Aby zmniejszyć ryzyko
pożaru lub porażenia
prądem, chroń ten
aparat przed deszczem i
wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru,
nie wolno zakrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami,
serwetkami, zasłonami itp.
Na urządzeniu nie wolno stawiać
źródeł otwartego ognia, na przykład
zapalonych świec.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru
i porażenia prądem, nie wolno
dopuścić, aby na urządzenie kapała
woda lub się na nim rozpryskiwała,
ani stawiać na nim naczyń
wypełnionych płynem, na przykład
wazonów.
Urządzenie jest odłączane od
sieci elektrycznej za pomocą
głównej wtyczki, dlatego należy
je podłączyć do łatwo dostępnego
gniazda elektrycznego. W
przypadku zauważenia jakiejkolwiek
nieprawidłowości w pracy
urządzenia, należy natychmiast
odłączyć główną wtyczkę od gniazda
elektrycznego.
Nie ustawiaj urządzenia w
zamkniętej przestrzeni, takiej jak
biblioteczka lub wbudowana szafka.
Nie wolno wystawiać baterii ani
urządzenia z zainstalowanymi
bateriami na działanie silnych
źródeł ciepła, na przykład światła
słonecznego, ognia itp.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z tym
urządzeniem może spowodować
zwiększone zagrożenie dla oczu.
Niniejsze urządzenie
zaklasyfikowane jest jako
PRODUKT LASEROWY KLASY 1.
Niniejsze oznaczenie znajduje się z
tyłu obudowy.
Dotyczy tylko modelu
europejskiego
Nadmierne ciśnienie dźwięku ze
słuchawek lub minisłuchawek może
spowodować utratę słuchu.
Uwaga dla klientów:
poniższe informacje
dotyczą tylko urządzeń
sprzedawanych w krajach,
w których obowiązują
dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest
firma Sony Corporation, z siedzibą
pod adresem 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio, 108-0075 Japonia.
Autoryzowanym przedstawicielem
w sprawach bezpieczeństwa
produktu i Normy kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC) jest
firma Sony Deutschland GmbH, z
siedzibą pod adresem Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
We wszelkich sprawach dotyczących
serwisu i gwarancji należy
kontaktować się przy użyciu adresów
podanych w osobnych dokumentach
serwisowych lub gwarancyjnych.
Pozbycie się
zużytego
sprzętu
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się
go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże w
ochronie środowiska naturalnego.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Dostępne akcesoria: pilot
PL
2
Pozbywanie
się zużytych
baterii
(stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że bateria nie
może być traktowana jako odpad
komunalny.
Symbol ten, dla pewnych baterii
może być stosowany w kombinacji
z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu
(Pb) są dodawane, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub
0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując
zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których
ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność
danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę
zużytej baterii należy zlecić
wyłącznie wykwalifikowanemu
personelowi stacji serwisowej. Aby
mieć pewność, że bateria znajdująca
się w zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu
zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich
pozostałych zużytych baterii, prosimy
o zapoznanie się z rozdziałem
instrukcji obsługi produktu o
bezpiecznym demontażu baterii.
Zużytą baterię należy dostarczyć do
właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii
należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego,
ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Uwaga dotycząca płyt w
formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał
DVD nagrany na jednej stronie
oraz materiał dźwiękowy nagrany
na drugiej stronie. Ponieważ jednak
nagrany materiał dźwiękowy nie jest
zgodny ze standardem Compact Disc
(CD), nie można zagwarantować
poprawnego odtwarzania takiej
płyty.
Płyty muzyczne z
zakodowanymi systemami
ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany
do odtwarzania płyt, które są
wyprodukowane zgodnie ze
standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy muzyczne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt
muzycznych z zakodowanymi
systemami ochrony praw autorskich.
Prosimy pamiętać, że są wśród
nich płyty, które nie są zgodne
ze standardem CD i mogą być
nieodtwarzalne przez ten produkt.
PL
3
Przed uruchomieniem urządzenia
Informacje dotyczące dysku twardego
Dysk twardy może zostać łatwo uszkodzony przez
wstrząsy i wibracje, dlatego należy zachować następujące
środki ostrożności. Szczegółowy opis znajduje się na
stronie 72.
Urządzenie należy chronić przez silnymi wstrząsami.
Nie należy przenosić urządzenia, gdy przewód
zasilający jest podłączony do gniazda ściennego.
Nie należy używać urządzenia w miejscach narażonych
na wibracje lub niestabilnych.
Nie należy przenosić urządzenia ani odłączać przewodu
zasilającego, gdy urządzenie jest w trakcie nagrywania
lub odtwarzania.
Nie należy samodzielnie wymieniać ani modernizować
dysku twardego, ponieważ może to spowodować
awarię.
Odzyskanie danych utraconych w wyniku awarii dysku
twardego jest niemożliwe.
Dane zapisane na dysku twardym mogą zostać
uszkodzone podczas normalnego działania.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za
zniszczenie danych spowodowane uszkodzeniem dysku
twardego.
Informacje na temat nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania, a szczególnie przed
nagrywaniem ważnego materiału, należy wykonać
nagranie próbne.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za
błędy w nagraniu spowodowane awarią urządzenia.
Informacje o ochronie praw autorskich
Materiałów nagranych za pomocą tego produktu nie
wolno używać bez zgody posiadacza praw autorskich
z wyjątkiem wykorzystywania wyłącznie do użytku
osobistego.
Awarie, które wystąpią podczas normalnego
użytkowania urządzenia, zostaną naprawione przez
firmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej
gwarancji na to urządzenie. Firma Sony nie ponosi
jednak odpowiedzialności za żadne skutki wynikające
z braku możliwości nagrywania lub odtwarzania
spowodowanego uszkodzeniem lub awarią urządzenia.
Informacje o automatycznej demonstracji
To urządzenie jest fabrycznie ustawione na automatyczne
rozpoczynanie wyświetlania demonstracji, gdy
urządzenie zostanie po raz pierwszy zasilone po zakupie.
(Wyświetlacz będzie podświetlony i będzie nadal
wyświetlał różne obrazy nawet po wyłączeniu urządzenia
(w trybie oczekiwania)). Aby anulować demonstrację,
patrz „Anulowanie automatycznej demonstracji”
(strona 21).
Informacje o oprogramowaniu fabrycznie
zainstalowanym na tym produkcie („Title
Updater”)
Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu
należy obowiązkowo przeczytać umowę „UMOWA
LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA
FIRMY SONY” dostarczaną wraz z tym produktem.
Rozpoczęcie użytkowania tego produktu będzie
równoważne z przeczytaniem i wyrażeniem zgody na
warunki umowy licencyjnej.
Informacje o ilustracjach używanych w
niniejszej instrukcji
Ilustracje używane w niniejszej instrukcji mogą się
różnić od modelu dla danego regionu. Ilustracje
i ekrany mogą się różnić od prezentowanego
urządzenia.
Jak korzystać z tej instrukcji
W niniejszej instrukcji wyjaśniono sposób obsługi
urządzenia głównie za pomocą pilota. Przyciski i elementy
sterujące na urządzeniu głównym, które mają takie same
lub podobne nazwy jak na pilocie, mogą być używane do
wykonywania tych samych czynności.
PL
4
Spis treści
Przed uruchomieniem urządzenia ................................................................................... 4
Funkcje urządzenia ................................................................................................................ 8
Pilot ...............................................................................................................................................11
Góra urządzenia głównego ..................................................................................................14
Przód urządzenia głównego ................................................................................................15
Na dysku twardym (HDD) można przechowywać dane dźwiękowe z płyt CD
audio, odtwarzacza „WALKMAN”, urządzeń USB, audycji radiowych itd.
Strona 24
Strona 26
Strona 27
Strona 27
Strona 27
Dysk twardy
(HDD)
Słuchanie
Można słuchać danych dźwiękowych w różnych trybach odtwarzania,
takich jak odtwarzanie zaprogramowane, odtwarzanie losowe itd.
Strona 43
Losowa kolejność
odtwarzania
Wielokrotne odtwarzanie
Odtwarzanie
zaprogramowanych utworów
PL
8
Transfer
Dane dźwiękowe z dysku HDD można przesyłać do odtwarzacza
„WALKMAN” lub urządzenia USB (na przykład cyfrowego odtwarzacza
muzycznego lub urządzenia pamięci masowej USB).
Dysk twardy
(HDD)
Gdy urządzenie jest używane razem z komputerem, dostępne są
dodatkowe funkcje
Uzyskiwanie informacji o tytułach
Najnowsze informacje o tytule można uzyskać z bazy danych usługi Gracenote® Music
Recognition Service w Internecie przy użyciu fabrycznie zainstalowanego oprogramowania o
nazwie „Title Updater”, korzystając z urządzenia pamięci masowej USB.
Strona 46
Strona 28
Importowanie plików dźwiękowych zapisanych na komputerze
Dane dźwiękowe zapisane na komputerze można importować na dysk HDD za pomocą
urządzenia pamięci masowej USB.
Strona 26
PL
9
Pierwsze kroki
Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów
W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia
jakichkolwiek akcesoriów należy skontaktować się
z najbliższym przedstawicielem firmy Sony.
Pilot (1)
Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Antena ramowa AM (1)
Antena przewodowa FM (1)
W zestawie znajduje się jedna z trzech
poniższych anten.
Antena przewodowa DAB (1) (tylko model
dostępny w Wielkiej Brytanii)
W zestawie znajduje się jedna z dwóch
poniższych anten.
Przewody głośnikowe (2)
Podkładki (8)
W zestawie znajduje się jedna z dwóch
poniższych podkładek.
Owalne elementy mocujące odtwarzacz
„WALKMAN” (2)
Element mocujący typu A
Element mocujący typu B
PL
10
Informacja o typie elementu mocującego (A
lub B) znajduje się na spodzie elementu.
Szczegółowe informacje o tym, jakie modele
odtwarzaczy „WALKMAN” są zgodne z
elementami mocującymi typu A i B, można
znaleźć na stronie 78.
Instrukcja obsługi (niniejszy podręcznik,
dostarczany w każdym języku)
Umowa UMOWA LICENCYJNA
UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA FIRMY
SONY (dostarczana w każdym języku)
Przewodnik po częściach i elementach
sterujących
Pilot
Przycisk SLEEP
Służy do wprowadzania i potwierdzania ustawień
programatora zasypiania (strona 56).
Przyciski CLOCK/TIMER
Służą do ustawiania zegara i programatora.
Przycisk SELECT
Służy do potwierdzania i anulowania ustawień
programatora (strony 57, 58).
Przycisk SET
Służy do wyświetlania menu zegara i
programatora (strony 22, 57, 58).
Przycisk (zasilanie)
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Przyciski wyboru funkcji
Służą do wybierania funkcji.
Przycisk HDD (strony 29, 33)
Przycisk WM-PORT/USB (strony 26, 39)
Przycisk CD (strony 25, 35)
Przycisk TUNER/BAND (strony 27, 37)
Przycisk DMPORT (strony 27, 41)
Przycisk AUDIO IN (strony 27, 42)
Przyciski HDD REC
Służą do nagrywania na dysku HDD.
Przycisk HDD REC (rozpoczęcie nagrywania)
(strona 25)
Przycisk HDD REC (wstrzymanie
nagrywania) (strona 27)
Przyciski PLAY MODE i REPEAT
Przycisk PLAY MODE
Służy do wybierania trybu odtwarzania
(strona 43).
Przycisk REPEAT
Służy do wybierania trybu powtarzania
(strona 44).
11
PL
Przycisk TUNING MODE
Służy do wybierania trybu strojenia (strona 37).
Przycisk FM MODE
Służy do wybierania trybu stereo- lub
monofonicznego podczas słuchania audycji FM
(strona 38).
Przycisk TUNER MEMORY
Służy do programowania stacji radiowej lub usługi
DAB (tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii)
(strona 38).
Przyciski DSGX i EQ
Przycisk DSGX
Służy do generowania bardziej dynamicznego
dźwięku (Dynamic Sound Generator X-tra).
Każde naciśnięcie przycisku powoduje wybranie
dla funkcji DSGX ustawienia „ON” lub „OFF”.
Fabryczne ustawienie tej funkcji to „ON”.
Przycisk EQ (korektor)
Służy do regulacji tonów niskich i wysokich.
Należy nacisnąć ten przycisk i po wyświetleniu
komunikatu „BASS” wyregulować tony
niskie, naciskając przycisk lub . Po
wyregulowaniu tonów niskich należy ponownie
nacisnąć ten przycisk i po wyświetleniu
komunikatu „TREBLE” wyregulować tony
wysokie, naciskając przycisk lub .
Przyciski numeryczne*/tekstowe
Służą do wybierania utworu podczas odtwarzania i
do wprowadzania tekstu (strony 33, 54).
Służą do wybierania zaprogramowanej stacji FM
lub AM bądź usługi DAB (strona 38).
Przycisk MUTING
Służy do wyciszania dźwięku.
Przyciski VOLUME+* i VOLUME–
Służy do regulacji głośności.
Gwiazdka (*) oznacza przyciski z
wypukłym punktem (przycisk z cyfrą „5”
i przycisk VOLUME +).
PL
12
Przycisk SEARCH
Służy do przechodzenia do trybu wyszukiwania w
funkcji HDD, CD lub WM-PORT/USB (strona 45).
Przycisk DIMMER
Służy do ustawiania jasności wyświetlacza
(strona 59).
Przyciski sterujące menu
Wybór opcji menu i wprowadzanie ustawień menu.
Przyciski , , i
Służą do wybrania opcji menu lub zmiany
ustawienia.
Przycisk ENTER
Służy do wprowadzania ustawienia.
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Options (strony 25,
36, 52, 60).
Elementy menu różnią się w zależności od
wybranej funkcji.
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu
(strony 32, 34, 53).
Przyciski TUNE + • TUNE –, • i + •
–
Przyciski TUNE + i TUNE –
Służą do regulacji odbieranej częstotliwości
(strona 37).
Przyciski i
Powodują przejście do początku utworu
(strona 33).
Przyciski + i –
Służą do wybierania albumu i folderu (strona 33).
Przyciski sterujące
Wykonują te same operacje dla każdej funkcji.
Przycisk (odtwarzanie)*
Przyciski (przewijanie do tyłu) i
(przewijanie do przodu)Przycisk (wstrzymanie)
Przycisk (zatrzymanie)
Przycisk DISPLAY
Służy do wyświetlania informacji o czasie, zegara,
do włączania trybu demonstracyjnego itp.
(strony 21, 33, 36, 40, 59).
Gwiazdka (*) oznacza przyciski z wypukłym
punktem (przycisk (odtwarzanie) z
grupy przycisków sterujących).
13
PL
Góra urządzenia głównego
Złącze owalnego elementu mocującego
odtwarzacz „WALKMAN” (WM-PORT)
Służy do podłączenia owalnego elementu
mocującego odtwarzacz „WALKMAN”
dostarczanego wraz z urządzeniem lub
odtwarzaczem „WALKMAN” (strona 28).
Okno wyświetlacza (strona 16)
Przyciski wyboru funkcji
Służą do wybierania funkcji.
Przycisk HDD (strony 29, 33)
Przycisk WM-PORT/USB (strony 26, 39)
Przycisk CD (strony 25, 35)
Przycisk TUNER/BAND (strony 27, 37)
Przycisk DMPORT (strony 27, 41)
Przycisk AUDIO IN (strony 27, 42)
Przycisk SEARCH
Służy do przechodzenia do trybu
wyszukiwania w funkcji HDD, CD lub
WM-PORT/USB (strona 45).
Przyciski sterujące
Wykonują te same operacje dla każdej funkcji.
Przycisk (odtwarzanie/wstrzymanie)
Przycisk (zatrzymanie)
PL
14
Przycisk (zasilanie) i wskaźnik
STANDBY
Przycisk (zasilanie)
Służy do włączania i wyłączania zasilania.
Wskaźnik STANDBY
Zapala się po wyłączeniu urządzenia.
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu lub
sformatowanie systemu (strony 32, 34, 53, 61).
Przyciski sterujące menu, przyciski
• i TUNE+ • TUNE–
Wybór opcji menu i wprowadzanie ustawień
menu.
Przyciski , , i
Służą do wybrania opcji menu lub zmiany
ustawienia.
Przycisk ENTER
Służy do wprowadzania ustawienia.
Przyciski i
Powodują przejście do początku utworu
(strona 33).
Przyciski TUNE + i TUNE –
Służą do regulacji odbieranej częstotliwości
(strona 37).
Przycisk DIMMER
Służy do ustawiania jasności wyświetlacza
(strona 59).
Przycisk HDD REC
Służy do nagrywania na dysku HDD lub
formatowania systemu (strony 25, 61).
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do odtwarzacza
„WALKMAN” lub urządzenia USB (strona 30).
Przód urządzenia głównego
Przycisk TITLE UPDATE
Służy do wyświetlania menu Title Update
(strona 47).
Model dostępny w Wielkiej Brytanii
Przycisk DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Przycisk DAB AUTO SCAN
Służy do automatycznego skanowania
usług DAB, gdy w urządzeniu włączona jest
funkcja DAB (strona 20).
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Options
(strony 25, 36, 52, 60).
Elementy menu różnią się w zależności od
wybranej funkcji.
Gniazdo (słuchawki)
Służy do podłączania słuchawek.
Gniazdo AUDIO IN
Służy do łączenia z gniazdem wyjściowym
audio urządzeń zewnętrznych (strona 42).
Szuflada
Umożliwia wkładanie płyty CD (strona 35).
Czujnik zdalnego sterowania
Przycisk
Umożliwia otwieranie i zamykanie szuflady
(strona 35).
Przycisk CDHDD ONE-TOUCH REC
Służy do nagrywania płyty CD na dysku HDD
z dużą szybkością (strona 24).
Pokrętło VOLUME
Służy do regulacji głośności.
Port (USB)
Służy do podłączenia odtwarzacza
„WALKMAN” lub urządzenia USB
(strony 26, 39).
15
PL
Ekran
Wskaźnik DSGX
Zapala się, gdy włączona jest funkcja DSGX
(strona 12).
Wskaźniki programatora
SLEEP
Zapala się, gdy został ustawiony programator
zasypiania (strona 56).
REC
Zapala się, gdy został ustawiony programator
nagrywania (strona 58).
PLAY
Zapala się, gdy został ustawiony programator
odtwarzania (strona 57).
Wskaźnik TAG
Zapala się, gdy dla aktualnie odtwarzanego
utworu są wyświetlane informacje znacznika
ID3.
Wskaźnik WM-PORT
Zapala się, gdy odtwarzacz „WALKMAN” jest
podłączony do portu WM-PORT (strony 26,
39).
Wskaźnik USB
Zapala się, gdy odtwarzacz „WALKMAN” lub
urządzenie USB jest podłączone do portu
(USB) (strony 26, 39, 47). (Wskaźnik USB
nie zapala się, gdy odtwarzacz „WALKMAN”
jest podłączony do portu WM-PORT).
Wskaźniki trybu odtwarzania
Zapalają się, wskazując bieżący tryb
odtwarzania (strona 43).
Wskaźniki odbioru tunera
Zapalają się, gdy włączona jest odpowiednia
funkcja radia (strona 37).
Informacje tekstowe
Wyświetlają pasek postępu lub takie informacje
tekstowe, jak nazwy utworów, nazwy albumów
lub nazwy funkcji.
16
PL
17
PL
Podłączanie głośników i anten
Przewody głośnikowe
Naciśnij występ pod złączem, a następnie włóż koniec
przewodu oznaczonego czerwoną linią do gniazda +, a
koniec przewodu bez oznaczenia do gniazda –.
Upewnij się, że metalowe styki (a nie część pokryta
izolacją winylową) są prawidłowo włożone do gniazd
głośników.
Należy upewnić się, że występy w gniazdach SPEAKER i
na wtyczkach przewodów głośnikowych pasują do siebie,
a następnie dokładnie włożyć wtyczki przewodów do
gniazd SPEAKER urządzenia.
Uwaga
Do urządzenia nie należy podłączać innych głośników niż
dostarczone wraz z nim.
Przewód zasilający
Po podłączeniu wszystkich elementów należy
podłączyć przewód zasilający do gniazda ściennego.
Jeśli wtyk nie pasuje do gniazda ściennego,
zdejmij dostarczany adapter wtyku (tylko dla
modeli dostarczanych z adapterem).
Po podłączeniu urządzenia po raz pierwszy po
zakupie na wyświetlaczu będą automatycznie
wyświetlane obrazy demonstracyjne.
(Domyślnie wyświetlacz jest podświetlany i
obrazy demonstracyjne są wyświetlane nawet,
gdy urządzenie jest wyłączone). Aby anulować
demonstrację, patrz „Anulowanie automatycznej
demonstracji” (strona 21).
Antena przewodowa DAB (tylko model dostępny w
Wielkiej Brytanii)
Korzystając z zewnętrznej anteny DAB, można uzyskać
lepszą jakość dźwięku emisji DAB. Zalecane jest
używanie dostarczonej anteny przewodowej DAB
jedynie tymczasowo, do czasu zainstalowania
zewnętrznej anteny DAB (wyposażenie opcjonalne).
Do zainstalowania anteny zewnętrznej DAB
(wyposażenie opcjonalne) wymagany jest kabel
koncentryczny o impedancji 75 ze złączem męskim
typu F.
18
lub
Podłączyć stroną białą
PL
Model przedstawiony na ilustracji może różnić się od modelu dostępnego w danym regionie.
VOLTAGE SELECTOR
W przypadku modeli z przełącznikiem napięcia przełącznik VOLTAGE
SELECTOR należy ustawić zgodnie z napięciem lokalnej sieci
elektrycznej.
* Model brazylijski: 127 V lub 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Służy do podłączania adaptera DIGITAL MEDIA PORT umożliwiającego
słuchanie utworów z cyfrowego odtwarzacza audio (wyposażenie
opcjonalne) (strona 41).
Antena ramowa AM
Należy znaleźć miejsce i orientację, które zapewniają
dobry odbiór, a następnie zainstalować antenę.
Upewnij się, że antena ramowa AM jest oddalona
od urządzenia oraz innego sprzętu audiowizualnego,
ponieważ może powodować powstawanie szumów
podczas odbioru audycji radiowych.
lub
lub
Podłączyć stroną
brązową
Antena przewodowa FM
Należy znaleźć miejsce i orientację, które zapewniają dobry odbiór, a następnie
zainstalować antenę.
Antena
zewnętrzna
Użyj dostępnego w sprzedaży kabla koncentrycznego o oporności
75 , aby podłączyć urządzenie do anteny zewnętrznej.
Uwaga
Anteny FM i AM należy ustawić z dala od przewodów głośnikowych oraz
przewodu zasilającego, aby uniknąć powstawania zakłóceń.
19
PL
Wkładanie baterii do pilota
Przesuń i zdejmij pokrywę komory baterii, a
następnie włóż dwie dostarczone w zestawie
baterie R6 (rozmiar AA) zgodnie z oznaczeniami
biegunów (najpierw koniec oznaczony symbolem
) w sposób przedstawiony poniżej.
Gdy obsługa urządzenia za pomocą pilota stanie
się niemożliwa, wymień obie baterie na nowe.
Uwagi
Nieprawidłowa obsługa baterii może spowodować ich
wyciek lub wybuch. Upewnij się, że zostały wykonane
następujące czynności:
— Włóż baterie, zwracając uwagę na poprawne
usytuowanie biegunów + i –.
— Nie należy używać jednocześnie starej i nowej
baterii ani baterii różnych typów.
— Nie wolno ładować baterii.
— Jeśli pilot nie będzie używany przez długi czas,
wyjmij baterie.
— W przypadku wystąpienia wycieku z baterii wytrzyj
wyciek płynu w komorze baterii i włóż nowe
baterie.
Chroń czujnik zdalnego sterowania przed silnymi
źródłami światła (takimi jak światło słoneczne
lub sztuczne oświetlenie). Może to uniemożliwić
sterowanie urządzenia pilotem.
W warunkach normalnego użytkowania baterie
powinny wystarczyć na około sześć miesięcy. Gdy
obsługa urządzenia za pomocą pilota stanie się
niemożliwa, wymień obie baterie na nowe.
Uruchamianie funkcji DAB
Automatic Scan
Przy pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie
automatycznie uruchamiana jest funkcja DAB
Automatic Scan i tworzona jest lista dostępnych
usług. Aby ponownie uruchomić funkcję DAB
Automatic Scan, należy wykonać poniższą procedurę.
Funkcja ta jest dostępna tylko w modelach
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii.
1
Naciśnij przycisk DAB AUTO SCAN na
urządzeniu głównym.
Zostaną wyświetlone komunikaty „Auto
Scan?” i „Push ENTER”.
2
Naciśnij przycisk ENTER.
Rozpocznie się skanowanie. Zostanie
wyświetlony komunikat „Auto Scan”.
Skanowanie może potrwać kilka minut w
zależności od usług DAB dostępnych na
danym obszarze.
Po zakończeniu skanowania tworzona jest lista
dostępnych usług.
Uwagi
Jeśli w danym regionie audycje DAB są niedostępne,
wyświetlany jest komunikat „No Service”.
Podczas działania funkcji DAB Automatic Scan nie
należy naciskać żadnego przycisku na urządzeniu ani
pilocie. Naciśnięcie przycisku powoduje przerwanie
skanowania, a utworzona lista usług może być
nieprawidłowa. W takim przypadku należy ponownie
uruchomić funkcję DAB Automatic Scan.
Po przemieszczeniu się do innego obszaru procedurę należy
powtórzyć, aby zapisać stacje dostępne na tym obszarze.
Ta procedura powoduje wyczyszczenie wszystkich
zapisanych wcześniej programów.
Aby zachować ustawienia DAB, przed odłączeniem
anteny DAB należy upewnić się, że urządzenie jest
wyłączone.
Tuner nie obsługuje usług transmisji danych.
Mocowanie podkładek głośników
Przymocuj znajdujące się w zestawie podkładki
głośnika do dolnego rogu głośników, aby zapewnić
stabilność głośników i zapobiec ich ślizganiu.
20
lub
PL
Anulowanie automatycznej demonstracji
Wyświetlacz tego urządzenia jest fabrycznie
ustawiony na automatyczne podświetlenie i
odtworzenie demonstracji nawet w przypadku
wyłączenia zasilania.
Aby włączyć automatyczną demonstrację, wykonaj
następujące czynności.
Naciśnij przycisk (zasilanie), aby
1
wyłączyć urządzenie.
Zapali się wskaźnik oczekiwania.
Jeśli urządzenie zostanie po raz pierwszy
podłączone do zasilania i rozpocznie się
demonstracja, przejdź do kroku 2.
Naciskaj przycisk DISPLAY do chwili
2
wyświetlenia zegara (–– : ––) lub
ekranu trybu oszczędzania energii
(pusty ekran).
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
DISPLAY ekran wyświetlacza zmienia się w
następujący sposób:
Demonstracja
(pusty ekran) Zegar Demonstracja
...
(: Ustawienie fabryczne)
Oszczędzanie energii
Kiedy nie wykonano żadnej operacji
w ciągu 15 minut przy włączonym
urządzeniu (tylko w przypadku wybrania
funkcji HDD, CD lub WM-PORT/USB).
Wybranie ekranu zegara lub trybu
oszczędzania energii spowoduje zatrzymanie
wyświetlania obrazów demonstracyjnych.
(Ekran zegara zostanie wyświetlony na
8 sekund, a następnie zniknie).
Wybranie ekranu demonstracji spowoduje
wyświetlenie obrazów demonstracyjnych w
następujących sytuacjach:
Kiedy zasilanie jest wyłączone.
21
PL
Ustawianie zegara
Godzina na zegarze musi być ustawiona
prawidłowo, aby funkcje działały poprawnie. Aby
ustawić zegar, należy wykonać poniższą procedurę.
CLOCK/TIMER SET
/ENTER
/
Naciśnij przycisk (zasilanie), aby
1
włączyć urządzenie.
Naciśnij przycisk CLOCK/TIMER SET.
2
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania zegara
z migającą pozycją godzin.
Jeśli na ekranie zostanie wyświetlone menu
zegara/programatora, naciskaj przycisk /,
aby wybrać opcję „CLOCK SET”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
(zasilanie)
22
Naciskaj przycisk /, aby ustawić
3
godzinę, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Aby ustawić minuty, wykonaj tę
4
samą procedurę, co w kroku 3.
Ustawienia zegara zostaną utracone po
odłączeniu przewodu zasilającego lub
wystąpieniu awarii zasilania.
PL
Importowanie i przesyłanie danych dźwiękowych
Informacje na temat importowania i
przesyłania danych dźwiękowych
Urządzenie umożliwia importowanie danych dźwiękowych z różnych źródeł na dysk HDD oraz
zarządzanie danymi.
Można również przesłać dane dźwiękowe do odtwarzacza „WALKMAN” lub urządzenia USB.
Należy pamiętać, że danych dźwiękowych nie można przesyłać do odtwarzacza „WALKMAN” lub
urządzenia USB bezpośrednio z płyty CD ani radia. W tym celu należy najpierw zaimportować dane
dźwiękowe na dysk HDD lub je na nim nagrać, a następnie przesłać je z dysku HDD do odtwarzacza
„WALKMAN” lub urządzenia USB.
Szczegółowe informacje na temat zgodnych modeli odtwarzacza „WALKMAN” lub urządzeń USB można
znaleźć na stronie 78.
Importowanie i nagrywanie danych dźwiękowych na dysku HDD
Płyty CD audio
„WALKMAN”
Urządzenie USB
FM/AM/DAB*
Urządzenie
zewnętrzne
(AUDIO IN)
Cyfrowy odtwarzacz
muzyczny (DMPORT)
Dysk twardy
(HDD)
„WALKMAN”
Urządzenie
USB
* Tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii
Przesyłanie danych dźwiękowych z dysku
HDD
23
PL
24
PL
Importowanie i nagrywanie danych na
dysku HDD
Dane dźwiękowe można nagrać/zaimportować
z płyty CD, audycji radiowej, podłączonego
urządzenia zewnętrznego (DMPORT/AUDIO IN),
odtwarzacza „WALKMAN” lub urządzenia USB.
CD
HDD REC
///
ENTER
/
HDD REC
OPTIONS
Góra urządzenia głównego
Przód urządzenia głównego
CDHDD
ONE-TOUCH REC
Nagrywanie z płyty CD audio
Utwory są automatycznie konwertowane na format
audio MP3 o szybkości transmisji wynoszącej
128 kb/s.
Naciśnij przycisk , a następnie włóż
1
płytę do szuflady (strona 35).
Informacje o tytułach na płycie CD są
automatycznie pobierane z bazy danych
urządzenia.
Jeśli brak jest informacji o tytułach
dotyczących danej płyty CD, nie zostaną one
wyświetlone.
///
ENTER
/
OPTIONS
HDD REC
Przyciski wyboru funkcji (WM-PORT/
USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT,
AUDIO IN)
Naciśnij przycisk CDHDD ONE-
2
TOUCH REC na urządzeniu głównym.
Cała płyta CD zostanie nagrana z dużą
szybkością, bez względu na ustawienie
szybkości nagrywania (strona 25). Podczas
nagrywania z dużą szybkością nie jest możliwe
monitorowanie dźwięku. Urządzenie zatrzyma
się automatycznie po zakończeniu nagrywania.
Wskazówka
Nagrywanie z dużą szybkością z płyty CD na dysk HDD
zaczyna się zawsze po naciśnięciu przycisku CDHDD
ONE-TOUCH REC bez względu na wybraną funkcję.
Anulowanie nagrywania
Naciśnij przycisk .
Nagrywanie pojedynczych utworów
Naciśnij przycisk i włóż płytę do
1
szuflady, a następnie naciśnij przycisk
CD, aby wybrać funkcję CD
(strona 35).
Naciśnij przycisk HDD REC .
2
Urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania na
nagrywanie.
Naciskaj przyciski /, aby wybrać
3
żądany utwór, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Rozpoczyna się nagrywanie.
W przypadku wybrania opcji „All Track”
zostaną nagrane wszystkie utwory na płycie.
Nagrywanie tylko żądanych
utworów
Można nagrać tylko żądane utwory, rejestrując je
w programie. Utwórz program przed nagraniem
utworów (strona 44).
Naciśnij przycisk CD, aby wybrać
1
funkcję CD.
Wykonaj kroki procedury od 1
2
do 4 opisanej w sekcji „Tworzenie
własnego programu (Program play)”
(strona 44), aby utworzyć program.
Naciśnij przycisk HDD REC , gdy
3
urządzenie jest zatrzymane.
Naciskaj przyciski /, aby wybrać
4
opcję „All Step”, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Zmiana szybkości nagrywania
Można ustawić szybkość nagrywania dla przycisku
HDD REC . Pamiętaj o określeniu ustawienia
przed wykonaniem operacji nagrywania.
Naciśnij przycisk CD, aby wybrać
1
funkcję CD.
Naciśnij przycisk OPTIONS.
2
Naciskaj przyciski /, aby wybrać
3
opcję „REC Speed”, a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
Naciskaj przyciski /, aby wybrać
4
opcję „Normal Speed” lub „High
Speed”, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Normal SpeedNagrywanie odbywa się z
High SpeedNagrywanie odbywa się
(: Ustawienie fabryczne)
normalną szybkością. W
tym trybie monitorowanie
dźwięku podczas nagrywania
jest możliwe.
z szybkością około cztery
razy większą niż podczas
normalnego nagrywania. W
tym trybie monitorowanie
dźwięku podczas nagrywania
jest niemożliwe.
Uwagi
Podczas nagrywania z płyty CD szum i wibracje
generowane przez urządzenie mogą być większe niż
podczas odtwarzania płyty CD. Jest to spowodowane
większą prędkością obrotową płyty podczas nagrywania
i nie oznacza awarii. Skala generowanych wibracji i
szumu zależy od typu płyty CD.
Jeśli informacje o tytule zawierają znaki, których
urządzenie nie może wyświetlić, zostaną one zastąpione
przez znak podkreślenia („_”).
W przypadku nagrywania danych audio
niezawierających znaczników utworów (na
przykład nagrywanie koncertu na żywo) urządzenie
automatycznie dodaje znaczniki utworów i wstawia
kilkusekundowe przerwy między utworami.
Wskazówki
Jeśli informacji o tytule nie można znaleźć lub są one
niepoprawne, należy użyć oprogramowania „Title
Updater”, aby dodać najnowsze informacje o tytule
(strona 46). Można również edytować informacje o
tytule (urządzenie obsługuje wprowadzanie znaków
alfanumerycznych i symboli) (strona 52).
Jeśli nagrywany jest tylko jeden utwór, jest on
zapisywany na dysku HDD w następującej lokalizacji.
Folder „(Favorite)” w katalogu wykonawców folder
„REC 1” w katalogu albumów nazwa utworu w
katalogu utworów
25
PL
26
PL
Importowanie danych
dźwiękowych z płyty MP3,
odtwarzacza „WALKMAN” lub
urządzenia USB
Na dysk HDD można zaimportować dane
dźwiękowe zapisane na płycie MP3, odtwarzaczu
„WALKMAN” lub urządzeniu USB. Monitorowanie
dźwięku podczas nagrywania jest niemożliwe.
Podczas importowania danych dźwiękowych na
dysk HDD format audio, szybkość transmisji i
informacje o tytułach importowanych danych
pozostają niezmienione w stosunku do danych
źródłowych.
Do urządzenia można importować dane w
następujących formatach audio.
MP3 („.mp3”)
WMA („.wma”)
AAC („.m4a”, „.mp4”*)
* Do tego urządzenia można zaimportować tylko pliki
dźwiękowe. Nie można zaimportować plików filmów.
Przygotuj urządzenie do nagrywania.
1
Wybierz funkcję w zależności od nośnika, z
którego będą importowane utwory.
Podczas importowania utworów z
płyty MP3:
Naciśnij przycisk CD, aby wybrać funkcję CD,
i włóż płytę do szuflady (strona 35).
Podczas importowania utworów z
odtwarzacza „WALKMAN”:
Naciśnij przycisk WM-PORT/USB, aby
wybrać funkcję WM-PORT/USB, i podłącz
odtwarzacz „WALKMAN” do portu WMPORT na górze urządzenia (strona 28).
Naciśnij przycisk WM-PORT/USB, aby
wybrać funkcję WM-PORT/USB, i podłącz
odtwarzacz „WALKMAN” do portu
(USB) z przodu urządzenia.
Podczas importowania utworów z
urządzenia USB:
Naciśnij przycisk WM-PORT/USB, aby
wybrać funkcję WM-PORT/USB, i podłącz
urządzenie USB do portu (USB) z przodu
urządzenia.
Wybierz album, folder lub utwór do
2
zaimportowania.
Aby zaimportować całą zawartość wybranego
nośnika, przejdź do kroku 3.
Naciśnij przycisk HDD REC .
3
Urządzenie przejdzie w tryb oczekiwania na
importowanie.
Naciskaj przyciski /, aby wybrać
4
element.
Aby zaimportować całą zawartość
wybranego nośnika:
Wybierz „All Folder”.
Aby zaimportować jeden folder:
Wybierz „All Track”.
Aby zaimportować tylko jeden utwór:
Upewnij się, że został wybrany żądany
utwór.
Naciśnij przycisk ENTER.
5
Rozpocznie się importowanie.
Informacje o tytule również są importowane z
nośnika źródłowego.
Anulowanie importowania
Naciśnij przycisk .
Uwaga
W zależności od języka nie wszystkie znaki w tytule mogą
zostać zaimportowane.
Wskazówki
Aby importować dane muzyczne zapisane na
komputerze na dysk HDD, należy skopiować
dane z komputera do urządzenia USB, a następnie
zaimportować dane z urządzenia USB na dysk HDD.
Jeśli nagrywany jest tylko jeden utwór, jest on
zapisywany na dysku HDD w następującej lokalizacji.
Folder „(Favorite)” w katalogu wykonawców folder
„REC 1” w katalogu albumów nazwa utworu w
katalogu utworów
Odłączanie odtwarzacza
„WALKMAN” lub urządzenia USB od
urządzenia
Naciśnij przycisk WM-PORT/USB, aby
1
wybrać funkcję WM-PORT/USB.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ,
2
aż na wyświetlaczu pojawi się napis
„Device Stop”.
Odłącz odtwarzacz „WALKMAN” lub
3
urządzenie USB od urządzenia.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.