Tento leták sa vzťahuje na softvér “Title Updater” (Aktualizácia názvov), ktorý je predinštalovaný v tomto zariadení.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
PRED POUŽÍVANÍM TOHTO SOFTVÉRU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NASLEDOVNÚ LICENČNÚ ZMLUVU. TÝM,
ŽE BUDETE POUŽÍVAŤ TENTO SOFTVÉR VYJADRUJETE SÚHLAS S LICENČNOU ZMLUVOU.
DÔLEŽITÉ - PREČÍTAJTE DÔKLADNE: Táto Licenčná zmluva s koncovým používateľom (End-User License Agreement (“EULA”))
je právna dohoda medzi Vami a spoločnosťou Sony Corporation (“SONY”), výrobcom hardvéru Sony (“PRODUKT”). Každý
SOFTVÉR a softvér tretej osoby (iný softvér ako od spoločnosti Microsoft Corporation alebo softvér, na ktorý sa vzťahujú samostatné
licencie) dodávaný s Vašim PRODUKTOM, stiahnutý z web-stránok alebo získaný ako aktualizácia/vylepšenie je v tejto licencii
označovaný ako SOFTVÉR. Táto Licencia sa vzťahuje len na SOFTVÉR. SOFTVÉR zahŕňa počítačový softvér, príslušné médiá,
všetky materiály v tlačenej forme a “on-line” alebo elektronickú dokumentáciu, a taktiež aktualizácie/vylepšenia poskytované
spoločnosťou Sony alebo inou autorizovanou spoločnosťou. Na každý softvér od spoločnosti Microsoft Corporation sa vzťahuje
samostatná Licenčná zmluva s koncovým používateľom, pretože môže ísť o softvér upravovaný treťou osobou (v takom prípade budete
o takejto skutočnosti informovaný). SOFTVÉR môžete používať len v spojitosti s PRODUKTOM. Nainštalovaním, skopírovaním,
stiahnutím alebo akýmkoľvek iným používaním SOFTVÉRU súhlasíte s podmienkami tejto Licenčnej zmluvy. Ak s podmienkami
tejto Licenčnej zmluvy nesúhlasíte, spoločnosť SONY Vám licenciu na daný SOFTVÉR neudelí. V takom prípade nesmiete SOFTVÉR
používať ani kopírovať. Ihneď kontaktujte spoločnosť SONY, ktorá Vám poskytne nevyhnutné inštrukcie ohľadom vrátenia kúpnej
ceny uhradenej za PRODUKT a vrátenia PRODUKTU spolu so SOFTVÉROM.
LICENCIA NA SOFTVÉR
SOFTVÉR je chránený autorským právom a medzinárodnými dohodami o autorskom práve, a tiež ďalšími zákonmi a právom
duševného vlastníctva. SOFTVÉR je licencovaný a nie predávaný.
UDELENIE LICENCIE.
Táto Licencia Vám poskytuje nasledovné práva:
Softvér. Inštalácia a používanie jednej kópie SOFTVÉRU na jednom osobnom počítači.
Osobné použitie. SOFTVÉR môžete používať len na osobné účely.
Ukladanie/používanie v sieti. SOFTVÉR nie je možné používať v sieti alebo ho distribuovať do iných počítačov
prostredníctvom siete, s výnimkou špecifikovaných prípadov, ktoré sú uvedené v dokumentácii dodávanej so SOFTVÉROM.
Záložná kópia. Môžete si vytvoriť jednu záložnú kópiu SOFTVÉRU určenú na obnovu inštalácie.
CHARAKTERISTIKA POŽIADAVIEK, VYMEDZENÍ, PRÁV A OBMEDZENÍ
Obmedzenie spätného upravovania, dekompilácie a disasemblovania. Je zakázané modifikovať, spätne upravovať, dekompilovať
alebo disasemblovať SOFTVÉR ako celok alebo po častiach.
Oddeľovanie súčastí. Licencia sa vzťahuje na SOFTVÉR ako samostatný produkt. Jeho jednotlivé súčasti nesmú byť oddeľované
a používané na viac ako jednom počítači, pokiaľ to spoločnosť Sony výslovne nepovolí.
Dátové súbory. SOFTVÉR môže automaticky vytvárať dátové súbory pre účely SOFTVÉRU. Všetky takéto dátové súbory
sa považujú za súčasť SOFTVÉRU.
Samostatný PRODUKT. Licencia sa vzťahuje na SOFTVÉR a PRODUKT, ktoré spolu vytvárajú samostatný ucelený produkt.
SOFTVÉR je možné používať len s PRODUKTOM, okrem špecifikovaných prípadov, ktoré sú uvedené v dokumentácii
dodávanej so SOFTVÉROM.
Prenájom. SOFTVÉR nie je možné prenajímať.
Prenos SOFTVÉRU. Všetky Vaše práva vyplývajúce z tejto Licencie môžete natrvalo preniesť jedine ako súčasť predaja alebo
prevodu PRODUKTU. Ponechať si však nemôžete žiadnu kópiu, preniesť musíte celý SOFTVÉR (vrátane všetkých kópií,
jednotlivých súčastí, médií a tlačených materiálov, všetkých verzií a aktualizácií SOFTVÉRU a tejto Licencie) a prijímateľ musí
súhlasiť s podmienkami tejto Licencie.
Vypovedanie. Ak porušíte podmienky tejto Licencie, môže spoločnosť SONY, bez toho aby boli porušené iné práva, vypovedať
túto Licenciu. V takom prípade ste povinný znehodnotiť všetky kópie SOFTVÉRU a všetky jeho súčasti.
Povinnosť zachovávať mlčanlivosť. Súhlasíte s tým, že s informáciami obsiahnutými v SOFTVÉRI, ktoré nie sú určené na
zverejnenie, budete zaobchádzať ako z dôvernými informáciami a nebudete tieto informácie poskytovať ďalším osobám bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti SONY.
Závislosť softvéru. Softvér, správa a služby siete alebo ďalšie produkty iné ako SOFTVÉR, od ktorých je činnosť SOFTVÉRU
závislá, môžu byť dodávateľmi alebo poskytovateľmi (dodávateľmi softvéru, poskytovateľmi služieb alebo spoločnosťou SONY)
prerušené alebo obmedzené. Spoločnosť SONY a jej dodávatelia nezaručujú, že takýto softvér, služby siete a ďalšie produkty
budú stále dostupné alebo budú pracovať bez prerušenia a úprav.
AUTORSKÉ PRÁVA
Vlastníkom všetkých názvov, vlastníckych a autorských práv vzťahujúcich sa na SOFTVÉR (vrátane, nie však výhradne, obrázkov,
fotografií, animácií, video klipov, zvuku, hudby, textu a “apletov” integrovaných v SOFTVÉRI) a na všetky kópie SOFTVÉRU je spoločnosť
SONY alebo jej dodávatelia. Všetky práva nešpecifikované a neobsiahnuté v tejto licencii EULA vyhradené spoločnosťou SONY.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
POUŽÍVANIE SOFTVÉRU S OBSAHMI CHRÁNENÝMI AUTORSKÝM PRÁVOM
SOFTVÉR dokáže ukladať, spracovávať a používať obsahy vytvorené tretími osobami. Tento obsah môže byť chránený
autorským právom, inými právami duševného vlastníctva a/alebo dohodami. Súhlasíte s tým, že SOFTVÉR budete používať
v súlade s týmto právom a dohodami, ktoré sa vzťahujú na tieto obsahy. Súhlasíte s tým, že spoločnosť SONY smie vykonávať
náležité opatrenia za účelom ochrany autorských práv obsahov uložených, spracovávaných a používaných SOFTVÉROM.
Medzi tieto opatrenia patrí okrem iného aj počítanie počtu záložných kópií a obnovovania určitých funkcií SOFTVÉRU,
zamietnutie žiadosti pre umožnenie obnovenia dát prostredníctvom niektorých funkcií SOFTVÉRU a vypovedanie tejto
Licencie v prípade odhalenia neoprávneného použitia SOFTVÉRU.
VYSOKORIZIKOVÉ PREVÁDZKY
Tento SOFTVÉR nie je odolný voči poruchám a nie je navrhnutý, vyrobený ani určený na predaj ako on-line riadiace zariadenie
pre rizikové prevádzky, kde sa vyžaduje vysokospoľahlivá činnosť systému. Týka sa to napríklad systémov pre riadenie
jadrových zariadení, navigačných alebo komunikačných systémov v lietadlách, riadenia letov, zbraňových systémov alebo
zariadení zabezpečujúcich základné životné funkcie, kde by prípadné zlyhanie SOFTVÉRU mohlo viesť k usmrteniu, poraneniu
alebo iným hmotným alebo environmentálnym škodám (“Vysokorizikové prevádzky”). Spoločnosť SONY a jej dodávatelia
týmto výslovne odmietajú akúkoľvek priamu alebo nepriamu záruku vhodnosti pre vysokorizikové prevádzky.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA NA CD-ROM MÉDIÁ
Ak je záložná kópia SOFTVÉRU dodaná na CD-ROM médiu, spoločnosť SONY zaručuje, že počas deväťdesiatich (90) dní
odo dňa doručenia CD-ROM média so záložnou kópiou SOFTVÉRU bude toto médium bez chýb a schopné bežného
používania. Táto obmedzená záruka sa týka len Vás ako pôvodného vlastníka licencie. Plnou zodpovednosťou spoločnosti
SONY a Vašim výhradným opravným prostriedkom je výmena CD-ROM média, nevzťahujúca sa na obmedzenú záruku
spoločnosti SONY. Médium vrátite spoločnosti SONY spolu s potvrdením o kúpe softvéru (z potvrdenia musí byť zrejmé,
že na CD-ROM médium sa vzťahuje záručná doba). Spoločnosť SONY nie je povinná vymieňať disky, ktoré boli poškodené
náhodne, nesprávnym zaobchádzaním alebo používaním. NA AKÉKOĽVEK PREDPOKLADANÉ ZÁRUKY TÝKAJÚCE SA
CD-ROM MÉDIA, VRÁTANE PREDPOKLADANÝCH PREDAJNÝCH ZÁRUK A VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL
SA VZŤAHUJE DEVÄŤDESIATDŇOVÁ (90) ZÁRUKA, KTORÁ SA POČÍTA OD DÁTUMU DODANIA. NIEKTORÉ
JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIA NA DĹŽKU TRVANIA ZÁRUKY, PRETO SA TIETO OBMEDZENIA
NEMUSIA NA VÁS VZŤAHOVAŤ. TIETO ZÁRUČNÉ PODMIENKY VÁM UDEĽUJÚ OSOBITNÉ PRÁVA A V ZÁVISLOSTI
OD PRÍSLUŠNEJ JURISDIKCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ AJ ĎALŠIE PRÁVA.
VYLÚČENIE ZÁRUKY NA SOFTVÉR
Výslovne akceptujete a súhlasíte s tým, že SOFTVÉR používate na Vaše vlastné riziko. SOFTVÉR je dodávaný “TAK AKO JE”
a nevzťahuje sa naň žiadna záruka. Spoločnosť SONY a jej dodávatelia (ďalej v texte môžu byť spoločnosť SONY spolu s jej
dodávateľmi označovaní len ako spoločnosť “SONY”) VÝSLOVNE ODMIETAJÚ VŠETKY ZÁRUKY, PRIAME ALEBO
NEPRIAME, VRÁTANE, NIE VŠAK VÝHRADNE PREDPOKLADANÝCH PREDAJNÝCH ZÁRUK A VHODNOSTI NA
KONKRÉTNY ÚČEL. SPOLOČNOSŤ SONY NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA TO, ŽE FUNKCIE OBSIAHNUTÉ V SOFTVÉRI
BUDÚ VYHOVOVAŤ VAŠIM POŽIADAVKÁM, PRÍPADNE ŽE NEBUDE FUNKČNOSŤ SOFTVÉRU KORIGOVANÁ.
SPOLOČNOSŤ SONY NAVYŠE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU ANI NEMÁ ŽIADNE NÁMIETKY AK SA SOFTVÉR POUŽÍVA
SPRÁVNE, VHODNE, SPOĽAHLIVO ALEBO INAK V ZMYSLE LICENCIE. ŽIADNE ÚSTNE ALEBO PÍSOMNÉ
VYJADRENIA ALEBO RADY, KTORÉ POSKYTLA SPOLOČNOSŤ SONY ALEBO JEJ OPRÁVNENÝ ZÁSTUPCA
NESTANOVUJÚ ZÁRUČNÉ PODMIENKY ANI INAK NEROZŠIRUJÚ ROZSAH TÝCHTO ZÁRUČNÝCH PODMIENOK.
V PRÍPADE, ŽE VÁM SOFTVÉR DOKÁZATEĽNE SPÔSOBÍ ŠKODU (NIE SPOLOČNOSŤ SONY ANI JEJ OPRÁVNENÝ
ZÁSTUPCA), VŠETKY NÁKLADY NA NEVYHNUTNÝ SERVIS, OPRAVY ALEBO ÚPRAVY SI HRADÍTE SAMI.
NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ VYLÚČENIE A OBMEDZENIE NEPRIAMYCH ZÁRUK, PRETO SA UVEDENÉ
VYLÚČENIE NEMUSÍ NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
Spoločnosť SONY nezaručuje, že SOFTVÉR nemôže poškodiť hardvér a softvér počítača alebo dáta stiahnuté pomocou
SOFTVÉRU. Výslovne súhlasíte s tým, že SOFTVÉR používate na Vaše vlastné riziko, a že ste zodpovedný za inštaláciu
SOFTVÉRU a jeho používanie s Vašim PRODUKTOM.
OBMEDZENIE ZODPOVEDNOSTI
ĎALEJ V TEXTE MÔŽU BYŤ SPOLOČNOSŤ SONY, JEJ POBOČKY A VÝHRADNÍ DODÁVATELIA OZNAČOVANÍ
LEN AKO SPOLOČNOSŤ “SONY”. SPOLOČNOSŤ SONY NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA ŽIADNE NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY SPÔSOBENÉ PORUŠENÍM PRIAMEJ ALEBO NEPRIAMEJ ZÁRUKY, PORUŠENÍM ZMLUVY,
ZA NEDBANLIVOSŤ, VYMEDZENÚ ZODPOVEDNOSŤ ALEBO PRÁVNU DOMNIENKU VZŤAHUJÚCU SA NA TENTO
PRODUKT. MEDZI TAKÉTO ŠKODY PATRIA, OKREM INÝCH, UŠLÝ ZISK, STRATA PRÍJMU, STRATA DÁT,
NEMOŽNOSŤ POUŽITIA PRODUKTU ALEBO PREPOJENÉHO HARDVÉRU, ČASOVÉ PRESTOJE, AJ V TAKOM
PRÍPADE, KEĎ SPOLOČNOSŤ SONY O MOŽNOSTIACH ICH VZNIKU PREDTÝM VEDELA. V INÝCH PRÍPADOCH
VŠAK SPOLOČNOSŤ SONY NESIE CELKOVÚ FINANČNÚ ZODPOVEDNOSŤ UVEDENÚ V TEJTO LICENCII EULA
LEN DO VÝŠKY ČIASTKY ZAPLATENEJ ZA DANÝ PRODUKT. NIEKTORÉ JURISDIKCIE NEPOVOĽUJÚ OBMEDZENIE
NÁSLEDNÝCH ALEBO NÁHODNÝCH ŠKÔD, PRETO SA UVEDENÉ OBMEDZENIA NEMUSIA NA VÁS VZŤAHOVAŤ.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
ZÍSKAVANIE DÁT PRE SOFTVÉR A MONITOROVANIE
SOFTVÉR obsahuje funkcie, ktoré umožňujú spoločnosti SONY a/alebo tretím osobám získavať dáta, riadiť a/alebo
monitorovať počítače a zariadenia pracujúce alebo spolupracujúce so SOFTVÉROM. Týmto súhlasíte, že takéto činnosti
sa môžu vykonávať. Pre bližšie informácie o vnútornej politike spoločnosti SONY pre každú krajinu kontaktujte príslušné
zastúpenie pre danú krajinu.
FUNKCIA AUTOMATICKEJ AKTUALIZÁCIE
Priebežne môže spoločnosť SONY alebo tretie osoby automaticky aktualizovať alebo inak upravovať SOFTVÉR, napríklad,
okrem iného, za účelom vylepšenia ochranných funkcií, opravy chýb a vylepšenia funkcií. Počas aktualizácie sa nadviaže
spojenie so servermi spoločnosti SONY alebo tretích osôb. Tieto aktualizácie alebo úpravy môžu vymazať alebo zmeniť
charakter pôvodných funkcií alebo iné aspekty týkajúce sa SOFTVÉRU, vrátane funkcií, na ktoré sa spoliehate. Týmto súhlasíte,
že uvedené aktivity môže spoločnosť SONY uskutočniť bez upozornenia a že spoločnosť SONY môže používanie SOFTVÉRU
podmieniť kompletnou inštaláciou alebo akceptovaním takýchto aktualizácií alebo úprav.
EXPORT
Ak SOFTVÉR používate mimo štátu, v ktorom máte trvalé bydlisko, musíte dodržiavať všetky platné predpisy, zákony
a vyhlášky týkajúce sa colných povinností, vývozu a dovozu.
ODDELITEĽNOSŤ ČASTÍ
Ak sa ktorákoľvek časť tejto licencie EULA stane neplatnou alebo právne nevymáhateľnou, ostatné jej časti zostanú plne platné.
ROZHODNÉ PRÁVO A JURISDIKCIA
Táto licencia EULA sa riadi japonskými zákonmi bez ohľadu na rozpor medzi právnymi ustanoveniami. Jednotliví účastníci
sa zaväzujú podriadiť sa nevýhradnej jurisdikcii japonských súdov. SPOLOČNOSŤ SONY SI VYHRADZUJE PRÁVO
UPRAVIŤ ŠPECIFICKÉ PODMIENKY LICENCIE VZŤAHUJÚCEJ SA NA SOFTVÉR PODĽA VLASTNÉHO UVÁŽENIA,
NA ČO VÁS UPOZORNÍ ZASLANÍM E-MAILOVEJ SPRÁVY NA ADRESU, KTORÚ STE JEJ POSKYTLI PRI REGISTRÁCII
ALEBO INOU VHODNOU FORMOU. Ak s upravenými podmienkami, na ktoré budete ešte pred ich uvedením do platnosti
spoločnosťou SONY upozornený, nesúhlasíte, ste povinný vrátiť kompletný PRODUKT a všetky ďalšie materiály, ktoré boli
súčasťou dodávky pri kúpe, spolu so softvérom získaným z web-stránky spoločnosti Sony za účelom refundácie podľa
podmienok uvedených v prvom odseku tejto Licencie (odsek „DÔLEŽITÉ - PREČÍTAJTE DÔKLADNE“. Ak po doručení
oznámenia budete pokračovať v používaní SOFTVÉRU, znamená to, že s uvedenými zmenami plne súhlasíte.
OPRÁVNENIE TRETEJ OSOBY
Pre všetky účely tejto Licencie každý dodávateľ ktoréhokoľvek SOFTVÉRU pre spoločnosť SONY ako tretia osoba výslovne
súhlasí s plánovaným oprávnením tretej osoby tejto Licencie a má právo presadzovať podmienky a úpravy tejto Licencie.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom tejto licencie alebo obmedzenej záruky, písomne kontaktujte spoločnosť SONY vo vašej krajine.
LICENČNÁ ZMLUVA S KONCOVÝM POUŽÍVATEĽOM PRE SOFTVÉR SONY
VÝSTRAHA
Aby ste predišli riziku
vzniku požiaru a riziku
úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte
zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru, nezakrývajte ventilačné
otvory zariadenia novinami,
obrusmi, závesmi atď.
Na zariadenie neklaďte zdroj
otvoreného ohňa (napr. horiace
sviečky).
Aby ste predišli riziku
vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, zariadenie
chráňte pred účinkami vody
(kvapkanie, špliechanie atď.)
a na zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou, napríklad
vázy.
Zariadenie je pod stálym
napätím, kým je sieťová šnúra
v elektrickej zásuvke, aj keď je
samotné zariadenie vypnuté.
Zariadenie umiestnite tak,
aby bolo možné v prípade
problémov sieťovú šnúru
ihneď odpojiť od elektrickej
siete. V prípade spozorovania
problémov so zariadením
ihneď odpojte sieťovú šnúru
od elektrickej siete.
Zariadenie neumiestňujte do
uzatvorených miest, ako je napr.
vstavaná skriňa alebo knižnica.
UPOZORNENIE
Použitie optických nástrojov
pri tomto zariadení zvyšuje
riziko poškodenia zraku.
Toto zariadenie je klasi kované
ako výrobok CLASS 1 LASER
(LASEROVÝ VÝROBOK
1. TRIEDY). Štítok o klasi kácii
je umiestnený na zadnej strane
zariadenia.
Len modely pre Európu
Nadmerný akustický tlak
v slúchadlách a slúchadlách
do uší pri vysokej úrovni
hlasitosti môže spôsobiť trvalé
poškodenie alebo stratu sluchu.
Informácia pre
spotrebiteľov v krajinách
s platnými smernicami EU
Výrobcom tohto produktu je
spoločnosť Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným predstaviteľom
ohľadom záležitostí
týkajúcich sa nariadení EMC
a bezpečnosti produktu je
spoločnosť Sony Deutschland
GmbH, Hedel nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany.
Ohľadom akýchkoľvek
servisných služieb alebo
záručných záležitostí
pozri adresy poskytnuté
v samostatných dokumentoch
týkajúcich sa servisu a záruky.
Likvidácia
starých
elektrických
a elektronických
zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo
obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto
toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie,
ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov značne
napomáha pri ochrane
a zachovaní prírodných
zdrojov. Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Aplikovateľné príslušenstvo:
Diaľkové ovládanie (DO)
Batérie ani batérie v zariadení
nevystavujte nadmernému
teplu ako napr. priamemu
slnečnému žiareniu a pod.
SK
2
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/
batérii alebo na jeho obale
upozorňuje, že akumulátor/
batériu nie je možné
likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade.
Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/
batérií, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu
vplyvu akumulátorov/batérií
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by v opačnom
prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s akumulátormi/
batériami. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
Ak zariadenia musia
byť z bezpečnostných
a prevádzkových dôvodov alebo
kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným
akumulátorom/batériou, tento
akumulátor/batériu smie
vymieňať len kvali kovaný
servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho
nakladania s akumulátorom/
batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba
životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho
recykláciu a likvidáciu odpadu
z elektrických a elektronických
zariadení.
S ostatnými akumulátormi/
batériami nakladajte v zmysle
platných miestnych predpisov
a noriem. Akumulátory
a batérie odovzdajte na
vyhradené zberné miesto
pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií.
Pre získanie ďalších
podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií
kontaktujte prosím váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
Poznámka k diskom
DualDisc
DualDisc (duálny disk) je
obojstranný disk, ktorý má
DVD záznam nahraný na jednej
strane a digitálny zvuk na druhej
strane. Keďže strana s audio
záznamom nie je v súlade
so štandardom Compact Disc
(CD), prehrávanie na tomto
produkte nie je zaručené.
Audio disky kódované
technológiou pre
ochranu autorských práv
Zariadenie je určené
na prehrávanie diskov
kompatibilných so štandardom
Compact Disc (CD).
V poslednom čase niektoré
hudobné vydavateľstvá
distribuujú disky kódované
technológiou pre ochranu
autorských práv. Medzi
takýmito diskmi sa môžu
vyskytovať tiež disky, ktoré
nevyhovujú štandardu CD
a z toho dôvodu ich nemusí
byť možné v tomto zariadení
prehrávať.
SK
3
Pred používaním zariadenia
Pevný disk (HDD – Hard Disk Drive)
Pevný disk je náchylný na poškodenie nárazom
a otrasmi, takže dodržujte nasledovné. Podrobnosti
pozri str. 66.
Zariadenie nevystavujte nadmerným nárazom.
Kým je sieťová šnúra zapojená v elektrickej zásuvke,
nepohybujte zariadením.
Zariadenie neumiestňujte na miesta, ktoré sú
vystavené otrasom, alebo sú nestabilné.
Kým zariadenie nahráva/prehráva, neodpájajte
sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky.
Nepokúšajte sa svojpomocne vymeniť alebo inovovať
pevný disk, pretože môže dôjsť k jeho funkčnej
poruche.
Stratené dáta z HDD z dôvodu poruchy nie je možné
obnoviť.
Dáta uložené na HDD sa môžu poškodiť aj počas
bežných operácií.
Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne znehodnotenie
dát zapríčinené poškodením HDD.
Nahrávanie
Pred skutočným nahrávaním vykonajte skúšobné
nahrávanie, obzvlášť pred nahrávaním dôležitých
záznamov.
Spoločnosť Sony nekompenzuje žiadne zlyhanie
nahrávania zapríčinené poruchou tohto zariadenia.
Poruchy zariadenia vzniknuté počas jeho normálnej
prevádzky odstráni spoločnosť Sony v zmysle
záručných podmienok pre toto zariadenie.
Spoločnosť Sony však nezodpovedá za žiadne
následky vyplývajúce z nemožnosti nahrávania
alebo prehrávania spôsobenej poškodením alebo
nefunkčnosťou zariadenia.
Používanie tohto návodu
Tento návod popisuje spôsob ovládania zariadenia
najmä pomocou diaľkového ovládania. Tlačidlá
a ovládacie prvky na zariadení majú rovnaké alebo
podobné označenia ako prvky na diaľkovom ovládaní
a tiež rovnako fungujú.
Obrázky používané v tomto návode zodpovedajú
modelu, ktorý nie je určený pre Veľkú Britániu.
SK
4
SK
5
Obsah
Pred používaním zariadenia ................................................. 4
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia .................. 8
Začíname
Import a prenos
audio dát
Kontrola dodávaného príslušenstva ...............................10
Popis častí a ovládacích prvkov ........................................11
Index ........................................................................................... 73
* Len pre modely pre Veľkú Britániu
SK
7
Charakteristické vlastnosti tohto zariadenia
Ukladanie
Môžete ukladať audio dáta z audio CD diskov, rozhlasového
vysielania, USB zariadení atď. do HDD Jukeboxu.
Pevný disk (HDD)
Počúvanie
Môžete počúvať audio dáta v rôznych režimoch,
napr. prehrávanie programu (Program play),
náhodné prehrávanie (Shu e play) atď.
SK
8
Shu e play
Program play
Repeat play
Prenos
Môžete prenášať audio dáta z HDD Jukeboxu do
USB zariadenia (napr. digitálny audio prehrávač alebo
USB pamäťová jednotka).
Pevný disk (HDD)
Ak používate zariadenie spolu s PC, sprístupnia sa
ďalšie funkcie.
Aktualizácia informácií o titule
Pomocou predinštalovaného so véru “Title Updater” môžete prostredníctvom USB pamäťovej
jednotky dopĺňať názvy skladieb, albumov a interpretov z databázy Gracenote cez Internet.
Kopírovanie audio dát z PC
Do HDD Jukeboxu môžete importovať audio dáta uložené v PC prostredníctvom
USB zariadenia.
SK
9
Začíname
Kontrola dodávaného príslušenstva
Ak zistíte, že nejaké príslušenstvo chýba, alebo je
poškodené, kontaktujte predajcu Sony.
AM rámová anténa (1)
FM drôtová anténa (1)
Dodáva sa jedna z dvoch nasledovných antén.
alebo
Reproduktorové káble (2)
Podložky pre reproduktory (8)
(len modely pre Latinskú Ameriku)
Diaľkové ovládanie (1)
Batérie R6 (veľkosť AA) (2)
DAB drôtová anténa (1)
(len modely pre Veľkú Britániu)
Dodáva sa jedna z dvoch nasledovných antén.
alebo
SK
10
Adaptér DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP10 (M) ) (1)
(len modely pre Európu)
Dokovacie adaptéry iPod (1 sada)
(len modely pre Európu)
Návod na použitie
(tento návod: v príslušnom jazyku)
Popis častí a ovládacích prvkov
Diaľkové ovládanie (DO)
Tlačidlo SLEEP
Tlačidlá prehrávania
Tlačidlá DSGX a EQ
Tlačidlá VOLUME +* a VOLUME –
Vykonanie alebo potvrdenie nastavení
vypínacieho časovača (str. 50).
Priamy výber zdroja vstupného signálu
a súčasné spustenie prehrávania.
Reprodukcia dynamickejšieho zvuku
(Dynamic Sound Generator X-tra).
Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie
funkcie DSGX prepína na “ON” a “OFF”.
Funkcia je z výroby zapnutá (nastavenie
“ON”).
Tlačidlo EQ (ekvalizér)
Nastavenie nízkych a vysokých tónov.
Stlačením tlačidla zobrazte “BASS”
a stláčaním alebo nastavte nízke
tóny. Po nastavení nízkych tónov znova
stlačením tohto tlačidla zobrazte “TREBLE”
a stláčaním alebo nastavte
vysoké tóny.
Nastavenie hlasitosti.
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá
s orientačným hmatovým bodom
(tlačidlo VOLUME +).
11
SK
Hviezdička (*) indikuje tlačidlá
s orientačným hmatovým bodom
(tlačidlo “5” a (prehrávanie) medzi
ovládacími tlačidlami).
Tlačidlá CLOCK/TIMER
Zobrazenie okna pre nastavenie hodín alebo
časovača.
Tlačidlo SELECT
Potvrdenie alebo zrušenie nastavenia
časovača (str. 51).
Tlačidlo SET
Zobrazenie ponuky Menu pre hodiny alebo
časovač (str. 21, 51).
Tlačidlo / (napájanie)
Zapnutie/vypnutie zariadenia.
Tlačidlá HDD REC
Nahrávanie do HDD Jukeboxu.
Tlačidlo HDD REC
(spustenie nahrávania) (str. 23)
Tlačidlo HDD REC
(pozastavenie nahrávania) (str. 25)
Tlačidlá PLAY MODE a REPEAT
Tlačidlo PLAY MODE
Výber režimu prehrávania (str. 38).
Tlačidlo REPEAT
Výber režimu opakovaného prehrávania
(str. 39).
Číselné*/textové tlačidlá
Výber skladby počas prehrávania alebo
zadávanie textu (str. 29, 49).
Výber rozhlasových predvolieb v pásme FM
alebo AM alebo služby DAB (str. 33).
Tlačidlo DISPLAY
Zobrazenie informácií (informácie o čase,
hodiny, predvádzanie atď.) (str. 53).
Tlačidlo OPTIONS
Zobrazenie Menu Option (Voľby) (str. 17).
Položky Menu závisia od zvoleného zdroja
vstupného signálu.
Ovládacie tlačidlá
Ovládanie všetkých funkcií za účelom
vykonávania základných operácií.
Svietia, ak je aktívny príslušný zdroj signálu
pre rádio (str. 32).
Indikátor USB MEMORY
Svieti, ak je pripojené USB zariadenie (str. 34).
Stláčaním / zvoľte želaného interpreta a stlačením
ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER.Stlačte BACK.
2. vetva (priečinok Album)
Zobrazí sa zoznam albumov zvoleného interpreta.
Stláčaním / zvoľte želaný album a stlačením
ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER.Stlačte BACK.
3. vetva (priečinok Track (Skladba))
16
Zobrazia sa skladby vo zvolenom albume.
SK
Štruktúra dát na MP3 disku alebo USB zariadení
1. vetva (priečinok Folder (Priečinok))
Stláčaním / zvoľte želaný priečinok a stlačením
ENTER prepnete do ďalšej vetvy.
Stlačte ENTER.Stlačte BACK.
2. vetva (priečinok Track (Skladba))
Výber zdroja vstupného signálu
Stláčajte tlačidlo FUNCTION.
Po každom stlačení sa zdroj vstupného signálu
prepína nasledovne.
TUNER DMPORT AUDIO IN HDD
USB CD TUNER ...
Používanie Menu Option (Voľby)
1 Stlačte OPTIONS.
Zariadenie sa prepne do režimu Menu Option.
2 Stláčaním
zvoľte želanú položku.
/
3 Stlačte ENTER.
Zobrazia sa skladby vo zvolenom priečinku.
17
SK
Pripojenie reproduktorov a antén
Konektor AUDIO OUT (len modely pre Áziu)
Pripojenie voliteľného audio zariadenia (napr. kazetový deck)
pomocou prepojovacieho audio kábla (voliteľný).
Poznámka
Na tieto konektory nie je vyvedený žiadny výstupný audio signál,
keď je zvolený zdroj vstupného signálu AUDIO IN.
Reproduktorové káble
Zatlačte nadol výčnelok pod konektorom a do konektora
zasuňte príslušný reproduktorový kábel.
Odizolované časti kábla musia byť správne a úplne zasunuté
v reproduktorových konektoroch.
Koniec kábla s červeným označením zasuňte do konektora +
a kábel bez označenia do konektora –.
Dodržte rozlíšenie prečnievajúcich častí konektorov
SPEAKER a reproduktorových káblov a potom káble pevne
a správne zasuňte do príslušných konektorov SPEAKER.
Poznámka
K zariadeniu nepripájajte iné než dodávané reproduktory.
Sieťová šnúra
Sieťovú šnúru zapojte do elektrickej zásuvky až
po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
Ak koncovka sieťovej šnúry tvarovo nepasuje do elektrickej
zásuvky, zložte dodávaný adaptér (len modely dodávané
s adaptérom).
DAB drôtová anténa (len modely pre Veľkú Britániu)
Pomocou externej DAB antény (voliteľná) získate
kvalitnejší zvuk DAB vysielania. Dodávanú DAB
drôtovú anténu odporúčame používať len dočasne,
kým nenainštalujete externú DAB anténu.
alebo
Na pripojenie externej DAB antény (voliteľná) je
potrebný 75 koaxiálny kábel s F konektorom
(samec).
18
Pripojte bielou stranou
SK
VOLTAGE SELECTOR
Pri modeloch vybavených prepínačom napätia nastavte
prepínač VOLTAGE SELECTOR do polohy zodpovedajúcej napätiu
v miestnej elektrickej sieti.
* Modely pre Brazíliu: 127 V alebo 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Pripojenie adaptéra DIGITAL MEDIA PORT za účelom
reprodukcie zvuku z digitálneho audio prehrávača (voliteľný)
(str. 37).
AM rámová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie
pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší
príjem.
alebo
Pripojte hnedou stranou
FM drôtová anténa
Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu
tak, aby umožňovala čo najlepší príjem.
Poznámka
FM a AM antény umiestnite ďalej od reproduktorových káblov, sieťovej
šnúry a USB kábla, aby nedochádzalo k rušeniu.
Model na obrázku sa môže líšiť od modelov predávaných vo vašej krajine.
19
SK
Prenášanie zariadenia
1 Za účelom ochrany CD mechaniky vyberte
disk z nosiča disku.
2 Stláčaním FUNCTION zvoľte “CD”.
3 Zatlačte a pridržte OPTIONS na hlavnom
zariadení a potom stláčajte
(napájanie) na hlavnom zariadení, kým sa
na displeji nezobrazí “STANDBY”.
4 Po zobrazení “LOCK” odpojte sieťovú
šnúru.
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania
Posuňte a vyberte kryt priestoru pre batérie
a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA)
(najskôr vkladajte stranu s označením ).
Dodržte správnu polaritu podľa obrázka.
Ak už pomocou diaľkového ovládania nemôžete
zariadenie ovládať, vymeňte obidve batérie
za nové.
Spustenie automatického ladenia
DAB Automatic Scan
Pri prvom zapnutí zariadenia po zakúpení sa
automaticky spustí automatické ladenie DAB
Automatic Scan a vytvorí sa zoznam dostupných
služieb. Ak chcete spustiť ladenie DAB Automatic
Scan znova, vykonajte ďalej uvedený postup.
Táto funkcia je dostupná len pri modeloch pre
Veľkú Britániu.
1 Na hlavnom zariadení stlačte
DAB AUTO SCAN.
Na displeji sa zobrazí “Auto Scan?”
(Automatické ladenie?) a “Push ENTER”
(Stlačte ENTER).
2 Stlačte ENTER.
Ladenie sa spustí. Zobrazí sa “Auto Scan”
(Automatické ladenie).
V závislosti od dostupných služieb DAB
vo vašej krajine môže ladenie trvať niekoľko
minút.
Po dokončení ladenia sa vytvorí zoznam
dostupných služieb.
Poznámky
Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať
cca 6 mesiacov.
Nepoužívajte novú batériu spolu so starou, ani
nepoužívajte batérie rôznych typov.
Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte
z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu
DO vytečením batérií a následnou koróziou.
Poznámky
Ak vo vašej krajine nie je dostupné DAB vysielanie,
zobrazí sa “No Service” (Žiadna služba).
Kým zariadenie vykonáva ladenie DAB Automatic
Scan, nestláčajte žiadne tlačidlo na zariadení ani na
DO. Ladenie sa preruší a zoznam služieb sa nemusí
vytvoriť správne. V takomto prípade spustite ladenie
DAB Automatic Scan znova.
Po presťahovaní do inej oblasti zopakovaním tohto
postupu uložte stanice dostupné v novej oblasti.
Vykonanie tohto postupu vymaže všetky uložené
predvoľby.
Pred odpojením DAB antény zariadenie vypnite, aby
sa uložili vaše vlastné nastavenia DAB.
Tento tuner nepodporuje dátové služby.
Upevnenie podložiek pre
reproduktory (len modely
pre Latinskú Ameriku)
Dodávané podložky upevnite v rohoch spodnej
časti reproduktorov, aby sa stabilizovali a aby sa
predišlo ich posúvaniu.
20
SK
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.