Sony NAS-E35HD User Manual [ro]

Pornire
Ascultarea datelor audio
Editarea pistelor de pe discul HDD Jukebox
Alte reglaje
Sistem Audio HDD
Manual de instrucţiuni
NAS-E35HD
Soluţionarea defecţiunilor
Măsuri de precauţie / specificaţii
© 2008 Sony Corporation
1
2
Atenţie
Pentru a preveni incendiile
sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau la umezeală.
Pentru a preîntâmpina incendiile,
nu acoperiţi fantele de aerisire ale aparatului cu ziare, feţe de masă, cuverturi etc. şi nu aşezaţi surse cu acără deschisă, cum ar  lumânări aprinse pe el.
Pentru a preveni incendiile şi electrocutările, expuneţi aparatul nu puneţi pe aparat recipiente ce conţin lichide (cum ar  o vază).
Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent alternativ (reţea) atât timp cât este în priză, chiar dacă echipamentul în sine este oprit.
Deoarece ştecărul este folosit
pentru deconectarea aparatului de
la priza de perete, conectaţi aparatul la o priză de perete uşor accesibilă. În cazul în care observaţi un
comportament anormal al aparatului
deconectaţi imediat ştecărul de la
priza de perete.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise cum ar  o bibliotecă sau un dulap închis.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile în interior la temperaturi deosebit de ridicate cum ar  la radiaţii solare direct, la foc sau altele similare.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs măreşte riscul de a vă  afectată vederea.
Acest aparat este clasicat ca produs din CLASA 1 LASER. Acest marcaj se aă pe partea din spate a aparatului, spre exterior.
Numai pentru modelul european
Volumul sonor excesiv de ridicat provenit de la căşti şi minicăşti
poate conduce la pierderea auzului.
Note pentru consumatorii din
ţările care aplică directivele
Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi
electronice vechi (Valabil în
Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia el indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Se aplică pentru accesorii:
telecomanda.
3
Dezafectarea bateriilor uzate (valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calicat al unui service.
Pentru a  siguri că acumulatorul va  corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi
la punctele de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Note privind Discurile duale
Un disc dual este un disc care are două feţe active, pe una putând  înregistrate materiale DVD, iar pe cealaltă materiale audio digitale. Totuşi, deoarece materialul audio nu corespunde standardului CD (compact disc), nu este garantată redarea acestui disc.
Discuri muzicale
codicate cu ajutorul
tehnologiilor de
protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). În ultima vreme companiile de înregistrare comercializează diferite discuri de muzică codicate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright­ului. Vă rugăm să ţineţi seama că printre aceste discuri, există unele ce nu corespund standardului CD, ind posibil să nu e redate de acest aparat.
4
Înainte de a acţiona aparatul
Despre unitatea de hard disk
Unitatea de hard disk este uşor deteriorabilă de către şocuri şi vibraţii ; vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele măsuri de precauţie. Vedeţi pagina 66 pentru detalii.
• Nu supuneţi aparatul şocurilor puternice.
• Nu mutaţi aparatul în timp ce acesta este conec­tat cu cablul de alimentare la priza de perete.
• Nu folosiţi aparatul în locuri instabile sau expu­se vibraţiilor.
• Nu mutaţi aparatul şi nu deconectaţi cablul de alimentare în timp ce acesta înregistrează sau redă date audio.
• Nu încercaţi să schimbaţi singuri sau să aduceţi la zi unitatea de hard disk, deoarece aceasta poate conduce la disfuncţionalităţi.
Datele care se pierd datorită disfuncţionalităţii unităţii de harddisk nu mai pot  recuperate.
Datele înregistrate pe hard disk se pot deteriora în timpul operaţiilor obişnuite.
Folosirea acestui manual
Acest manual explică în principal cum puteţi opera aparatul folosind telecomanda. Butoanele cu nume identice sau similare cu cele alte tele­comenzii pot  folosite pentru a efectua aceleaşi operaţii.
Ilustraţiile folosite în acest manual provin de la alte modele decât modelul din Marea Britanie.
Sony nu oferă despăgubiri pentru datele pierdute datorită disfuncţionalităţii hard diskului.
Despre înregistrare
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare de probă înainte de a începe înregistrarea propriu-zisă, mai ales dacă aveţi de înregistrat un material
important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru înregistrări eşuate datorate disfuncţionalităţilor acestui
aparat.
Disfuncţionalităţile care apar în timpul funcţionării normale a aparatului sunt reparate de către Sony în condiţiile denite în garanţia limitată a acestui aparat. În orice caz, Sony nu este responsabil pentru orice consecinţa care decurge din eşuarea unei înregistrări sau redări cauzate de o disfuncţionalitate a aparatului.
5
6
Cuprins
Înainte de a acţiona aparatul .................................. 4
Facilităţile oferite de acest aparat .......................... 8
Punerea în funcţiune
Importul şi transferul
datelor audio
Vericarea accesoriilor furnizate ......................... 10
Ghidul părţilor şi al comenzilor ............................11
Telecomanda ..............................................................11
Partea de sus a unităţii principale ............................. 14
Partea frontală a unităţii principale ........................... 15
Aşaj ......................................................................... 16
Conectarea difuzoarelor şi a antenei .................... 18
Potrivirea ceasului ................................................ 21
Despre importul şi transferul datelor audio ......... 22
Importul / înregistrarea datelor audio pe
hard diskul Jukebox ........................................... 23
Înregistrarea după un CD audio ................................ 24
Importul datelor de pe un disc MP3 sau de pe un
dispozitiv USB ...................................................... 25
Înregistrarea unei emisiuni radio, a unui serviciu
DAB* sau de la un dispozitiv exterior conectat .. 25
Înregistrarea pistelor programate .............................. 25
Transferul datelor din hard diskul Jukebox .......... 26
Transferul datelor audio către un dispozitiv USB .... 26
Transferul pistelor programate.................................. 27
Ştergerea pistelor de pe un dispozitiv USB ......... 28
Redarea datelor audio
Redarea de pe hard diskul Jukebox ...................... 29
Redarea unui CD .................................................. 30
Ascultarea radioului sau a unui serviciu DAB ..... 32
Alegerea unei staţii radio sau a unui serviciu DAB* 32
Fixarea posturilor de radio şi a serviciilor DAB* ..... 33
Ascultarea muzicii de pe o memorie USB .......... 34
Conectarea unei componente externe
(AUDIO IN) ...................................................... 36
Conectarea unui player digital la
mufa DMPORT ................................................. 37
7
Redarea repetitivă • redarea aleatorie • redarea
unui program ..................................................... 38
Alegerea modului de redare ...................................... 38
Alegerea modului de redare repetitivă ...................... 39
Crearea unui program (Program play) ...................... 39
Căutarea unei piste pe hard diskul Jukebox ........ 40
Căutarea unei piste pe hard diskul Jukebox .............. 40
Căutarea unei piste pe un CD sau pe un dispozitiv
USB ....................................................................... 40
Editarea pistelor de pe hard diskul Jukebox
Alte reglaje
Obţinerea informaţiilor despre titluri ................... 41
Exportul informaţiilor despre albume către un
dispozitiv de stocare USB ..................................... 43
Căutarea informaţiilor despre albume folosind
un calculator ........................................................ 43
Aducerea în aparat a ultimelor informaţii
despre albume ........................................................ 45
Re-etichetarea titlurilor ............................................. 45
Editarea ............................................................... 47
Modicarea titlurilor ............................................... 47
Ştergerea înregistrărilor ............................................ 47
Introducerea unui text .......................................... 49
Introducerea unui text ............................................... 49
Folosirea cronometrului pentru oprire automată .. 50
Folosirea cronometrului pentru redare ................. 51
Folosirea cronometrului pentru înregistrare ......... 52
Modicarea reglajelor aparatului ........................ 53
Modicarea aşajului ............................................. 53
Alegerea modului text ............................................. 53
Formatarea sistemului .......................................... 54
Soluţionarea defecţiunilor
Măsuri de precauţie / specicaţii
Soluţionarea defecţiunilor .................................... 55
Mesaje ..................................................................... 63
Măsuri de precauţie .............................................. 66
Despre discurile CD ................................................ 68
Specicaţii ............................................................ 69
Dispozitive USB acceptate de către acest aparat . 71
Glosar ................................................................... 72
Index .................................................................... 73
8
Facilităţile oferite de acest aparat
Stocare
Puteţi stoca pe hard diskul Jukebox date audio preluate de pe CD-uri audio, emisiuni radio, memorii USB, etc.
Hard disk
(HDD)
Redare
Puteţi asculta în diverse moduri datele audio, cum ar  redarea unui program, redare aleatorie, etc.
Redare aleatorie
Redare repetitivă
Redarea unui
program
9
Transfer
Puteţi transfera date audio de pe hard diskul Jukebox către un dispozitiv USB, cum ar  un player digital sau o memorie USB.
Sunt disponibile facilităţi suplimentare atunci când folosiţi aparatul împreună cu un calculator
x Aducerea la zi a informaţiei referitoare la titluri
Puteţi adăuga titlurile albumelor şi ale pistelor precum şi numele artiştilor preluate din baza de date Gracenote de pe Internet, folosind aplicaţia software preinstalată “Title Updater“, prin intermediul unui dispozitiv USB.
x Copierea datelor audio din calculator
Puteţi importa datele audio din calculator pe hard diskul Jukebox prin intermediul unui dispozitiv USB.
10
Punerea în funcţiune
Vericarea accesoriilor furnizate
În cazul în care unul dintre următoarele accesorii lipseşte sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
x Antenă buclă AM (1)
x Antenă r FM (1)
Este furnizat unul dintre următoarele modele de antenă.
sau
x Cabluri pentru boxe (2)
x Suporturi de amortizare pentru boxe (8)
(numai pentru modelul latino-american)
x Telecomandă (1)
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x Antenă r DAB (1) (numai pentru
modelul din Marea Britanie)
Este furnizat unul dintre următoarele modele de antenă.
sau
x Adaptor DIGITAL MEDIA PORT (TDM-
iP10 (M)) (1) (numai pentru modelul european)
x Adaptor iPod Dock (1 set) (numai
pentru modelul european)
x Manualul de instrucţiuni (acest
manual ; furnizat în ecare limbă)
11
Ghidul părţilor şi al comenzilor
Telecomanda
1 Butonul SLEEP
Este folosit pentru a alege sau a conrma reglajul cronometrului pentru oprire.
2 Butoane pentru redare
Este folosit pentru a alege sau a conrma reglajul cronometrului pentru oprire.
• Butonul HDD H (pagina 29)
• Butonul USB H (pagina 34)
• Butonul CD H (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
• Butonul DMPORT H (pagina 37)
• Butonul AUDIO IN (pagina 36)
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul VOLUME + )
3 Butoanele DSGX şi EQ
• Butonul DSGX Este folosit pentru a genera un sunet mai dinamic (DSGX - generator dinamic de sunet X-tra) Fiecare apăsare pe acest buton comută între modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“ al funcţiei DSGX. Reglajul din fabrică al acestei funcţii este “ON“ - activ.
• Butonul EQ (egalizor) Este folosit pentru a ajusta frecvenţele joase şi cele înalte. Apăsaţi acest buton pentru a  aşat “BASS“ şi apoi apăsaţi . sau > pentru a regla frecvenţele joase. După ajustarea frecvenţelor joase, apăsaţi din nou acest buton pentru a  aşată indicaţia “TREBLE“, după care apăsaţi . sau > pentru a ajusta frecvenţele înalte.
4 Butoanele VOLUME+* şi
VOLUME-
Sunt folosite pentru a regla volumul sonor.
12
5 Butoanele CLOCK/TIMER
Folosiţi aceste butoane pentru a potrivi ceasul sau cronometrul.
• Butonul SELECT Folosit pentru conrmarea sau anularea reglajului cronometrului (pagina 51).
• Butonul SET Folosit pentru a aşa meniul ceasului sau al cronometrului (paginile 21, 51).
6 Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea aparatului.
7 Butoanele HDD REC
Sunt folosite pentru înregistrarea pe hard diskul Jukebox.
• Butonul z HDD REC (începerea înregistrării) (pagina 23).
• Butonul X HDD REC (întreruperea înregistrării) (pagina 25).
8 Butoanele PLAY MODE şi
REPEAT
• Butonul PLAY MODE
Pentru alegerea unui mod de redare
(pagina 38).
• Butonul REPEAT
Pentru alegerea unui mod repetitiv de redare
(pagina 39).
Asteriscul (*) indică butoanele care au un punct tactil (butonul numerotat “5” şi butonul (play - redare)
9 Butoanele numerotate* / text
Folosiţi aceste butoane pentru a alege o pistă în timpul redării, sau pentru a introduce un text (paginile 29, 49). Folosiţi aceste butoane pentru a xa un post de radio AM sau FM sau un serviciu DAB (pagina 33).
q; Butonul DISPLAY
Foloseşte la aşarea unor informaţii cum ar  data, ora, demonstraţiile etc. (pagina 53).
qa Butoanele OPTIONS
Aşează meniului de opţiuni (pagina 17). Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
qs Butoanele de operare
Folosesc la efectuarea operaţiilor de bază.
• Butonul*
• Butoanele
H (redare)
m (derulare rapidă înapoi) şi
M (derulare rapidă înainte)
• Butonul
• Butonul x (stop)
X (pauză)
13
qd Butonul FM MODE
Este folosit pentru a alege între audiţia mono sau stereo a unei emisiuni de radio FM (pagina
33).
qf Butonul TUNING MODE
Folosiţi acest buton pentru a alege modul de acord (pagina 32).
qg Butonul TUNER MEMORY
Folosiţi acest buton pentru a xa în memorie un post de radio sau un serviciu DAB (numai pentru modelul britanic) (pagina 33).
qh Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie (pagina 17).
qj Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
qk Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane pentru deplasarea între elementele meniului şi pentru a deschide meniul de opţiuni (pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , . Pentru alegerea element din meniu sau pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER Pentru ca reglajul să e reţinut.
ql Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul precedent (pagina 16).
w; Butoanele + • - , . • > şi
-
+ •
• Butoanele + şi - H (redare) Pentru a ajusta frecvenţa de acord (pagina
32).
• Butoanele . şi > Pentru trecerea la începutul unei piste (pagina 29).
• Butoanele Pentru alegerea unui album sau a unui director (pagina 29).
+ şi
-
wa Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe un dispozitiv USB (pagina 26).
14
Partea de sus a unităţii principale
1 Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie (pagina 17).
2 Butoanele de redare
Folosiţi aceste butoane pentru a alege direct sursa de redare şi a începe în acelaşi timp
redarea.
• Butonul HDD u (pagina 29)
• Butonul USB u (pagina 34)
• Butonul CD u (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
3 Butonul ~/1 (alimentare) şi
indicatorul STANDBY
• Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte şi opreşte alimentarea.
• Indicatorul STANDBY Se aprinde atunci când unitatea este oprită.
4 Butonul x (stop)
Folosiţi acest buton pentru a opri o operaţie, pentru ecare o funcţie.
5 Butoanele . • > , m M şi
TUNE
• Butoanele . şi > Pentru trecerea la începutul unei piste (pagina 29).
• Butoanele m şi M Pentru a derula rapid înainte sau înapoi.
• Butoanele TUNE+ şi TUNE- Folosiţi aceste butoane pentru a efectua acordul pe o frecvenţă (pagina 32).
+ •
TUNE-
6 Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane a alege elementele din meniu şi pentru a deschide meniul de opţiuni (pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea element din meniu sau pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER Pentru ca reglajul să e reţinut.
7 Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
Pentru modelul britanic
Butonul TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
• Butonul DAB AUTO SCAN Pentru a parcurge în mod automat serviciile DAB în timp ce aparatul este în modul DAB (pagina 20)
8 Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe un dispozitiv USB (pagina 26).
15
9 Butonul HDD REC
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul Jukebox (paginile 23, 54)
qa Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul precedent (paginile 16, 54).
q; Butonul OPTIONS
Aşează meniul de opţiuni (pagina 17). Elementele meniului variază după funcţia aleasă.
Partea frontală a unităţii principale
1 Mufa pentru căşti
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul Jukebox (paginile 23, 54)
2 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire audio a unei componente externe (pagina 36).
3 Suportul pentru disc
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
4 Butonul Z CD
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
5 Butonul rotativ pentru reglarea
volumului sonor
Folosit pentru reglarea volumului sonor.
6 Mufa (USB)
Folosită pentru conectarea unui dispozitiv USB (paginile 24, 34)
7 Senzorul telecomenzii 8 Indicatorul funcţiilor
Se aprinde pentru a indica funcţia aleasă.
16
Aşaj
Aşarea datelor pe ecran
Datele conţinute de hard diskul Jukebox, de un disc MP3 sau de un dispozitiv USB sunt aşate după cum urmează :
Structura datelor de pe hard diskul Jukebox
Primul director (directorul artiştilor)
1 Informaţie text
Aşează informaţie sub formă de text, cum ar  numele pistei, numele albumului etc.
2 Indicatorii de format audio
Se aprind pentru a indica formatul audio.
3 Indicatorii cronometrului
Se aprind atunci când sunt potrivite cronometrele pentru redare, pentru înregistrare sau cel pentru oprire (vedeţi paginile 50 până la 52)
4 Indicatorul DSGX
Se aprinde atunci când este activată funcţia DSGX (pagina 11).
5 Indicatorul de TRANSFER
Se aprinde pe durata transferului datelor audio (pagina 26).
6 Indicatorii privitori la stadiul
operaţiilor
Se aprind pentru a indica stadiul operaţiei curente (redare, înregistrare sau pauză).
Apăsaţi M/m pentru a alege artistul dorit, apoi apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Al doilea director (directorul albumelor)
Apare o listă cu albume ale artistului dorit. Apăsaţi M/m pentru a alege albumul dorit, apoi apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul director.
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Al treilea director (directorul pistelor)
7 Indicatorii modului de redare
Se aprind pentru a indica modul curent de
redare (pagina 38).
8 Indicatorii de recepţie radio
Se aprind când respectiva funcţie radio este activă (pagina 32).
9 Indicatorul memoriei USB
Se aprinde la conectarea unui dispozitiv USB (pagina 34).
Vor apărea pistele albumului dorit.
17
Structura datelor de pe un disc
MP3 sau un dispozitiv USB
Primul director (lista folderelor)
Pentru a alege o funcţie
Apăsaţi butonul FUNCTION. La ecare apăsare a butonului funcţia se modică
după cum urmează. TUNER T DMIMPORT T AUDIOIN T HDD T USB T CD T TUNER ...
Apăsaţi M/m pentru a alege folderul dorit, apoi apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
apăsaţi ENTER apăsaţi BACK
Al doilea director (directorul pistelor)
Apare lista pistelor din folderul ales.
Pentru operarea meniului de
Opţiuni
1 Apăsaţi OPTIONS.
Unitatea intră în meniul de Opţiuni.
2 Apăsaţi M/m pentru a alege elementul
dorit.
3 Apăsaţi ENTER.
18
Conectarea difuzoarelor şi a antenei
Mufa AUDIO OUT (numai pentru modelele din Asia şi din Oceania)
Folosiţi această mufă pentru a conecta componente audio opţionale (cum ar  un deck cu casete) prin cablul de conexiune audio (opţional).
Note
Dacă este selectată funcţia AUDIO IN, la aceste mufe nu va exista semnal de ieşire audio.
Cablurile boxelor
Apăsaţi clapeta de sub terminal şi introduceţi cablul potrivit pentru boxe.
Asiguraţi-vă ca rele metalice (şi nu partea acoperită cu vinil) să e bine introduse în terminalele pentru boxe.
Introduceţi capătul cablului marcat cu o linie roşie în terminalul + şi capătul nemarcat în terminalul -.
Asiguraţi-vă să potriviţi bine cablul în mufele pentru boxe SPEAKER şi să conectaţi ferm cablul la terminalele boxelor.
Note
Nu conectaţi alte boxe în afara celor furnizate cu această
unitate.
Cablul de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la priza de perete după ce au fost efectuate toate celelalte conexiuni.
Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete, detaşaţi adaptorul de ştecăr furnizat (numai pentru modelele furnizate cu un adaptor).
Antena r DAB (numai pentru modelul britanic)
Folosind o antenă DAB externă (opţională) puteţi obţine o recepţie de calitate superioară a emisiunilor sonore DAB. Vă recomandăm să folosiţi doar temporar
sau
antena DAB furnizată, până instalaţi o antenă DAB externă.
Veţi avea nevoie de un cablu de 75? cu mufă tată F pentru a instala antena DAB externă (opţională).
19
Selector de tensiune
Pentru modelele care au un selector de tensiune, puneţi acest comutator în poziţia corespunzătoare tensiunii de reţea.
pentru Modelul brazilian : 127 V sau 220 V
DMPORT (mufa pentru media digitală)
Folosiţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT pentru a asculta semnalul provenit de la un player audio digital (opţional) (pagina 37).
Antenă buclă AM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Antenă r FM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Conectaţi partea
maro
Note
Ţineţi antenele AM şi FM departe de cablurile boxelor, de cablul de alimentare sau de cablurile USB, pentru a evita preluarea semnalelor parazite.
Modelul folosit în ilustraţie poate diferi de modelul din regiunea dumneavoastră.
20
La transportul acestui aparat
1 Scoateţi discul din sertarul pentru discuri,
pentru a proteja mecanismul CD-ului.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
pentru a alege “CD“.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul OPTION
al unităţii principale, apoi apăsaţi |/1 (alimentare) al unităţii principale până ce pe aşaj apare “STANDBY“.
4 După ce pe aşaj apare “LOCK“ (blocat)
deconectaţi cablul de alimentare.
Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
Glisaţi şi îndepărtaţi capacul compartimentului pentru baterii şi apoi introduceţi cele două baterii R6 furnizate (dimensiunea AA) (introduceţi mai întâi capătul E ) potrivind polarităţile aşa cum este arătat mai jos.
Când telecomanda nu mai este capabilă să controleze aparatul, înlocuiţi ambele baterii cu
unele noi.
Note
• La o utilizare normală, bateriile ar trebui să dureze cel puţin 6 luni.
• Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau tipuri diferite de baterii.
• Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă mai îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita deteriorarea telecomenzii prin scurgerea de lichid coroziv din baterii.
Scanarea automată a posturilor DAB
Când porniţi aparatul prima dată după ce l-aţi cumpărat, începe procesul de scanare automată a posturilor DAB şi listarea serviciilor disponibile. Dacă doriţi să efectuaţi din nou procedura de scanare, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Această funcţie este disponibilă numai pentru modelul britanic.
1 Apăsaţi butonul DAB AUTO SCAN de pe
unitatea principală.
Pe aşaj vor apare mesajele “Auto ScaNN?“ şi “Push ENTER“.
2 Apăsaţi ENTER.
Începe căutarea frecvenţelor DAB. Este aşat mesajul “Auto Scan“. În funcţie de serviciile DAB disponibile în zona, scanarea poate dura câteva minute. Când căutarea s-a încheiat, este creată o listă a serviciilor disponibile.
Note
• Dacă în regiune nu sunt emisiuni DAB disponibile, va  aşat mesajul “No Service“.
• Nu apăsaţi nici un buton al aparatului sau al telecomenzii pe durata procesului de căutare automată. Scanarea este întreruptă iar lista de servicii nu este creată în mod corespunzător. În acest caz, efectuaţi din nou procedura.
• La deplasarea în altă zonă, efectuaţi procedura pentru a lista serviciile din această nouă zonă.
• Efectuarea procedurii şterge toate serviciile xate anterior în memorie.
• Înainte de a decupla antena DAB, vericaţi ca aparatul să e oprit, pentru a menţine reglajele DAB efectuate.
• Acest tuner nu dispune de funcţia de servicii de
date.
Pentru a ataşa suporturile de
amortizare (numai pentru modelul latino-american)
Ataşaţi suporturile furnizate în colţurile de jos ale boxelor pentru a stabiliza boxele şi a împiedica
alunecarea lor.
21
Potrivirea ceasului
Ceasul trebuie potrivit pentru ca funcţiile opereze în mod corespunzător. Efectuaţi procedura de mai jos pentru a potrivi ceasul.
1 Apăsaţi |/1 (alimentare) pentru a porni
aparatul.
2 Apăsaţi CLOCK/TIMER SET.
Dacă pe ecran este aşat modul curent, apăsaţi în mod repetat M/m pentru a alege “CLOCK SET“, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat M/m pentru a
potrivi ora, apoi apăsaţi ENTER.
4 Repetaţi procedura pentru a potrivi
minutele.
Reglajele ceasului se pierd dacă deconectaţi cablul de alimentare sau dacă intervine o pană
de curent.
Pentru a aşa ora în timp ce
aparatul este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ora va  aşată pentru circa 8 secunde.
22
Importul şi transferul datelor audio
Despre importul şi transferul datelor
audio
Acest aparat vă permite să importaţi date audio pe hard diskul HDD Jukebox din surse variate şi să gestionaţi aceste date.
Puteţi deasemenea să transferaţi datele către un dispozitiv USB (un player muzical digital sau o memorie USB).
Vă rugăm să reţineţi că nu puteţi transfera date direct de pe un CD sau de la radio pe un dispozitiv USB. Pentru a realiza aceasta, mai întâi va trebui să importaţi sau să înregistraţi datele audio pe hard diskul Jukebox, şi apoi să transferaţi datele de pe hard disk către dispozitivul USB:
Pentru detalii privind dispozitivele USB compatibile, vedeţi pagina 71.
Importul / înregistrarea datelor audio pe hard diskul Jukebox
CD-uri Audio
FM / AM / DAB*
dispozitiv
USB
componentă audio externă (AUDIO IN)
Player audio digital
(DMPORT)
* numai pentru modelul britanic
Hard disk
(HDD)
dispozitiv USB
Player audio digital
Memorie
USB
Transferul datelor audio de pe hard diskul Jukebox
23
Importul / înregistrarea datelor audio
pe hard diskul Jukebox
Puteţi înregistra / importa date audio de pe un CD, de la o emisiune de radio, de la un dispozitiv extern conectat sau de la un dispozitiv USB.
HDD REC z
M/m/ENTER
HDD REC X
x
Înregistrarea unui CD audio
Pistele sunt convertite în mod automat la un format audio MP3 cu viteza de transfer de 128 kbps.
Pentru a înregistra o singură pistă
Alegeţi pista dorită la pasul 3.
Pentru a modica viteza de
înregistrare
Puteţi modica viteza de înregistrare. Asiguraţi­vă ca aţi modicat viteza de înregistrare înainte de a începe înregistrarea.
1 În timp ce aparatul este în modul CD,
intraţi în meniul de Opţiuni şi alegeţi “REC Speed“ (viteza de înregistrare).
2 Alegeţi “Normal Speed“ sau “High Speed“
(viteză normală sau viteză mare), apoi apăsaţi ENTER.
Normal Speed Înregistrarea este efectuată la
viteză normală. În acest mod de înregistrare este posibil să monitorizaţi sunetul.
*High Speed Înregistrarea este efectuată
la o viteză de aproximativ
4 ori mai mare decât viteza
normală. Monitorizarea sunetului nu este posibilă în acest mod.
* variantă stabilită din fabrică
1 Alegeţi funcţia CD şi încărcaţi un disc CD în
sertar (pagina 30).
Informaţia titlurilor CD-ului este obţinută în mod automat din baza de date a unităţii. Dacă nu există informaţie corespunzătoare cu CD-ul, pe ecran nu va  aşat nimic.
2 Apăsaţi HDD REC z.
Unitatea trece în modul standby pentru înregistrare.
3 Apăsaţi M/m pentru a alege “All Track“
(toate pistele), apoi apăsaţi ENTER.
Începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi x.
Note
• În timpul înregistrării, aparatul poate produce mai mult zgomot şi vibraţii decât la redarea unui CD. Aceasta se datorează vitezei mai mari de rotaţie a discului în timpul înregistrării, şi nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Dacă informaţia referitoare la titluri conţine caractere care nu pot  aşate pe ecran, acestea vor  înlocuite cu (“_”).
Observaţii
• Dacă informaţia referitoare la titluri nu poate  obţinută, folosiţi funcţia de aducere la zi a titlurilor “Title Update“ pentru adăugarea titlurilor (pagina 41).
• În cazul în care înregistraţi o singură pistă, ea va  stocată în următoarea locaţie pe hard diskul Jukebox : Folderul “(Favorite)“ din directorul artiştilor T folderul “REC1“ din directorul albumelor T “numele pistei“ în directorul pistelor.
Loading...
+ 53 hidden pages