Aby ste predišli riziku
vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru, nezakrývajte ventilačné
otvory zariadenia novinami,
obrusmi, závesmi atď.
Na zariadenie neklaďte zdroj
otvoreného ohňa (napr. horiace
sviečky).
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, zariadenie nevystavujte
špliechaniu a na zariadenie
neklaďte nádoby naplnené
kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie umiestnite tak,
aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru
ihneď odpojiť od elektrickej
siete. V prípade spozorovania
problémov so zariadením
ihneď odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte
do uzatvorených miest, ako
je napr. vstavaná skriňa alebo
knižnica.
Batérie ani batérie v zariadení
nevystavujte nadmernému
teplu ako napr. priamemu
slnečnému žiareniu a pod.
Nadmerný akustický tlak
v slúchadlách a slúchadlách
do uší pri vysokej úrovni
hlasitosti môže spôsobiť trvalé
poškodenie alebo stratu sluchu.
SK
2
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov
pri tomto zariadení zvyšuje
riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasi kované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK 1.
TRIEDY). Štítok o klasi kácii
je umiestnený na zadnej strane
zariadenia.
Informácia:
Nasledovná informácia
sa vzťahuje len na
zariadenia predávané
v krajinách aplikujúcich
legislatívu EU
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí
týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je
spoločnosť Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
Ohľadom akýchkoľvek
servisných služieb alebo
záručných záležitostí
pozri adresy poskytnuté
v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
Bezdrôtový adaptér
UWA-NA1
Bezdrôtový adaptér UWA-NA1
v tomto balení je určený
na používanie v nasledovných
krajinách:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR,
GB, GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE
Spoločnosť Sony Corp. týmto
prehlasuje, že tento bezdrôtový
adaptér (dodávaný s týmto
zariadením) je v súlade
s požiadavkami a podmienkami
smernice 1999/5/EC.
Viac podrobností získate
na nasledovnej URL adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Pre zákazníkov
používajúcich
tento produkt
v nasledovných
krajinách:
Francúzsko
WLAN funkciu tohto
bezdrôtového adaptéra je
možné používať výhradne
vnútri budov.
Akékoľvek používanie WLAN
funkcie tohto bezdrôtového
adaptéra mimo budov je
na území Francúzska zakázané.
Pred používaním zariadenia
mimo budov vypnite WLAN
funkciu tohto bezdrôtového
adaptéra. (Zákon ART Decision
2002-1009 a dodatok ART
Decision 03-908 týkajúce
sa obmedzení používania
rádiových frekvencií).
Taliansko
Používanie RLAN siete
upravuje:
s ohľadom na privátne
používanie, zákon Legislative
Decree z 1.8.2003, č. 259
(“Code of Electronic
Communications Zákon o elektronických
komunikáciách”).
Najmä článok 104 stanovuje,
kedy sa vyžaduje prvotné
získanie obecného schválenia
a článok 105 stanovuje,
kedy je povolené bezplatné
používanie,
s ohľadom na poskytovanie
verejného RLAN prístupu
k telekomunikačným sieťam
a službám, Nariadenie
ministerstva zo dňa
28.5.2003 vo forme dodatku
a článku 25 (obecné
povolenie pre elektronické
komunikačné siete a služby)
Zákona o elektronických
komunikáciách.
Nórsko
Tento bezdrôtový adaptér sa
nesmie používať v okruhu
20 km od stredu oblasti
Ny-Alesund, Svalbard v Nórsku.
Likvidácia
starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho
doručiť do vyhradeného
zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo
pri nesprávnom nakladaní
s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov značne napomáha
pri ochrane a zachovaní
prírodných zdrojov.
Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo:
Diaľkové ovládanie, Bezdrôtový
adaptér
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/
batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia
byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie
vymieňať len kvali kovaný
servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba
životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických
zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory
a batérie odovzdajte
na vyhradené zberné miesto
pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
SK
3
Pred používaním zariadenia
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk je náchylný na poškodenie nárazom
a otrasmi, takže dodržujte nasledovné. Podrobnosti
pozri str. 121.
Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
Kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej zásuvke,
nepohybujte zariadením.
Zariadenie neumiestňujte na miesta, ktoré sú
vystavené otrasom, alebo sú nestabilné.
Kým zariadenie nahráva/prehráva, neodpájajte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať
pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej
poruche.
Stratené dáta z HDD z dôvodu poruchy nie je možné
obnoviť.
Dáta uložené na HDD sa môžu poškodiť aj počas
bežných operácií. Pomocou zálohovacej funkcie
pravidelne zálohujte dáta na voliteľnú USB jednotku
alebo do zdieľaného priečinka v PC.
Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne znehodnotenie
dát zapríčinené poškodením HDD.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
nahrávanie, obzvlášť pred nahrávaním dôležitých
záznamov.
Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne zlyhanie
nahrávania zapríčinené poruchou tohto zariadenia.
Poruchy zariadenia vzniknuté počas jeho normálnej
prevádzky odstráni spoločnosť Sony v zmysle
záručných podmienok pre toto zariadenie.
Spoločnosť Sony však nezodpovedá za žiadne
následky vyplývajúce z nemožnosti nahrávania
alebo prehrávania spôsobenej poškodením alebo
nefunkčnosťou zariadenia.
Dodávaný návod na použitie
a podporné informácie
Návod na použitie
Tento návod poskytuje komplexné
informácie o rôznych nastaveniach,
operáciách a postupoch sieťového
pripojenia.
Tento návod tiež poskytuje
bezpečnostné upozornenia pre
bezpečné používanie zariadenia.
Web-stránky pre podporu zákazníkov Sony
Europe
Na týchto web-stránkach nájdete najnovšie
podporné informácie a často kladené otázky.
Spotrebitelia v Európe:
http://support.sony-europe.com/
Obrázky používané v tomto návode
Obrázky používané v tomto návode zodpovedajú
modelu, ktorý nie je určený pre Veľkú Britániu.
Obrázky a zobrazenia sa v skutočnosti môžu odlišovať
od prezentovaných položiek.
Používanie tohto návodu
Tento návod popisuje spôsob ovládania zariadenia
najmä pomocou diaľkového ovládania. Tlačidlá
a ovládacie prvky na zariadení majú rovnaké alebo
podobné označenia ako prvky na diaľkovom ovládaní
a tiež rovnako fungujú.
: Táto značka označuje funkcie pre HDD
Jukebox.
: Táto značka označuje funkcie pre CD disky.
Služby, ktoré je možné využívať
v súčinnosti s internetovým
pripojením
Právo na zmenu alebo ukončenie poskytovania
internetových služieb vyhradené.
SK
4
SK
5
Obsah
Pred používaním zariadenia ................................................. 4
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia ................ 10
Začíname
Import a prenos
audio dát
Kontrola dodávaného príslušenstva ...............................12
Popis častí a ovládacích prvkov ........................................13
Index .........................................................................................131
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
9
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia
Ukladanie
Môžete ukladať audio dáta z audio CD diskov, PC atď.
do HDD Jukeboxu.
Pevný disk
(HDD)
Počúvanie
Môžete počúvať audio dáta v rôznych režimoch, napr.
prehrávanie podľa interpreta alebo pomocou funkcie x-DJ.
SK
10
Prehrávanie
podľa interpreta
Prehrávanie
podľa žánra
Prehrávanie
podľa albumu
Používanie
funkcie x-DJ
Prenos
Môžete prenášať audio dáta do prehrávača Walkman®,
Walkman® mobilného telefónu, USB pamäťovej jednotky
a iných prenosných zariadení.
Pevný disk
(HDD)
Počúvanie v rôznych miestnostiach
Môžete využiť klientske zariadenie umiestnené v inej
miestnosti a počúvať tak audio dáta uložené v hudobnom
serveri “GIGA JUKE” (funkcia Home Network).
Môžete počúvať rovnakú hudbu v rôznych miestnostiach
(PARTY MODE).
Toto zariadenie (hudobný server “GIGA JUKE”)Klient (bezdrôtový prehrávač “GIGA JUKE” atď.)
Môžete tak počúvať tiež audio dáta uložené v DLNA-kompatibilnom zariadení s týmto
zariadením.
Ak pripojíte zariadenie na Internet, sprístupnia
sa ďalšie funkcie.
Získanie informácií o titule
Databáza
Gracenote®
11
SK
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
Ak zistíte, že nejaké príslušenstvo chýba, alebo je
poškodené, kontaktujte predajcu Sony.
Bezdrôtový adaptér (1)
Predlžovací USB kábel (1)
Reproduktorové káble (2)
DAB drôtová anténa (1)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
Adaptér DIGITAL MEDIA PORT (1)
Podložky pre reproduktory (8)
AM rámová anténa (1)
FM drôtová anténa (1)
SK
12
Návod na použitie (tento návod)
Všeobecná zverejňovacia licencia GNU/
Užšia všeobecná zverejňovacia licencia
LGNU (1)
Licenčná zmluva pre softvér Sony (1)
Popis častí a ovládacích prvkov
Diaľkové ovládanie (DO)
Modely pre Veľkú Britániu*
Ostatné modely okrem modelov pre Veľkú Britániu
Tlačidlá SLEEP a TIMER
Tlačidlo SLEEP
Vykonanie alebo potvrdenie nastavení
vypínacieho časovača (str. 95).
Tlačidlo TIMER
Nastavenie časovača (str. 96 až 99).
Tlačidlo DIMMER
Nastavenie jasu displeja.
Tlačidlo / (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia. Po vypnutí
zariadenia sa automaticky spustí analýza audio dát
(str. 45). Počas tejto operácie podsvietenie panela
pomaly bliká. Ak chcete zrušiť analýzu a vypnúť
zariadenie ihneď, stlačte .
Tlačidlá pre výber zdroja vstupného signálu*
Priamy výber zdroja vstupného signálu.
V pohotovostnom režime tieto tlačidlá zároveň
zapnú zariadenie a spustia prehrávanie.
Tlačidlo HDD (str. 41)
Tlačidlo CD (str. 51)
Tlačidlo FM/AM MENU (str. 54)
Tlačidlo AUDIO IN (str. 59)
(okrem modelov pre Veľkú Britániu)
Tlačidlo DMPORT (str. 58)
Tlačidlo DAB (str. 54)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Tlačidlo PARTY
Zapnutie režimu PARTY MODE (str. 91).
Tlačidlá HDD REC
Nahrávanie do HDD Jukeboxu.
Tlačidlo HDD REC (spustenie nahrávania)
(str. 33)
Tlačidlo HDD REC
(pozastavenie nahrávania) (str. 34)
* Tlačidlá pre výber zdroja vstupného signálu na modeloch pre
Veľkú Britániu majú rovnaké funkcie ako tlačidlá s tým istým
označením na modeloch pre iné krajiny než Veľká Británia.
13
SK
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá
s orientačným hmatovým bodom
(tlačidlo “5” a VOLUME + medzi
ovládacími tlačidlami).
Tlačidlá DSGX a PRESET EQ
Tlačidlo DSGX
Reprodukcia dynamickejšieho zvuku
(Dynamic Sound Generator X-tra).
Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie
funkcie DSGX prepína na “ON” a “OFF”.
Funkcia je z výroby zapnutá (nastavenie “ON”).
Tlačidlo PRESET EQ
Výber predvolených nastavení zvuku.
Po každom stlačení sa zvukový štýl prepína
nasledovne:
Pridanie skladby do priečinka “Favorites”
v Playliste (str. 42).
Číselné*/textové tlačidlá
Výber skladby počas prehrávania alebo zadávanie
textu (str. 41, 72).
Tlačidlo MUTING
Vypnutie zvuku.
Tlačidlá VOLUME +* a VOLUME –
Nastavenie hlasitosti.
Ovládacie tlačidlá pre Menu
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení
Menu (str. 19).
Tlačidlá , , a
Výber položky Menu alebo zmena nastavenia.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlá • PRESET–, • PRESET+,
ALBUM/PAGE+ • ALBUM/PAGE–
Tlačidlá
a
Vyhľadanie začiatku skladby.
Tlačidlá PRESET+ a PRESET–
Výber rozhlasových predvolieb alebo služby
DAB (len modely pre Veľkú Britániu).
Tlačidlá ALBUM/PAGE+ a ALBUM/PAGE–
Výber albumu alebo skupiny v hlavnom
zobrazení. V zobrazení zoznamu pomocou
tlačidiel prepínate na ďalšiu alebo predošlú
stranu (str. 41).
14
SK
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá
s orientačným hmatovým bodom
(tlačidlo (prehrávanie) medzi
ovládacími tlačidlami).
Tlačidlo DMPORT MENU
Tlačidlo sa používa pri pripojení adaptéra
DIGITAL MEDIA PORT a prehrávača
digitálnych médií. Pozri návod na použitie
adaptéra DIGITAL MEDIA PORT.
Tlačidlá x-DJ/Music Sur n’
Tlačidlo x-DJ (žlté) (str. 47)
Výber a prehrávanie kanála x-DJ.
Tlačidlá ARTIST (modré), YEAR (červené),
MOOD (zelené) a ALBUM (žlté) (str. 48)
Výber kanálov Music Sur n’ v režime x-DJ.
Tlačidlo HOME
Výber funkcií z Menu Home (Hlavné Menu)
(str. 19).
Stláčaním /// zvoľte požadovanú
funkciu a stlačením ENTER výber potvrďte.
Menu Home vypnete stlačením HOME alebo
BACK pred stlačením ENTER.
Tlačidlo SETTINGS
Zobrazenie Menu Settings (Nastavenia) (str. 19).
Nastavenie hodín, siete a iných systémových
nastavení.
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Options (Voľby) (str. 19).
Položky Menu závisia od zvoleného zdroja
vstupného signálu.
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia (str. 18).
Ovládacie tlačidlá
Ovládanie všetkých funkcií za účelom
vykonávania základných operácií.
Tlačidlo (prehrávanie)*
Tlačidlá (zrýchlený posuv vzad) • TUNING–
a (zrýchlený posuv vpred) • TUNING +
Tlačidlo (pozastavenie)
Tlačidlo (zastavenie)
Tlačidlo TRANSFER
Prenos skladieb do “WALKMAN”-a alebo iného
prenosného audio zariadenia (str. 36).
15
SK
Vrchná časť hlavného zariadenia
Displej (str. 18)
Konektor AUDIO IN
Pripojenie výstupného audio konektora
externého zariadenia (str. 59).
Konektor PHONES (slúchadlá)
Pripojenie slúchadiel.
Indikátor SERVER
Svieti žltozeleno, keď sa toto zariadenie
používa ako server a v klientskom zariadení
sa prehrávajú audio dáta (str. 89).
Indikátor TIMER
Indikuje stav časovača (str. 95 až 97).
Tlačidlo HOME
Výber funkcií z Menu Home (Hlavné Menu)
(str. 19).
Stláčaním /// zvoľte požadovanú
funkciu a stlačením ENTER výber potvrďte.
Menu Home vypnete stlačením HOME alebo
BACK pred stlačením ENTER.
Tlačidlo a indikátor PARTY
Tlačidlo PARTY
Zapnutie režimu PARTY MODE (str. 91).
Indikátor PARTY
Svieti naoranžovo, ak je aktivovaný režim
PARTY MODE (str. 91).
Tlačidlo x-DJ
Výber a prehrávanie kanála x-DJ (str. 47).
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia
(str. 18).
USB konektor
Pripojenie prenosného zariadenia ako napr.
USB pamäťovej jednotky alebo bezdrôtového
adaptéra (str. 34, 36, 74).
Ovládacie tlačidlá pre Menu
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení
Menu (str. 19).
Tlačidlá , , a
Výber položky Menu alebo zmena
nastavenia.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlo SETTINGS
Zobrazenie Menu Settings (Nastavenia)
(str. 19). Nastavenie hodín, siete a iných
systémových nastavení.
Tlačidlo HDD REC
Nahrávanie do HDD Jukeboxu (str. 33).
Tlačidlo TRANSFER
Prenos audio dát do “WALKMAN”-a alebo
iného prenosného audio zariadenia (str. 36).
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Options (Voľby) (str. 19).
Položky Menu závisia od zvoleného zdroja
vstupného signálu.
16
SK
Predná časť hlavného zariadenia
Modely pre
Veľkú Britániu
Tlačidlo / (napájanie) a indikátor
Zapnutie/Pohotovostný režim
Tlačidlo / (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia (str. 23).
Indikátor Zapnutie/Pohotovostný režim
Farba indikuje stav napájania zariadenia
(str. 24).
— Zelený: Zariadenie je zapnuté.
— Červený: Zariadenie je práve
v štandardnom režime (úsporný režim).
— Oranžový: Zariadenie je v režime
rýchleho spustenia (Quick start-up),
alebo práve analyzuje audio dáta (str. 45).
Tlačidlá pre výber zdroja vstupného
signálu
Priamy výber zdroja vstupného signálu.
V pohotovostnom režime tieto tlačidlá
zároveň zapnú zariadenie a spustia
prehrávanie.
Tlačidlo HDD (str. 41)
Tlačidlo CD (str. 51)
Tlačidlo FM/AM (str. 54)
(okrem modelov pre Veľkú Britániu)
Tlačidlo DAB (str. 54)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Tlačidlo (zastavenie)
Zastavenie operácie pri každej funkcii.
Tlačidlo CD
Otvorenie/zatvorenie nosiča disku (str. 51).
Podsvietenie panela
Svieti, keď je zariadenie zapnuté.
Pomaly bliká, kým zariadenie analyzuje audio
dáta nahrané v HDD Jukeboxe (str. 24, 45).
Ovládač VOLUME
Nastavenie hlasitosti.
Senzor signálov DO
Nosič disku
Vloženie CD disku (str. 51).
17
SK
Displej
Táto časť informuje o hlavných položkách, ktoré sa zobrazujú pri jednotlivých zobrazeniach.
Hlavné zobrazenie Zobrazenie zoznamu
Stlačte ///.
Stláčaním zvoľte ikonu priečinka úplne vľavo a stlačte BACK. Prípadne
ak cca 60 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, na zariadení sa automaticky
obnoví hlavné zobrazenie.
Názov skladby
Meno interpreta
Názov albumu
Pri zdroji vstupného signálu FM/AM, DMPORT, AUDIO IN a x-DJ nie je dostupné zobrazenie
zoznamu.
Ikony priečinkov
Indikujú, ktorý priečinok je práve zvolený.
Stláčaním alebo prepínate medzi
jednotlivými priečinkami.
Ikona skladby
IkonaFormát skladby
MP3
Linear PCM
WMA
ATR AC
18
SK
Menu Home (Hlavné Menu)
Zobrazí sa po stlačení tlačidla HOME.
Pre modely pre iné krajiny než Veľká Británia
Pre modely pre Veľkú Britániu
Menu Settings (Nastavenia)
Zobrazí sa po stlačení tlačidla SETTINGS.
Používanie jednotlivých ponúk Menu
1
Stlačte želané tlačidlo Menu (HOME,
OPTIONS alebo SETTINGS).
Zariadenie sa prepne do režimu zvolenej
ponuky Menu.
2
Stláčaním /// zvoľte želanú
položku.
3
Stlačte ENTER.
Menu Options (Voľby)
Zobrazí sa po stlačení OPTIONS.
19
SK
Pripojenie reproduktorov a antén
Konektor MONITOR OUT (NTSC)
Pripojenie TVP. Podrobnosti pozri str. 22.
Konektor NETWORK
Pripojenie zariadenia k sieti. Podrobnosti o sieťových pripojeniach
pozri str. 79.
Odizolované časti kábla musia byť správne a úplne
zasunuté v reproduktorových konektoroch.
Koniec kábla s červeným označením zasuňte
do konektora + a kábel bez označenia do konektora –.
USB konektor
Pripojenie USB pamäťovej jednotky, iného
prenosného zariadenia alebo dodávaného
bezdrôtového adaptéra pomocou predlžovacieho
USB kábla.
DAB drôtová anténa
(len modely pre Veľkú Britániu)
Pomocou externej DAB antény získate kvalitnejší zvuk DAB
vysielania. Dodávanú DAB drôtovú anténu odporúčame
používať len dočasne, kým nenainštalujete externú DAB
anténu (voliteľná).
Na pripojenie externej DAB antény (voliteľná) je potrebný
75
koaxiálny kábel s F konektorom (samec).
DAB
drôtová
anténa
FM drôtová anténa
Pripojte k zariadeniu externú
anténu pomocou komerčne
dostupného 75 koaxiálneho
kábla.
Externá anténa
20
SK
V obrázkoch na tejto strane je používaný model pre iné krajiny než Veľká Británia.
DMPORT
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT za účelom reprodukcie
zvuku z digitálneho audio prehrávača (str. 58).
Konektor AUDIO IN
Pripojenie externého audio zariadenia (str. 59).
Reproduktorové káble
Dodržte rozlíšenie reproduktorových káblov a konektorov SPEAKER
a potom káble pevne a správne zasuňte do príslušných konektorov
SPEAKER.
Reproduktory umiestnite ďalej od antén. Môžu spôsobovať šum
v rádiovom signáli.
AM rámová anténa
AM rámovú anténu umiestnite ďalej
od zariadenia a iných AV zariadení,
aby príjem nebol rušený.
Sieťová šnúra
VÝSTRAHA
Sieťovú šnúru zapojte do elektrickej zásuvky až po vykonaní všetkých
ostatných zapojení.
Zariadenie sa automaticky zapne a vykoná počiatočné nastavenia.
Počkajte, kým sa zariadenie samo nevypne.
Vykonanie počiatočných nastavení môže v závislosti od stavu
zariadenia pár minút trvať.
Kým zariadenie vykonáva počiatočné nastavenia, neodpájajte sieťovú
šnúru. Inak môže dôjsť k poruche.
21
SK
Iné konektory
Konektor AUDIO IN
Pripojenie voliteľného audio zariadenia (napr. kazetový
deck) pomocou prepojovacieho audio kábla (voliteľný).
Cez tento konektor je potom možné na tomto zariadení
prehrávať alebo nahrávať vstupný analógový zvukový
signál.
Konektor MONITOR OUT (NTSC)
Pripojenie TVP alebo iného zariadenia cez voliteľný
video kábel. Cez tento konektor je vyvedený výstupný
video signál za účelom zobrazenia obrazu na inom
pripojenom zariadení.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania
Posuňte a vyberte kryt priestoru pre batérie
a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA)
(najskôr vkladajte stranu s označením ).
Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.
Ak už pomocou diaľkového ovládania nemôžete
zariadenie ovládať, vymeňte obidve batérie
za nové.
Upevnenie podložiek
pre reproduktory
Dodávané podložky upevnite v rohoch spodnej
časti reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa
predišlo ich posúvaniu.
SK
22
Zapnutie
Tlačidlo
(napájanie)
Sieťovú šnúru pripojte
1
do elektrickej zásuvky.
Zariadenie sa automaticky zapne, vykoná
počiatočné nastavenia a vypne sa.
Stlačte
2
Zariadenie sa zapne.
Automaticky sa spustí prehrávanie
predvádzacieho zobrazenia. Predvádzanie
zrušíte výberom akéhokoľvek zdroja
vstupného signálu. Aktivovanie
predvádzania pozri str. 102.
(napájanie).
VÝSTRAHA
Kým zariadenie vykonáva počiatočné nastavenia,
neodpájajte sieťovú šnúru. Inak môže dôjsť
k poruche.
Vypnutie napájania
Stlačte na DO alebo na zariadení. Zariadenie
sa nemusí vypnúť ihneď. Ak sa hneď nevypne,
indikuje to, že zariadenie analyzuje audio dáta
na HDD (str. 45). Ak chcete zrušiť analýzu
a vypnúť zariadenie ihneď, stlačte . Ak chcete
zariadenie znova zapnúť, stlačte .
Kým je toto zariadenie aktívne ako server
a klientske zariadenie prehráva audio dáta,
serverová funkcia bude aktívna a zariadenie
zostane zapnuté, aj keď stlačením vypnete
zariadenie (displej sa vypne a podsvietenie panela
pomaly bliká). Stlačením zrušíte serverovú
funkciu a vypnete zariadenie.
Rada
Toto zariadenie má dva spúšťacie režimy:
Quick start-up (Rýchle spustenie) a Standard (power
save) (Štandardný (úsporný)). Podrobnosti pozri
“Nastavenie pohotovostného režimu” str. 102.
Prevádzkové režimy
Toto zariadenie má štyri prevádzkové režimy:
Bežný režim, pohotovostný režim pre rýchle
spustenie, štandardný (úsporný) pohotovostný
režim a režim automatickej analýzy.
Keď je zariadenie v pohotovostnom režime
pre rýchle spustenie, občas sa zapne vnútorný
ventilátor, aj keď je vypnuté napájanie. Je to bežný
jav. Nejde o poruchu.
Bežný prevádzkový režim
Zariadenie sa do tohto režimu prepne
po zapnutí.
Pohotovostný režim pre rýchle spustenie
V pohotovostnom režime systém zostáva
čiastočne aktívny, aby bol schopný
po opätovnom zapnutí ihneď obnoviť prevádzku.
V pohotovostnom režime pre rýchle spustenie sa
občas zapne vnútorný ventilátor, aby sa chladilo
vnútro zariadenia. Je to bežné. Ak chcete nastaviť
pohotovostný režim, aktivujte Menu Settings
a zvoľte [System setting] (str. 102).
Štandardný (úsporný) pohotovostný režim
V tomto režime je nižší príkon než
v pohotovostnom režime pre rýchle spustenie,
takže pri opätovnom zapnutí zariadenia bude
obnovenie prevádzky trvať dlhšie. Ak chcete
nastaviť pohotovostný režim, aktivujte Menu
Settings a zvoľte [System setting] (str. 102).
V tomto režime nie je možné používať
serverovú funkciu.
Režim automatickej analýzy
V tomto režime zariadenie analyzuje vlastnosti
audio súboru nahraného alebo importovaného
do HDD Jukeboxu a kategorizuje hudbu podľa
kanála x-DJ. Podrobnosti o automatickej
analýze pozri str. 45. Kým zariadenie analyzuje,
indikátor Zapnutie/Pohotovostný režim svieti
naoranžovo a podsvietenie panela pomaly bliká.
Analýzu môžete zrušiť stlačením . Analýza
sa zastaví a zariadenie sa prepne do zvoleného
pohotovostného režimu.
Aby funkcie správne fungovali, musí byť
nastavený správny čas na hodinách. Nasledovným
postupom nastavte hodiny. Hodiny je tiež možné
nastaviť automaticky po pripojení zariadenia
na Internet (str. 86).
Aktivujte Menu Settings, zvoľte
1
[Clock setting] a stlačte ENTER.
Zvoľte [Online auto-sync clock
2
setting] a stlačte ENTER.
Zvoľte [O ] a stlačte ENTER.
3
Stláčaním / zvoľte hodiny/
8
minúty, stláčaním / nastavte
hodnoty a stlačte ENTER.
Zvoľte [Apply] a stlačte ENTER.
9
Čas sa zobrazí v okne [Current time].
Zvoľte [Close] a stlačte ENTER.
10
Poznámka
Ak sa po zapnutí zariadenia zobrazí zobrazenie
pre nastavenie času, zobrazenie sa automaticky vypne,
ak určitý čas nevykonáte žiadnu operáciu. Ak čas
nie je nastavený správne, nastavte ho správne cez
Menu Settings.
Zmena formátu dátumu a času
Pre dátum môžete zvoliť formát M/D/Y, D/M/Y
alebo Y/M/D a pre čas 12- alebo 24-hodinový
formát.
1
Aktivujte Menu Settings, zvoľte
[Screen setting] a stlačte ENTER.
26
Z ponuky [Time zone] zvoľte želané
4
mesto.
Ak v ponuke [Time zone] želané mesto
nie je, zvoľte mesto, ktoré je v rovnakom
časovom pásme ako vaše mesto.
Pre nastavenie [Summer time]
5
zvoľte [Standard] alebo
[Summer time].
Zvoľte [Date input] a stlačte ENTER.
6
Stláčaním / zvoľte deň/
7
mesiac/rok a stláčaním /
nastavte hodnoty.
Dátum sa nastavuje vo formáte deň, mesiac
a rok.
SK
2
Zvoľte formát dátumu a času.
Keď volíte formát dátumu:
Ako nastavenie formátu dátumu zvoľte
[MM/DD/YYYY], [DD/MM/YYYY] alebo
[YYYY/MM/DD].
Keď volíte formát času:
Ako nastavenie formátu času zvoľte [HH:MM]
(24-hodinový systém) alebo [HH:MM AM/
PM] (12-hodinový systém).
3
Zvoľte [Execute] a stlačte ENTER.
Import a prenos audio dát
Informácie o importe a prenose audio dát
Zariadenie umožňuje importovať audio dáta do HDD Jukeboxu z rôznych zdrojov a takéto dáta aj
spravovať.
Audio dáta môžete tiež prenášať do rôznych zariadení (napr. “WALKMAN”).
Do pripojeného externého zariadenia (napr. “WALKMAN”) však nie je možné prenášať audio dáta
priamo z CD alebo rádia. Najskôr je potrebné importovať alebo nahrať audio dáta do HDD Jukeboxu a
až následne ich preniesť z HDD Jukeboxu do externého zariadenia.
Na import audio dát zo zdieľaného priečinka v PC je potrebné nastavenie siete a pripojenie k sieti.
Podrobnosti pozri str. 74.
Import/nahrávanie audio dát do HDD Jukeboxu
Audio CD disky
FM/AM/DAB*
Externé zariadenie
(DMPORT/AUDIO IN)
“WALKMAN”
mobilný telefón
PC
USB pamäťová
jednotka
Pevný disk
(HDD)
“WALKMAN”
USB pamäťová
jednotka
PSP
“WALKMAN”
mobilný telefón
Prenos audio dát z HDD Jukeboxu
do externých zariadení
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
27
SK
Voliteľné audio formáty pre nahrávanie/import
Položky a formáty, ktoré je možné nahrávať/importovať závisia od zdroja (zariadenie alebo disk),
z ktorých sa budú audio dáta nahrávať/importovať.
Zdroj signálu
Nahrávateľná/
importovateľná
jednotka
Voliteľný audio formát počas
nahrávania/importu
MP3Linear PCM*
Dátový tok
1
CDSkladba, albumDátový tok
FM/AM/DAB*
2
Externé zariadenie
(DMPORT/AUDIO IN)
“WALKMAN”
PSP
—
—
PriečinokPodľa zdroja signálu (MP3, Linear
PCM*3, WMA, ATRAC)
podporovaným
zvoleným audio
formátom
Podľa zdroja signálu
“WALKMAN” mobilný
telefón
Zdieľaný priečinok v PC
USB pamäťová jednotka
*1 Audio dáta naimportované vo formáte Linear PCM je možné následne skonvertovať do formátu MP3.
2
*
Len pre modely pre Veľkú Britániu
3
*
Importovať je tiež možné súbory vo formáte WAV. Pri importe sa súbory skonvertujú do formátu Linear PCM.
Poznámka
Ak sú súčasne do oboch konektorov (vrchný aj zadný) pripojené dve USB pamäťové jednotky, prioritu má jednotka
pripojená do vrchného konektora.
Prenosové jednotky a audio formáty
Najnovšie informácie o kompatibilných modeloch, ktoré je možné používať ako cieľové zariadenia, pozri
na podpornej web-stránke Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ (len spotrebitelia v Európe).
“WALKMAN”Priečinky, albumy, Playlisty, skladby
USB pamäťová
Priečinky, albumy, Playlisty, skladby
jednotka
PSPAlbumy, Playlisty, skladby
“WALKMAN”
mobilný telefón
Závisí od modelu “WALKMAN” mobilného telefónu. Kompatibilné modely
pozri na podpornej web-stránke Sony Europe, http://support.sony-europe.com/
4
*
(len spotrebitelia v Európe).
*1 Audio dáta vo formáte Linear PCM je možné po prenose skonvertovať do iných formátov.
*2 Prenos skladieb vo formáte WMA nemusí byť pri niektorých modeloch “WALKMAN”-ov alebo USB pamäťových jednotiek
podporovaný. Podrobnosti o podporovaných formátoch pozri v návode na použitie “WALKMAN”-a alebo USB pamäťovej jednotky.
*3 Prenos skladieb vo formáte ATRAC nemusí byť pri niektorých modeloch “WALKMAN”-ov podporovaný. Podrobnosti
o podporovaných formátoch pozri v návode na použitie “WALKMAN”-a.
4
*
Ak je cieľovým médiom karta “Memory Stick”, dáta sa skonvertujú do formátu OMA, ak je cieľovým médiom jednotka
“USB storage”, dáta sa skonvertujú do formátu MP3.
5
*
Audio dáta vo formáte WMA je možné prenášať, ak je ako cieľové médium nastavené “USB storage”.
Poznámky
Ak sú súčasne do oboch konektorov (vrchný aj zadný) pripojené dve USB pamäťové jednotky, prioritu má
jednotka pripojená do vrchného konektora.
Audio dáta vo formáte MP3, Linear PCM a WMA je možné prenášať do USB pamäťovej jednotky alebo
“WALKMAN” mobilného telefónu. Podrobnosti pozri str. 37.
SK
28
WMAATRAC
2
*
2
*
5
*
*
3
Nastavenie zariadenia na nahrávanie alebo import
Môžete zvoliť automatické označovanie
a pomenovanie skladieb počas nahrávania z CD
disku alebo rádia atď. a zmeniť cieľový priečinok
pre ukladanie nahraných audio dát.
Aktivujte Menu Options pri
1
príslušnom zdroji vstupného
signálu a zvoľte [Setting] – [Record].
Keď je zvolený zdroj vstupného
signálu CD
Keď je zvolený zdroj vstupného signálu
FM/AM alebo DAB*
Keď je zvolený zdroj vstupného signálu
AUDIO IN
Zvoľte položku, ktorú chcete
2
nastaviť.
Nastavte jednotlivé položky.
3
V rozbaľovacom Menu zvoľte a nastavte
jednotlivé položky (zobrazené v prehľade
“Zoznam nastavení” nižšie).
Zvoľte [Close].
4
Zoznam nastavení
Keď je zvolený zdroj vstupného signálu
DMPORT
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
Formát/Dátový tok
Nasledovný prehľad informuje o voliteľných
audio formátoch pri nahrávaní na HDD Jukebox
a príslušné dátové toky (t.j. dátové objemy).
FormátDátový tok
Linear PCM—
MP3
(: Výrobné nastavenie)
96 kbps
128 kbps
160 kbps
192 kbps
256 kbps
29
SK
Monitorovanie zvuku (len zdroj vstupného signálu CD)
Pri nahrávaní audio CD disku na HDD Jukebox
môžete počas nahrávania monitorovať zvuk.
V takomto prípade sa pri zastavení nahrávania
zastaví aj monitorovanie zvuku.
On (Zap.)
(Continue)
Zvuk sa monitoruje
nepretržite od prvej skladby.
(Súvislo)
On (Zap.)
(Intro play)
(Prehrávanie
úvodov)
Zvuk sa monitoruje len
pri prvých pár sekundách
každej skladby (od prvej až
po poslednú skladbu). (Keď sa
začne nahrávanie ďalšej
skladby, monitorovanie zvuku
sa podľa tohto prispôsobí.)
O (Vyp.)Vypnutie monitorovania
zvuku.
Nahrávanie sa vykoná skôr,
ako pri monitorovaní zvuku.
(: Výrobné nastavenie)
SMART SPACE
(len zdroje vstupného signálu DMPORT a AUDIO IN)
On (Zap.) Ak 3 alebo viac sekúnd nie je
k dispozícii žiadny vstupný
zvukový signál, funkcia SMART
SPACE nahradí takýto interval
prázdnym miestom v trvaní
3 sekúnd. Zariadenie automaticky
pozastaví nahrávanie, ak 30 alebo
viac sekúnd nie je k dispozícii
žiadny vstupný zvukový signál a
nahrávanie sa zastaví, ak 10 alebo
viac minút nie je k dispozícii
žiadny vstupný zvukový signál.
Zariadenie zisťuje tiché pasáže
podľa nastavenia úrovne
LEVEL SYNC.
O
(Vyp.)
(: Výrobné nastavenie)
Vypnutie funkcie SMART SPACE.
Označovanie skladieb (len zdroje vstupného signálu
DMPORT, AUDIO IN, FM/AM a DAB*)
Pri nahrávaní zo zdrojov signálu FM/AM, DAB*,
DMPORT alebo AUDIO IN sa značky skladieb
priraďujú (označujú) automaticky. Interval medzi
značkami skladieb je možné špeci kovať. Keď
je “Track mark” nastavené na “Auto” v režime
FM/AM alebo DAB*, zariadenie rozlíši hudbu
a hovorené slovo a medzi ne vloží značku skladby.
FM/AM alebo DAB*
every 10 min
(Každých
10 min.)
every 30 min
Automatické pridávanie
značiek skladieb
v špeci kovaných časových
intervaloch.
(Každých
30 min.)
every 60 min
(Každých
60 min.)
every 120
min (Každých
120 min.)
LEVEL SYNCZariadenie priradí značku
skladby, keď sa preruší
tok vstupného signálu
na 1,5 sekundy alebo viac.
AutoPridávanie značiek skladieb
medzi hudbu a hovorené
slovo.
(: Výrobné nastavenie)
Príklad nastavení
Nastavenie pre priradenie značky skladby každých
30 minút:
Značka
skladby
Nastavenie pre “LEVEL SYNC”:
Rozhlasové
vysielanie
30 min.30 min.30 min.
Žiadny vstupný zvukový
signál (1,5 sek.)
ZvukZvukZvuk
Žiadny vstupný zvukový
signál (1,5 sek.)
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
30
Značka
skladby
Skladba 1Skladba 2Skladba 3
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.