Sony NAS-S55HDE User Manual [it]

HDD Network Audio System NAS-S55HDE
3-277-228-51(1)
Importazione e trasferimento di dati audio
Riproduzione di dati audio
Modica dei brani nel JUKEBOX HDD
Connessione e impostazione della rete
HDD Network Audio System Istruzioni per l’uso
NAS-S55HDE
Uso dell’unità connessa a Internet
Uso della funzione Home Network
Altre impostazioni
Guida alla soluzione dei problemi
Precauzioni/Caratteristiche tecniche
Printed in Malaysia
© 2008 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’unità con giornali, tovaglie, tende e così via. Non collocare candele accese sull’unità.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’unità a gocce o spruzzi e non collocarvi oggetti contenenti liquidi, quali vasi.
Poiché per scollegare l’unità dalla corrente domestica è necessario utilizzare la spina principale, accertarsi di collegare l’unità a una presa di rete CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre le pile o l’unità con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cue causi la perdita dell’udito.
IT
2
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.
Questo apparecchio è classicato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Avviso per gli utenti: le seguenti informazioni sono applicabili ai soli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE
Il presente prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108­0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all’assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Adattatore senza li UWA-NA1
L’adattatore senza li UWA­NA1 contenuto in questa confezione è stato progettato per l’uso nei seguenti paesi: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo adattatore senza li (in dotazione con l’unità) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite della direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony. de/
Per gli utenti che utilizzano il prodotto dei seguenti paesi:
Francia
La funzione WLAN del presente adattatore senza li deve essere utilizzata esclusivamente all’interno di edici. Sul territorio francese è vietato qualsiasi uso della funzione WLAN dell’adattatore senza li al di fuori degli edici. Prima di utilizzare l’adattatore senza li fuori da un edicio, accertarsi che la relativa funzione WLAN sia disattivata (ART Decision 2002-1009, così come emendato dal documento ART Decision 03-908, relativo ai limiti d’uso delle radiofrequenze).
Italia
L’uso della rete RLAN è regolato:
relativamente all’uso privato,

dal Decreto legislativo n. 259 del 1° agosto 2003 (“Codice delle comunicazioni elettroniche”). In particolare, l’Articolo 104 indica i casi in cui è necessario ottenere anticipatamente un’autorizzazione generale e l’Articolo 105 indica i casi in cui è consentito il libero uso;
relativamente al rilascio delle

autorizzazioni per la fornitura al pubblico dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, dal Decreto ministeriale del 28 maggio 2003, così come emendato, e dall’Articolo 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi di comunicazione elettronica) del Codice delle comunicazioni elettroniche.
Norvegia
L’uso del presente adattatore senza li è vietato nell’area geograca inclusa entro un raggio di 20 km dal centro di Ny-Alesund, Svalbard.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a
ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Applicabile ai seguenti accessori: telecomando, Adattatore senza li
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale riuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento sso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualicato.
Consegnare il prodotto a ne vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
3

Prima di utilizzare l’unità

Informazioni sull’unità disco sso
Poiché l’unità disco sso è facilmente soggetta a danni causati da urti e vibrazioni, accertarsi di osservare le seguenti precauzioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 121.
Non sottoporre l’unità a forti urti. Non spostare l’unità mentre il cavo di alimentazione
è collegato alla presa di rete.
Non utilizzare l’unità in luoghi soggetti a vibrazioni o
su superci instabili.
Non spostare l’unità, né scollegare il cavo di
alimentazione durante le operazioni di registrazione o riproduzione.
Non tentare di sostituire o aggiornare l’unità disco
sso, onde evitare problemi di funzionamento.
I dati eventualmente persi a causa di problemi di funzionamento dell’unità disco sso non possono essere recuperati.
È possibile che i dati registrati sull’unità disco sso vengano danneggiati durante le normali operazioni. Accertarsi di utilizzare regolarmente la funzione di backup dell’unità per creare copie di backup dei dati in un’unità disco sso USB opzionale o in una cartella condivisa del computer. Sony non fornirà alcun risarcimento per eventuali
perdite di dati dovute a unità disco sso danneggiate.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione di materiale
importante, eettuare una registrazione di prova.
Sony non fornirà alcun risarcimento per le mancate
registrazioni dovute a problemi di funzionamento dell’unità.
I problemi di funzionamento che si vericano durante il normale uso dell’unità verranno riparati da Sony in base alle condizioni stabilite nella garanzia limitata della presente unità. Tuttavia, Sony non potrà essere ritenuta responsabile per quanto comportano eventuali mancate registrazioni o riproduzioni causate da danni o problemi di funzionamento dell’unità.
Informazioni sulle istruzioni e sulle informazioni di assistenza in dotazione
Istruzioni per l’uso
In questo manuale sono contenute le spiegazioni complete delle varie impostazioni e operazioni, nonché la procedura per la connessione di rete. In questo manuale sono inoltre incluse le precauzioni per l’uso sicuro dell’unità.
Sito di assistenza clienti Sony Europe
Per informazioni aggiornate sull’assistenza e per le domande frequenti, consultare questo sito Web. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/
Informazioni sulle illustrazioni utilizzate nel presente manuale
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello alternativo a quello per il Regno Unito. Le illustrazioni e le schermate potrebbero essere diverse da quanto rappresentato.
Uso del presente manuale
Nel presente manuale sono illustrate le modalità d’uso dell’unità principalmente tramite il telecomando. I tasti e i comandi sull’unità principale con lo stesso nome o con nomi simili a quelli sul telecomando possono essere utilizzati per eseguire le stesse operazioni.
: questo simbolo indica le funzioni del
JUKEBOX HDD.
: questo simbolo indica le funzioni del CD.
Informazioni sui servizi utilizzabili con una connessione a Internet
Si noti che i servizi basati su Internet sono soggetti a modiche o terminazione senza preavviso.
IT
4
IT
5
Indice
Prima di utilizzare l’unità ....................................................... 4
Funzioni dell’unità .................................................................10
Operazioni preliminari
Importazione e trasferimento di dati audio
Verica degli accessori in dotazione ...............................12
Identicazione delle parti e dei comandi ......................13
Telecomando ...................................................................................13
Parte superiore dell’unità principale ......................................16
Parte anteriore dell’unità principale .......................................17
Display ...............................................................................................18
Collegamento dei diusori e delle antenne .................20
Accensione dell’unità ............................................................23
Selezione della lingua delle indicazioni a schermo ...25
Impostazione dell’orologio ................................................. 26
Informazioni sull’importazione e il trasferimento di
dati audio ...............................................................................27
Impostazione dell’unità per la registrazione o
l’importazione ......................................................................29
Per modicare la destinazione della registrazione sul
JUKEBOX HDD ...........................................................................32
Importazione di dati audio nel JUKEBOX HDD ............ 33
Registrazione di una trasmissione radio, di un servizio
DAB* o del contenuto di un dispositivo collegato
esternamente ............................................................................33
Importazione di dati audio da un “WALKMAN” o da un
dispositivo di memorizzazione USB ..................................34
Importazione di le da un computer .....................................35
Trasferimento di dati audio dal JUKEBOX HDD ...........36
Trasferimento di dati audio a un “WALKMAN” o a un
dispositivo portatile ................................................................36
Trasferimento di dati audio a un dispositivo di
memorizzazione USB ..............................................................37
Modica delle impostazioni di trasferimento .....................38
Eliminazione di brani o sequenza brani dal
dispositivo di destinazione ..............................................40
IT
6
Riproduzione di dati audio
Riproduzione tramite il JUKEBOX HDD ..........................41
Verica delle informazioni su album o brani .......................42
Registrazione dei brani desiderati in una sequenza brani
........................................................................................................42
Riproduzione dei dati audio in modi di elenco diversi ....43
Ricerca di album brani .................................................................44
Riproduzione di brani tramite la funzione x-DJ...........45
Uso della funzione x-DJ ...............................................................47
Uso della funzione Music Surn’ ..............................................48
Spostamento di un brano da un canale all’altro ................49
Impostazione della funzione x-DJ ...........................................49
Trasferimento dei canali x-DJ ....................................................50
Riproduzione di un CD .........................................................51
Visualizzazione delle informazioni di un CD ........................53
Ascolto della radio o dei servizi DAB ...............................54
Esecuzione della funzione di ricerca iniziale dei servizi
DAB* ..............................................................................................54
Selezione di una stazione radio ................................................54
Ricezione di un servizio DAB* ...................................................55
Preselezione delle stazioni radio o dei servizi DAB* .........56
Collegamento di un lettore multimediale digitale a
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)...................................58
Modica dei brani nel JUKEBOX HDD
Collegamento di un apparecchio esterno (AUDIO IN)
...................................................................................................
59
Riproduzione ripetuta • Riproduzione in ordine
casuale ....................................................................................61
Ricerca e recupero di informazioni sui titoli .................63
Salvataggio di le di immagine .........................................64
Modica .....................................................................................66
Modica dei titoli ...........................................................................66
Creazione di una sequenza brani .............................................66
Eliminazione delle registrazioni ...............................................67
Spostamento delle registrazioni ..............................................68
Suddivisione di brani registrati .................................................68
Unione di brani registrati ............................................................69
Creazione di una cartella o di un gruppo .............................70
Conversione del formato audio dei brani .............................71
Immissione di parti di testo ................................................72
Immissione di parti di testo .......................................................73
* For the UK model only
IT
7
Connessione e
Connessione dell’unità a Internet ....................................74
impostazione della rete
Uso dell’unità connessa a Internet
Connessione dell’unità a Internet mediante una rete
senza li ..................................................................................75
Informazioni sull’installazione dell’adattatore senza li
........................................................................................................75
Connessione e impostazione di una rete senza li
(AOSS setup) ..............................................................................75
Ricerca del punto di accesso e impostazione della rete
senza li .......................................................................................76
Connessione dell’unità a Internet mediante una rete
con li ......................................................................................78
Preparazione per una connessione con li ..........................78
Connessione e impostazione di una rete con li
(impostazione automatica) ..................................................79
Verica e modica delle impostazioni di rete ..............81
Controllo dello stato della rete .................................................81
Impostazione dell’indirizzo IP/del server proxy .................82
Operazioni possibili tramite una connessione Internet
...................................................................................................
83
Recupero delle informazioni sui titoli aggiornate ...... 84
Uso della funzione Home Network
Importazione di le da una cartella condivisa del
computer ...............................................................................85
Impostazione dell’orologio tramite una connessione
a Internet ................................................................................86
Informazioni sulle funzioni server e client dell’unità
...................................................................................................
87
Uso dell’unità come server .................................................89
Ascolto dello stesso brano in varie stanze
(PARTY MODE) ......................................................................
91
Uso dell’unità come client ...................................................93
Ascolto di le musicali memorizzati in un computer .......93
Visualizzazione delle informazioni sui brani ........................94
IT
8
Altre impostazioni
Uso del timer di spegnimento ...........................................95
Uso del timer di accensione e spegnimento
automatici ..............................................................................96
Uso del timer di registrazione ............................................97
Registrazione di un programma radio o di un servizio
DAB* tramite il timer di registrazione ...............................97
Registrazione con timer da un apparecchio esterno ........98
Controllo del contenuto dell’impostazione di un
timer ........................................................................................99
Modica delle impostazioni dell’unità .........................101
Impostazione del display .........................................................101
Impostazione del modo di attesa .........................................102
Impostazione di una cartella condivisa su un
computer .............................................................................103
Gestione del sistema ...........................................................104
Backup e ripristino dei dati audio .........................................104
Ripristino dei dati di backup ...................................................106
Consultazione delle informazioni sul sistema ..................107
Aggiornamento dell’applicazione di sistema ...................108
Formattazione del sistema ......................................................108
Spostamento di dati brano tra l’unità e altri apparecchi
.....................................................................................................108
Guida alla soluzione dei problemi
Precauzioni/ Caratteristiche tecniche
Guida alla soluzione dei problemi ..................................110
Precauzioni .............................................................................121
Informazioni sui CD ....................................................................123
Caratteristiche tecniche .....................................................124
Elenco di directory per ciascun modo di elenco .......126
Glossario ..................................................................................128
Indice analitico ......................................................................131
* For the UK model only
IT
9

Funzioni dell’unità

Memorizzazione
Nel JUKEBOX HDD è possibile memorizzare dati audio da CD, computer e così via.
Unità disco fisso
(HDD)
Ascolto
IT
10
È possibile ascoltare i dati audio in vari modi, quali il modo di riproduzione in base all’artista o utilizzando la funzione x-DJ.
Riproduzione in base all’artista
Riproduzione in base al genere
Riproduzione in base all’album
Uso della funzione x-DJ
Trasferimento
È possibile trasferire i dati audio a un Walkman®, a un Walkman® phone, a un dispositivo di memorizzazione USB o ad altri dispositivi portatili.
Unità disco fisso
(HDD)
Uso da stanza a stanza
È possibile utilizzare il dispositivo client situato in un’altra stanza per ascoltare i dati audio memorizzati su un server musicale “GIGA JUKE” (funzione Home Network). È possibile ascoltare gli stessi dati audio in varie stanze (PARTY MODE).
La presente unità (server musicale “GIGA JUKE”) Client (lettore senza fili “GIGA JUKE” e così via)
Mediante questa unità, è inoltre possibile ascoltare i dati audio memorizzati su un apparecchio compatibile con DLNA.
Se si collega l’unità a Internet, sono disponibili funzioni aggiuntive.
Recupero delle informazioni sui titoli
Database Gracenote®
11
IT

Operazioni preliminari

Verifica degli accessori in dotazione
Se uno o più degli accessori in dotazione dovesse non essere presente nella confezione o risultare danneggiato, contattare il rivenditore Sony locale.
Adattatore senza li (1)
Prolunga USB (1)
Cavi dei diusori (2)
Antenna a lo DAB (1) (solo modello per
il Regno Unito)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Adattatore DIGITAL MEDIA PORT (1)
Piedini antiscivolo dei diusori (8)
Antenna a telaio AM (1)
Antenna a lo FM (1)
IT
12
Istruzioni per l’uso (questo manuale) GNU General Public License (Licenza
Pubblica Generale GNU)/GNU Lesser General Public License (Licenza Pubblica Generale Minore GNU) (1)
License agreement for SONY software (Contratto di licenza del software SONY) (1)
Identificazione delle parti e dei comandi

Telecomando

Modello per il Regno Unito*
Tutti i modelli, escluso il modello per il Regno Unito
Tasti SLEEP e TIMER
Tasto SLEEP

Utilizzare questo tasto per eettuare o confermare l’impostazione del timer di spegnimento (pagina 95).
Tasto TIMER

Utilizzare questo tasto per impostare il timer (pagine da 96 a 99).
Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display.
Tasto / (alimentazione)
Consente di attivare o disattivare l’alimentazione. Quando l’alimentazione viene disattivata, l’unità avvia automaticamente l’analisi dei dati musicali (pagina 45). Durante questa operazione, il pannello luminoso lampeggia lentamente. Per annullare l’analisi e spegnere l’unità, premere il tasto .
Tasti di selezione delle funzioni*
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione direttamente. Nel modo di attesa, questi tasti consentono di accendere l’unità e di attivare contemporaneamente la riproduzione.
Tasto HDD (pagina 41)

Tasto CD (pagina 51)

Tasto FM/AM (page 54)

Tasto AUDIO IN (pagina 59) (ad eccezione del

modello per il Regno Unito) Tasto DMPORT (pagina 58)

Tasto DAB (pagina 54) (solo modello per il

Regno Unito)
Tasto PARTY
Utilizzare questo tasto per attivare o impostare la funzione PARTY MODE (pagina 91).
Tasti HDD REC
Utilizzare questi tasti per eettuare registrazioni sul JUKEBOX HDD.
Tasto HDD REC (avvio della registrazione)

(pagina 33) Tasto HDD REC (pausa della registrazione)

(pagina 34)
* I tasti di selezione delle funzioni del modello per il Regno Unito
hanno la stessa funzione di quelli con lo stesso nome dei modelli per gli altri paesi.
13
IT
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è presente un punto tattile (tasto numerico “5” e tasto VOLUME + dei tasti per le operazioni).
IT
14
Tasti DSGX e PRESET EQ
Tasto DSGX

Utilizzare questo tasto per ottenere un audio più dinamico (Dynamic Sound Generator X-tra). Ad ogni pressione del tasto, la funzione DSGX viene impostata su “ATTIV.” o su “DIS.”. Questa funzione è regolata su “ATTIV.” per impostazione predenita.
Tasto PRESET EQ

Consente di selezionare un’impostazione audio personalizzata preimpostata. Ad ogni pressione del tasto, il tipo di audio cambia come riportato di seguito.
FLAT
ROCK  POP  JAZZ 
CLASSICO  DANZA  FLAT ... (: impostazione predenita)
Tasto DELETE
Utilizzare questo tasto in qualsiasi funzione per eliminare una voce (pagina 67).
Tasto FAVORITE
Utilizzare questo tasto per aggiungere un brano ai “Preferiti” nella sequenza brani (pagina 42).
Tasti alfanumerici*
Utilizzare questi tasti per selezionare un brano durante la riproduzione o per immettere parti di testo (pagine 41, 72).
Tasto MUTING
Consente di disattivare l’audio.
Tasti VOLUME+* e VOLUME–
Utilizzare questi tasti per regolare il volume.
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni (pagina 19).
Tasti , ,  e 

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modicare un’impostazione.
Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
Tasti • PRESET–, • PRESET+, ALBUM/
PAGE+ • ALBUM/PAGE–

Tasti
e 
Consentono di individuare l’inizio di un brano. Tasti PRESET+ e PRESET–

Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione radio preimpostata o un servizio DAB (solo modello per il Regno Unito).
Tasti ALBUM/PAGE+ e ALBUM/PAGE–

Utilizzare questi tasti per selezionare un album o un gruppo nel display principale. Durante la visualizzazione di un elenco, utilizzare questi tasti per accedere alla pagina successiva o alla pagine precedente (pagina 41).
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è presente un punto tattile (tasto (riproduzione) dei tasti per le operazioni).
Tasto DMPORT MENU
Questo tasto viene utilizzato quando sono collegati l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT e un lettore multimediale digitale. Consultare il manuale delle istruzioni dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Tasti x-DJ/Music Surfin’
Tasto x-DJ (giallo) (pagina 47)

Consente di selezionare e riprodurre il canale x-DJ.
Tasti ARTIST (blu), YEAR (rosso), MOOD

(verde) e ALBUM (giallo) (pagina 48) Utilizzare questi tasti per selezionare i canali di Music Surn’ durante l’uso della funzione x-DJ.
Tasto HOME
Utilizzare questo tasto per selezionare il menu Home (pagina 19). Premere /// per selezionare una funzione, quindi premere ENTER per impostarla. Per disattivare il menu Home, premere HOME o BACK prima di premere ENTER.
Tasto SETTINGS
Consente di visualizzare il menu Impostazioni (pagina 19). Utilizzare questo tasto per eettuare le impostazioni dell’orologio, della rete e altre impostazioni di sistema.
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu Opzioni (pagina 19). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente (pagina 18).
Tasti per le operazioni
Utilizzare questi tasti per eseguire le operazioni di base di tutte le funzioni.
Tasto  (riproduzione)*

Tasti  (riproduzione rapida all’indietro)

• TUNING– e  (riproduzione rapida in avanti) • TUNING +
Tasto  (pausa)

Tasto  (arresto)

Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire brani in un “WALKMAN” o in un altro dispositivo audio portatile (pagina 36).
15
IT

Parte superiore dell’unità principale

Display (pagina 18).
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per il collegamento della presa di uscita audio di un apparecchio esterno (pagina 59).
Presa PHONES (cue)
Utilizzare questa presa per collegare le cue.
Indicatore SERVER
Si illumina in verde giallo quando l’unità viene utilizzata come server e su un dispositivo client è in corso la riproduzione di dati audio (pagina 89).
Indicatore TIMER
Indica lo stato del timer (pagine da 95 a 97).
Tasto HOME
Utilizzare questo tasto per selezionare il menu Home (pagina 19). Premere /// per selezionare una funzione, quindi premere ENTER per impostarla. Per disattivare il menu Home, premere HOME o BACK prima di premere ENTER.
Tasto e indicatore PARTY
Tasto PARTY

Utilizzare questo tasto per attivare o impostare la funzione PARTY MODE (pagina 91).
Indicatore PARTY

Si illumina in ambra quando è attivata la funzione PARTY MODE (pagina 91).
Tasto x-DJ
Consente di selezionare e riprodurre il canale x-DJ (pagina 47).
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente (pagina 18).
IT
16
Porta USB
Utilizzare questa porta per collegare un dispositivo portatile, quale un dispositivo di memorizzazione USB o l’adattatore senza li (pagine 34, 36, 74).
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni (pagina 19).
Tasti ,, e 

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modicare un’impostazione.
Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
Tasto SETTINGS
Consente di visualizzare il menu Impostazioni (pagina 19). Utilizzare questo tasto per eettuare le impostazioni dell’orologio, della rete e altre impostazioni di sistema.
Tasto HDD REC
Utilizzare questo tasto per eettuare registrazioni sul JUKEBOX HDD (pagina 33).
Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire dati audio in un “WALKMAN” o in un altro dispositivo audio portatile (pagina 36).
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu Opzioni (pagina 19). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.

Parte anteriore dell’unità principale

Modello per il Regno Unito
Tasto / (alimentazione) e indicatore di
accensione/attesa
Tasto / (alimentazione)

Consente di attivare o disattivare l’alimentazione (pagina 23).
Indicatore di accensione/attesa

Il colore indica lo stato di alimentazione dell’unità (pagina 24). — Verde: l’unità è accesa. — Rosso: l’unità è impostata sul modo
standard (risp.en.).
— Arancione: l’unità è impostata sul modo
di avvio rapido o è in corso l’analisi dei dati musicali (pagina 45).
Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione direttamente. Nel modo di attesa, questi tasti consentono di accendere l’unità e di attivare contemporaneamente la riproduzione.
Tasto HDD (pagina 41)

Tasto CD (pagina 51)

Tasto FM/AM (pagina 54) (ad eccezione del

modello per il Regno Unito) Tasto DAB (pagina 54) (solo modello per il

Regno Unito)
Tasto  (arresto)
Utilizzare questo tasto in una funzione qualsiasi per arrestare un’operazione.
Tasto CD
Consente di aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 51).
Pannello luminoso
Si illumina quando l’unità viene accesa. Lampeggia lentamente durante l’analisi dei dati musicali registrati nel JUKEBOX HDD (pagine 24, 45).
Manopola VOLUME
Utilizzare questa manopola per regolare il volume.
Sensore dei comandi a distanza Vassoio del disco
In questo vassoio è possibile caricare un CD (pagina 51).
17
IT

Display

In questa sezione vengono descritte le voci principali visualizzate in ciascun display.
Display principale Display di elenco
Premere ///.
 
Premere più volte per selezionare l’icona della directory più a sinistra, quindi premere BACK. Oppure, se non viene eseguita alcuna operazione per 60 secondi, l’unità torna automaticamente al display principale.
Titolo del brano Nome dell’artista Titolo dell’album
Il display di elenco non è disponibile per le funzioni FM/AM, DMPORT, AUDIO IN e x-DJ.
Icone delle directory
Indicano l’icona correntemente selezionata. Premere  o  per spostarsi tra le varie directory.
Icona del brano
Icona Formato del brano
MP3
PCM lineare
WMA
ATRAC
18
IT
Menu Home
Viene visualizzato premendo il tasto HOME.
Per i modelli ad eccezione del modello per il Regno Unito
Modello per il Regno Unito
Menu Impostazioni
Viene visualizzato premendo il tasto SETTINGS.
Uso di ciascun menu
1
Premere il tasto del menu desiderato (HOME, OPTIONS o SETTINGS).
Sull’unità viene visualizzato il menu specicato.
2
Premere /// per selezionare la voce desiderata.
3
Premere ENTER.
Menu Opzioni
Viene visualizzato premendo il tasto OPTIONS.
19
IT
Collegamento dei diffusori e delle antenne
Presa MONITOR OUT (NTSC)
Utilizzare questa presa per collegare un televisore. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 22.
Porta NETWORK
Utilizzare questa presa per connettere l’unità a una rete. Per ulteriori informazioni sulle connessioni di rete, vedere a pagina 79.
Accertarsi che le estremità metalliche (non la parte coperta con la protezione in vinile) siano inserite in modo saldo nei terminali dei diusori. Inserire l’estremità del cavo contrassegnato da una linea rossa nel terminale + e il cavo privo di contrassegno nel terminale –.
Porta USB
Utilizzare questa porta per collegare un dispositivo di memorizzazione USB, un altro dispositivo portatile o l’adattatore senza li in dotazione mediante la prolunga USB.
Antenna a lo DAB (solo modello per il Regno Unito)
Se si utilizza un’antenna esterna DAB, è possibile ottenere una migliore qualità audio delle trasmissioni DAB. Si consiglia di utilizzare l’antenna a lo DAB in dotazione solo temporaneamente, no a quando non si installa un’antenna esterna DAB (opzionale). Per l’installazione dell’antenna esterna DAB (opzionale), è necessario utilizzare un cavo coassiale da 75 con connettore maschio tipo F.
Antenna a filo DAB
Antenna a lo FM
Per collegare l’unità a un’antenna esterna, utilizzare un cavo coassiale da 75 disponibile in commercio.
Antenna esterna
20
IT
La figura riportata in questa pagina si riferisce ai modelli ad eccezione del modello per il Regno Unito.
DMPORT
Utilizzare questa porta per il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT per riprodurre l’audio di un lettore musicale digitale (pagina 58).
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per collegare un apparecchio audio esterno (pagina 59).
Cavi dei diusori
Vericare che i cavi dei diusori siano allineati in modo corretto alle parti sporgenti dei terminali SPEAKER, quindi inserire i cavi in modo saldo nei terminali SPEAKER. Accertarsi che i diusori siano posizionati ad una distanza appropriata dalle antenne, onde evitare che producano disturbi della ricezione radio.
Antenna a telaio AM
Accertarsi di posizionare l’antenna a telaio AM lontano dall’unità o da un altro apparecchio AV, onde evitare eventuali disturbi della ricezione radio.
Cavo di alimentazione
AVVERTENZA
Dopo avere eettuato tutti i collegamenti, collegare il cavo di alimentazione a una presa di rete. L’unità si accende automaticamente ed eettua le impostazioni iniziali. Attendere no a quando l’unità non si spegne nuovamente. Per il completamento delle impostazioni iniziali potrebbero occorrere alcuni minuti, a seconda dello stato dell’unità. Durante le impostazioni iniziali, accertarsi di non scollegare il cavo di alimentazione. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento dell’unità.
21
IT
Altre prese
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per collegare un apparecchio audio opzionale (quale una piastra a cassette) tramite un cavo di collegamento audio (opzionale). L’audio analogico trasmesso tramite questa presa può essere riprodotto o registrato sull’unità.
Presa MONITOR OUT (NTSC)
Utilizzare questa presa per collegare un televisore o un altro dispositivo tramite un cavo video opzionale. Il segnale video viene trasmesso attraverso questa presa per la visualizzazione sul dispositivo collegato.
Per inserire le pile nel telecomando
Fare scorrere il coperchio dello scomparto pile e rimuoverlo, quindi inserire le due pile R6 (formato AA) in dotazione (prima l’estremità ) accertandosi di rispettare le polarità corrette, come illustrato di seguito. Se il telecomando non funziona, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Per applicare i piedini antiscivolo dei diusori
Applicare i piedini antiscivolo in dotazione agli angoli nella parte inferiore dei diusori per stabilizzarli ed evitare che scivolino.
IT
22

Accensione dell’unità

Tasto  (alimentazione)
Collegare il cavo di alimentazione a
1
una presa di rete.
L’unità si accende automaticamente, eettua le impostazioni iniziali, quindi si spegne.
Premere
2
L’unità si accende. Viene avviata automaticamente la riproduzione di una dimostrazione video. Per annullare la dimostrazione, selezionare una funzione qualsiasi. Per attivare la dimostrazione, vedere a pagina 102.
(alimentazione).

AVVERTENZA
Non scollegare il cavo di alimentazione mentre sull’unità è in corso la congurazione delle impostazioni iniziali. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento dell’unità.
Per spegnere l’unità
Premere il tasto  sul telecomando o sull’unità principale. È possibile che l’unità non si spenga immediatamente. In questo caso, significa che è in corso l’analisi dei dati musicali sull’unità HDD (unità disco fisso) (pagina 45). Per annullare l’analisi e spegnere l’unità, premere . Per accendere di nuovo l’unità, premere il tasto . Finché l’unità funziona come server e sul dispositivo client è in corso la riproduzione di dati audio, la funzione server rimane operativa e l’alimentazione attivata, anche se si preme il tasto  per spegnere l’unità (il display si disattiva e il pannello luminoso lampeggia lentamente). Premere per disattivare la funzione server e spegnere l’unità.
Suggerimento
La presente unità dispone di due modi di avvio, Avvio rapido e Standard (risp.en.). Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Impostazione del modo di attesa” a pagina 102.
Informazioni sui modi di funzionamento
La presente unità dispone di quattro modi di funzionamento: normale, di attesa dell’avvio rapido, di attesa standard (risp.en.) e di analisi automatica. Se l’unità è impostata sul modo di attesa dell’avvio rapido, la ventola interna si accende automaticamente di tanto in tanto, anche se l’alimentazione è disattivata. Ciò non indica un problema di funzionamento.
Modo di funzionamento normale
Questo modo viene attivato all’accensione dell’unità.
Modo di attesa dell’avvio rapido
Nel modo di attesa, il sistema rimane parzialmente attivo per riprendere rapidamente le operazioni alla successiva accensione. Nel modo di avvio rapido, la ventola interna si attiva di tanto in tanto per dissipare il calore interno. Si tratta di un fenomeno normale. Per impostare il modo di attesa, accedere al menu Impostazioni e selezionare [Imp.sistema] (pagina 102).
Modo di attesa standard (risp.en.)
Questo modo comporta un consumo energetico inferiore rispetto al modo di avvio rapido, sebbene all’unità occorra più tempo per riprendere le operazioni alla successiva accensione. Per impostare il modo di attesa, accedere al menu Impostazioni e selezionare [Imp.sistema] (pagina 102). In questo modo, non è possibile utilizzare la funzione server.
Modo di analisi automatica
In questo modo, l’unità analizza le caratteristiche dei dati musicali registrati o importati nel JUKEBOX HDD e li suddivide in categorie in base al canale x-DJ. Per ulteriori informazioni sull’analisi automatica, vedere a pagina 45. Durante l’analisi, l’indicatore di accensione/attesa si illumina in arancione e il pannello luminoso lampeggia lentamente. Per annullare l’analisi, premere . L’analisi si arresta e l’unità entra nel modo di attesa selezionato.
23
IT
Funzionamento normale
Avvio rapido Standard
(risparmio
Analisi automatica
energetico)
Colore dell’indicatore
Verde Arancione Rosso Arancione
di accensione/attesa Stato del pannello
luminoso
Attivato Disattivato Disattivato Attivato
(lampeggiamento lento
Display Attivato
(visualizzazione normale)
Ventola interna Attivato Attivato (a
Disattivato (nessuna visualizzazione)
Disattivato (nessuna visualizzazione)
Disattivato (nessuna visualizzazione)
Disattivato Attivato seconda della temperatura interna dell’unità)
Funzione server Disponibile Disponibile Non disponibile Disponibile
24
IT

Selezione della lingua delle indicazioni a schermo

Per la lingua delle indicazioni a schermo, è possibile selezionare l’inglese, il francese, il tedesco, l’italiano o lo spagnolo.
///
ENTER
1
2
/
Premere SETTINGS.
Viene visualizzato il menu Impostazioni.
Selezionare [Imp.schermo] e
SETTINGS
premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della lingua.
Selezionare la lingua desiderata
3
nell’impostazione [Lingua], quindi premere ENTER.
Nota
Se si modica la lingua delle indicazioni a schermo, anche la lingua utilizzata per l’immissione di parti di testo (pagina 72) viene impostata sulla lingua selezionata.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui caratteri che è possibile utilizzare, vedere la sezione “Elenco dei caratteri utilizzabili” (pagina 130).
Display Lingua selezionabile
English Inglese Français Francese Deutsch Tedesco Italiano Italiano Español Spagnolo
(: impostazione predenita)
Selezionare [Esegui] e premere
4
ENTER.
Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata.
25
IT

Impostazione dell’orologio

Per garantire l’operatività delle funzioni, è necessario impostare l’orologio in modo corretto. Per impostare l’orologio, eseguire la procedura riportata di seguito. È inoltre possibile impostare l’orologio in modo automatico connettendo l’unità a Internet (pagina 86).
Accedere al menu Impostazioni,
1
selezionare [Impost.orol.], quindi premere ENTER.
Selezionare [Imp.orol.sincr.auto in
2
linea], quindi premere ENTER.
Selezionare [Disatt.] e premere
3
ENTER.
Premere / per selezionare
8
l’ora/i minuti, premere / per impostare il valore, quindi premere ENTER.
Selezionare [Applica] e premere
9
ENTER.
L’ora viene visualizza in [Ora corrente].
Selezionare [Chiudi] e premere
10
ENTER.
Nota
Quando il display di impostazione dell’ora viene visualizzato dopo l’accensione dell’unità, scompare automaticamente dopo alcuni istanti, nel caso in cui non venga eseguita alcuna operazione. Se l’ora non è impostata correttamente, modicarla utilizzando il menu Impostazioni.
Per modicare il formato della data e dell’ora
È possibile selezionare il formato M/G/A, G/M/A o A/M/G per la data e il formato delle 12 o delle 24 ore per l’ora.
26
1
Nell’impostazione [Fuso or.],
4
selezionare la città desiderata.
Se la città desiderata non appare nell’opzione [Fuso or.], selezionare un’altra città con lo stesso fuso orario.
Per l’impostazione [Ora legale],
5
selezionare [Standard] o [Ora legale].
Selezionare [Inser.data] e premere
6
ENTER.
Premere / per selezionare
7
il giorno/il mese/l’anno, quindi premere / per regolare il valore.
La data viene impostata secondo l’ordine di giorno, mese e anno.
IT
Accedere al menu Impostazioni, selezionare [Imp.schermo], quindi premere ENTER.
2
Selezionare il formato della data e dell’ora.
Per selezionare il formato della data:
Per l’impostazione relativa al formato della data, selezionare [MM/GG/AAAA], [GG/ MM/AAAA] o [AAAA/MM/GG].
Per selezionare il formato dell’ora:
Per l’impostazione relativa al formato dell’ora, selezionare [HH:MM] (sistema della 24 ore) o [HH:MM AM/PM] (sistema delle 12 ore).
3
Selezionare [Esegui] e premere ENTER.

Importazione e trasferimento di dati audio

Informazioni sull’importazione e il trasferimento di
dati audio
La presente unità consente di importare dati audio nel JUKEBOX HDD da varie sorgenti e di gestirli. È inoltre possibile eettuare il trasferimento di dati audio in un dispositivo, quale ad esempio un “WALKMAN”. Si noti che non è possibile trasferire dati audio direttamente da un CD o dalla radio in un dispositivo collegato esternamente (ad esempio, un “WALKMAN”). Per eettuare questo tipo di trasferimento, occorre prima importare o registrare i dati audio nel JUKEBOX HDD, quindi trasferirli dal JUKEBOX HDD al dispositivo esterno. Per importare dati audio da una cartella condivisa del computer, è necessario impostare e stabilire la connessione a una rete. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 74.
Importazione/registrazione di dati audio nel JUKEBOX HDD
CD audio
FM/AM/DAB*
Apparecchio esterno (DMPORT/AUDIO IN)
“WALKMAN” phone
Computer
Dispositivo di memorizzazione USB
Unità disco fisso
(HDD)
“WALKMAN”
Dispositivo di memorizzazione USB
PSP
“WALKMAN” phone
Trasferimento di dati audio dal JUKEBOX HDD a dispositivi esterni
* Solo modello per il Regno Unito
27
IT
28
IT
Formati audio selezionabili per la registrazione/l’importazione
L’elemento e il formato che è possibile registrare/importare dipendono dalla fonte (dispositivo o disco) da cui verranno registrati/importati i dati audio.
Fonte Elemento
registrabile/ importabile
CD Brano, album FM/AM/DAB* Apparecchio esterno
2
— (DMPORT/AUDIO IN) “WALKMAN”
Cartella Stesso formato della fonte (MP3, PSP
Formato audio selezionabile durante la registrazione/importazione
MP3
PCM lineare*
1
PCM lineare*3, WMA, ATRAC)
Velocità di trasmissione
Velocità di trasmissione supportata dal formato audio selezionato
Stessa velocità della
fonte “WALKMAN” phone Cartella condivisa del PC Dispositivo di memorizzazione USB
*1 I dati audio importati nel formato PCM lineare possono essere convertiti nel formato MP3 in un secondo momento. *2 Solo modello per il Regno Unito *3 È inoltre possibile importare le in formato WAV. Una volta importati, i le vengono convertiti nel formato PCM lineare.
Nota
Se ad entrambe le prese USB (superiore e posteriore) vengono collegati contemporaneamente due dispositivi di memorizzazione USB, il dispositivo collegato alla presa superiore assume la priorità.
Elementi trasferibili e formato audio
Per un elenco dei modelli che possono essere utilizzati come dispositivi di destinazione, visitare il sito di assistenza clienti di Sony Europe all’indirizzo http://support.sony-europe.com/ (solo per i clienti in Europa).
Dispositivo di
Elemento trasferibile Formato audio trasferibile
destinazione
“WALKMAN” Dispositivo di
Cartelle, album, sequenza brani, brani Cartelle, album, sequenza brani, brani
MP3
PCM
lineare*
WMA ATRAC
1
memorizzazione USB PSP Album, sequenza brani, brani
4
*
“WALKMAN” phone Varia in base al modello di “WALKMAN” phone. Per informazioni sui
modelli compatibili, visitare il sito di assistenza clienti Sony Europe all’indirizzo http://support.sony-europe.com/ (solo per i clienti in Europa).
*1 Una volta trasferiti, i dati audio in formato PCM lineare possono essere convertiti in altri formati audio. *2 È possibile che il trasferimento di brani in formato WMA non sia supportato su alcuni modelli di “WALKMAN” o dispositivi di
memorizzazione USB. Per ulteriori informazioni sui formati supportati, consultare il manuale delle istruzioni del “WALKMAN” o del dispositivo di memorizzazione USB in uso.
*3 È possibile che il trasferimento di brani in formato ATRAC non sia supportato su alcuni modelli di “WALKMAN”. Per ulteriori
informazioni sui formati supportati, consultare il manuale delle istruzioni del “WALKMAN” in uso.
*4 Se il dispositivo di destinazione è una “Memory Stick”, i dati vengono convertiti nel formato OMA; mentre se il dispositivo di
destinazione è “Disp.mem.USB”, i dati vengono convertiti nel formato MP3.
*5 I dati audio in formato WMA possono essere trasferiti quando come destinazione è impostato “Disp.mem.USB”.
Note
Se ad entrambe le prese USB (superiore e posteriore) vengono collegati contemporaneamente due dispositivi di

memorizzazione USB, il dispositivo collegato alla presa superiore assume la priorità.
I dati audio in formato MP3, PCM lineare e WMA possono essere trasferiti in un dispositivo di memorizzazione
USB o in un “WALKMAN” phone. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 37.
2
*
2
*
5
*
3
*
Impostazione dell’unità per la registrazione o
l’importazione
Durante la registrazione di un CD, di un programma radiofonico e così via, è possibile selezionare la funzione di contrassegno automatico dei brani e di assegnazione automatica di titoli ai brani, nonché modicare la cartella di destinazione dei dati audio registrati.
Accedere al menu Opzioni della
1
rispettiva funzione e selezionare [Impostazione] – [Registra].
Se viene selezionata la funzione CD
Se viene selezionata la funzione FM/AM o DAB*
Se viene selezionata la funzione AUDIO IN
Selezionare la voce da impostare.
2
Impostare ciascuna voce.
3
Nel menu a discesa, selezionare e impostare tutte le voci (illustrate nella sezione “Elenco delle impostazioni” riportata di seguito).
Selezionare [Chiudi].
4
Elenco delle impostazioni
Se viene selezionata la funzione DMPORT
* Solo modello per il Regno Unito
Formato/Veloc.trasm.
Nella seguente tabella sono elencati i formati audio che è possibile selezionare per la registrazione sul JUKEBOX HDD e le rispettive velocità di trasmissione (ossia, la quantità di dati).
Formato Veloc.trasm.
PCM lineare
MP3
(: impostazione predenita)
96 kbps
128 kbps 160 kbps 192 kbps 256 kbps
29
IT
30
IT
Audio monitor (solo funzione CD)
Durante la registrazione di un CD audio sul JUKEBOX HDD, è possibile controllare l’audio. In questo caso, il controllo dell’audio viene interrotto all’arresto della registrazione.
Att. (cont.)
Il controllo dell’audio è attivo in modo continuo sin dal primo brano.
Att. (ripr.intro)
Il controllo dell’audio viene attivato per i primi secondi di ciascun brano, dal primo all’ultimo. (Passando alla registrazione del brano successivo, anche il controllo passa a quel brano.)
Disattivato
Il controllo dell’audio è disattivato. La registrazione viene eseguita più rapidamente rispetto a quando viene applicato il controllo dell’audio.
(: impostazione predenita)
SMART SPACE (solo per le funzioni DMPORT e AUDIO IN)
Attivato
Disattivato
(: impostazione predenita)
Se l’audio non viene trasmesso per almeno 3 secondi, mediante la funzione SMART SPACE l’intervallo viene sostituito con una porzione vuota di 3 secondi. Sull’unità, la registrazione viene impostata sul modo di pausa qualora l’audio non venga trasmesso per almeno 30 secondi e viene interrotta se l’audio non viene trasmesso per almeno 10 minuti. L’unità rileva le porzioni prive di audio in base all’impostazione del livello LEVEL SYNC.
La funzione SMART SPACE non viene utilizzata.
Contr.brano (solo per le funzioni DMPORT, AUDIO IN, FM/AM e DAB*)
Durante la registrazione con le funzioni FM/AM, DAB*, DMPORT o AUDIO IN, ai brani vengono aggiunti automaticamente dei contrassegni. È possibile specicare l’intervallo tra i contrassegni dei brani. Se durante l’uso delle funzioni FM/AM o DAB* “Contr.brano” è impostato su “Auto”, l’unità distingue le porzioni musicali da quelle parlate e tra di esse viene aggiunto un contrassegno.
FM/AM o DAB*
ogni 10 min Viene aggiunto
ogni 30 min ogni 60 min
automaticamente un contrassegno agli intervalli temporali specicati.
ogni 120 min
LEVEL SYNC
Viene aggiunto un contrassegno quando la trasmissione audio si arresta per almeno 1,5 secondi.
Auto
Viene aggiunto un contrassegno tra le porzioni musicali e quelle parlate.
(: impostazione predenita)
Impostazioni di esempio
Impostazione di un contrassegno brano ogni 30 minuti:
Contrassegno brano
Impostazione di “LEVEL SYNC”:
Trasmissione radio
Contrassegno brano
30 min. 30 min. 30 min.
Nessun segnale audio trasmesso (1,5 sec.)
Audio Audio Audio
Brano 1 Brano 2 Brano 3
Nessun segnale audio trasmesso (1,5 sec.)
* Solo modello per il Regno Unito
Loading...
+ 105 hidden pages