Sony NAS-E35HD Instructions for use [sk]

3-292-247-11(1)
Začíname
Import a prenos audio dát
Prehrávanie audio dát
Ďalšie nastavenia
Audio systém s pevným diskom (HDD) Návod na použitie
Riešenie problémov
Bezpečnostné upozornenia/ Technické údaje
NAS-E35HD
© 2008 Sony Corporation
4-105-606-11 (1)
Tento leták sa vzťahuje na softvér “Title Updater” (Aktualizácia názvov), ktorý je predinštalovaný v tomto zariadení.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉRU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÚ LICENČNÚ ZMLUVU. TÝM, ŽE BUDETE POUŽÍVAŤ TENTO SOFTVÉR VYJADRUJETE SÚHLAS S LICENČNOU ZMLUVOU.
DÔLEŽITÉ - PREČÍTAJTE DÔKLADNE: Táto Licenčná zmluva s koncovým používateľom (End-User License Agreement (“EULA”)) je právna dohoda medzi Vami a spoločnosťou Sony Corporation (“SONY”), výrobcom hardvéru Sony (“PRODUKT”). Každý SOFTVÉR a softvér tretej osoby (iný softvér ako od spoločnosti Microsoft Corporation alebo softvér, na ktorý sa vzťahujú samostatné licencie) dodávaný s Vašim PRODUKTOM, stiahnutý z web-stránok alebo získaný ako aktualizácia/vylepšenie je v tejto licencii označovaný ako SOFTVÉR. Táto Licencia sa vzťahuje len na SOFTVÉR. SOFTVÉR zahŕňa počítačový softvér, príslušné médiá, všetky materiály v tlačenej forme a “on-line” alebo elektronickú dokumentáciu, a taktiež aktualizácie/vylepšenia poskytované spoločnosťou Sony alebo inou autorizovanou spoločnosťou. Na každý softvér od spoločnosti Microsoft Corporation sa vzťahuje samostatná Licenčná zmluva s koncovým používateľom, pretože môže ísť o softvér upravovaný treťou osobou (v takom prípade budete o takejto skutočnosti informovaný). SOFTVÉR môžete používať len v spojitosti s PRODUKTOM. Nainštalovaním, skopírovaním, stiahnutím alebo akýmkoľvek iným používaním SOFTVÉRU súhlasíte s podmienkami tejto Licenčnej zmluvy. Ak s podmienkami tejto Licenčnej zmluvy nesúhlasíte, spoločnosť SONY Vám licenciu na daný SOFTVÉR neudelí. V takom prípade nesmiete SOFTVÉR používať ani kopírovať. Ihneď kontaktujte spoločnosť SONY, ktorá Vám poskytne nevyhnutné inštrukcie ohľadom vrátenia kúpnej ceny uhradenej za PRODUKT a vrátenia PRODUKTU spolu so SOFTVÉROM.
LICENCIA NA SOFTVÉR SOFTVÉR je chránený autorským právom a medzinárodnými dohodami o autorskom práve, a tiež ďalšími zákonmi a právom duševného vlastníctva. SOFTVÉR je licencovaný a nie predávaný.
UDELENIE LICENCIE. Táto Licencia Vám poskytuje nasledovné práva: Softvér. Inštalácia a používanie jednej kópie SOFTVÉRU na jednom osobnom počítači. Osobné použitie. SOFTVÉR môžete používať len na osobné účely. Ukladanie/používanie v sieti. SOFTVÉR nie je možné používať v sieti alebo ho distribuovať do iných počítačov prostredníctvom siete, s výnimkou špecifikovaných prípadov, ktoré sú uvedené v dokumentácii dodávanej so SOFTVÉROM. Záložná kópia. Môžete si vytvoriť jednu záložnú kópiu SOFTVÉRU určenú na obnovu inštalácie.
CHARAKTERISTIKA POŽIADAVIEK, VYMEDZENÍ, PRÁV A OBMEDZENÍ Obmedzenie spätného upravovania, dekompilácie a disasemblovania. Je zakázané modifikovať, spätne upravovať, dekompilovať alebo disasemblovať SOFTVÉR ako celok alebo po častiach. Oddeľovanie súčastí. Licencia sa vzťahuje na SOFTVÉR ako samostatný produkt. Jeho jednotlivé súčasti nesmú byť oddeľované a používané na viac ako jednom počítači, pokiaľ to spoločnosť Sony výslovne nepovolí. Dátové súbory. SOFTVÉR môže automaticky vytvárať dátové súbory pre účely SOFTVÉRU. Všetky takéto dátové súbory sa považujú za súčasť SOFTVÉRU. Samostatný PRODUKT. Licencia sa vzťahuje na SOFTVÉR a PRODUKT, ktoré spolu vytvárajú samostatný ucelený produkt. SOFTVÉR je možné používať len s PRODUKTOM, okrem špecifikovaných prípadov, ktoré sú uvedené v dokumentácii dodávanej so SOFTVÉROM. Prenájom. SOFTVÉR nie je možné prenajímať. Prenos SOFTVÉRU. Všetky Vaše práva vyplývajúce z tejto Licencie môžete natrvalo preniesť jedine ako súčasť predaja alebo prevodu PRODUKTU. Ponechať si však nemôžete žiadnu kópiu, preniesť musíte celý SOFTVÉR (vrátane všetkých kópií, jednotlivých súčastí, médií a tlačených materiálov, všetkých verzií a aktualizácií SOFTVÉRU a tejto Licencie) a prijímateľ musí súhlasiť s podmienkami tejto Licencie. Vypovedanie. Ak porušíte podmienky tejto Licencie, môže spoločnosť SONY, bez toho aby boli porušené iné práva, vypovedať túto Licenciu. V takom prípade ste povinný znehodnotiť všetky kópie SOFTVÉRU a všetky jeho súčasti. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť. Súhlasíte s tým, že s informáciami obsiahnutými v SOFTVÉRI, ktoré nie sú určené na zverejnenie, budete zaobchádzať ako z dôvernými informáciami a nebudete tieto informácie poskytovať ďalším osobám bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti SONY. Závislosť softvéru. Softvér, správa a služby siete alebo ďalšie produkty iné ako SOFTVÉR, od ktorých je činnosť SOFTVÉRU závislá, môžu byť dodávateľmi alebo poskytovateľmi (dodávateľmi softvéru, poskytovateľmi služieb alebo spoločnosťou SONY) prerušené alebo obmedzené. Spoločnosť SONY a jej dodávatelia nezaručujú, že takýto softvér, služby siete a ďalšie produkty budú stále dostupné alebo budú pracovať bez prerušenia a úprav.
AUTORSKÉ PRÁVA Vlastníkom všetkých názvov, vlastníckych a autorských práv vzťahujúcich sa na SOFTVÉR (vrátane, nie však výhradne, obrázkov, fotografií, animácií, video klipov, zvuku, hudby, textu a “apletov” integrovaných v SOFTVÉRI) a na všetky kópie SOFTVÉRU je spoločnosť SONY alebo jej dodávatelia. Všetky práva nešpecifikované a neobsiahnuté v tejto licencii EULA vyhradené spoločnosťou SONY.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU S OBSAHMI CHRÁNENÝMI AUTORSKÝM PRÁVOM SOFTVÉR dokáže ukladať, spracovávať a používať obsahy vytvorené tretími osobami. Tento obsah môže byť chránený autorským právom, inými právami duševného vlastníctva a/alebo dohodami. Súhlasíte s tým, že SOFTVÉR budete používať v súlade s týmto právom a dohodami, ktoré sa vzťahujú na tieto obsahy. Súhlasíte s tým, že spoločnosť SONY smie vykonávať náležité opatrenia za účelom ochrany autorských práv obsahov uložených, spracovávaných a používaných SOFTVÉROM. Medzi tieto opatrenia patrí okrem iného aj počítanie počtu záložných kópií a obnovovania určitých funkcií SOFTVÉRU, zamietnutie žiadosti pre umožnenie obnovenia dát prostredníctvom niektorých funkcií SOFTVÉRU a vypovedanie tejto Licencie v prípade odhalenia neoprávneného použitia SOFTVÉRU.
VYSOKORIZIKOVÉ PREVÁDZKY Tento SOFTVÉR nie je odolný voči poruchám a nie je navrhnutý, vyrobený ani určený na predaj ako on-line riadiace zariadenie pre rizikové prevádzky, kde sa vyžaduje vysokospoľahlivá činnosť systému. Týka sa to napríklad systémov pre riadenie jadrových zariadení, navigačných alebo komunikačných systémov v lietadlách, riadenia letov, zbraňových systémov alebo zariadení zabezpečujúcich základné životné funkcie, kde by prípadné zlyhanie SOFTVÉRU mohlo viesť k usmrteniu, poraneniu alebo iným hmotným alebo environmentálnym škodám (“Vysokorizikové prevádzky”). Spoločnosť SONY a jej dodávatelia týmto výslovne odmietajú akúkoľvek priamu alebo nepriamu záruku vhodnosti pre vysokorizikové prevádzky.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA CD-ROM MÉDIÁ Ak je záložná kópia SOFTVÉRU dodaná na CD-ROM médiu, spoločnosť SONY zaručuje, že počas deväťdesiatich (90) dní odo dňa doručenia CD-ROM média so záložnou kópiou SOFTVÉRU bude toto médium bez chýb a schopné bežného používania. Táto obmedzená záruka sa týka len Vás ako pôvodného vlastníka licencie. Plnou zodpovednosťou spoločnosti SONY a Vašim výhradným opravným prostriedkom je výmena CD-ROM média, nevzťahujúca sa na obmedzenú záruku spoločnosti SONY. Médium vrátite spoločnosti SONY spolu s potvrdením o kúpe softvéru (z potvrdenia musí byť zrejmé, že na CD-ROM médium sa vzťahuje záručná doba). Spoločnosť SONY nie je povinná vymieňať disky, ktoré boli poškodené náhodne, nesprávnym zaobchádzaním alebo používaním. NA AKÉKOĽVEK PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA CD-ROM MÉDIA, VRÁTANE PREDPOKLADANÝCH PREDAJNÝCH ZÁRUK A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL SA VZŤAHUJE DEVÄŤDESIATDŇOVÁ (90) ZÁRUKA, KTORÁ SA POČÍTA OD DÁTUMU DODANIA. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIA NA DĹŽKU TRVANIA ZÁRUKY, PRETO SA TIETO OBMEDZENIA NEMUSIA NA VÁS VZŤAHOVAŤ. TIETO ZÁRUČNÉ PODMIENKY VÁM UDEĽUJÚ OSOBITNÉ PRÁVA A V ZÁVISLOSTI OD PRÍSLUŠNEJ JURISDIKCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ AJ ĎALŠIE PRÁVA.
VYLÚČENIE ZÁRUKY NA SOFTVÉR Výslovne akceptujete a súhlasíte s tým, že SOFTVÉR používate na Vaše vlastné riziko. SOFTVÉR je dodávaný “TAK AKO JE” a nevzťahuje sa naň žiadna záruka. Spoločnosť SONY a jej dodávatelia (ďalej v texte môžu byť spoločnosť SONY spolu s jej dodávateľmi označovaní len ako spoločnosť “SONY”) VÝSLOVNE ODMIETAJÚ VŠETKY ZÁRUKY, PRIAME ALEBO NEPRIAME, VRÁTANE, NIE VŠAK VÝHRADNE PREDPOKLADANÝCH PREDAJNÝCH ZÁRUK A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL. SPOLOČNOSŤ SONY NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA TO, ŽE FUNKCIE OBSIAHNUTÉ V SOFTVÉRI BUDÚ VYHOVOVAŤ VAŠIM POŽIADAVKÁM, PRÍPADNE ŽE NEBUDE FUNKČNOSŤ SOFTVÉRU KORIGOVANÁ. SPOLOČNOSŤ SONY NAVYŠE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU ANI NEMÁ ŽIADNE NÁMIETKY AK SA SOFTVÉR POUŽÍVA SPRÁVNE, VHODNE, SPOĽAHLIVO ALEBO INAK V ZMYSLE LICENCIE. ŽIADNE ÚSTNE ALEBO PÍSOMNÉ VYJADRENIA ALEBO RADY, KTORÉ POSKYTLA SPOLOČNOSŤ SONY ALEBO JEJ OPRÁVNENÝ ZÁSTUPCA NESTANOVUJÚ ZÁRUČNÉ PODMIENKY ANI INAK NEROZŠIRUJÚ ROZSAH TÝCHTO ZÁRUČNÝCH PODMIENOK. V PRÍPADE, ŽE VÁM SOFTVÉR DOKÁZATEĽNE SPÔSOBÍ ŠKODU (NIE SPOLOČNOSŤ SONY ANI JEJ OPRÁVNENÝ ZÁSTUPCA), VŠETKY NÁKLADY NA NEVYHNUTNÝ SERVIS, OPRAVY ALEBO ÚPRAVY SI HRADÍTE SAMI. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ VYLÚČENIE A OBMEDZENIE NEPRIAMYCH ZÁRUK, PRETO SA UVEDENÉ VYLÚČENIE NEMUSÍ NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
Spoločnosť SONY nezaručuje, že SOFTVÉR nemôže poškodiť hardvér a softvér počítača alebo dáta stiahnuté pomocou SOFTVÉRU. Výslovne súhlasíte s tým, že SOFTVÉR používate na Vaše vlastné riziko, a že ste zodpovedný za inštaláciu SOFTVÉRU a jeho používanie s Vašim PRODUKTOM.
OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI ĎALEJ V TEXTE MÔŽU BYŤ SPOLOČNOSŤ SONY, JEJ POBOČKY A VÝHRADNÍ DODÁVATELIA OZNAČOVANÍ LEN AKO SPOLOČNOSŤ “SONY”. SPOLOČNOSŤ SONY NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY SPÔSOBENÉ PORUŠENÍM PRIAMEJ ALEBO NEPRIAMEJ ZÁRUKY, PORUŠENÍM ZMLUVY, ZA NEDBANLIVOSŤ, VYMEDZENÚ ZODPOVEDNOSŤ ALEBO PRÁVNU DOMNIENKU VZŤAHUJÚCU SA NA TENTO PRODUKT. MEDZI TAKÉTO ŠKODY PATRIA, OKREM INÝCH, UŠLÝ ZISK, STRATA PRÍJMU, STRATA DÁT, NEMOŽNOSŤ POUŽITIA PRODUKTU ALEBO PREPOJENÉHO HARDVÉRU, ČASOVÉ PRESTOJE, AJ V TAKOM PRÍPADE, KEĎ SPOLOČNOSŤ SONY O MOŽNOSTIACH ICH VZNIKU PREDTÝM VEDELA. V INÝCH PRÍPADOCH VŠAK SPOLOČNOSŤ SONY NESIE CELKOVÚ FINANČNÚ ZODPOVEDNOSŤ UVEDENÚ V TEJTO LICENCII EULA LEN DO VÝŠKY ČIASTKY ZAPLATENEJ ZA DANÝ PRODUKT. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIE NÁSLEDNÝCH ALEBO NÁHODNÝCH ŠKÔD, PRETO SA UVEDENÉ OBMEDZENIA NEMUSIA NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
ZÍSKAVANIE DÁT PRE SOFTVÉR A MONITOROVANIE SOFTVÉR obsahuje funkcie, ktoré umožňujú spoločnosti SONY a/alebo tretím osobám získavať dáta, riadiť a/alebo monitorovať počítače a zariadenia pracujúce alebo spolupracujúce so SOFTVÉROM. Týmto súhlasíte, že takéto činnosti sa môžu vykonávať. Pre bližšie informácie o vnútornej politike spoločnosti SONY pre každú krajinu kontaktujte príslušné zastúpenie pre danú krajinu.
FUNKCIA AUTOMATICKEJ AKTUALIZÁCIE Priebežne môže spoločnosť SONY alebo tretie osoby automaticky aktualizovať alebo inak upravovať SOFTVÉR, napríklad, okrem iného, za účelom vylepšenia ochranných funkcií, opravy chýb a vylepšenia funkcií. Počas aktualizácie sa nadviaže spojenie so servermi spoločnosti SONY alebo tretích osôb. Tieto aktualizácie alebo úpravy môžu vymazať alebo zmeniť charakter pôvodných funkcií alebo iné aspekty týkajúce sa SOFTVÉRU, vrátane funkcií, na ktoré sa spoliehate. Týmto súhlasíte, že uvedené aktivity môže spoločnosť SONY uskutočniť bez upozornenia a že spoločnosť SONY môže používanie SOFTVÉRU podmieniť kompletnou inštaláciou alebo akceptovaním takýchto aktualizácií alebo úprav.
EXPORT Ak SOFTVÉR používate mimo štátu, v ktorom máte trvalé bydlisko, musíte dodržiavať všetky platné predpisy, zákony a vyhlášky týkajúce sa colných povinností, vývozu a dovozu.
ODDELITEĽNOSŤ ČASTÍ Ak sa ktorákoľvek časť tejto licencie EULA stane neplatnou alebo právne nevymáhateľnou, ostatné jej časti zostanú plne platné.
ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCIA Táto licencia EULA sa riadi japonskými zákonmi bez ohľadu na rozpor medzi právnymi ustanoveniami. Jednotliví účastníci sa zaväzujú podriadiť sa nevýhradnej jurisdikcii japonských súdov. SPOLOČNOSŤ SONY SI VYHRADZUJE PRÁVO UPRAVIŤ ŠPECIFICKÉ PODMIENKY LICENCIE VZŤAHUJÚCEJ SA NA SOFTVÉR PODĽA VLASTNÉHO UVÁŽENIA, NA ČO VÁS UPOZORNÍ ZASLANÍM E-MAILOVEJ SPRÁVY NA ADRESU, KTORÚ STE JEJ POSKYTLI PRI REGISTRÁCII ALEBO INOU VHODNOU FORMOU. Ak s upravenými podmienkami, na ktoré budete ešte pred ich uvedením do platnosti spoločnosťou SONY upozornený, nesúhlasíte, ste povinný vrátiť kompletný PRODUKT a všetky ďalšie materiály, ktoré boli súčasťou dodávky pri kúpe, spolu so softvérom získaným z web-stránky spoločnosti Sony za účelom refundácie podľa podmienok uvedených v prvom odseku tejto Licencie (odsek „DÔLEŽITÉ - PREČÍTAJTE DÔKLADNE“. Ak po doručení oznámenia budete pokračovať v používaní SOFTVÉRU, znamená to, že s uvedenými zmenami plne súhlasíte.
OPRÁVNENIE TRETEJ OSOBY Pre všetky účely tejto Licencie každý dodávateľ ktoréhokoľvek SOFTVÉRU pre spoločnosť SONY ako tretia osoba výslovne súhlasí s plánovaným oprávnením tretej osoby tejto Licencie a má právo presadzovať podmienky a úpravy tejto Licencie.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tejto licencie alebo obmedzenej záruky, písomne kontaktujte spoločnosť SONY vo vašej krajine.
© 2008 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, závesmi atď. Na zariadenie neklaďte zdroj otvoreného ohňa (napr. horiace sviečky).
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, zariadenie chráňte pred účinkami vody (kvapkanie, špliechanie atď.) a na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou, napríklad vázy.
Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné zariadenie vypnuté.
Zariadenie umiestnite tak, aby bolo možné v prípade problémov sieťovú šnúru ihneď odpojiť od elektrickej siete. V prípade spozorovania problémov so zariadením ihneď odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasi kované ako výrobok CLASS 1 LASER (LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY). Štítok o klasi kácii je umiestnený na zadnej strane zariadenia.
Len modely pre Európu
Nadmerný akustický tlak v slúchadlách a slúchadlách do uší pri vysokej úrovni hlasitosti môže spôsobiť trvalé poškodenie alebo stratu sluchu.
Informácia pre spotrebiteľov v krajinách s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedel nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov značne napomáha pri ochrane a zachovaní prírodných zdrojov. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Aplikovateľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (DO)
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmernému teplu ako napr. priamemu slnečnému žiareniu a pod.
SK
2
Likvidácia starých akumulátorov a batérií (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/ batérii alebo na jeho obale upozorňuje, že akumulátor/ batériu nie je možné likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu akumulátorov/ batérií, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu akumulátorov/batérií na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s akumulátormi/ batériami. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia musia byť z bezpečnostných a prevádzkových dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále napájané zabudovaným akumulátorom/batériou, tento akumulátor/batériu smie vymieňať len kvali kovaný servisný pracovník. Pre zabezpečenie správneho nakladania s akumulátorom/ batériou odovzdajte zariadenie, ktorému uplynula doba životnosti do zberného strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/ batériami nakladajte v zmysle platných miestnych predpisov a noriem. Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené zberné miesto pre recykláciu použitých akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka k diskom DualDisc
DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana s audio záznamom nie je v súlade so štandardom Compact Disc (CD), prehrávanie na tomto produkte nie je zaručené.
Audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv
Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto zariadení prehrávať.
SK
3
Pred používaním zariadenia
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk je náchylný na poškodenie nárazom a otrasmi, takže dodržujte nasledovné. Podrobnosti pozri str. 66.
Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom. Kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej zásuvke,
nepohybujte zariadením.
Zariadenie neumiestňujte na miesta, ktoré sú
vystavené otrasom, alebo sú nestabilné.
Kým zariadenie nahráva/prehráva, neodpájajte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať
pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej poruche.
Stratené dáta z HDD z dôvodu poruchy nie je možné obnoviť.
Dáta uložené na HDD sa môžu poškodiť aj počas bežných operácií. Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne znehodnotenie dát zapríčinené poškodením HDD.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
nahrávanie, obzvlášť pred nahrávaním dôležitých záznamov.
Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne zlyhanie
nahrávania zapríčinené poruchou tohto zariadenia.
Poruchy zariadenia vzniknuté počas jeho normálnej prevádzky odstráni spoločnosť Sony v zmysle záručných podmienok pre toto zariadenie. Spoločnosť Sony však nezodpovedá za žiadne následky vyplývajúce z nemožnosti nahrávania alebo prehrávania spôsobenej poškodením alebo nefunkčnosťou zariadenia.
Používanie tohto návodu
Tento návod popisuje spôsob ovládania zariadenia najmä pomocou diaľkového ovládania. Tlačidlá a ovládacie prvky na zariadení majú rovnaké alebo podobné označenia ako prvky na diaľkovom ovládaní a tiež rovnako fungujú.
Obrázky používané v tomto návode zodpovedajú modelu, ktorý nie je určený pre Veľkú Britániu.
SK
4
SK
5
Obsah
Pred používaním zariadenia ................................................. 4
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia .................. 8
Začíname
Import a prenos audio dát
Kontrola dodávaného príslušenstva ...............................10
Popis častí a ovládacích prvkov ........................................11
Diaľkové ovládanie (DO) .............................................................11
Vrchná časť hlavného zariadenia .............................................14
Predná časť hlavného zariadenia .............................................15
Displej ................................................................................................16
Pripojenie reproduktorov a antén ....................................18
Nastavenie hodín ...................................................................21
Informácie o importe a prenose audio dát ................... 22
Import/nahrávanie audio dát do HDD Jukeboxu .......23
Nahrávanie z audio CD disku .....................................................23
Import audio dát z MP3 disku alebo USB zariadenia ........24
Nahrávanie z rádia, služby DAB* alebo z pripojeného
externého zariadenia ..............................................................25
Nahrávanie skladieb v programe .............................................25
Prenos audio dát z HDD Jukeboxu ...................................26
Prenos audio dát do USB zariadenia .......................................26
Prenos skladieb v programe ......................................................27
Odstránenie skladieb z USB zariadenia ..........................28
Prehrávanie audio dát
SK
6
Prehrávanie z HDD Jukeboxu .............................................29
Prehrávanie CD disku ............................................................30
Počúvanie rádia alebo služieb DAB .................................32
Výber rozhlasovej stanice alebo služby DAB* .....................32
Uloženie rozhlasových staníc alebo služieb DAB* ............33
Počúvanie hudby z USB zariadenia .................................. 34
Pripojenie externého zariadenia (AUDIO IN) ................36
Pripojenie digitálneho audio prehrávača
k rozhraniu DMPORT..........................................................37
Opakované prehrávanie (Repeat play) · Náhodné
prehrávanie (Shu e play) · Prehrávanie programu
(Program play) ......................................................................38
Nastavenie režimu prehrávania ................................................38
Nastavenie opakovaného prehrávania ..................................39
Vytvorenie programu (Program play) ....................................39
Vyhľadávanie skladby ...........................................................40
Vyhľadávanie skladby v HDD Jukeboxe ................................40
Vyhľadávanie skladby na CD disku alebo USB zariadení ....40
Editovanie skladieb v HDD Jukeboxe
Ďalšie nastavenia
Získanie informácií o titule .................................................41
Export informácií o albume do USB pamäťovej jednotky ... 43
Vyhľadávanie informácií o albume v PC ................................43
Import najnovších informácií o albume do zariadenia ....45
Premenovanie názvov .................................................................45
Editovanie .................................................................................47
Zmena názvov ................................................................................47
Odstránenie záznamov ................................................................47
Zadávanie textu ......................................................................49
Zadávanie textu .............................................................................49
Vypínací časovač (Sleep Timer) .........................................50
Zapínací časovač (Play Timer) ............................................ 51
Nahrávací časovač (Recording Timer) .............................52
Zmena nastavení zariadenia ..............................................53
Zmena zobrazení na displeji ......................................................53
Výber textového režimu ..............................................................53
Formátovanie systému .........................................................54
Riešenie problémov
Bezpečnostné upozornenia/ Technické údaje
Riešenie problémov...............................................................55
Hlásenia .............................................................................................63
Bezpečnostné upozornenia ................................................ 66
CD disky ............................................................................................68
Technické údaje ......................................................................69
Podporované USB zariadenia.............................................71
Slovník ........................................................................................ 72
Index ........................................................................................... 73
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
7
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia
Ukladanie
Môžete ukladať audio dáta z audio CD diskov, rozhlasového vysielania, USB zariadení atď. do HDD Jukeboxu.
Pevný disk (HDD)
Počúvanie
Môžete počúvať audio dáta v rôznych režimoch, napr. prehrávanie programu (Program play), náhodné prehrávanie (Shu e play) atď.
SK
8
Shu e play
Program play
Repeat play
Prenos
Môžete prenášať audio dáta z HDD Jukeboxu do USB zariadenia (napr. digitálny audio prehrávač alebo USB pamäťová jednotka).
Pevný disk (HDD)
Ak používate zariadenie spolu s PC, sprístupnia sa ďalšie funkcie.
Aktualizácia informácií o titule
Pomocou predinštalovaného so véru “Title Updater” môžete prostredníctvom USB pamäťovej jednotky dopĺňať názvy skladieb, albumov a interpretov z databázy Gracenote cez Internet.
Kopírovanie audio dát z PC
Do HDD Jukeboxu môžete importovať audio dáta uložené v PC prostredníctvom USB zariadenia.
SK
9
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
Ak zistíte, že nejaké príslušenstvo chýba, alebo je poškodené, kontaktujte predajcu Sony.
AM rámová anténa (1)
FM drôtová anténa (1)
Dodáva sa jedna z dvoch nasledovných antén.
alebo
Reproduktorové káble (2)
Podložky pre reproduktory (8)
(len modely pre Latinskú Ameriku)
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
DAB drôtová anténa (1)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Dodáva sa jedna z dvoch nasledovných antén.
alebo
SK
10
Adaptér DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10 (M) ) (1) (len modely pre Európu)
Dokovacie adaptéry iPod (1 sada)
(len modely pre Európu)
Návod na použitie
(tento návod: v príslušnom jazyku)
Popis častí a ovládacích prvkov
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlo SLEEP
Tlačidlá prehrávania
Tlačidlá DSGX a EQ
Tlačidlá VOLUME +* a VOLUME –
Vykonanie alebo potvrdenie nastavení vypínacieho časovača (str. 50).
Priamy výber zdroja vstupného signálu a súčasné spustenie prehrávania.
Tlačidlo HDD (str. 29) Tlačidlo USB (str. 34) Tlačidlo CD (str. 30) Tlačidlo TUNER/BAND (str. 32) Tlačidlo DMPORT (str. 37) Tlačidlo AUDIO IN (str. 36)
Tlačidlo DSGX
Reprodukcia dynamickejšieho zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra). Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie funkcie DSGX prepína na “ON” a “OFF”. Funkcia je z výroby zapnutá (nastavenie “ON”).
Tlačidlo EQ (ekvalizér)
Nastavenie nízkych a vysokých tónov. Stlačením tlačidla zobrazte “BASS” a stláčaním alebo nastavte nízke tóny. Po nastavení nízkych tónov znova stlačením tohto tlačidla zobrazte “TREBLE” a stláčaním alebo nastavte vysoké tóny.
Nastavenie hlasitosti.
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá s orientačným hmatovým bodom (tlačidlo VOLUME +).
11
SK
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá s orientačným hmatovým bodom (tlačidlo “5” a (prehrávanie) medzi ovládacími tlačidlami).
Tlačidlá CLOCK/TIMER
Zobrazenie okna pre nastavenie hodín alebo časovača.
Tlačidlo SELECT
Potvrdenie alebo zrušenie nastavenia časovača (str. 51).
Tlačidlo SET
Zobrazenie ponuky Menu pre hodiny alebo časovač (str. 21, 51).
Tlačidlo / (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia.
Tlačidlá HDD REC
Nahrávanie do HDD Jukeboxu. Tlačidlo HDD REC
(spustenie nahrávania) (str. 23)
Tlačidlo HDD REC
(pozastavenie nahrávania) (str. 25)
Tlačidlá PLAY MODE a REPEAT
Tlačidlo PLAY MODE
Výber režimu prehrávania (str. 38).
Tlačidlo REPEAT
Výber režimu opakovaného prehrávania (str. 39).
Číselné*/textové tlačidlá
Výber skladby počas prehrávania alebo zadávanie textu (str. 29, 49). Výber rozhlasových predvolieb v pásme FM alebo AM alebo služby DAB (str. 33).
Tlačidlo DISPLAY
Zobrazenie informácií (informácie o čase, hodiny, predvádzanie atď.) (str. 53).
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Option (Voľby) (str. 17). Položky Menu závisia od zvoleného zdroja vstupného signálu.
Ovládacie tlačidlá
Ovládanie všetkých funkcií za účelom vykonávania základných operácií.
Tlačidlo  (prehrávanie)*  Tlačidlá  (zrýchlený posuv vzad)
a  (zrýchlený posuv vpred)
Tlačidlo  (pozastavenie)  Tlačidlo  (zastavenie)
12
SK
Tlačidlo FM MODE
Výber stereo alebo mono režimu pri počúvaní vysielania v pásme FM (str. 33).
Tlačidlo TUNING MODE
Výber režimu ladenia (str. 32).
Tlačidlo TUNER MEMORY
Výber rozhlasových predvolieb alebo služby DAB (len modely pre Veľkú Britániu) (str. 33).
Tlačidlo FUNCTION
Výber zdroja vstupného signálu (str. 17).
Tlačidlo TITLE UPDATE
Zobrazenie Menu Title Update (Aktualizácia názvov) (str. 43).
Ovládacie tlačidlá pre Menu
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení Menu (str. 17).
Tlačidlá , ,  a
Výber položky Menu alebo zmena nastavenia.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia (str. 16).
Tlačidlá + • –, a + • –
Tlačidlá + a –
Ladenie (str. 32).
Tlačidlá
a
Prepnutie na začiatok skladby (str. 29).
Tlačidlá
+ a –
Výber albumu alebo priečinka (str. 29).
Tlačidlo TRANSFER
Prenos skladieb do USB zariadenia (str. 26).
13
SK
Vrchná časť hlavného zariadenia
Tlačidlo FUNCTION
Výber zdroja vstupného signálu (str. 17).
Tlačidlá prehrávania
Priamy výber zdroja vstupného signálu a súčasné spustenie prehrávania.
Tlačidlo HDD (str. 29) Tlačidlo USB (str. 34) Tlačidlo CD (str. 30) Tlačidlo TUNER/BAND (str. 32)
Tlačidlo / (napájanie) a indikátor
STANDBY
Tlačidlo  (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia.
Indikátor STANDBY
Svieti, keď je zariadenie vypnuté.
Tlačidlo  (zastavenie)
Zastavenie operácie pri každej funkcii.
Tlačidlá ,
a TUNE+ • TUNE–
Tlačidlá
Vyhľadanie začiatku skladby.
Tlačidlá  a
Zrýchlený posuv v prehrávaní vzad/vpred.
Tlačidlá TUNE + a TUNE –
Ladenie (str. 32).
a
Ovládacie tlačidlá pre Menu
Výber položiek Menu a potvrdenie nastavení Menu (str. 17).
Tlačidlá , ,  a
Výber položky Menu alebo zmena nastavenia.
Tlačidlo ENTER
Potvrdenie nastavenia.
Tlačidlo TITLE UPDATE
Zobrazenie Menu Title Update (Aktualizácia názvov) (str. 43).
Pre modely pre Veľkú Britániu
Tlačidlo TITLE UPDATE/DAB AUTO SCAN
Tlačidlo DAB AUTO SCAN
Automatické vyhľadávanie služieb DAB pri zdroji vstupného signálu DAB (str. 20).
Tlačidlo TRANSFER
Prenos skladieb do USB zariadenia (str. 26).
14
SK
Tlačidlo HDD REC
Nahrávanie do HDD Jukeboxu (str. 23, 54).
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Option (Voľby) (str. 17). Položky Menu závisia od zvoleného zdroja vstupného signálu.
Predná časť hlavného zariadenia
Tlačidlo BACK
Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia (str. 16, 54).
Konektor (slúchadlá)
Pripojenie slúchadiel.
Konektor AUDIO IN
Pripojenie výstupného audio konektora externého zariadenia (str. 36).
Nosič disku
Vloženie CD disku (str. 30).
Tlačidlo CD
Otvorenie/zatvorenie nosiča disku (str. 30).
Ovládač VOLUME
Nastavenie hlasitosti.
(USB) port
Pripojenie USB zariadenia (str. 24, 34).
Senzor signálov DO Indikátory zdroja vstupného signálu
Svietením indikujú zvolený zdroj vstupného signálu.
15
SK
Displej
Zobrazovanie dát na displeji
Dáta z HDD Jukeboxu, MP3 disku a USB zariadenia sa zobrazujú nasledovne.
Štruktúra dát v HDD Jukeboxe
1. vetva (priečinok Artist (Interpret))
Textové informácia
Zobrazenie textových informácií (napr. názov skladby, albumu atď.).
Indikátory formátu audio signálu
Svietením indikujú formát audio signálu.
Indikátory časovačov
Svietia, ak je nastavený časovač Play Timer, Recording Timer alebo Sleep Timer (str. 50 až 52).
Indikátor DSGX
Svieti, ak je funkcia DSGX nastavená na “ON” (str. 11).
Indikátor TRANSFER
Svieti počas prenosu audio dát (str. 26).
Indikátory prevádzkového stavu
Svietením indikujú aktuálny prevádzkový stav (prehrávanie, nahrávanie alebo pozastavenie).
Indikátory režimu prehrávania
Svietením indikujú aktuálny režim prehrávania (str. 38).
Indikátory príjmu signálu tunerom
Svietia, ak je aktívny príslušný zdroj signálu pre rádio (str. 32).
Indikátor USB MEMORY
Svieti, ak je pripojené USB zariadenie (str. 34).
Stláčaním / zvoľte želaného interpreta a stlačením ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER. Stlačte BACK.
2. vetva (priečinok Album)
Zobrazí sa zoznam albumov zvoleného interpreta. Stláčaním / zvoľte želaný album a stlačením ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER. Stlačte BACK.
3. vetva (priečinok Track (Skladba))
16
Zobrazia sa skladby vo zvolenom albume.
SK
Štruktúra dát na MP3 disku alebo USB zariadení
1. vetva (priečinok Folder (Priečinok))
Stláčaním / zvoľte želaný priečinok a stlačením ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER. Stlačte BACK.
2. vetva (priečinok Track (Skladba))
Výber zdroja vstupného signálu
Stláčajte tlačidlo FUNCTION. Po každom stlačení sa zdroj vstupného signálu prepína nasledovne. TUNER DMPORT AUDIO IN HDD USB CD TUNER ...
Používanie Menu Option (Voľby)
1 Stlačte OPTIONS.
Zariadenie sa prepne do režimu Menu Option.
2 Stláčaním
zvoľte želanú položku.
/
3 Stlačte ENTER.
Zobrazia sa skladby vo zvolenom priečinku.
17
SK
Pripojenie reproduktorov a antén
Konektor AUDIO OUT (len modely pre Áziu)
Pripojenie voliteľného audio zariadenia (napr. kazetový deck) pomocou prepojovacieho audio kábla (voliteľný).
Poznámka
Na tieto konektory nie je vyvedený žiadny výstupný audio signál, keď je zvolený zdroj vstupného signálu AUDIO IN.
Reproduktorové káble
Zatlačte nadol výčnelok pod konektorom a do konektora zasuňte príslušný reproduktorový kábel. Odizolované časti kábla musia byť správne a úplne zasunuté v reproduktorových konektoroch. Koniec kábla s červeným označením zasuňte do konektora + a kábel bez označenia do konektora –.
Dodržte rozlíšenie prečnievajúcich častí konektorov SPEAKER a reproduktorových káblov a potom káble pevne a správne zasuňte do príslušných konektorov SPEAKER.
Poznámka
K zariadeniu nepripájajte iné než dodávané reproduktory.
Sieťová šnúra
Sieťovú šnúru zapojte do elektrickej zásuvky až po vykonaní všetkých ostatných zapojení. Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje do elektrickej zásuvky, zložte dodávaný adaptér (len modely dodávané s adaptérom).
DAB drôtová anténa (len modely pre Veľkú Britániu)
Pomocou externej DAB antény (voliteľná) získate kvalitnejší zvuk DAB vysielania. Dodávanú DAB drôtovú anténu odporúčame používať len dočasne, kým nenainštalujete externú DAB anténu.
alebo
Na pripojenie externej DAB antény (voliteľná) je potrebný 75 koaxiálny kábel s F konektorom (samec).
18
Pripojte bielou stranou
SK
VOLTAGE SELECTOR
Pri modeloch vybavených prepínačom napätia nastavte prepínač VOLTAGE SELECTOR do polohy zodpovedajúcej napätiu v miestnej elektrickej sieti.
* Modely pre Brazíliu: 127 V alebo 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT za účelom reprodukcie zvuku z digitálneho audio prehrávača (voliteľný) (str. 37).
AM rámová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
alebo
Pripojte hnedou stranou
FM drôtová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
Poznámka
FM a AM antény umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťovej šnúry a USB kábla, aby nedochádzalo k rušeniu.
Model na obrázku sa môže líšiť od modelov predávaných vo vašej krajine.
19
SK
Prenášanie zariadenia
1 Za účelom ochrany CD mechaniky vyberte
disk z nosiča disku.
2 Stláčaním FUNCTION zvoľte “CD”. 3 Zatlačte a pridržte OPTIONS na hlavnom
zariadení a potom stláčajte  (napájanie) na hlavnom zariadení, kým sa na displeji nezobrazí “STANDBY”.
4 Po zobrazení “LOCK” odpojte sieťovú
šnúru.
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Posuňte a vyberte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) (najskôr vkladajte stranu s označením ). Dodržte správnu polaritu podľa obrázka. Ak už pomocou diaľkového ovládania nemôžete zariadenie ovládať, vymeňte obidve batérie za nové.
Spustenie automatického ladenia DAB Automatic Scan
Pri prvom zapnutí zariadenia po zakúpení sa automaticky spustí automatické ladenie DAB Automatic Scan a vytvorí sa zoznam dostupných služieb. Ak chcete spustiť ladenie DAB Automatic Scan znova, vykonajte ďalej uvedený postup. Táto funkcia je dostupná len pri modeloch pre Veľkú Britániu.
1 Na hlavnom zariadení stlačte
DAB AUTO SCAN.
Na displeji sa zobrazí “Auto Scan?” (Automatické ladenie?) a “Push ENTER” (Stlačte ENTER).
2 Stlačte ENTER.
Ladenie sa spustí. Zobrazí sa “Auto Scan” (Automatické ladenie). V závislosti od dostupných služieb DAB vo vašej krajine môže ladenie trvať niekoľko minút. Po dokončení ladenia sa vytvorí zoznam dostupných služieb.
Poznámky
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov. Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych typov. Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou.
Poznámky
Ak vo vašej krajine nie je dostupné DAB vysielanie,
zobrazí sa “No Service” (Žiadna služba). Kým zariadenie vykonáva ladenie DAB Automatic
Scan, nestláčajte žiadne tlačidlo na zariadení ani na DO. Ladenie sa preruší a zoznam služieb sa nemusí vytvoriť správne. V takomto prípade spustite ladenie DAB Automatic Scan znova.
Po presťahovaní do inej oblasti zopakovaním tohto
postupu uložte stanice dostupné v novej oblasti. Vykonanie tohto postupu vymaže všetky uložené
predvoľby. Pred odpojením DAB antény zariadenie vypnite, aby
sa uložili vaše vlastné nastavenia DAB.
Tento tuner nepodporuje dátové služby.
Upevnenie podložiek pre reproduktory (len modely pre Latinskú Ameriku)
Dodávané podložky upevnite v rohoch spodnej časti reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa predišlo ich posúvaniu.
20
SK
Loading...
+ 56 hidden pages