sau electrocutările, nu
expuneţi aparatul la ploaie
sau la umezeală.
Pentru a preîntâmpina incendiile,
nu acoperiţi fantele de aerisire ale
aparatului cu ziare, feţe de masă,
cuverturi etc. şi nu aşezaţi surse cu
acără deschisă, cum ar lumânări
aprinse pe el.
Pentru a preveni incendiile şi
electrocutările, expuneţi aparatul
nu puneţi pe aparat recipiente ce
conţin lichide (cum ar o vază).
Aparatul nu este deconectat de la
sursa de curent alternativ (reţea)
atât timp cât este în priză, chiar dacă
echipamentul în sine este oprit.
Deoarece ştecărul este folosit
pentru deconectarea aparatului de
la priza de perete, conectaţi aparatul
la o priză de perete uşor accesibilă.
În cazul în care observaţi un
comportament anormal al aparatului
deconectaţi imediat ştecărul de la
priza de perete.
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise
cum ar o bibliotecă sau un dulap
închis.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul
cu bateriile în interior la temperaturi
deosebit de ridicate cum ar la
radiaţii solare direct, la foc sau
altele similare.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
în paralel cu acest produs măreşte
riscul de a vă afectată vederea.
Acest aparat este clasicat ca
produs din CLASA 1 LASER.
Acest marcaj se aă pe partea din
spate a aparatului, spre exterior.
Numai pentru modelul
european
Volumul sonor excesiv de ridicat
provenit de la căşti şi minicăşti
poate conduce la pierderea auzului.
Note pentru consumatorii din
ţările care aplică directivele
Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa
produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate
de garanţie, vă rugăm să apelaţi la
adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau
garanţie.
Dezafectarea
echipamentelor
electrice şi
electronice
vechi (Valabil în
Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs
sau pe ambalajul acestuia el indică
faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi să îl
dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi
electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta
totodată la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm consultaţi biroul local,
serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Se aplică pentru accesorii:
telecomanda.
3
Dezafectarea bateriilor
uzate (valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie
(acumulator) sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu
menajer în momentul în care doriţi
să îl dezafectaţi.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului
înconjurător şi sănătăţii oamenilor
care pot cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri
dezafectând în mod corect acest
produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care din
motive de siguranţă, de asigurare
a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului
încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul calicat al
unui service.
Pentru a siguri că acumulatorul
va corect tratat, la încheierea
duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă
rugăm să citiţi secţiunea referitoare
la demontarea în siguranţă a
acumulatorului şi să le duceţi
la punctele de colectare pentru
reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm
să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Note privind Discurile
duale
Un disc dual este un disc care are
două feţe active, pe una putând
înregistrate materiale DVD, iar pe
cealaltă materiale audio digitale.
Totuşi, deoarece materialul audio
nu corespunde standardului CD
(compact disc), nu este garantată
redarea acestui disc.
Discuri muzicale
codicate cu ajutorul
tehnologiilor de
protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este destinat redării
discurilor ce corespund standardului
Compact Disc (CD). În ultima
vreme companiile de înregistrare
comercializează diferite discuri
de muzică codicate cu ajutorul
tehnologiei de protejare a copyrightului. Vă rugăm să ţineţi seama că
printre aceste discuri, există unele
ce nu corespund standardului CD,
ind posibil să nu e redate de
acest aparat.
4
Înainte de a acţiona aparatul
Despre unitatea de hard disk
Unitatea de hard disk este uşor deteriorabilă
de către şocuri şi vibraţii ; vă rugăm să citiţi cu
atenţie următoarele măsuri de precauţie. Vedeţi
pagina 66 pentru detalii.
• Nu supuneţi aparatul şocurilor puternice.
• Nu mutaţi aparatul în timp ce acesta este conectat cu cablul de alimentare la priza de perete.
• Nu folosiţi aparatul în locuri instabile sau expuse vibraţiilor.
• Nu mutaţi aparatul şi nu deconectaţi cablul de
alimentare în timp ce acesta înregistrează sau
redă date audio.
• Nu încercaţi să schimbaţi singuri sau să aduceţi
la zi unitatea de hard disk, deoarece aceasta
poate conduce la disfuncţionalităţi.
Datele care se pierd datorită disfuncţionalităţii
unităţii de harddisk nu mai pot recuperate.
Datele înregistrate pe hard disk se pot deteriora
în timpul operaţiilor obişnuite.
Folosirea acestui manual
Acest manual explică în principal cum puteţi
opera aparatul folosind telecomanda. Butoanele
cu nume identice sau similare cu cele alte telecomenzii pot folosite pentru a efectua aceleaşi
operaţii.
Ilustraţiile folosite în acest manual provin de la
alte modele decât modelul din Marea Britanie.
Sony nu oferă despăgubiri pentru datele pierdute
datorită disfuncţionalităţii hard diskului.
Despre înregistrare
• Efectuaţi mai întâi o înregistrare de probă
înainte de a începe înregistrarea propriu-zisă,
mai ales dacă aveţi de înregistrat un material
important.
• Sony nu oferă despăgubiri pentru înregistrări
eşuate datorate disfuncţionalităţilor acestui
aparat.
Disfuncţionalităţile care apar în timpul
funcţionării normale a aparatului sunt
reparate de către Sony în condiţiile denite
în garanţia limitată a acestui aparat. În
orice caz, Sony nu este responsabil pentru
orice consecinţa care decurge din eşuarea
unei înregistrări sau redări cauzate de o
disfuncţionalitate a aparatului.
5
6
Cuprins
Înainte de a acţiona aparatul .................................. 4
Facilităţile oferite de acest aparat .......................... 8
Index .................................................................... 73
8
Facilităţile oferite de acest aparat
Stocare
Puteţi stoca pe hard diskul Jukebox date audio preluate de
pe CD-uri audio, emisiuni radio, memorii USB, etc.
Hard disk
(HDD)
Redare
Puteţi asculta în diverse moduri datele audio, cum ar
redarea unui program, redare aleatorie, etc.
Redare aleatorie
Redare repetitivă
Redarea unui
program
9
Transfer
Puteţi transfera date audio de pe hard diskul Jukebox
către un dispozitiv USB, cum ar un player digital sau o
memorie USB.
Sunt disponibile facilităţi suplimentare atunci când folosiţi
aparatul împreună cu un calculator
x Aducerea la zi a informaţiei referitoare la titluri
Puteţi adăuga titlurile albumelor şi ale pistelor precum şi numele
artiştilor preluate din baza de date Gracenote de pe Internet, folosind
aplicaţia software preinstalată “Title Updater“, prin intermediul unui
dispozitiv USB.
x Copierea datelor audio din calculator
Puteţi importa datele audio din calculator pe hard diskul Jukebox prin
intermediul unui dispozitiv USB.
10
Punerea în funcţiune
Vericarea accesoriilor furnizate
În cazul în care unul dintre următoarele accesorii
lipseşte sau este defect, vă rugăm să contactaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
x Antenă buclă AM (1)
x Antenă r FM (1)
Este furnizat unul dintre următoarele modele
de antenă.
sau
x Cabluri pentru boxe (2)
x Suporturi de amortizare pentru boxe (8)
(numai pentru modelul latino-american)
x Telecomandă (1)
x Baterii R6 (dimensiune AA) (2)
x Antenă r DAB (1) (numai pentru
modelul din Marea Britanie)
Este furnizat unul dintre următoarele modele
de antenă.
sau
x Adaptor DIGITAL MEDIA PORT (TDM-
iP10 (M)) (1) (numai pentru modelul
european)
x Adaptor iPod Dock (1 set) (numai
pentru modelul european)
x Manualul de instrucţiuni (acest
manual ; furnizat în ecare limbă)
11
Ghidul părţilor şi al comenzilor
Telecomanda
1 Butonul SLEEP
Este folosit pentru a alege sau a conrma
reglajul cronometrului pentru oprire.
2 Butoane pentru redare
Este folosit pentru a alege sau a conrma
reglajul cronometrului pentru oprire.
• Butonul HDD H (pagina 29)
• Butonul USB H (pagina 34)
• Butonul CD H (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
• Butonul DMPORT H (pagina 37)
• Butonul AUDIO IN (pagina 36)
Asteriscul (*) indică butoanele
care au un punct tactil (butonul
VOLUME + )
3 Butoanele DSGX şi EQ
• Butonul DSGX
Este folosit pentru a genera un sunet mai
dinamic (DSGX - generator dinamic de sunet
X-tra)
Fiecare apăsare pe acest buton comută între
modul activ “ON“ şi cel inactiv “OFF“
al funcţiei DSGX. Reglajul din fabrică al
acestei funcţii este “ON“ - activ.
• Butonul EQ (egalizor)
Este folosit pentru a ajusta frecvenţele joase
şi cele înalte. Apăsaţi acest buton pentru a
aşat “BASS“ şi apoi apăsaţi . sau
> pentru a regla frecvenţele joase. După
ajustarea frecvenţelor joase, apăsaţi din
nou acest buton pentru a aşată indicaţia
“TREBLE“, după care apăsaţi . sau >
pentru a ajusta frecvenţele înalte.
4 Butoanele VOLUME+* şi
VOLUME-
Sunt folosite pentru a regla volumul sonor.
12
5 Butoanele CLOCK/TIMER
Folosiţi aceste butoane pentru a potrivi ceasul
sau cronometrul.
• Butonul SELECT
Folosit pentru conrmarea sau anularea
reglajului cronometrului (pagina 51).
• Butonul SET
Folosit pentru a aşa meniul ceasului sau al
cronometrului (paginile 21, 51).
6 Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte sau opreşte alimentarea aparatului.
7 Butoanele HDD REC
Sunt folosite pentru înregistrarea pe hard
diskul Jukebox.
• Butonul z HDD REC (începerea
înregistrării) (pagina 23).
• Butonul X HDD REC (întreruperea
înregistrării) (pagina 25).
8 Butoanele PLAY MODE şi
REPEAT
• Butonul PLAY MODE
Pentru alegerea unui mod de redare
(pagina 38).
• Butonul REPEAT
Pentru alegerea unui mod repetitiv de redare
(pagina 39).
Asteriscul (*) indică butoanele
care au un punct tactil (butonul
numerotat “5” şi butonul
(play - redare)
9 Butoanele numerotate* / text
Folosiţi aceste butoane pentru a alege o pistă
în timpul redării, sau pentru a introduce un
text (paginile 29, 49).
Folosiţi aceste butoane pentru a xa un post
de radio AM sau FM sau un serviciu DAB
(pagina 33).
q; Butonul DISPLAY
Foloseşte la aşarea unor informaţii cum ar
data, ora, demonstraţiile etc. (pagina 53).
qa Butoanele OPTIONS
Aşează meniului de opţiuni (pagina 17).
Elementele meniului variază după funcţia
aleasă.
qs Butoanele de operare
Folosesc la efectuarea operaţiilor de bază.
• Butonul*
• Butoanele
H (redare)
m (derulare rapidă înapoi) şi
M (derulare rapidă înainte)
• Butonul
• Butonul x (stop)
X (pauză)
13
qd Butonul FM MODE
Este folosit pentru a alege între audiţia mono
sau stereo a unei emisiuni de radio FM (pagina
33).
qf Butonul TUNING MODE
Folosiţi acest buton pentru a alege modul de
acord (pagina 32).
qg Butonul TUNER MEMORY
Folosiţi acest buton pentru a xa în memorie
un post de radio sau un serviciu DAB (numai
pentru modelul britanic) (pagina 33).
qh Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie
(pagina 17).
qj Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de
aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
qk Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane pentru deplasarea
între elementele meniului şi pentru a deschide
meniul de opţiuni (pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea element din meniu sau
pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să e reţinut.
ql Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul
precedent (pagina 16).
w; Butoanele + • - , . • > şi
-
+ •
• Butoanele + şi - H (redare)
Pentru a ajusta frecvenţa de acord (pagina
32).
• Butoanele . şi >
Pentru trecerea la începutul unei piste
(pagina 29).
• Butoanele
Pentru alegerea unui album sau a unui
director (pagina 29).
+ şi
-
wa Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe
un dispozitiv USB (pagina 26).
14
Partea de sus a unităţii principale
1 Butonul FUNCTION
Folosiţi acest buton pentru a alege o funcţie
(pagina 17).
2 Butoanele de redare
Folosiţi aceste butoane pentru a alege direct
sursa de redare şi a începe în acelaşi timp
redarea.
• Butonul HDD u (pagina 29)
• Butonul USB u (pagina 34)
• Butonul CD u (pagina 30)
• Butonul TUNER/BAND (pagina 32)
3 Butonul ~/1 (alimentare) şi
indicatorul STANDBY
• Butonul ~/1 (alimentare)
Porneşte şi opreşte alimentarea.
• Indicatorul STANDBY
Se aprinde atunci când unitatea este oprită.
4 Butonul x (stop)
Folosiţi acest buton pentru a opri o operaţie,
pentru ecare o funcţie.
5 Butoanele . • > , m • M şi
TUNE
• Butoanele . şi >
Pentru trecerea la începutul unei piste
(pagina 29).
• Butoanele m şi M
Pentru a derula rapid înainte sau înapoi.
• Butoanele TUNE+ şi TUNE-
Folosiţi aceste butoane pentru a efectua
acordul pe o frecvenţă (pagina 32).
+ •
TUNE-
6 Butoanele de operare a
meniului
Folosiţi aceste butoane a alege elementele din
meniu şi pentru a deschide meniul de opţiuni
(pagina 17).
• Butoanele M , m, < şi , .
Pentru alegerea element din meniu sau
pentru a modica un reglaj.
• Butonul ENTER
Pentru ca reglajul să e reţinut.
7 Butonul TITLE UPDATE
Folosiţi acest buton pentru a aşa meniul de
aducere la zi a titlurilor (pagina 43).
Pentru modelul britanic
Butonul TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
• Butonul DAB AUTO SCAN
Pentru a parcurge în mod automat serviciile
DAB în timp ce aparatul este în modul DAB
(pagina 20)
8 Butonul TRANSFER
Folosiţi acest buton pentru a copia pistele pe
un dispozitiv USB (pagina 26).
15
9 Butonul HDD REC
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul
Jukebox (paginile 23, 54)
qa Butonul BACK
Folosiţi acest buton pentru a reveni la aşajul
precedent (paginile 16, 54).
q; Butonul OPTIONS
Aşează meniul de opţiuni (pagina 17).
Elementele meniului variază după funcţia
aleasă.
Partea frontală a unităţii principale
1 Mufa pentru căşti
Folosit pentru înregistrarea pe hard diskul
Jukebox (paginile 23, 54)
2 Mufa AUDIO IN
Folosită pentru conectarea mufei de ieşire
audio a unei componente externe (pagina 36).
3 Suportul pentru disc
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
4 Butonul Z CD
Folosit pentru a introduce un disc CD (pagina
30).
5 Butonul rotativ pentru reglarea
volumului sonor
Folosit pentru reglarea volumului sonor.
6 Mufa (USB)
Folosită pentru conectarea unui dispozitiv
USB (paginile 24, 34)
7 Senzorul telecomenzii
8 Indicatorul funcţiilor
Se aprinde pentru a indica funcţia aleasă.
16
Aşaj
Aşarea datelor pe ecran
Datele conţinute de hard diskul Jukebox, de un
disc MP3 sau de un dispozitiv USB sunt aşate
după cum urmează :
Structura datelor de pe hard diskul
Jukebox
Primul director (directorul artiştilor)
1 Informaţie text
Aşează informaţie sub formă de text, cum ar
numele pistei, numele albumului etc.
2 Indicatorii de format audio
Se aprind pentru a indica formatul audio.
3 Indicatorii cronometrului
Se aprind atunci când sunt potrivite
cronometrele pentru redare, pentru înregistrare
sau cel pentru oprire (vedeţi paginile 50 până
la 52)
4 Indicatorul DSGX
Se aprinde atunci când este activată funcţia
DSGX (pagina 11).
5 Indicatorul de TRANSFER
Se aprinde pe durata transferului datelor audio
(pagina 26).
6 Indicatorii privitori la stadiul
operaţiilor
Se aprind pentru a indica stadiul operaţiei
curente (redare, înregistrare sau pauză).
Apăsaţi M/m pentru a alege artistul dorit, apoi
apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
apăsaţi ENTERapăsaţi BACK
Al doilea director (directorul albumelor)
Apare o listă cu albume ale artistului dorit. Apăsaţi
M/m pentru a alege albumul dorit, apoi apăsaţi
ENTER pentru a intra în următorul director.
apăsaţi ENTERapăsaţi BACK
Al treilea director (directorul pistelor)
7 Indicatorii modului de redare
Se aprind pentru a indica modul curent de
redare (pagina 38).
8 Indicatorii de recepţie radio
Se aprind când respectiva funcţie radio este
activă (pagina 32).
9 Indicatorul memoriei USB
Se aprinde la conectarea unui dispozitiv USB
(pagina 34).
Vor apărea pistele albumului dorit.
17
Structura datelor de pe un disc
MP3 sau un dispozitiv USB
Primul director (lista folderelor)
Pentru a alege o funcţie
Apăsaţi butonul FUNCTION.
La ecare apăsare a butonului funcţia se modică
după cum urmează.
TUNER T DMIMPORT T AUDIOIN T HDD
T USB T CD T TUNER ...
Apăsaţi M/m pentru a alege folderul dorit, apoi
apăsaţi ENTER pentru a intra în următorul
director.
apăsaţi ENTERapăsaţi BACK
Al doilea director (directorul pistelor)
Apare lista pistelor din folderul ales.
Pentru operarea meniului de
Opţiuni
1 Apăsaţi OPTIONS.
Unitatea intră în meniul de Opţiuni.
2 Apăsaţi M/m pentru a alege elementul
dorit.
3 Apăsaţi ENTER.
18
Conectarea difuzoarelor şi a antenei
Mufa AUDIO OUT (numai pentru
modelele din Asia şi din Oceania)
Folosiţi această mufă pentru a conecta componente
audio opţionale (cum ar un deck cu casete) prin
cablul de conexiune audio (opţional).
Note
Dacă este selectată funcţia AUDIO IN, la aceste mufe nu
va exista semnal de ieşire audio.
Cablurile boxelor
Apăsaţi clapeta de sub terminal şi introduceţi cablul
potrivit pentru boxe.
Asiguraţi-vă ca rele metalice (şi nu partea acoperită cu
vinil) să e bine introduse în terminalele pentru boxe.
Introduceţi capătul cablului marcat cu o linie roşie în
terminalul + şi capătul nemarcat în terminalul -.
Asiguraţi-vă să potriviţi bine cablul în mufele pentru
boxe SPEAKER şi să conectaţi ferm cablul la
terminalele boxelor.
Note
Nu conectaţi alte boxe în afara celor furnizate cu această
unitate.
Cablul de alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la priza de perete după
ce au fost efectuate toate celelalte conexiuni.
Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete,
detaşaţi adaptorul de ştecăr furnizat (numai pentru
modelele furnizate cu un adaptor).
Antena r DAB (numai pentru modelul britanic)
Folosind o antenă DAB externă (opţională) puteţi
obţine o recepţie de calitate superioară a emisiunilor
sonore DAB. Vă recomandăm să folosiţi doar temporar
sau
antena DAB furnizată, până instalaţi o antenă DAB
externă.
Veţi avea nevoie de un cablu de 75? cu mufă tată F
pentru a instala antena DAB externă (opţională).
19
Selector de tensiune
Pentru modelele care au un selector de tensiune, puneţi acest
comutator în poziţia corespunzătoare tensiunii de reţea.
pentru Modelul brazilian : 127 V sau 220 V
DMPORT (mufa pentru media digitală)
Folosiţi adaptorul DIGITAL MEDIA PORT pentru a asculta
semnalul provenit de la un player audio digital (opţional)
(pagina 37).
Antenă buclă AM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură
o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Antenă r FM
Găsiţi un loc şi o orientare care asigură
o bună recepţie, apoi potriviţi antena.
Conectaţi partea
maro
Note
Ţineţi antenele AM şi FM departe de cablurile boxelor, de cablul
de alimentare sau de cablurile USB, pentru a evita preluarea
semnalelor parazite.
Modelul folosit în ilustraţie poate diferi de modelul din regiunea dumneavoastră.
20
La transportul acestui aparat
1 Scoateţi discul din sertarul pentru discuri,
pentru a proteja mecanismul CD-ului.
2 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
pentru a alege “CD“.
3 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul OPTION
al unităţii principale, apoi apăsaţi |/1
(alimentare) al unităţii principale până ce pe
aşaj apare “STANDBY“.
4 După ce pe aşaj apare “LOCK“ (blocat)
deconectaţi cablul de alimentare.
Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
Glisaţi şi îndepărtaţi capacul compartimentului
pentru baterii şi apoi introduceţi cele două baterii
R6 furnizate (dimensiunea AA) (introduceţi mai
întâi capătul E ) potrivind polarităţile aşa cum este
arătat mai jos.
Când telecomanda nu mai este capabilă să
controleze aparatul, înlocuiţi ambele baterii cu
unele noi.
Note
• La o utilizare normală, bateriile ar trebui să
dureze cel puţin 6 luni.
• Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi, sau
tipuri diferite de baterii.
• Dacă nu folosiţi telecomanda pentru o perioadă
mai îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru
a evita deteriorarea telecomenzii prin scurgerea
de lichid coroziv din baterii.
Scanarea automată a posturilor
DAB
Când porniţi aparatul prima dată după ce l-aţi
cumpărat, începe procesul de scanare automată a
posturilor DAB şi listarea serviciilor disponibile.
Dacă doriţi să efectuaţi din nou procedura de
scanare, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Această
funcţie este disponibilă numai pentru modelul
britanic.
1 Apăsaţi butonul DAB AUTO SCAN de pe
unitatea principală.
Pe aşaj vor apare mesajele “Auto ScaNN?“
şi “Push ENTER“.
2 Apăsaţi ENTER.
Începe căutarea frecvenţelor DAB. Este aşat
mesajul “Auto Scan“. În funcţie de serviciile
DAB disponibile în zona, scanarea poate dura
câteva minute. Când căutarea s-a încheiat, este
creată o listă a serviciilor disponibile.
Note
• Dacă în regiune nu sunt emisiuni DAB disponibile,
va aşat mesajul “No Service“.
• Nu apăsaţi nici un buton al aparatului sau al
telecomenzii pe durata procesului de căutare
automată. Scanarea este întreruptă iar lista de
servicii nu este creată în mod corespunzător. În
acest caz, efectuaţi din nou procedura.
• La deplasarea în altă zonă, efectuaţi procedura
pentru a lista serviciile din această nouă zonă.
• Efectuarea procedurii şterge toate serviciile
xate anterior în memorie.
• Înainte de a decupla antena DAB, vericaţi ca
aparatul să e oprit, pentru a menţine reglajele
DAB efectuate.
• Acest tuner nu dispune de funcţia de servicii de
date.
Pentru a ataşa suporturile de
amortizare (numai pentru modelul
latino-american)
Ataşaţi suporturile furnizate în colţurile de jos ale
boxelor pentru a stabiliza boxele şi a împiedica
alunecarea lor.
21
Potrivirea ceasului
Ceasul trebuie potrivit pentru ca funcţiile opereze
în mod corespunzător. Efectuaţi procedura de mai
jos pentru a potrivi ceasul.
1 Apăsaţi |/1 (alimentare) pentru a porni
aparatul.
2 Apăsaţi CLOCK/TIMER SET.
Dacă pe ecran este aşat modul curent, apăsaţi
în mod repetat M/m pentru a alege “CLOCK
SET“, apoi apăsaţi ENTER.
3 Apăsaţi în mod repetat M/m pentru a
potrivi ora, apoi apăsaţi ENTER.
4 Repetaţi procedura pentru a potrivi
minutele.
Reglajele ceasului se pierd dacă deconectaţi
cablul de alimentare sau dacă intervine o pană
de curent.
Pentru a aşa ora în timp ce
aparatul este oprit
Apăsaţi DISPLAY. Ora va aşată pentru circa 8
secunde.
22
Importul şi transferul datelor audio
Despre importul şi transferul datelor
audio
Acest aparat vă permite să importaţi date audio pe hard diskul HDD Jukebox din surse variate şi să
gestionaţi aceste date.
Puteţi deasemenea să transferaţi datele către un dispozitiv USB (un player muzical digital sau o memorie
USB).
Vă rugăm să reţineţi că nu puteţi transfera date direct de pe un CD sau de la radio pe un dispozitiv USB.
Pentru a realiza aceasta, mai întâi va trebui să importaţi sau să înregistraţi datele audio pe hard diskul
Jukebox, şi apoi să transferaţi datele de pe hard disk către dispozitivul USB:
Pentru detalii privind dispozitivele USB compatibile, vedeţi pagina 71.
Importul / înregistrarea datelor audio pe hard diskul Jukebox
CD-uri Audio
FM / AM /
DAB*
dispozitiv
USB
componentă
audio externă
(AUDIO IN)
Player
audio digital
(DMPORT)
* numai pentru modelul britanic
Hard disk
(HDD)
dispozitiv USB
Player audio
digital
Memorie
USB
Transferul datelor audio de pe hard
diskul Jukebox
23
Importul / înregistrarea datelor audio
pe hard diskul Jukebox
Puteţi înregistra / importa date audio de pe un
CD, de la o emisiune de radio, de la un dispozitiv
extern conectat sau de la un dispozitiv USB.
HDD REC z
M/m/ENTER
HDD REC X
x
Înregistrarea unui CD
audio
Pistele sunt convertite în mod automat la un format
audio MP3 cu viteza de transfer de 128 kbps.
Pentru a înregistra o singură pistă
Alegeţi pista dorită la pasul 3.
Pentru a modica viteza de
înregistrare
Puteţi modica viteza de înregistrare. Asiguraţivă ca aţi modicat viteza de înregistrare înainte
de a începe înregistrarea.
1 În timp ce aparatul este în modul CD,
intraţi în meniul de Opţiuni şi alegeţi “REC
Speed“ (viteza de înregistrare).
2 Alegeţi “Normal Speed“ sau “High Speed“
(viteză normală sau viteză mare), apoi
apăsaţi ENTER.
Normal SpeedÎnregistrarea este efectuată la
viteză normală. În acest mod
de înregistrare este posibil să
monitorizaţi sunetul.
*High SpeedÎnregistrarea este efectuată
la o viteză de aproximativ
4 ori mai mare decât viteza
normală. Monitorizarea
sunetului nu este posibilă în
acest mod.
* variantă stabilită din fabrică
1 Alegeţi funcţia CD şi încărcaţi un disc CD în
sertar (pagina 30).
Informaţia titlurilor CD-ului este obţinută în
mod automat din baza de date a unităţii. Dacă
nu există informaţie corespunzătoare cu CD-ul,
pe ecran nu va aşat nimic.
2 Apăsaţi HDD REC z.
Unitatea trece în modul standby pentru
înregistrare.
3 Apăsaţi M/m pentru a alege “All Track“
(toate pistele), apoi apăsaţi ENTER.
Începe înregistrarea.
Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi x.
Note
• În timpul înregistrării, aparatul poate produce
mai mult zgomot şi vibraţii decât la redarea
unui CD. Aceasta se datorează vitezei mai mari
de rotaţie a discului în timpul înregistrării, şi nu
reprezintă o disfuncţionalitate.
• Dacă informaţia referitoare la titluri conţine
caractere care nu pot aşate pe ecran, acestea
vor înlocuite cu (“_”).
Observaţii
• Dacă informaţia referitoare la titluri nu poate
obţinută, folosiţi funcţia de aducere la zi
a titlurilor “Title Update“ pentru adăugarea
titlurilor (pagina 41).
• În cazul în care înregistraţi o singură pistă, ea
va stocată în următoarea locaţie pe hard diskul
Jukebox :
Folderul “(Favorite)“ din directorul artiştilor T
folderul “REC1“ din directorul albumelor T
“numele pistei“ în directorul pistelor.
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.