SONY NAS-E300HD, NAS-E300 User Manual [fr]

4-115-698-21(2)
Préparatifs
Importation et transfert de données audio
Edition de plages sur le HDD
Autres réglages
HDD Audio System Mode d’emploi
NAS-E300HD
© 2009 Sony Corporation
Dépannage
Précautions/Spécifications
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas non plus de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des gouttes et projections d’eau ; ne placez pas non plus de récipients remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil.
La fiche principale servant à débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facile d’accès. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles ou l’appareil contenant les piles à une source de chaleur excessive, comme le soleil, un feu de cheminée, etc.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec cet appareil présente un risque pour l’oeil.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.
FR
2
Modèle destiné à l’Europe uniquement
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux équipements vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato­ku, Tokyo, 108-0075, Japon. Son représentant autorisé en matière de CEM et de sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant les réparations ou la garantie, consultez les adresses fournies dans les documents de réparation ou de garantie séparés.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire concerné : Télécommande
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
FR
3

Avant d’utiliser l’appareil

A propos du disque dur (HDD)
Le disque dur est sensible aux chocs et aux vibrations, veillez donc à respecter les précautions suivantes. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la page 72.
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents.

Ne déplacez pas l’appareil lorsque le cordon

d’alimentation est raccordé à la prise secteur. N’utilisez pas l’appareil dans un endroit soumis à des

vibrations ou dans un endroit instable. Ne déplacez pas l’appareil et ne débranchez pas le

cordon d’alimentation lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement ou de lecture. N’essayez pas de remplacer ou de mettre à niveau le

disque dur vous-même, car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Toutes les données perdues en raison d’un dysfonctionnement du disque dur ne pourront être récupérées.
Les données enregistrées sur le disque dur peuvent être endommagées au cours d’opérations normales. Sony ne pourra fournir aucune compensation en cas de destruction de données provoquées par un disque dur endommagé.
A propos de l’enregistrement
Faites un essai d’enregistrement avant de réaliser le

véritable enregistrement, notamment lorsque vous enregistrez des données importantes. Sony ne pourra fournir aucune compensation

en cas d’échec d’enregistrement provoqué par un dysfonctionnement de cet appareil.
A propos de la protection des droits d’auteur
Les données enregistrées avec ce produit ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur sauf à titre personnel.
Les dysfonctionnements survenant pendant l’utilisation normale de cet appareil feront l’objet de réparations par Sony, conformément aux conditions définies dans la garantie limitée de cet appareil. Toutefois, Sony ne pourra être tenu responsable des conséquences, quelles qu’elles soient, consécutives à un échec d’enregistrement ou de lecture dû à un appareil endommagé ou défectueux.
A propos de la démonstration automatique
Cet appareil est réglé par défaut pour lancer automatiquement la lecture des images de démonstration lors de sa première mise sous tension après l’achat. (Le rétroéclairage de l’écran reste allumé et des images variées continuent à être affichées lorsque l’appareil est mis hors tension (en mode de veille)). Pour annuler la démonstration, reportez-vous à la section « Désactivation de la démonstration automatique » (page 21).
A propos du logiciel préinstallé dans ce produit (« Title Updater »)
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le « CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR LES LOGICIELS SONY » fourni avec ce produit. En utilisant ce produit, vous reconnaissez implicitement que vous avez lu et accepté les termes du contrat de licence.
A propos des illustrations utilisées dans ce manuel
Les illustrations utilisées dans ce manuel peuvent différer du modèle de votre pays ou région. Les illustrations et les affichages peuvent différer de l’élément représenté.
Utilisation de ce manuel
Ce manuel explique comment utiliser l’appareil, principalement à l’aide de la télécommande. Les touches et les commandes de l’appareil principal portant le même nom ou un nom similaire à celles de la télécommande peuvent être utilisées pour exécuter les mêmes opérations.
FR
4
Table des matières
Avant d’utiliser l’appareil ..................................................................................................... 4
Fonctions de cet appareil .................................................................................................... 8
Préparatifs
Vérification des accessoires fournis .............................................................................. 10
Guide des pièces et commandes ....................................................................................11
Télécommande .........................................................................................................................11
Partie supérieure de l’appareil principal..........................................................................14
Partie avant de l’appareil principal ....................................................................................15
Affichage .....................................................................................................................................16
Raccordement des enceintes et des antennes ..........................................................18
Désactivation de la démonstration automatique ....................................................21
Réglage de l’horloge ...........................................................................................................22
Importation et transfert de données audio
A propos de l’importation et du transfert de données audio ..............................23
Importation/enregistrement de données audio vers le HDD .............................. 24
Enregistrement à partir d’un CD ........................................................................................24
Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un
périphérique USB ..............................................................................................................26
Enregistrement à partir d’une émission de radio FM/AM, d’un service DAB*
ou d’un périphérique raccordé en externe .............................................................27
Transfert de données audio à partir du HDD .............................................................28
Fixation du support ovale pour « WALKMAN ».............................................................. 28
Transfert de données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB ....29
Suppression de plages du « WALKMAN » ou du périphérique USB ...................32
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
FR
5
Lecture de données audio
Lecture du HDD .....................................................................................................................33
Lecture d’un CD ....................................................................................................................35
Ecoute de la radio ou de services DAB .........................................................................37
Sélection d’une station de radio FM/AM ou d’un service DAB* .............................37
Préréglage de stations de radio ou de services DAB* ................................................38
Ecoute de la musique d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB .............39
Raccordement d’un lecteur de musique numérique au port DMPORT ..........41
Raccordement d’un périphérique externe (AUDIO IN) ...........................................42
Lecture répétée · Lecture aléatoire · Lecture de programme ...............................43
Réglage du mode de lecture ...............................................................................................43
Réglage de la lecture répétée .............................................................................................44
Création de votre propre programme (Lecture de programme) ............................44
Recherche d’une plage .......................................................................................................45
Edition de plages sur le HDD
Obtention d’informations sur les titres .........................................................................46
Exportation d’informations sur les albums vers un périphérique de stockage
USB .........................................................................................................................................47
Recherche d’informations sur les titres sur l’ordinateur ............................................48
Importation des dernières informations sur les titres vers l’appareil ...................50
Modification des titres ...........................................................................................................50
Edition ......................................................................................................................................52
Changement de titres ............................................................................................................52
Suppression d’enregistrements ..........................................................................................53
Saisie de texte ........................................................................................................................54
Saisie de texte ...........................................................................................................................55
Autres réglages
Utilisation de la minuterie de sommeil ........................................................................56
Utilisation de la minuterie de lecture ............................................................................57
Utilisation de la minuterie d’enregistrement .............................................................58
Modification des réglages de l’appareil .......................................................................59
Modification de la luminosité de l’affichage .................................................................. 59
Modification de l’affichage ...................................................................................................59
Sélection du mode de texte .................................................................................................60
Formatage du système ....................................................................................................... 61
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
FR
6
Dépannage
Dépannage .............................................................................................................................62
Messages.....................................................................................................................................69
Précautions/Spécifications
Précautions ............................................................................................................................. 72
A propos des CD .......................................................................................................................73
Spécifications .........................................................................................................................74
Configuration système requise .......................................................................................77
Modèles de « WALKMAN » et périphériques USB compatibles avec cet
appareil ................................................................................................................................ 78
Glossaire...................................................................................................................................79
Index .........................................................................................................................................80
FR
7

Fonctions de cet appareil

Stockage
Vous pouvez stocker des données audio provenant de CD audio, de « WALKMAN », de périphériques USB, d’émissions de radio, etc. sur le disque dur (HDD).
Page 24
Page 26
Disque dur
Page 27
Page 27
Page 27
(HDD)
Ecoute
Vous pouvez écouter des données audio dans différents modes de lecture, comme la lecture de programme, la lecture aléatoire, etc.
Lecture aléatoire
Lecture répétée
FR
8
Lecture de programme
Page 43
Transfert
Vous pouvez transférer des données audio contenues sur le HDD vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB (comme un lecteur de musique numérique ou un périphérique de stockage USB).
Disque dur
(HDD)
Si vous utilisez l’appareil avec votre ordinateur, d’autres fonctions sont disponibles
 Obtention d’informations sur les titres
Vous pouvez obtenir les informations les plus récentes sur un titre à partir de la base de données du service de reconnaissance musicale Gracenote® via Internet grâce au logiciel préinstallé « Title Updater », à l’aide d’un périphérique de stockage USB.
Page 46
Page 28
 Importation de fichiers audio stockés sur votre ordinateur
Vous pouvez importer des données audio de votre ordinateur vers le HDD à l’aide d’un périphérique de stockage USB.
Page 26
FR
9

Préparatifs

Vérification des accessoires fournis

Si des accessoires manquent ou sont endommagés, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Antenne cadre AM (1)
Antenne filaire FM (1)
L’une des trois antennes suivantes est fournie.
Antenne filaire DAB (1) (modèle destiné au
Royaume-Uni uniquement)
L’une des deux antennes suivantes est fournie.
Cordons d’enceintes (2)
Patins d’enceintes (8)
L’un des deux jeux de patins d’enceintes suivants est fourni.
Supports ovales pour « WALKMAN » (2)
Support de type A
Support de type B
Le type de support (A ou B) est indiqué sous le support. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » compatibles avec les supports de type A et B, reportez-vous à la page 78.
Mode d’emploi (ce manuel, fourni dans
chaque langue)
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL
POUR LES LOGICIELS SONY (fourni dans chaque langue)
FR
10

Guide des pièces et commandes

Télécommande

Touche SLEEP
Permet d’effectuer ou de valider le réglage de la minuterie de sommeil (page 56).
Touches CLOCK/TIMER
Permettent de régler l’horloge ou la minuterie.
Touche SELECT

Permet de valider ou d’annuler le réglage de la minuterie (pages 57, 58).
Touche SET

Permet d’afficher le menu de l’horloge ou de la minuterie (pages 22, 57, 58).
Touche  (alimentation)
Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension.
Touches de sélection de fonctions
Permettent de sélectionner une fonction.
Touche HDD (pages 29, 33)

Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39)

Touche CD (pages 25, 35)

Touche TUNER/BAND (pages 27, 37)

Touche DMPORT (pages 27, 41)

Touche AUDIO IN (pages 27, 42)

Touches HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur le HDD.
Touche HDD REC (début d’enregistrement)

(page 25) Touche HDD REC (pause d’enregistrement)

(page 27)
Touches PLAY MODE et REPEAT
Touche PLAY MODE

Permet de sélectionner un mode de lecture (page 43).
Touche REPEAT

Permet de sélectionner un mode de répétition (page 44).
11
FR
Touche TUNING MODE
Permet de sélectionner le mode de syntonisation (page 37).
Touche FM MODE
Permet de sélectionner le mode mono ou stéréo lors de l’écoute d’une émission de radio FM (page 38).
Touche TUNER MEMORY
Permet de prérégler une station radio ou un service DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement) (page 38).
Touches DSGX et EQ
Touche DSGX

(Dynamic Sound Generator X-tra) Permet de produire un son plus dynamique. A chaque pression sur la touche, la fonction DSGX est activée « ON » ou désactivée « OFF ». Par défaut, cette fonction est réglée sur « ON ».
Touche EQ (égaliseur)

Permet de régler les basses et les aigus. Appuyez sur cette touche pour afficher « BASS », puis appuyez sur ou sur pour régler les basses. Après avoir réglé le son des basses, appuyez de nouveau sur cette touche pour afficher « TREBLE », puis appuyez sur ou sur pour régler les aigus.
Touches alphanumériques*
Permettent de sélectionner une plage en cours de lecture ou de saisir du texte (pages 33, 54). Permettent de sélectionner une station AM ou FM ou un service DAB préréglé (page 38).
Touche MUTING
Permet de couper le son.
Touches VOLUME+* et VOLUME–
Permettent de régler le volume.
Les touches possédant un point tactile (la touche « 5 » et la touche VOLUME +) sont indiquées par un astérisque (*).
FR
12
Touche SEARCH
Permet d’activer le mode de recherche dans la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB (page 45).
Touche DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage (page 59).
Touches de fonctionnement du menu
Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu.
Touches , , et

Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER

Permet de valider un réglage.
Touche OPTIONS
Permet d’afficher le menu Options (pages 25, 36, 52, 60). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée.
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent (pages 32, 34 et 53).
Touches TUNE + • TUNE –, et + •
Touches TUNE + et TUNE –

Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 37).
Touches et

Permettent de rechercher le début d’une plage (page 33).
Touches + et –

Permettent de sélectionner un album ou un dossier (page 33).
Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les mêmes opérations pour chaque fonction.
Touche (lecture)*

Touches (rembobinage rapide) et

(avance rapide) Touche (pause)

Touche (arrêt)

Touche DISPLAY
Permet d’afficher des informations telles que des informations temporelles, l’horloge, la démonstration, etc. (pages 21, 33, 36, 40, 59).
Les touches possédant un point tactile (parmi les touches de fonctionnement, la touche (lecture)) sont indiquées par un astérisque (*).
13
FR

Partie supérieure de l’appareil principal

Port permettant de raccorder un support
ovale pour « WALKMAN » (WM-PORT)
Permet de raccorder le support ovale pour « WALKMAN » fourni avec l’appareil ou le « WALKMAN » (page 28).
Fenêtre d’affichage (page 16) Touches de sélection de fonctions
Permettent de sélectionner une fonction.
Touche HDD (pages 29, 33)

Touche WM-PORT/USB (pages 26, 39)

Touche CD (pages 25, 35)

Touche TUNER/BAND (pages 27, 37)

Touche DMPORT (pages 27, 41)

Touche AUDIO IN (pages 27, 42)

Touche SEARCH
Permet d’activer le mode de recherche dans la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB (page 45).
Touches de fonctionnement
Permettent d’effectuer les mêmes opérations pour chaque fonction.
Touche (lecture/pause)

Touche (arrêt)

FR
14
Touche  (alimentation) et témoin
STANDBY
Touche  (alimentation)

Permet de mettre l’appareil sous ou hors tension.
Témoin STANDBY

S’allume lorsque l’appareil est hors tension.
Touche BACK
Permet de revenir à l’affichage précédent ou de formater le système (pages 32, 34, 53 et 61).
Touches de fonctionnement du menu,
touches et TUNE+ • TUNE–
Permettent de sélectionner des options de menu et d’effectuer des réglages de menu.
Touches , , et

Permettent de sélectionner une option de menu ou de modifier un réglage.
Touche ENTER

Permet de valider un réglage. Touches et

Permettent de rechercher le début d’une plage (page 33).
Touches TUNE + et TUNE –

Permettent de régler la fréquence de syntonisation (page 37).
Touche DIMMER
Permet de régler la luminosité de l’affichage (page 59).
Touche HDD REC
Permettent d’effectuer un enregistrement sur le HDD ou de formater le système (pages 25, 61).
Touche TRANSFER
Permet de transférer des plages vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB (page 30).
Touche TITLE UPDATE
Touche DAB AUTO SCAN/TITLE UPDATE
Touche OPTIONS

Partie avant de l’appareil principal

Permet d’afficher le menu Title Update (page 47).
Pour le modèle destiné au Royaume-Uni
Touche DAB AUTO SCAN

Permet de balayer automatiquement les services DAB lorsque l’appareil est en mode DAB (page 20).
Permet d’afficher le menu Options (pages 25, 36, 52, 60). Les options de menu varient selon la fonction sélectionnée.
Prise  (écouteurs)
Permet de raccorder des écouteurs.
Prise AUDIO IN
Permet un raccordement à la prise de sortie audio d’un périphérique externe (page 42).
Plateau de lecture
Permet de charger un CD (page 35).
Capteur de télécommande Touche 
Permet d’ouvrir et de fermer le plateau de lecture (page 35).
Touche CDHDD ONE-TOUCH REC
Permet d’effectuer l’enregistrement à vitesse élevée d’un CD sur le HDD (page 24).
Molette VOLUME
Permettent de régler le volume.
Port (USB)
Permet de raccorder un « WALKMAN » ou un périphérique USB (pages 26, 39).
15
FR

Affichage

Témoin DSGX
S’allume lorsque la fonction DSGX est activée (page 12).
Témoins de minuterie
SLEEP

S’allume lorsque la minuterie de sommeil est réglée (page 56).
REC

S’allume lorsque la minuterie d’enregistrement est réglée (page 58).
PLAY

S’allume lorsque la minuterie de lecture est réglée (page 57).
Témoin TAG
S’allume lorsque des informations d’étiquettes ID3 sont affichées pour la plage en cours de lecture.
Témoin WM-PORT
S’allume lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT (pages 26, 39).
Témoin USB
S’allume lorsqu’un « WALKMAN » ou un périphérique USB est raccordé au port (USB) (pages 26, 39, 47). (Le témoin USB ne s’allume pas lorsqu’un « WALKMAN » est raccordé au WM-PORT.)
Témoins de mode de lecture
S’allument pour indiquer le mode de lecture actuel (page 43).
Témoins de réception du tuner
S’allument lorsque la fonction radio correspondante est activée (page 37).
Informations textuelles
Permettent d’afficher une barre de progression ou des informations textuelles, telles que les noms de plages, d’albums ou de fonctions.
16
FR
17
FR

Raccordement des enceintes et des antennes

Cordons d’enceintes
Appuyez sur la languette située sous la borne, puis insérez l’extrémité du cordon repéré par une ligne rouge dans la borne + et le cordon ne portant aucun repère dans la borne –. Vérifiez que les câbles métalliques (la partie qui n’est pas isolée par du vinyle) sont bien insérés dans les bornes d’enceinte.
Veillez à aligner les parties saillantes des bornes SPEAKER et les cordons d’enceintes, puis insérez les cordons fermement dans les bornes SPEAKER.
Remarque
Ne raccordez pas d’autres enceintes que celles fournies avec cet appareil.
Cordon d’alimentation
Une fois tous les autres raccordements effectués, raccordez le cordon d’alimentation à une prise secteur. Si la fiche ne correspond pas à la prise murale, retirez l’adaptateur de fiche fourni (pour les modèles fournis avec un adaptateur uniquement). Lorsque vous effectuez les premiers raccordements à l’appareil, les images de démonstration apparaissent automatiquement sur l’affichage. (Par défaut, l’affichage s’allume et les images de démonstrations apparaissent même si l’appareil est hors tension.) Pour annuler la démonstration, reportez-vous à la section « Désactivation de la démonstration automatique » (page 21).
Antenne filaire DAB (modèle destiné au Royaume-Uni uniquement)
Avec une antenne externe DAB, vous pouvez capter des émissions DAB d’une meilleure qualité audio. Nous vous recommandons d’utiliser l’antenne filaire DAB fournie temporairement uniquement, jusqu’à l’installation d’une antenne externe DAB (en option). Pour installer l’antenne externe DAB (en option), vous devez utiliser un câble coaxial 75 équipé d’un connecteur F mâle.
18
FR
ou
Raccordez le côté blanc
Le modèle illustré peut être différent de celui de votre pays ou région.
VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension)
Pour les modèles équipés d’un sélecteur de tension, réglez VOLTAGE SELECTOR sur la tension d’alimentation secteur locale.
* Modèle destiné au Brésil : 127 V ou 220 V
DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT)
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT pour effectuer la lecture à partir d’un lecteur audio numérique (en option) (page 41).
Antenne cadre AM
Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne. Veillez à éloigner l’antenne cadre AM de l’appareil ou de tout équipement audio vidéo car elle risquerait de perturber la réception radio.
ou
ou
Raccordez le côté marron
Antenne filaire FM
Trouvez l’emplacement et l’orientation vous permettant une bonne réception, puis installez l’antenne.
Antenne externe
Utilisez un câble coaxial 75 disponible dans le commerce pour raccorder l’appareil à une antenne externe.
Remarque
Placez les antennes AM et FM à distance des cordons d’enceintes et du câble d’alimentation afin d’éviter les parasites.
19
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Faites glisser le couvercle du logement des piles jusqu’à le retirer, puis insérez les deux piles R6 (AA) fournies (en commençant par le pôle ) en faisant correspondre les polarités comme illustré ci-dessous. Lorsque la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux piles par des piles neuves.
Remarques
Si les piles ne sont pas utilisées correctement, une

fuite ou une explosion risque de se produire. Veillez à effectuer les opérations suivantes :
— Insérez les piles en respectant les polarités + et –. — Ne mélangez pas une pile neuve avec une pile déjà
utilisée et ne mélangez pas différents types de piles. — Ne chargez pas les piles. — Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la
télécommande pendant une période prolongée. — En cas de fuite, essuyez le liquide électrolytique
présent dans le logement des piles et insérez-en de
nouvelles.
Evitez d’exposer le capteur de la télécommande à une

source de lumière vive (tel que le soleil ou un dispositif d’éclairage). Sinon, la télécommande pourrait ne pas parvenir à commander l’appareil.
Avec une utilisation normale, la durée de vie des piles

est de six mois environ. Lorsque la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez-les deux piles par des piles neuves.
Exécution d’un balayage automatique DAB
La première fois que vous mettez l’appareil sous tension après l’avoir acheté, le balayage automatique DAB commence automatiquement et génère une liste des services disponibles. Pour recommencer le balayage automatique DAB, effectuez la procédure ci-dessous. Cette fonction est disponible pour le modèle destiné au Royaume-Uni uniquement.
1
Appuyez sur DAB AUTO SCAN sur l’appareil principal.
« Auto Scan? » et « Push ENTER » apparaissent dans l’affichage.
2
Appuyez sur ENTER.
Le balayage commence. « Auto Scan » apparaît. Selon les services DAB disponibles dans votre zone, le balayage peut prendre quelques minutes. Une fois le balayage terminé, une liste des services disponibles est générée.
Remarques
Si votre pays ou votre région ne prend pas en charge les

émissions DAB, l’indication « No Service » apparaît. N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ni de la

télécommande pendant le balayage automatique DAB. Le balayage serait interrompu et la liste des services ne pourrait être créée correctement. Dans ce cas, recommencez le balayage automatique DAB.
Si vous changez de zone, recommencez cette procédure

pour mémoriser les stations de la nouvelle zone. Cette procédure efface tous les préréglages

précédemment mémorisés. Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que

l’appareil est hors tension, afin de protéger vos propres réglages DAB.
Ce tuner ne prend pas en charge les services de

données.
Fixation des patins d’enceintes
Fixez les patins d’enceintes fournis au niveau des coins situés sous les enceintes, elles seront stabilisées et ne pourront pas glisser.
20
ou
FR

Désactivation de la démonstration automatique

Par défaut, l’écran est réglé pour s’allumer automatiquement et lire les images de démonstration même lorsque l’appareil est hors tension.
Pour activer la démonstration automatique, procédez de la façon suivante.
Appuyez sur  (alimentation) pour
1
mettre l’appareil hors tension.
Le témoin de veille s’allume. Si vous branchez l’appareil pour la première fois et que la démonstration démarre, passez à l’étape 2.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
2
jusqu’à ce que l’affichage de l’horloge (–– : ––) ou l’affichage du mode d’économie d’énergie (aucun affichage) apparaisse.
A chaque pression sur DISPLAY, l’affichage change comme suit :
Démonstration
(aucun affichage)  Horloge  Démonstration  ... ( : réglage par défaut)
Economie d’énergie
lors de la mise hors tension ;

lorsqu’aucune opération n’est effectuée

pendant 15 minutes alors que l’appareil est sous tension (uniquement quand la fonction HDD, CD ou WM-PORT/USB est sélectionnée).
Si vous sélectionnez l’horloge ou le mode d’économie d’énergie, les images de démonstration cessent d’apparaître. (L’affichage de l’horloge apparaît pendant environ 8 secondes, puis disparaît.) Si vous sélectionnez l’affichage de démonstration, les images de démonstration apparaîtront dans les cas suivants :
21
FR

Réglage de l’horloge

Pour pouvoir utiliser correctement les fonctions de l’appareil, vous devez bien régler l’heure de l’horloge. Pour régler l’horloge, effectuez la procédure ci-dessous.
CLOCK/TIMER SET
/ENTER
/
Appuyez sur  (alimentation) pour
1
mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2
L’affichage de réglage de l’horloge apparaît et le chiffre des heures clignote. Si le réglage de l’horloge/la minuterie apparaît dans l’affichage, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET », puis appuyez sur ENTER.
 (alimentation)
Effectuez la même procédure qu’à
4
l’étape 3 pour régler les minutes.
Les réglages de l’horloge sont perdus lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou en cas de coupure de courant.
22
Appuyez plusieurs fois sur /
3
pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER.
FR

Importation et transfert de données audio

A propos de l’importation et du transfert de données audio

Cet appareil vous permet d’importer des données audio sur le HDD à partir de différentes sources et de gérer ces données. Vous pouvez également transférer des données audio vers un « WALKMAN » ou un périphérique USB. Notez que vous ne pouvez pas transférer de données audio directement d’un CD ou d’une radio vers le « WALKMAN » ou un périphérique USB. Pour ce faire, vous devez d’abord importer ou enregistrer les données audio sur le HDD, puis les transférer du HDD vers le « WALKMAN » ou le périphérique USB. Pour obtenir des informations détaillées sur les modèles de « WALKMAN » ou les périphériques USB compatibles, reportez-vous à la page 78.
Importation/enregistrement de données audio sur le HDD
CD audio
« WALKMAN » Périphérique USB
FM/AM/DAB*
Périphérique externe (AUDIO IN)
Lecteur de musique numérique (DMPORT)
Disque dur
(HDD)
« WALKMAN »
Périphérique USB
* Modèle destiné au Royaume-Uni uniquement
Transfert de données audio à partir du HDD
23
FR
24
FR

Importation/enregistrement de données audio vers le HDD

Vous pouvez enregistrer/importer des données audio à partir d’un CD, d’une émission de radio, d’un périphérique raccordé en externe (DMPORT/ AUDIO IN), d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB.
CD
HDD REC
///
ENTER
/
HDD REC
OPTIONS
Partie supérieure de l’appareil principal
Partie avant de l’appareil principal
CDHDD ONE-TOUCH REC

Enregistrement à partir d’un CD

Les plages sont automatiquement converties au format audio MP3 à un débit binaire de 128 kbit/s.
Appuyez sur et placez un disque
1
sur le plateau de lecture (page 35).
Les informations sur les titres du CD sont automatiquement récupérées depuis la base de données de l’appareil. Si aucune information de titre ne correspond au CD, aucune information n’apparaît.
///
ENTER
/
OPTIONS
HDD REC
Touches de sélection des fonctions (WM-PORT/USB, CD, TUNER/BAND, DMPORT, AUDIO IN)
Appuyez sur CDHDD ONE-TOUCH
2
REC sur l’appareil principal.
Tout le CD est enregistré à une vitesse élevée quels que soient les réglages de la vitesse d’enregistrement (page 25). Le contrôle du son est impossible pendant l’enregistrement à vitesse élevée. L’appareil s’arrête automatiquement une fois l’enregistrement terminé.
Conseil
L’enregistrement à vitesse élevée du CD vers le HDD commence dès que vous appuyez sur CDHDD ONE­TOUCH REC, quelle que soit la fonction sélectionnée.
Annulation de l’enregistrement
Appuyez sur .
Enregistrement de plages individuelles
Appuyez sur et placez un disque
1
sur le plateau de lecture, puis appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD (page 35).
Appuyez sur HDD REC .
2
L’appareil passe en mode d’attente d’enregistrement.
Appuyez sur / pour sélectionner
3
la plage souhaitée, puis appuyez sur ENTER.
L’enregistrement commence. Si vous sélectionnez « All Track », toutes les plages du disque sont enregistrées.
Enregistrement des plages de votre choix uniquement
Vous pouvez enregistrer uniquement les plages de votre choix en les enregistrant dans un programme. Créez le programme avant d’enregistrer les plages (page 44).
Appuyez sur CD pour sélectionner la
1
fonction CD.
Exécutez les étapes 1 à 4 de
2
la section « Création de votre propre programme (Lecture de programme) » (page 44) pour créer un programme.
Appuyez sur HDD REC alors que
3
l’appareil est arrêté.
Appuyez sur / pour sélectionner
4
« All Step », puis appuyez sur ENTER.
Modification de la vitesse d’enregistrement
Vous pouvez régler la vitesse d’enregistrement de la touche HDD REC . Veillez à bien effectuer le réglage avant de procéder à l’enregistrement.
Appuyez sur CD pour sélectionner la
1
fonction CD.
Appuyez sur OPTIONS.
2
Appuyez sur / pour sélectionner
3
« REC Speed », puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur / pour sélectionner
4
« Normal Speed » (vitesse normale) ou « High Speed » (grande vitesse), puis appuyez sur ENTER.
Normal Speed L’enregistrement s’effectue
High Speed L’enregistrement s’effectue à
( : réglage par défaut)
à vitesse normale. Ce mode vous permet de contrôler le son pendant l’enregistrement.
environ quatre fois la vitesse du mode d’enregistrement normal. Ce mode ne vous permet pas de contrôler le son pendant l’enregistrement.
Remarques
Lors de l’enregistrement d’un CD, l’appareil peut

produire davantage de parasites et de vibrations que lors de la lecture d’un CD. Ce phénomène est dû à la vitesse de rotation du disque qui est supérieure lors d’un enregistrement ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’ampleur des vibrations ou des parasites dépend du type de CD.
Si les informations sur le titre contiennent des

caractères que l’appareil ne peut pas afficher, ces caractères sont remplacés par un trait de soulignement (« _ »).
Si vous enregistrez des données audio ne comportant

pas de repères de plage (par exemple, lors de l’enregistrement d’un concert), l’appareil ajoute automatiquement des repères de plage et insère quelques secondes de blanc entre les chansons.
Conseils
Si aucune information sur le titre n’est trouvée ou si

les informations sont incorrectes, utilisez le logiciel « Title Updater » pour ajouter les informations les plus récentes sur le titre (page 46). Vous pouvez également éditer les informations sur le titre (l’appareil prend en charge la saisie de caractères alphanumériques et de symboles) (page 52).
Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée

à l’emplacement suivant sur le HDD : Dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums nom de la plage dans le répertoire Plages
25
FR
26
FR

Importation de données audio d’un disque MP3, d’un « WALKMAN » ou d’un périphérique USB

Vous pouvez importer des données audio stockées sur un disque MP3, un « WALKMAN » ou un périphérique USB vers le HDD. Il est impossible de contrôler le son pendant l’enregistrement. Lorsque vous importez des données audio vers le HDD, le format audio, le débit binaire et les informations sur les titres des données importées sont identiques à ceux de la source. Les formats audio suivants peuvent être importés vers cet appareil :
MP3 (« .mp3 »)

WMA (« .wma »)

AAC (« .m4a », « .mp4 »*)

* Seuls les fichiers audio peuvent être importés sur
cet appareil. Les fichiers vidéo ne peuvent pas être importés.
Préparez l’appareil pour
1
l’enregistrement.
Sélectionnez la fonction selon le support à partir duquel vous souhaitez effectuer l’importation.
Lors de l’importation de plages à partir d’un disque MP3 :
Appuyez sur CD pour sélectionner la fonction CD et placez un disque sur le plateau de lecture (page 35).
Lors de l’importation de plages à partir d’un « WALKMAN » :
Appuyez sur WM-PORT/USB pour

sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccordez un « WALKMAN » au WM-PORT situé sur le dessus de l’appareil (page 28). Appuyez sur WM-PORT/USB pour

sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccorder un « WALKMAN » au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Lors de l’importation de plages à partir d’un périphérique USB :
Appuyez sur WM-PORT/USB pour sélectionner la fonction WM-PORT/USB et raccorder un périphérique USB au port
(USB) situé à l’avant de l’appareil.
Sélectionnez un album, un dossier
2
ou une plage à importer.
Pour importer l’intégralité du contenu du support sélectionné, passez à l’étape 3.
Appuyez sur HDD REC .
3
L’appareil passe en mode d’attente d’importation.
Appuyez sur / pour sélectionner
4
l’élément.
Importation de l’intégralité du contenu du

support sélectionné : Sélectionnez « All Folder ». Importation d’un dossier :

Sélectionnez « All Track ». Importation d’une seule plage :

Veillez à sélectionner la plage souhaitée.
Appuyez sur ENTER.
5
L’importation commence. Les informations sur les titres sont également importées depuis la source.
Annulation de l’importation
Appuyez sur .
Remarque
Selon la langue, il est possible que tous les caractères d’un titre ne puissent pas être importés.
Conseils
Pour importer des données musicales stockées sur

votre ordinateur vers le HDD, copiez ces données de l’ordinateur vers un périphérique USB, puis importez­les du périphérique USB vers le HDD.
Si vous n’enregistrez qu’une seule plage, elle est stockée

à l’emplacement suivant sur le HDD : dossier « (Favorite) » du répertoire Artistes dossier « REC 1 » du répertoire Albums dans le répertoire Plages
nom de la plage
Retrait du « WALKMAN » ou du périphérique USB de l’appareil
Appuyez sur WM-PORT/USB pour
1
sélectionner la fonction WM-PORT/ USB.
Appuyez sur la touche et
2
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « Device Stop » apparaisse dans l’affichage.
Retirez le « WALKMAN » ou le
3
périphérique USB de l’appareil.
Loading...
+ 58 hidden pages