejte se do návodu
k obsluze pro adaptér DIGITAL MEDIA PORT.
• Tlačítka ARTIST (modré), YEAR (červené),
MOOD (zelené) a ALBUM (žluté) (strana 48)
Používají se pro výběr kanálů Music Surn’ ve
funkci x-DJ.
qj Tlačítko HOME (Hlavní nabídka)
Používá se pro výběr funkce z hlavní nabídky
(strana 19).
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro výběr funkce
a stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení výběru.
Pro opuštění hlavní nabídky stiskněte HOME
nebo BACK před stisknutím ENTER.
qk Tlačítko SETTINGS (Nastavení)
Pro zobrazení nabídky Settings (Nastavení)
(strana 19). Používá se pro nastavení hodin,
parametrů sítě a dalších nastavení systému.
ql Tlačítko OPTIONS (Možnosti)
Pro zobrazení nabídky Options (Možnosti)
(strana 19).
Položky nabídky se různí v závislosti na zvolené
funkci.
w; Tlačítko BACK (Zpět)
Používá se pro návrat zpět k předchozímu displeji
(strana 18).
wa Ovládací tlačítka
Používají se při všech funkcích pro provádění
základních operací.
• Tlačítko
• Tlačítka
H (Přehrávání)*
m (Rychlý posun vzad) • TUNING –
(Ladění dolů) a M (Rychlý posun vpřed) •
TUNING + (Ladění nahoru)
• Tlačítko
• Tlačítko
X (Pauza)
x (Stop)
ws Tlačítko TRANSFER (Přenos)
Používá se k přenosu skladeb do přehrávače
„WALKMAN” nebo do jiného přenosného
audiozařízení (strana 36).
Horní část přístroje
Displej (strana 18)
1 Zásuvka AUDIO IN (Audiovstup)
Používá se pro připojení audiovýstupu
externího komponentu (strana 59).
2 Zásuvka PHONES (Sluchátka)
Používá se pro připojení sluchátek.
3 Kontrolka SERVER
Rozsvítí se žlutozelenou barvou v případě, že
je přístroj používán jako server a klientské
zařízení přehrávání hudebních dat (strana
89).
4 Kontrolka TIMER (Časovač)
Indikuje stav časovače (strany 95 až 97).
5 Tlačítko HOME (Hlavní nabídka)
Používá se pro výběr funkce z hlavní nabídky
(Home) (strana 19).
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro výběr
funkce a stiskněte tlačítko ENTER pro
potvrzení výběru. Pro opuštění hlavní
nabídky (Home) stiskněte HOME nebo
BACK před stisknutím ENTER.
6 Tlačítko a kontrolka PARTY (Zábava)
• Tlačítko PARTY
Používá se pro aktivaci nebo vstup
do PARTY MODE (Zábavní režim)
(strana 91).
• Kontrolka PARTY
Rozsvítí se jantarovou barvou při aktivním
režimu PARTY MODE (strana 91).
7 Tlačítko x-DJ
Výběr a přehrávání kanálu x-DJ (strana 47).
8 Tlačítko BACK (Zpět)
Používá se pro návrat zpět k předchozímu
displeji (strana 18).
9 USB konektor
Používá se pro připojení přenosných zařízení,
například USB paměťového zařízení nebo
bezdrátového adaptéru (strany 34, 36, 74).
0 Tlačítka pro ovládání nabídky
Používají se pro výběr položek nabídky a pro
zadávání nastavení nabídky (strana 19).
• Tlačítka
Používají se pro výběr položky nabídky
nebo pro změnu nastavení.
• Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Používá se pro potvrzení nastavení.
qa Tlačítko SETTINGS (Nastavení)
Pro zobrazení nabídky Settings (Nastavení)
(strana 19). Používá se pro nastavení hodin,
parametrů sítě a dalších nastavení systému.
qs Tlačítko HDD REC (Záznam na pevný
disk)
Používá se pro záznam na pevný disk (funkce
HDD Jukebox) (strana 33).
qd Tlačítko TRANSFER (Přenos)
Používá se k přenosu hudebních dat do
přehrávače „WALKMAN” nebo do jiného
přenosného audiozařízení (strana 36).
qf Tlačítko OPTIONS (Možnosti)
Pro zobrazení nabídky Options (Možnosti)
(strana 19). Položky nabídky se různí
v závislosti na zvolené funkci.
M/m/</,
16
CZ
17
CZ
Přední část přístroje
Model pro Velkou
Británii*
1 Tlačítko "/1 (Napájení) a kontrolka
zapnutí/pohotovostního režimu
• Tlačítko
Používá se pro zapnutí a vypnutí napájení
(strana 23).
Kontrolka zapnutí/pohotovostního režimu
•
Barva indikuje provozní stav přístroje
(strana 24).
– Zelená: Přístroj je zapnutý.
– Červená: Přístroj je ve standardním
– Oranžová: Přístroj je v režimu rychlého
2 Tlačítka pro volbu funkcí
Používají se pro přímou volbu funkce.
V pohotovostním režimu (Standby) tato
tlačítka zapínají přístroj a současně spouští
přehrávání.
• Tlačítko HDD
• Tlačítko CD
• Tlačítko FM/AM (strana 54)
• Tlačítko DAB (strana 54) (pouze u modelu
pro Velkou Británii)
"/1 (Napájení)
(úsporném) režimu.
spuštění nebo analyzuje hudební data
(strana 45).
BX (strana 41)
BX (strana 51)
3 Tlačítko x (stop)
Používá se pro ukončení operací
v jednotlivých funkcích.
4 Tlačítko CDZ
Pro otevření a zavření zásuvky pro disk
(strana 51).
5 Osvětlený panel
Rozsvítí se po zapnutí napájení.
Pomalu bliká při analýze hudebních dat
nahraných na pevném disku (HDD Jukebox)
(strany 24, 45).
6 Ovladač VOLUME (Hlasitost)
Používají se pro nastavení hlasitosti.
7 Senzor dálkového ovládání
8 Zásuvka pro disk
Používá se pro vložení disku CD (strana 51).
Displej
Tato část popisuje hlavní položky, které se zobrazují na jednotlivých obrazovkách displeje.
Hlavní displej (zobrazení) Displej (zobrazení) seznamu
Stiskněte tlačítko M/m/</,.
1
2
3
Opakovaně stiskněte < pro výběr ikony složky co nejvíce vlevo a pak
stiskněte BACK. Nebo, neprovedete-li žádnou operaci po dobu 60 sekund,
přístroj se automaticky vrátí na hlavní zobrazení displeje.
4
5
1 Název skladby
2 Jméno interpreta
3 Název alba
Pro funkce FM/AM, DMPORT, AUDIO IN (Audiovstup) a x-DJ není k dispozici displej (zobrazení)
seznamu.
4 Ikony složek
Ukazuje právě vybranou složku. Stiskněte <
nebo , pro pohyb mezi různými složkami.
5 Ikona skladby
IkonaFormát skladby
MP3
Lineární PCM
WMA
ATRAC
18
CZ
19
CZ
Hlavní nabídka (Home)
Objeví se po stisknutí tlačítka HOME (Hlavní
nabídka).
Pro jiné modely než pro Velkou Británii
U modelu pro Velkou Británii
Nabídka Settings (Nastavení)
Objeví se po stisknutí tlačítka SETTINGS
(Nastavení).
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu
požadované položky.
3
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Nabídka Options (Možnosti)
Objeví se po stisknutí tlačítka OPTIONS
(Možnosti).
Připojení reprosoustav a antén
Zásuvka MONITOR OUT (NTSC)
(Výstup monitoru)
Používá se pro připojení TV. Podrobnosti viz
strana 22.
Zásuvka NETWORK (Síť)
Používá se pro připojení přístroje k počítačové síti. Podrobné
informace o síťovém připojení najdete na straně 79.
Zkontrolujte, zda jsou kovové části kabelů (nikoli
části s vinylovou izolací) pevně zasunuty do svorek
reprosoustav.
Konec kabelu označený červenou linkou zasuňte do
svorky + a kabel bez označení do svorky –.
USB zásuvka
Používá se pro připojení USB paměťového zařízení,
dalšího přenosného zařízení nebo přiloženého
bezdrátového adaptéru s prodlužovacím USB
kabelem.
Drátová anténa DAB (pouze model pro Velkou
Británii)
Pomocí externí antény DAB můžete dosáhnout vyšší kvality
příjmu vysílání DAB.
Doporučujeme použít přiloženou drátovou anténu DAB
pouze dočasně, dokud nenainstalujete externí anténu DAB
(doplňkové příslušenství).
Drátová
anténa
DAB
Drátová anténa pro pásmo
FM
Pro připojení venkovní antény
k přístroji použijte běžně dostupný
koaxiální kabel o impedanci 75 W.
Externí anténa
20
CZ
21
CZ
Na výše uvedených ilustracích jsou použity modely bez modelu pro
Velkou Británii.
Zásuvka DMPORT
Požívá se pro připojení adaptéru DIGITAL MEDIA PORT pro poslech
zvuku z digitálního audiopřehrávače (strana 58).
Zásuvka AUDIO IN (Audiovstup)
Používá se pro připojení externích audiokomponentů (strana 59).
Kabely k reprosoustavám
Zkontrolujte, zda kabely k reprosoustavám odpovídají označení na
svorkách SPEAKER a pak je pevně upevněte do svorek SPEAKER.
Kabely reprosoustav veďte ve větší vzdálenosti od antén, protože by
mohly způsobovat rušení příjmu rozhlasového vysílání.
Smyčková anténa pro pásmo AM
Zkontrolujte, zda je smyčková anténa pro
pásmo AM umístěna dále od přístroje nebo
jiných AV zařízení, protože by při příjmu
rozhlasového vysílání mohlo docházet
k šumu.
Síťový napájecí kabel
VAROVÁNÍ
Síťový napájecí kabel zapojte do síťové zásuvky až po provedení všech ostatních
zapojení.
Přístroj se automaticky zapne a začne se provádět výchozí nastavení. Počkejte, až se
přístroj opět vypne.
Výchozí nastavení může v závislosti na stavu přístroje trvat několik minut.
Neodpojujte síťový napájecí kabel ve chvíli, kdy přístroj provádí výchozí nastavení.
V takovém případě by mohlo dojít k poruše funkce.
Další zásuvky
Zásuvka AUDIO IN (Audiovstup)
Používá se pro připojení volitelného audiozařízení (jako
např. kazetový magnetofon) pomocí propojovacího
audiokabelu (volitelné příslušenství). Analogový
audiosignál z tohoto vstupu lze přehrávat nebo
zaznamenávat na přístroji.
Zásuvka MONITOR OUT (NTSC) (Výstup monitoru)
Tato zásuvka se používá pro připojení televizoru
nebo jiného zařízení prostřednictvím volitelného
videokabelu. Video signál na tomto výstupu je určen
pro zobrazení na připojeném zařízení.
Vkládání baterií do dálkového
ovladače
Vysuňte a sejměte kryt prostoru pro baterie
a vložte dvě dodané baterie R6 (velikost AA),
nejdříve pólem E tak, aby polarita baterií
odpovídala níže uvedenému obrázku.
Pokud dálkovým ovladačem již není možno
přístroj ovládat, vyměňte obě baterie za nové.
Upevnění podložek reprosoustav
Pro zvýšení stability reprosoustav a pro zabránění
jejich převrhnutí upevněte na spodní plochu
reprosoustav přiložené podložky.
CZ
22
23
CZ
Zapnutí napájení
Tlačítko "/1
(napájení)
Zapojte síťový napájecí kabel do
1
elektrické zásuvky.
Přístroj se automaticky zapne, provede
výchozí nastavení a poté se vypne.
Stiskněte tlačítko
2
Přístroj se zapne.
Automaticky se spustí přehrávání
ukázkového videa. Pro zrušení ukázky
vyberte některou funkci. Postup povolení
ukázky viz strana 102.
(Napájení).
"/1
VAROVÁNÍ
Neodpojujte síťový napájecí kabel ve chvíli, kdy
přístroj provádí výchozí nastavení. V takovém
případě by mohlo dojít k poruše funkce.
Vypnutí videorekordéru
Stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači
nebo na přístroji. Napájení se nemusí vypnout
ihned. Pokud se napájení nevypne, znamená to,
že přístroj analyzuje hudební data na pevném
disku (HDD) (strana 45). Budete-li chtít analýzu
ukončit a napájení vypnout ihned, stiskněte
tlačítko x. Budete-li chtít napájení opět zapnout,
stiskněte tlačítko "/1.
Pokud přístroj pracuje jako server a klientské
zařízení přehrává hudební data, zůstává server
aktivní a nevypne se ani při stisknutí tlačítka "/1
pro vypnutí přístroje (displej se vypne a osvětlení
panelu pomalu bliká). Stiskněte x pro zrušení
funkce serveru a vypnutí přístroje.
Rada
Přístroj disponuje dvěma režimy spuštění: Režim Quick
start-up (Rychlé spuštění) Standard (úsporný). Viz
část „Nastavení pohotovostního režimu (Standby)” na
stránce 102, kde najdete další podrobnosti.
O provozních režimech
Přístroj disponuje čtyřmi provozními režimy:
normální, pohotovostní pro rychlé spuštění,
standardní (úsporný) a automatická analýza.
Když je přístroj nastaven v pohotovostním režimu
rychlého spuštění, vnitřní ventilátor se občas
zapne a to dokonce i po vypnutí napájení. Tento
jev je zcela normální a nepovažuje se za závadu.
Normální provozní režim
•
Do tohoto režimu se přístroj přepne při zapnutí.
• Pohotovostní režim pro rychlé spuštění
V pohotovostním režimu zůstává systém
částečně aktivní pro rychlé obnovení funkce
při dalším zapnutí. V režimu rychlého spuštění
vnitřní ventilátor občas zapne pro odstranění
vnitřní zvýšené teploty. Nejedná se o závadu.
Pro nastavení pohotovostního režimu přejděte
do nabídky Settings (Nastavení) a vyberte
[System setting] (Nastavení systému) (strana
102).
• Standardní pohotovostní režim (úsporný)
V tomto režimu přístroj spotřebovává méně
energie než v režimu rychlého spuštění,
obnovení funkcí přístroje ovšem po zapnutí
trvá delší dobu. Pro nastavení pohotovostního
režimu přejděte do nabídky Settings (Nastavení)
a vyberte [System setting] (Nastavení systému)
(strana 102). V tomto režimu není možné
používat funkci serveru.
• Režim automatické analýzy
V tomto režimu přístroj analyzuje
charakteristiky hudby, která byla nahrána nebo
importována na pevný disk (HDD Jukebox)
a zařazuje hudbu do kategorií podle kanálu
x-DJ. Podrobnosti o automatické analýze viz
strana 45. Ve chvílích, kdy přístroj provádí
analýzu, svítí kontrolka On/Standby (Zapnuto/
pohotovostní režim) oranžově a osvětlený panel
pomalu bliká. Chcete-li analýzu zrušit, stiskněte
x. Provádění analýzy se zastaví a přístroj přejde
do vybraného pohotovostního režimu.
Barva kontrolky
Normální
provoz
ZelenáOranžováČervenáOranžová
Rychlé
spuštění
Standardní
(úsporný)
Automatická
analýza
On/Standby
Stav osvětleného
panelu
DisplejZapnutý (normální
Vnitřní ventilátorZapnutýZapnutý (závisí
ZapnutýVypnutýVypnutýSvítí (pomalu
bliká)
zobrazení)
Vypnutý (žádné
zobrazení)
Vypnutý (žádné
zobrazení)
Vypnutý (žádné
zobrazení)
VypnutýZapnutý
na teplotě
přístroje)
Funkce serveruDostupnéDostupnéNejsou k dispozici Dostupné
24
CZ
25
CZ
Výběr jazyka zobrazení
Jako jazyk zobrazení lze zvolit English
(angličtinu), French (francouzštinu), German
(němčinu), Italian (italštinu) nebo Spanish
(španělštinu).
M/m/</,
ENTER (Potvrzení)
1
/
Stiskněte tlačítko SETTINGS
SETTINGS
(Nastavení)
(Nastavení).
Zobrazí se nabídka Settings (Nastavení).
Zvolte možnost [Screen setting]
2
(Nastavení obrazovky) a stiskněte
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se displej pro výběr jazyka.
Zvolte možnost [Execute] (Provést)
4
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Displej se zobrazí ve zvoleném jazyce.
Poznámka
Změníte-li jazyk displeje, změní se rovněž jazyk vstupu
(strana 72).
Rada
Viz část „Seznam vstupních znaků” (strana 130), kde je
uvedeno, jaké znaky můžete používat.
Vyberte požadovaný jazyk
3
v položce [Language] (Jazyk)
a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Pro správnou činnost některých funkcí musí být
správně nastaveny hodiny přístroje. Pro nastavení
hodin použijte níže uvedený postup. Hodiny
se mohou automaticky nastavit po připojení
přístroje k Internetu (strana 86).
Přejděte do nabídky Settings
1
(Nastavení), zvolte položku
[Clock setting] (Nastavení hodin)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zvolte položku [Online auto-sync
2
clock setting] (Online automatická
synchronizace nastavení hodin)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Stiskněte tlačítko </, pro
7
volbu dne/měsíce/roku a stiskněte
tlačítko M/m pro nastavení
hodnoty.
Datum je nastaveno v pořadí den, měsíc a rok.
Stiskněte tlačítko </, pro volbu
8
hodiny/minuty, stiskněte tlačítko
pro nastavení hodnoty a pak
M/m
stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zvolte [Apply] (Použít) a stiskněte
9
tlačítko ENTER (Potvrzení).
V položce [Current time] (Aktuální čas) se
zobrazí čas.
Zvolte [Close] (Zavřít) a stiskněte
10
tlačítko ENTER (Potvrzení).
Poznámka
Pokud se po zapnutí napájení objeví displej pro
nastavení času, tento displej automaticky po chvíli
zmizí. Pokud není čas nastaven správně, nastavte jej
správně pomocí nabídky Settings (Nastavení).
26
Zvolte možnost [O] (Vypnuto)
3
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
V položce [Time zone] (Časové
4
pásmo) vyberte požadované město.
Pokud v položce [Time zone] (Časové
pásmo) není požadované město uvedeno,
zvolte město, které se nachází ve stejném
časovém pásmu jako požadované město.
Zvolte položku [Standard]
5
(Standardní) nebo [Summer time]
(Letní čas) pro nastavení [Summer
time] (Letní čas).
Zvolte možnost [Date input]
6
(Zadání data) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
CZ
Pro změnu formátu data a času
Pro datum lze zvolit formát M/D/Y (M/D/R),
D/M/Y (D/M/R) nebo Y/M/D (R/M/D) a pro čas
lze zvolit formát 12 hodin nebo 24 hodin.
1
Přejděte do nabídky Settings (Nastavení),
zvolte položku [Screen setting] (Nastavení
promítací plochy) a stiskněte tlačítko
ENTER (Potvrzení).
2
Zvolte formát data a času.
Při volbě formátu data:
Pro formát data zvolte [MM/DD/YYYY]
(MM/DD/RRRR), [DD/MM/YYYY] (DD/
MM/RRRR) nebo [YYYY/MM/DD] (RRRR/
MM/DD).
Při volbě formátu času:
Pro formát času hodin zvolte [HH:MM]
(systém 24 hodin) nebo [HH:MM AM/PM]
(systém 12 hodin).
3
Zvolte možnost [Execute] (Provedení)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Import a přenos hudebních dat
O importu a přenosu hudebních dat
Tento přístroj vám umožňuje import hudebních dat na pevný disk (HDD Jukebox) z různých zdrojů
a jejich zpracování.
Hudební data můžete také přenášet do zařízení podle vaší volby, například přehrávače „WALKMAN”.
Prosíme uvědomte si, že není možné přenášet hudební data přímo z CD nebo rádia do externě
připojeného zařízení (například „WALKMAN”). Pro tuto činnost musíte nejprve importovat hudební
data na pevný disk (HDD Jukebox) a pak je přenést z pevného disku do externího zařízení.
Pro import hudebních dat se sdílené složky ve vašem počítači je potřeba nastavit připojení k síti.
Podrobnější informace viz strana 74.
Import/záznam hudebních dat na pevný disk (HDD Jukebox)
Audio CD
FM/AM*
Externí zařízení
(DMPORT/AUDIO IN)
Telefon
„WALKMAN”
Signál
z počítače
Paměťové
úložiště USB
„WALKMAN”
Paměťové
úložiště USB
Pevný disk (HDD)
PSP
Telefon
„WALKMAN”
Přenos hudebních dat z pevného disku
(HDD Jukebox) do externího zařízení
27
CZ
Audioformáty, které je možné zvolit pro záznam/import
Položky a formát, které je možné nahrávat/importovat závisí na zdroji (zařízení nebo disku), ze kterého
provádíte záznam/import.
ZdrojData, která
je možno
nahrávat/
Volitelný audioformát pro
záznam/importování
MP3
Lineární PCM*
Rychlost datového
toku
1
importovat
CDSkladba, albumDatový tok
FM/AM
2
Externí komponent
(DMPORT/AUDIO IN)
„WALKMAN”
PSP
—
—
SložkaStejný jako ve zdroji (MP3,
Lineární PCM*3, WMA, ATRAC)
podporovaný
vybraným
audioformátem
Stejný jako datový
tok zdroje
Telefon „WALKMAN”
Sdílená složka v PC
Paměťové úložiště USB
*1 Hudební data, která budou importována ve formátu lineární PCM, je možné později převést na formát MP3.
*2 Pouze u modelu pro Velkou Británii.
*3 Soubory ve formátu WAV je možné importovat také. Při importu jsou soubory převedeny na formát lineární PCM.
Poznámka
Pokud jsou k přístroji současně připojena dvě paměťová zařízení USB (do horní a zadní zásuvky USB), bude mít
prioritu paměťové zařízení připojené do horní zásuvky.
Jednotky a audioformáty, které je možné přenášet
Seznam modelů, které je možné použít jako cílová zařízení naleznete na stránkách zákaznické podpory
Sony Europe, http://support.sony-europe.com/
Cílové zařízeníData, která je možno přenášet Audioformát, který je možno přenášet
MP3
Lineární
1
PCM*
WMAATRAC
„WALKMAN”Složky, alba, playlisty, skladby
Paměťové úložiště USB Složky, alba, playlisty, skladby
PSPAlba, playlisty, skladby
4
*
Telefon „WALKMAN”Závisí na modelu telefonu „WALKMAN”. Podrobnosti o kompatibilních
modelech najdete na stránce zákaznické podpory Sony Europe, http://
support.sony-europe.com/.
*1 Hudební data ve formátu lineární PCM, která je možno převést do jiného formátu během přenosu.
*2 Přenos skladeb ve formátu WMA nemusí být podporován na některých modelech přehrávačů „WALKMAN” nebo paměťových
zařízeních USB. Podrobnosti o podporovaných formátech viz návod k obsluze pro přehrávač „WALKMAN” nebo paměťové
zařízení USB.
*3 Na některých modelech přehrávačů „WALKMAN” nemusí být podporován přenos skladeb ve formátu ATRAC. Podrobnosti
o podporovaných formátech viz návod k obsluze pro přehrávač „WALKMAN” nebo paměťové zařízení USB.
*4 Pokud je cílové místo paměťová karta „Memory Stick”, jsou data konvertována do formátu OMA; pokud je cílové místo „USB
úložiště”, jsou data konvertována do formátu MP3;
*5 Hudební data ve formátu WMA je možné přenášet v případě, že je jako cílové místo nastaveno „USB úložiště”.
Poznámky
• Pokud jsou k přístroji současně připojena dvě paměťová zařízení USB (do horní a zadní zásuvky USB), bude mít
prioritu paměťové zařízení připojené do horní zásuvky.
• Hudební data ve formátu MP3, lineární PCM a WMA je možné přenášet do USB úložiště nebo telefonu
„WALKMAN”. Podrobnosti - viz strana 37.
CZ
28
2
*
2
*
5
*
3
*
29
CZ
Nastavení přístroje pro záznam nebo importování
Můžete vybrat automatické označování skladeb
a titulů při záznamu z CD, radiopřijímače apod.
a změnit cílové místo pro záznam hudebních dat.
Přejděte do nabídky Options
1
(Možnosti) a zvolte položku
[Setting] (Nastavení) – [Record]
(Záznam).
Pokud je zvolena funkce CD
Pokud je zvolena funkce FM/AM
Pokud je zvolena funkce AUDIO IN
Zvolte položku, kterou chcete
2
nastavit.
Nastavte jednotlivé položky.
3
V rozevírací nabídce zvolte a nastavte
jednotlivé položky (zobrazeny v níže
uvedeném „Seznamu nastavení”).
Zvolte položku [Close] (Zavřít).
4
Seznam nastavení
Pokud je zvolena funkce DMPORT
Formát/Datový tok
V následující tabulce jsou uvedeny audioformáty,
které lze zvolit při záznamu na pevný disk (HDD
Jukebox), a odpovídající datový tok (to znamená
objem dat).
FormátRychlost datového
toku
Lineární PCM—
MP3
(: Tovární nastavení)
96 kb/s
128 kb/s
160 kb/s
192 kb/s
256 kb/s
Monitorování zvuku (pouze pro funkci CD)
Při záznamu z disku audio CD na pevný disk
(HDD Jukebox) můžete v průběhu záznamu
monitorovat zvuk. V takovém případě se
monitorování zvuku také ukončí při ukončení
záznamu.
On
(continue)
(Zapnuto -
Monitorování zvuku je
zapnuto průběžně od první
skladby.
pokračování)
On
(Intro Play)
(Zapnuto
- přehrávání
úvodů)
Monitorování zvuku je
zapnuto pouze několik
prvních sekund každé
skladby, počínaje první
skladbou po poslední skladbu.
(Jakmile se záznam posune
na následující skladbu,
monitorování přehrávání se
rovněž posune na následující
skladbu.)
O
(Vypnuto)
Monitorování zvuku je
vypnuté.
Záznam se provádí rychleji
ve srovnání s režimem, kdy se
provádí monitorování zvuku.
(: Tovární nastavení)
SMART SPACE (Pouze pro funkce DMPORT a AUDIO IN
(Audiovstup))
Track mark (Značka skladby) (pouze pro funkce
DMPORT, AUDIO IN, FM/AM)
Značky skladby se přidávají automaticky
v průběhu záznamu prostřednictvím funkce
FM/AM, DAB*, DMPORT nebo AUDIO IN
(Audiovstup). Interval mezi značkami skladby je
možno nastavit. Pokud je položka „Track mark”
(Značka skladby) při funkci FM/AM (VKV/FM)
nastavena na hodnotu „Auto” (Automaticky),
rozlišuje přístroj mezi hudbou a mluveným
slovem a přidává značky skladby mezi ně.
FM/AM
každých
10 minut
každých
30 minut
každých
60 minut
každých
120 minut
LEVEL SYNC
(Úroveň
synchronizace)
Auto
(Automaticky)
(: Tovární nastavení)
Přístroj přidává značku
skladby automaticky
v určených časových
intervalech.
Přístroj vloží značku
skladby, když je vstup
zvuku přerušen na
1,5 sekundy nebo více.
Přístroj přidává značku
skladby mezi hudbu
a mluvené slovo.
On
(Zapnuto)
Pokud na vstupu není přibližně
3 sekundy nebo déle žádný zvuk,
nahradí funkce SMART SPACE
tento interval prázdným místem
o délce 3 sekundy. Přístroj
automaticky pozastaví záznam,
pokud na vstupu není po dobu
30 sekund nebo déle žádný zvuk,
a zastaví záznam, pokud na
vstupu není po dobu 10 minut
nebo déle žádný zvuk. Přístroj
detekuje tiché části v souladu
s nastavením úrovně LEVEL
SYNC (Úroveň synchronizace).
O
(Vypnuto)
(: Tovární nastavení)
* Pouze u modelu pro Velkou Británii.
CZ
30
Funkce SMART SPACE je
vypnuta.
Příklady nastavení:
Nastavení pro vkládání značek každých 30 minut:
Značka
skladby
Nastavení pro „LEVEL SYNC”:
Rozhlasové
vysílání
Značka
skladby
30 min.30 min.30 min.
Nevstupuje žádný
zvuk (1,5 s)
ZvukZvukZvuk
Skladba 1Skladba 2Skladba 3
Nevstupuje žádný
zvuk (1,5 s)
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.