Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru lub porażenia
prądem, chroń ten
aparat przed deszczem
i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru,
nie wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia
gazetami, serwetkami,
zasłonami itp.
Na urządzeniu nie wolno
stawiać źródeł otwartego ognia,
na przykład zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru
i porażenia prądem, nie wolno
dopuścić, aby na urządzenie
kapała woda lub się na nim
rozpryskiwała, ani stawiać na
nim naczyń wypełnionych
płynem, na przykład wazonów.
Urządzenie nie jest odłączone
od źródła prądu zmiennego
(sieci elektrycznej), dopóki
pozostaje podłączone do
gniazda ściennego, nawet jeśli
urządzenie zostało wyłączone.
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi
bateriami na działanie silnych
źródeł ciepła, na przykład
światła słonecznego, ognia itp.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu
z tym urządzeniem może
spowodować zwiększone
zagrożenie dla oczu.
Niniejsze urządzenie
zaklasykowane jest jako
PRODUKT LASEROWY
KLASY 1. Niniejsze oznaczenie
znajduje się z tyłu obudowy.
Dotyczy tylko modelu
europejskiego
Nadmierne ciśnienie
dźwięku ze słuchawek
lub minisłuchawek może
spowodować utratę słuchu.
Uwaga dla klientów
w krajach, w których
obowiązują dyrektywy
UE
Producentem tego produktu
jest rma Sony Corporation,
z siedzibą pod adresem 1-7-1
Konan, Minato-ku, Tokio, 1080075 Japonia.
Autoryzowanym
przedstawicielem w sprawach
bezpieczeństwa produktu
i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC)
jest rma Sony Deutschland
GmbH, z siedzibą pod adresem
Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy.
We wszelkich sprawach
dotyczących serwisu i
gwarancji należy kontaktować
się przy użyciu adresów
podanych w osobnych
dokumentach serwisowych lub
gwarancyjnych.
Urządzenie jest odłączane
od sieci elektrycznej za
pomocą głównej wtyczki,
dlatego należy je podłączyć
do łatwo dostępnego gniazda
elektrycznego. W przypadku
zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast
odłączyć główną wtyczkę od
gniazda elektrycznego.
Nie ustawiaj urządzenia w
zamkniętej przestrzeni, takiej
jak biblioteczka lub wbudowana
szaa.
PL
2
Pozbycie się
zużytego
sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza,
że produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże
w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych
informacji na temat
recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z
lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Dostępne akcesoria: pilot
Pozbywanie się zużytych
baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria
nie może być traktowana jako
odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii
pomoże chronić środowisko
naturalne.
W przypadku produktów,
w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii
należy zlecić wyłącznie
wykwalikowanemu
personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria
znajdująca się w zużytym
sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie
właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii,
prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi
produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji
na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować
się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten
produkt.
Uwaga dotycząca płyt w
formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest
płytą dwustronną zawierającą
materiał DVD nagrany na
jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej
stronie. Ponieważ jednak
nagrany materiał dźwiękowy
nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego
odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne
z zakodowanymi
systemami ochrony praw
autorskich
Ten produkt jest
zaprojektowany do
odtwarzania płyt, które są
wyprodukowane zgodnie ze
standardem Compact Disc
(CD). Ostatnio niektóre rmy
muzyczne rozpoczęły sprzedaż
różnych płyt muzycznych z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród
nich płyty, które nie są zgodne
ze standardem CD i mogą
być nieodtwarzalne przez ten
produkt.
PL
3
Przed uruchomieniem urządzenia
Informacje dotyczące dysku
twardego
Dysk twardy może zostać łatwo uszkodzony przez
wstrząsy i wibracje, dlatego należy zachować
następujące środki ostrożności. Szczegółowe informacje
można znaleźć na stronie 66.
Urządzenie należy chronić przez silnymi wstrząsami.
Nie należy przenosić urządzenia, gdy przewód
zasilający jest podłączony do gniazda ściennego.
Nie należy używać urządzenia w miejscach
narażonych na wibracje lub niestabilnych.
Nie należy przenosić urządzenia ani odłączać
przewodu zasilającego, gdy urządzenie jest w trakcie
nagrywania lub odtwarzania.
Nie należy samodzielnie wymieniać ani
modernizować dysku twardego, ponieważ może to
spowodować awarię.
Odzyskanie danych utraconych w wyniku awarii dysku
twardego jest niemożliwe.
Dane zapisane na dysku twardym mogą zostać
uszkodzone podczas normalnego działania.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za
zniszczenie danych spowodowane uszkodzeniem dysku
twardego.
Jak korzystać z tej instrukcji
W niniejszej instrukcji wyjaśniono sposób obsługi
urządzenia głównie za pomocą pilota. Przyciski i
elementy sterujące na urządzeniu głównym, które mają
takie same lub podobne nazwy jak na pilocie, mogą być
używane do wykonywania tych samych czynności.
Ilustracje używane w niniejszym podręczniku dotyczą
modelu innego niż model dostępny w Wielkiej Brytanii.
Informacje na temat nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania, a szczególnie przed
nagrywaniem ważnego materiału, należy wykonać
nagranie próbne.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za
błędy w nagraniu spowodowane awarią urządzenia.
Awarie, które wystąpią podczas normalnego
użytkowania urządzenia, zostaną naprawione przez
rmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej
gwarancji na to urządzenie. Firma Sony nie
ponosi jednak odpowiedzialności za żadne skutki
wynikające z braku możliwości nagrywania lub
odtwarzania spowodowanego uszkodzeniem lub
awarią urządzenia.
PL
4
PL
5
Spis treści
Przed uruchomieniem urządzenia ..................................... 4
Funkcje urządzenia .................................................................. 8
Na odtwarzaczu HDD Jukebox można przechowywać
dane dźwiękowe z płyt CD audio, audycji radiowych,
pamięci USB itd.
Dysk twardy
(HDD)
Słuchanie
Można słuchać danych dźwiękowych w różnych trybach
odtwarzania, takich jak odtwarzanie zaprogramowane,
odtwarzanie losowe itd.
PL
8
Odtwarzanie
losowe
Odtwarzanie
wielokrotne
Odtwarzanie
zaprogramowane
Przesyłanie
Dane dźwiękowe z odtwarzacza HDD Jukebox można
przesyłać do pamięci USB, na przykład cyfrowego
odtwarzacza muzycznego lub urządzenia pamięci
masowej USB.
Dysk twardy
(HDD)
Gdy urządzenie jest używane razem z komputerem,
dostępne są dodatkowe funkcje
Aktualizowanie informacji o tytułach
Przy użyciu fabrycznie zainstalowanego oprogramowania o nazwie „Title Updater” i urządzenia
pamięci masowej USB można pobierać tytuły utworów i albumów oraz nazwy wykonawców z
internetowej bazy danych Gracenote.
Kopiowanie danych dźwiękowych na komputerze
Dane dźwiękowe zapisane na komputerze można importować do odtwarzacza HDD Jukebox za
pośrednictwem pamięci USB.
PL
9
Pierwsze kroki
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia
jakichkolwiek akcesoriów należy skontaktować się
z najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Antena ramowa AM (1)
Antena przewodowa FM (1)
W zestawie znajduje się jedna z dwóch
poniższych anten.
lub
Przewody głośnikowe (2)
Podkładki głośników (8) (tylko w modelu
dla Ameryki Łacińskiej)
Pilot (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Antena przewodowa DAB (1) (tylko
model dostępny w Wielkiej Brytanii)
W zestawie znajduje się jedna z dwóch
poniższych anten.
lub
PL
10
Adapter DIGITAL MEDIA PORT (TDM-iP10
(M) ) (1) (tylko w modelu dla Europy)
Adaptery dokowania urządzeń iPod (1
zestaw) (tylko w modelu dla Europy)
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik,
dostarczany w każdym języku)
Przewodnik po częściach i elementach sterujących
Pilot
Przycisk SLEEP
Służy do wprowadzania i potwierdzania
ustawień programatora zasypiania (strona
50).
Przyciski odtwarzania
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji i
jednoczesnego rozpoczynania odtwarzania.
Przycisk HDD (strona 29)
Przycisk USB (strona 34)
Przycisk CD (strona 30)
Przycisk TUNER/BAND (strona 32)
Przycisk DMPORT (strona 37)
Przycisk AUDIO IN (strona 36)
Przyciski DSGX i EQ
Przycisk DSGX
Służy do generowania bardziej
dynamicznego dźwięku (Dynamic Sound
Generator X-tra).
Każde naciśnięcie przycisku powoduje
wybranie dla funkcji DSGX ustawienia
„ON” lub „OFF”. Fabryczne ustawienie tej
funkcji to „ON”.
Przycisk EQ (korektor)
Służy do regulacji tonów niskich i wysokich.
Należy nacisnąć ten przycisk i po
wyświetleniu komunikatu „BASS”
wyregulować tony niskie, naciskając
przycisk lub . Po wyregulowaniu
tonów niskich należy ponownie nacisnąć
ten przycisk i po wyświetleniu komunikatu
„TREBLE” wyregulować tony wysokie,
naciskając przycisk lub .
Przyciski VOLUME+* i VOLUME–
Służą do regulacji głośności.
Gwiazdka (*) oznacza przyciski
z wypukłym punktem (przycisk
VOLUME +).
11
PL
Gwiazdka (*) oznacza przyciski
z wypukłym punktem (przycisk
numeryczny „5” i przycisk
(odtwarzanie) z grupy przycisków
sterujących).
Przyciski CLOCK/TIMER
Służą do ustawiania zegara i programatora.
Przycisk SELECT
Służy do potwierdzania i anulowania
ustawień programatora (strona 51).
Przycisk SET
Służy do wyświetlania menu zegara i
programatora (strony 21, 51).
Służy do wybierania trybu odtwarzania
(strona 38).
Przycisk REPEAT
Służy do wybierania trybu powtarzania
(strona 39).
Przyciski numeryczne*/tekstowe
Służą do wybierania utworu podczas
odtwarzania i do wprowadzania tekstu
(strony 29, 49).
Służą do wybierania zaprogramowanej stacji
FM lub AM bądź usługi DAB (strona 33).
Przycisk DISPLAY
Służy do wyświetlania informacji o czasie,
zegara, włączania trybu demonstracyjnego
itp. (strona 53).
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona
17).
Elementy menu różnią się w zależności od
wybranej funkcji.
Przyciski sterujące
Służą do wykonywania podstawowych
czynności we wszystkich funkcjach.
Przycisk (odtwarzanie)*
Przyciski (przewijanie do tyłu) i
(przewijanie do przodu)
Przycisk (wstrzymanie)
Przycisk (zatrzymanie)
12
PL
Przycisk FM MODE
Służy do wybierania trybu stereo- lub
monofonicznego podczas słuchania audycji
FM (strona 33).
Przycisk TUNING MODE
Służy do wybierania trybu strojenia (strona
32).
Przycisk TUNER MEMORY
Służy do programowania stacji radiowej lub
usługi DAB (tylko model dostępny w Wielkiej
Brytanii) (strona 33).
Przycisk FUNCTION
Służy do wybierania funkcji (strona 17).
Przycisk TITLE UPDATE
Służy do wyświetlania menu Title Update
(strona 43).
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i
wprowadzania ustawień menu (strona 17).
Przyciski , , i
Służą do wybierania elementu menu i
zmiany ustawienia.
Przycisk ENTER
Służy do wprowadzania ustawienia.
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu
(strona 16).
Przyciski + • –, • i + • –
Przyciski + i –
Służą do regulacji odbieranej częstotliwości
(strona 32).
Przyciski
i
Powodują przejście do początku utworu
(strona 29).
Przyciski + i –
Służą do wybierania albumu i folderu
(strona 29).
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do pamięci
USB (strona 26).
13
PL
Góra urządzenia głównego
Przycisk FUNCTION
Służy do wybierania funkcji (strona 17).
Przyciski odtwarzania
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji i
jednoczesnego rozpoczynania odtwarzania.
Przycisk HDD (strona 29)
Przycisk USB (strona 34)
Przycisk CD (strona 30)
Przycisk TUNER/BAND (strona 32)
Przycisk / (zasilanie) i wskaźnik
STANDBY
Przycisk (zasilanie)
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Wskaźnik STANDBY
Świeci, gdy urządzenie jest wyłączone.
Przycisk (zatrzymanie)
Służy do zatrzymywania działania w każdej
funkcji.
Przyciski • , • i TUNE + •
TUNE –
Przyciski
Powodują przejście do początku utworu.
Przyciski i
Służą do przewijania do przodu i do tyłu
podczas odtwarzania.
i
Przyciski TUNE + i TUNE –
Służą do regulacji odbieranej częstotliwości
(strona 32).
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i
wprowadzania ustawień menu (strona 17).
Przyciski , , i
Służą do wybierania elementu menu i
zmiany ustawienia.
Przycisk ENTER
Służy do wprowadzania ustawienia.
Przycisk TITLE UPDATE
Służy do wyświetlania menu Title Update
(strona 43).
Model dostępny w Wielkiej Brytanii
Przycisk TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
Przycisk DAB AUTO SCAN
Służy do automatycznego skanowania
usług DAB, gdy w urządzeniu włączona jest
funkcja DAB (strona 20).
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do pamięci
USB (strona 26).
14
PL
Przycisk HDD REC
Służy do nagrywania na odtwarzaczu HDD
Jukebox (strony 23, 54).
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona
17).
Elementy menu różnią się w zależności od
wybranej funkcji.
Przód urządzenia głównego
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu
(strony 16, 54).
Gniazdo (słuchawki)
Służy do podłączania słuchawek.
Gniazdo AUDIO IN
Służy do łączenia z gniazdem wyjściowym
audio urządzeń zewnętrznych (strona 36).
Szuada
Umożliwia wkładanie płyty CD (strona 30).
Przycisk CD
Umożliwia otwieranie i zamykanie szuady
(strona 30).
Pokrętło VOLUME
Służy do regulacji głośności.
Port (USB)
Służy do podłączania pamięci USB (strony
24, 34).
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźniki funkcji
Świecą, wskazując wybraną funkcję.
15
PL
Wyświetlacz
Informacje tekstowe
W tym miejscu wyświetlane są informacje
tekstowe, takie jak nazwa utworu, nazwa
albumu itp.
Wskaźniki formatu audio
Świecą, wskazując format audio.
Wskaźniki programatora
Świecą, gdy ustawiony jest programator
odtwarzania, nagrywania lub zasypiania
(strony od 50 do 52).
Wskaźnik DSGX
Świeci, gdy dla funkcji DSGX wybrane jest
ustawienie „ON” (strona 11).
Wskaźnik TRANSFER
Świeci podczas przesyłania danych
dźwiękowych (strona 26).
Wskaźniki stanu pracy
Świecą, wskazując bieżący stan pracy
(odtwarzanie, nagrywanie lub wstrzymanie).
Wskaźniki trybu odtwarzania
Świecą, wskazując bieżący tryb odtwarzania
(strona 38).
Wskaźniki odbioru tunera
Świecą, gdy włączona jest odpowiednia
funkcja radia (strona 32).
Wskaźnik USB MEMORY
Świeci, gdy podłączona jest pamięć USB
(strona 34).
Sposób wyświetlania danych na
wyświetlaczu
Dane z odtwarzacza HDD Jukebox, płyty MP3
i pamięci USB są wyświetlane w następujący
sposób.
Struktura danych na odtwarzaczu HDD Jukebox
1. katalog (katalog wykonawców)
Naciśnij przycisk /, aby wybrać wykonawcę, a
następnie naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do
następnego katalogu.
Naciśnij przycisk
ENTER.
2. katalog (katalog albumów)
Zostanie wyświetlona lista albumów wybranego
wykonawcy.
Naciśnij przycisk / , aby wybrać album, a następnie
naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do następnego
katalogu.
Naciśnij przycisk
ENTER.
3. katalog (katalog utworów)
Naciśnij przycisk
BACK.
Naciśnij przycisk
BACK.
16
Zostaną wyświetlone utwory z wybranego albumu.
PL
Struktura danych na płycie MP3 lub pamięci USB
1. katalog (katalog folderów)
Naciśnij przycisk / , aby wybrać folder, a następnie
naciśnij przycisk ENTER, aby przejść do następnego
katalogu.
Naciśnij przycisk
ENTER.
2. katalog (katalog utworów)
Naciśnij przycisk
BACK.
Wybieranie funkcji
Naciśnij przycisk FUNCTION.
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę
funkcji w następującej kolejności.
TUNER DMPORT AUDIO IN HDD
USB CD TUNER ...
Sposób obsługi menu Option
1
Naciśnij przycisk OPTIONS.
Zostanie wyświetlone menu Option.
2
Naciśnij przycisk /, aby wybrać żądany
element.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
Zostaną wyświetlone utwory z wybranego folderu.
17
PL
Podłączanie głośników i anten
Gniazdo AUDIO OUT (tylko model dostępny
w Azji)
Służy do podłączania opcjonalnego urządzenia audio (np.
magnetofonu) za pomocą przewodu audio (wyposażenie
opcjonalne).
Uwaga
Te gniazda nie udostępniają wyjścia audio w przypadku, gdy
została wybrana funkcja AUDIO IN.
Przewody głośnikowe
Naciśnij przycisk poniżej gniazda i włóż odpowiedni
przewód głośnikowy.
Upewnij się, że metalowe styki (a nie cześć pokryta izolacją
winylową) są prawidłowo włożone do gniazd głośników.
Włóż przewód oznaczony czerwoną linią do gniazda +, a
przewód bez tego oznaczenia do gniazda –.
Należy upewnić się, że występy w gniazdach SPEAKER i
na wtyczkach przewodów głośnikowych pasują do siebie, a
następnie dokładnie włożyć wtyczki przewodów do gniazd
SPEAKER.
Uwaga
Nie należy podłączać do urządzenia żadnych innych głośników niż
dostarczone w tym zestawie.
Przewód zasilający
Po podłączeniu wszystkich elementów należy podłączyć przewód
zasilający do gniazda ściennego.
Jeśli wtyczka nie pasuje do gniazda ściennego, odłącz dołączony
adapter wtyczki (dotyczy jedynie modeli z dołączonym
adapterem).
Antena przewodowa DAB (tylko model
dostępny w Wielkiej Brytanii)
Za pomocą anteny zewnętrznej DAB (wyposażenie
opcjonalne) można uzyskać lepszą jakość dźwięku
audycji DAB. Zaleca się jedynie tymczasowe
korzystanie z dostarczonej anteny przewodowej DAB
18
lub
Podłączyć stroną białą
PL
do momentu instalacji anteny zewnętrznej DAB.
Do zainstalowania anteny zewnętrznej DAB
(wyposażenie opcjonalne) wymagany jest kabel
koncentryczny o impedancji 75 ze złączem męskim
typu F.
VOLTAGE SELECTOR
W przypadku modeli z przełącznikiem napięcia przełącznik
VOLTAGE SELECTOR należy ustawić zgodnie z napięciem lokalnej
sieci elektrycznej.
* Model brazylijski: 127 V lub 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Służy do podłączania adaptera DIGITAL MEDIA PORT
umożliwiającego słuchanie utworów z cyfrowego odtwarzacza audio
(wyposażenie opcjonalne) (strona 37).
Antena ramowa AM
Należy znaleźć miejsce i orientację, które
zapewniają dobry odbiór, a następnie
zainstalować antenę.
lub
Antena przewodowa FM
Należy znaleźć miejsce i orientację, które zapewniają
dobry odbiór, a następnie zainstalować antenę.
Podłączyć stroną brązową
Uwaga
Anteny FM i AM powinny znajdować się z dala od przewodów
głośnikowych, przewodu zasilającego i kabla USB, aby nie odbierały
zakłóceń.
Model przestawiony na ilustracji może różnić się od modelu dostępnego w danym regionie.
19
PL
W przypadku przenoszenia
urządzenia
1
Wyjmij płytę z szuady, aby chronić
mechanizm odtwarzacza CD.
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNCTION,
aby wybrać opcję „CD”.
3
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OPTIONS na
urządzeniu głównym, a następnie naciskaj
przycisk (zasilanie) na urządzeniu
głównym, aż zostanie wyświetlony
komunikat „STANDBY”.
4
Po wyświetleniu komunikatu „LOCK”
odłącz przewód zasilający.
Wkładanie baterii do pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii, a
następnie włóż dwie dostarczone w zestawie
baterie R6 (rozmiar AA) zgodnie z oznaczeniami
biegunów (najpierw koniec oznaczony symbolem
) w sposób przedstawiony poniżej.
Gdy obsługa urządzenia za pomocą pilota stanie
się niemożliwa, wymień obie baterie na nowe.
Uwagi
W warunkach normalnego użytkowania baterie
powinny wystarczyć na sześć miesięcy.
Nie należy używać jednocześnie starej i nowej baterii
ani baterii różnych typów.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego wyciekiem elektrolitu lub korozją.
Uruchamianie funkcji DAB Automatic
Scan
Przy pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie
automatycznie uruchamiana jest funkcja DAB
Automatic Scan i tworzona jest lista dostępnych
usług. Aby ponownie uruchomić funkcję DAB
Automatic Scan, należy wykonać poniższą
procedurę.
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.
1
Naciśnij przycisk DAB AUTO SCAN na
urządzeniu głównym.
Zostaną wyświetlone komunikaty „Auto
Scan?” i „Push ENTER”.
2
Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się skanowanie. Zostanie
wyświetlony komunikat „Auto Scan”.
Skanowanie może potrwać kilka minut w
zależności od usług DAB dostępnych na
danym obszarze.
Po zakończeniu skanowania tworzona jest lista
dostępnych usług.
Uwagi
Jeśli w danym regionie audycje DAB są niedostępne,
wyświetlany jest komunikat „No Service”.
Podczas działania funkcji DAB Automatic Scan nie
należy naciskać żadnego przycisku na urządzeniu
ani pilocie. Naciśnięcie przycisku powoduje
przerwanie skanowania, a utworzona lista usług
może być nieprawidłowa. W takim przypadku należy
ponownie uruchomić funkcję DAB Automatic Scan.
Po przemieszczeniu się do innego obszaru procedurę
należy powtórzyć, aby zapisać stacje dostępne na tym
obszarze.
Ta procedura powoduje wyczyszczenie wszystkich
zapisanych wcześniej programów.
Aby zachować ustawienia DAB, przed odłączeniem
anteny DAB należy upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone.
Tuner nie obsługuje usług transmisji danych.
Podłączanie podkładek głośników
(tylko w modelu dla Ameryki Łacińskiej)
Przymocuj zawarte w zestawie podkładki od
spodu w narożnikach głośników, aby zapewnić im
stabilność i zapobiec ich ślizganiu.
20
PL
Ustawianie zegara
Godzina na zegarze musi być ustawiona
prawidłowo, aby funkcje działały poprawnie.
Aby ustawić zegar, należy wykonać poniższą
procedurę.
Naciśnij przycisk
1
aby włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER SET.
2
Po wyświetleniu bieżącego trybu naciśnij
kilkakrotnie przycisk /, aby wybrać
opcję „CLOCK SET?”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk /,
3
aby ustawić godzinę, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Powtórz procedurę, aby ustawić
4
minuty.
Ustawienia zegara zostaną utracone po
odłączeniu przewodu zasilającego lub
wystąpieniu awarii zasilania.
Wyświetlanie zegara, gdy urządzenie
jest wyłączone
Naciśnij przycisk DISPLAY. Zegar jest
wyświetlany przez około 8 sekund.
(zasilanie),
21
PL
Importowanie i przesyłanie danych dźwiękowych
Informacje na temat importowania i przesyłania
danych dźwiękowych
Urządzenie umożliwia importowanie danych dźwiękowych z różnych źródeł do odtwarzacza HDD
Jukebox oraz zarządzanie danymi.
Dane dźwiękowe można również przesyłać do pamięci USB (cyfrowego odtwarzacza muzycznego lub
urządzenia pamięci masowej USB).
Należy pamiętać, że danych dźwiękowych nie można przesyłać do pamięci USB bezpośrednio z płyty
CD ani radia. W tym celu należy najpierw zaimportować dane dźwiękowe do odtwarzacza HDD
Jukebox lub je na nim nagrać, a następnie przesłać je z odtwarzacza HDD Jukebox do pamięci USB.
Szczegółowe informacje na temat zgodnych pamięci USB można znaleźć na stronie 71.
Importowanie i nagrywanie danych dźwiękowych przy użyciu odtwarzacza HDD Jukebox
Płyty CD audio
FM/AM/DAB*
Pamięć USB
Urządzenie
zewnętrzne
(AUDIO IN)
Cyfrowy odtwarzacz
muzyczny
(DMPORT)
* Tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii
Pamięci USB
Cyfrowy
odtwarzacz
muzyczny
Dysk twardy
(HDD)
Przesyłanie danych dźwiękowych z odtwarzacza HDD Jukebox
Urządzenie
pamięci
masowej USB
22
PL
Importowanie i nagrywanie danych dźwiękowych
przy użyciu odtwarzacza HDD Jukebox
Dane dźwiękowe można nagrywać i importować
z płyty CD, audycji radiowej, podłączonego
urządzenia zewnętrznego oraz pamięci USB.
HDD REC
/
/ENTER
HDD REC
Nagrywanie z płyty CD audio
Utwory są automatycznie konwertowane na
format audio MP3 o szybkości transmisji
wynoszącej 128 kb/s.
Wybierz funkcję CD i włóż płytę do
1
szuady (strona 30).
Informacje o tytułach na płycie CD są
automatycznie pobierane z bazy danych
urządzenia.
Jeśli brak jest informacji o tytułach dotyczących
danej płyty CD, nie zostaną one wyświetlone.
Naciśnij przycisk HDD REC .
2
Urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania na
nagrywanie.
Naciśnij przycisk /, aby wybrać
3
opcję „All Track”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się nagrywanie.
Anulowanie nagrywania
Naciśnij przycisk .
Nagrywanie pojedynczych utworów
Wybierz żądany utwór w punkcie 3.
Zmiana szybkości nagrywania
Można zmienić szybkość nagrywania. Szybkość
nagrywania należy ustawić przed przystąpieniem
do nagrywania.
1
Przy włączonej funkcji CD przejdź do
menu Option, a następnie wybierz opcję
„REC Speed”.
2
Wybierz opcję „Normal Speed” lub „High
Speed”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Normal Speed Nagrywanie odbywa się z
normalną szybkością. W tym
trybie monitorowanie dźwięku
podczas nagrywania jest
możliwe.
High SpeedNagrywanie odbywa się
z szybkością około cztery
razy większą niż podczas
normalnego nagrywania. W
tym trybie monitorowanie
dźwięku podczas nagrywania
jest niemożliwe.
(: ustawienie fabryczne)
Uwagi
Podczas nagrywania z płyty CD szum i wibracje
generowane przez urządzenie mogą być większe niż
podczas odtwarzania płyty CD. Jest to spowodowane
większą prędkością obrotową płyty podczas
nagrywania i nie oznacza awarii. Skala generowanych
wibracji i szumu zależy od typu płyty CD.
Jeśli w tytule występują znaki, które nie mogą zostać
wyświetlone przez urządzenie, zamiast nich są
wyświetlane znaki podkreślenia („_”).
Wskazówki
Jeśli uzyskanie informacji o tytułach jest niemożliwe,
należy użyć funkcji Title Update, aby dodać tytuły
(strona 41).
Jeśli nagrywany jest tylko jeden utwór, jest on
zapisywany na odtwarzaczu HDD Jukebox w
następującej lokalizacji.
Folder „(Favorite)” w katalogu wykonawców
folder „REC 1” w katalogu albumów „nazwa
utworu” w katalogu utworów.
23
PL
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.