Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les
orifices d’aération de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies
allumées sur l’appareil.
Ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil. Ceci ferait courir un risque
d’incendie ou d’électrocution.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de la
CLASSE 1. Cette
étiquette se trouve sur le
panneau inférieur de
l’appareil.
Ne jetez pas les piles avec les
ordures ménagères. Débarassezvous en correctement comme des
déchets chimiques.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques e t électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
conserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
FR
2
Table des matières
Manuel de la NAS-CZ1..........................5
Disques pouvant être lus .........................5
La NAS-CZ1 est livrée avec les manuels cidessous. Consultez-les selon les besoins de
l’utilisation.
Mode d’emploi de la NAS-CZ1 (ce
manuel)
Ce manuel décrit comment utiliser la chaîne
proprement dite.
Les opérations y sont principalement décrites en
utilisant la télécommande, mais la plupart
d’entre-elles peuvent également être effectuées
à l’aide des touches et autres commandes de la
chaîne qui portent des noms identiques ou
similaires.
Manuel d’installation de « M-crew
Server »
Ce manuel d’installation se trouve sur le CDROM fourni.
Il explique comment installer le logiciel
« M-crew Server » fourni sur votre ordinateur.
Aide de « M-crew Server »
Ce manuel d’aide ne peut être utilisé qu’une fois
le logiciel « M-crew Server » installé.
Il explique les opérations du logiciel « M-crew
Server » se trouvant sur le même CD-ROM.
Manuel de connexion de la
NAS-CZ1
Ce manuel de connexion se trouve sur le CDROM fourni.
Il présente la méthode de connexion de la chaîne
selon l’environnement de votre ordinateur.
Cette chaîne peut lire les disques ci-dessous.
Elle ne peut pas lire les autres disques.
Liste des disques pouvant
être lus
Format de disqueLogo de disque
CD audio
CD-R/CD-RW
(données audio/
fichiers MP3)
Disques ne pouvant pas être
lus par cette chaîne
Cette chaîne ne peut pas lire les disques
suivants. Il peut se produire un bruit anormal si
l’on tente de lire de tels disques.
•CD-ROM
• CD-R/CD-RW1) autres que ceux enregistrés
dans les formats suivants :
– format CD audio
– format MP3 conforme à ISO9660
• Les disques de forme non standard (cœur,
carré, étoile, par exemple) ne peuvent pas être
lus sur cette chaîne. En essayant de les lire,
vous pourriez endommager la chaîne.
N’utilisez pas de tels disques.
• Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus.
• Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant.
• Partie des données des CD-Extra
• Plage de données des CD mixtes
1)
1/niveau 2, Joliet ou multisession
4)
5)
2)
niveau
3)
suite page suivante
FR
5
1)
Lorsque vous chargez un CD-ROM /CD-R/CD-RW,
l’affichage d’état du disque peut apparaître, comme
pour les disques pouvant être lus, mais il n’y a pas
de son.
2)
Format ISO9660
La norme internationale la plus courante pour le
format logique de fichiers et dossiers sur un CDROM. Il existe plusieurs niveaux de spécifications.
Pour le niveau 1, les noms de fichier doivent être de
format 8.3 (huit caractères pour le nom et trois pour
l’extension « .MP3 » au maximum) en majuscules.
Les noms de dossier ne peuvent pas comporter plus
de huit caractères. Il ne peut pas y avoir plus de huit
niveaux de dossiers imbriqués. Les spécifications de
niveau 2 autorisent des noms de fichier et de dossier
de 31 caractères. Chaque dossier peut comporter
jusqu’à 8 arborescences.
Pour le format de l’extension Joliet (noms de fichier
et de dossier pouvant comporter jusqu’à 64
caractères), vérifiez le contenu du logiciel de
gravure, etc.
3)
Multisession
La multisession est une méthode d’enregistrement
qui permet d’ajouter des données à l’aide de la
méthode Track-At-Once (plage par plage).
Les CD classiques commencent par une zone de
commande du CD appelée « Lead-in » (zone de
départ) et se terminent par une zone appelée « Leadout » (zone d’arrivée). Un CD multisession est un
CD comportant plusieurs sessions, chaque segment
entre la zone de départ et la zone d’arrivée étant
considéré comme une session.
4)
CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de
CD audio) sur les plages de la première session et
les données sur les plages de la seconde session.
5)
CD mixte : Ce format enregistre les données sur la
première plage d’une session et le son (données de
CD audio) sur les autres plages de la session.
Remarques sur les CD-R et
CD-RW
• Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
être lus sur cette chaîne si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont
été enregistrés ne le permettent pas. Le disque
ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Il se peut que la lecture de disques enregistrés
sur un lecteur de CD-R/CD-RW ne soit pas
possible en raison de la présence de rayures
ou saleté, de la condition d’enregistrement ou
des caractéristiques du pilote.
• Les disques CD-R et CD-RW enregistrés en
mode multisession ne peuvent pas être lus
s’ils n’ont pas fait l’objet d’une « fermeture de
session ».
• Il se peut que cette chaîne ne puisse pas lire
les fichiers MP3 n’ayant pas l’extension
«.MP3».
• La lecture de fichiers non-MP3 portant
l’extension « .MP3 » peut se traduire par du
bruit ou un dysfonctionnement.
• Pour les formats autres qu’ISO9660 niveaux
1 et 2, il se peut que les noms de dossier ou de
fichier ne s’affichent pas correctement.
• Les disques suivants demandent un temps
plus long pour le démarrage de la lecture :
– disques avec une arborescence des fichiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques sur lesquels des données peuvent
encore être ajoutées (disques non finalisés).
FR
6
Disques audio encodés par
des technologies de
protection des droits d’auteur
Précautions de lecture d’un
disque enregistré en
multisession
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
• Si le disque commence par une session CDDA, il est reconnu comme disque CD-DA
(audio) et la lecture se poursuit jusqu’à ce
qu’une session MP3 soit rencontrée.
• Si le disque commence par une session MP3,
il est reconnu comme disque MP3 et la lecture
se poursuit jusqu’à ce qu’une session CD-DA
(audio) soit rencontrée.
• L’étendue de la lecture d’un disque MP3 est
déterminée par l’arborescence des fichiers
produite par l’analyse du disque.
• Un disque au format CD mixte est reconnu
comme disque CD-DA (audio).
FR
7
Aperçu
Écoute de musique stockée sur votre ordinateur
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur votre ordinateur depuis cette chaîne.
Vous pouvez créer des listes de lecture pour gérer la musique stockée, sélectionner vos listes de plages
favorites et commander leur lecture depuis cette chaîne (PLAYLISTS/FAVORITE PLAYLISTS).
Cette chaîne vous permet d’affecter des plages à certaines touches pour écouter de la musique par genre
ou selon une autre classification (USER PROFILE).
Pour les ordinateurs avec une connexion Internet, vous pouvez également écouter des stations de radio
Internet.
Internet
Enceintes de la chaîne
Les enceintes de cette chaîne utilisent le OMNI DIRECTION TWIN TWEETER SYSTEM qui vous
permet de bénéficier d’effets surround avec une excellente présence quel que soit l’emplacement de la
chaîne.
FR
8
Mise en service
Préparation de la
télécommande
Retirez la languette isolante afin de
permettre au courant de passer depuis la
pile.
Il y a déjà une pile dans la télécommande.
Remplacement de la pile de la
télécommande
1 Tirez le porte-pile et sortez-le.
Remarques sur la pile au lithium
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
Si la pile est accidentellement avalée, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Veillez à ce que la polarité soit correcte lors de la
mise en place de la pile.
• Ne prenez pas la pile avec des pincettes métalliques.
Ceci pourrait provoquer un court-circuit.
Conseil
Si la télécommande ne peut plus commander la chaîne,
remplacez la pile par une neuve.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous la malmenez.
Ne la rechargez pas, ne la démont ez pas et ne la jetez
pas au feu.
Mise en service
2 Insérez une pile au lithium CR2025 neuve
avec la marque + tournée vers le haut.
Une pile au lithium CR2025
3 Remettez le porte-pile en place.
Remarque
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, retirez la pile pour éviter qu’elle
ne coule et cause des dommages ou une corrosion.
FR
9
Raccordement des
Installation du logiciel
antennes
Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis raccordez-la.
Antenne-cadre AM
Remarques
• Déployez le fil d’antenne FM horizontalement.
• Maintenez les antennes à l’écart du câble Ethernet.
Antenne à fil FM
M-crew Server fourni
Pour écouter la musique enregistrée dans votre
ordinateur ou écouter la radio Internet, vous
devez tout d’abord installer le logiciel M-crew
Server fourni.
Pour plus d’informations sur l’installation,
consultez le manuel d’installation du logiciel
M-crew Server sur le CD-ROM fourni.
Inscription des plages
dans M-crew Server
Vous pouvez inscrire et stocker les données
audio d’un CD audio ou du disque dur de votre
ordinateur dans M-crew Server. Ceci vous
permet d’écouter ensuite la musique ayant été
inscrite dans M-crew Server par les enceintes de
la chaîne.
Pour plus d’informations sur l’inscription des
données audio, consultez l’aide en ligne se
trouvant sur le CD-ROM fourni.
10
FR
Connexion de la chaîne au réseau
Après avoir installé le logiciel, connectez la chaîne à votre ordinateur en utilisant le port Ethernet de
votre ordinateur, un routeur à switch réseau intégré ou un switch réseau.
La méthode de connexion peut différer selon les réseaux. La connexion à un ordinateur personnel est
présentée ici comme exemple.
Pour plus d’informations, consultez le manuel de connexion se trouvant sur le CD-ROM fourni.
Exemple : Modem DSL ou modem câble avec routeur intégré (sans
ports de commutation réseau)
Internet
Modem DSL ou
modem câble
avec routeur
intégré*
Hub
Câble réseau
(fourni)
Mise en service
Vers port Ethernet
NAS-CZ1OrdinateurNAS-CZ1
* La méthode de connexion peut être différente selon les réseaux.
11
FR
Branchement du cordon
d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une
prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous appuyez sur ?/1, la chaîne
s’allume et le mode de démonstration est
automatiquement désactivé.
Pour désactiver l’affichage de
démonstration
Appuyez sur DISPLAY quand la chaîne est
éteinte (page 28).
Utilisation de la fonction NETWORK
Vous pouvez utiliser cette chaîne pour écouter
de la musique stockée sur le serveur de média
connecté.
Sélection d’un serveur
Vous pouvez sélectionner le serveur de média d e
votre choix comme serveur par défaut. Ceci
vous évitera d’avoir à effectuer la sélection à
chaque fois que vous utilisez la fonction
NETWORK.
Conseil
Avec cette chaîne, vous pouvez écouter de la musique
stockée sur des serveurs compatibles DLNA.
1 Démarrez le serveur de média désiré
sur votre ordinateur.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
3 Appuyez sur NETWORK.
« Configuring » clignote sur l’affichage
pour indiquer que la configuration
automatique est en cours d’exécution.
N’éteignez pas la chaîne pendant cette
opération.
4 « MEDIA SERVERS? » s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner le serveur de média
désiré, puis appuyez sur ENTER.
Le serveur sélectionné est défini comme
serveur par défaut.
12
FR
Lorsque vous sélectionnez
M-crew Server comme serveur de
média
Les marques suivantes s’affichent.
Le serveur actuellement sélectionné*
* Ces marques apparaissent également lorsque vous
utilisez un serveur autre que M-crew Server.
Remarque
Vous ne pouvez utiliser les fonctions suivantes que
lorsque vous utilisez M -crew Server comme serveur de
média.
–MUSIC LIBRARY
– LIBRARY SEARCH
– PLAYLIST MODE
– FAVORITE PLAYLIST
– Profil utilisateur
– WEB RADIO
Conseil
Vous pouvez recommencer la sélection du serveur par
défaut pour choisir un serveur différent (page 19).
Vérification de l’état du réseau
Témoin réseau
Conseil
Lorsque le témoin de réseau clignote rapidement, un
message apparaît aussi à ce moment-là sur l’affichage
(voir page 33). Pour vérifier de nouveau le message,
appuyez sur ENTER ou une autre touche pendant que
[NET] est affiché.
Utilisation de la fonction NETWORK
Témoin réseauÉtat de la chaîne
La chaîne est en cours de
clignote lentement
s’allume
clignote rapidement
communication avec le
serveur.
La fonction NETWORK est
en cours d’utilisation.
Une erreur s’est produite.
13
FR
MUSIC LIBRARY
Écoute de musique
1 Appuyez plusieurs fois sur NETWORK
pour passer en mode MUSIC LIBRARY.
stockée sur votre
ordinateur
Vous pouvez écouter de la musique stockée sur
votre ordinateur par les enceintes de la chaîne.
Assurez-vous que vous avez inscrit les données
audio sur le serveur de média.
1
2
ALBUM +/–
3
X
1/ALL
x
./>
m/M
REPEAT
(Mode disque)
(Mode artiste)
(Mode liste de lecture)
2 Appuyez plusieurs fois sur LIBRARY
MODE jusqu’à ce que le mode désiré
s’affiche.
SélectionnezPour écouter
(Mode disque) Mode permettant d’écouter
(Mode artiste) Mode permettant d’écouter
(Mode liste de
lecture)
les albums en les triant
selon les informations de
disque des plages
les albums en les triant
selon les informations
d’artiste des plages
Mode pour écouter les list es
d’écoute créées par M-crew
Server et les listes d’écoute
favorites inscrites dans
M-crew Server.
3 Appuyez sur N.
Remarque
La lecture peut mettre un certain temps à démarrer si le
nombre de plages inscrites sur le serveur est important.
14
FR
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
sélectionner un
album
sélectionner une
plage
trouver un point
donné d’une
plage
écouter des
plages plusieurs
fois de suite
(lecture répétée)
lire toutes les
plages de
l’album
sélectionné
seulement
Remarque
Les touches X et m/M peuvent être inopérantes
pour certaines plages si vous utilisez un serveur autre
que M-crew Server.
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
ALBUM +/–.
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT pendant la lecture
jusqu’à ce que « REP » ou
« REP1 » s’affiche.
REP : Pour toutes les plages
inscrites.
REP1 : Pour répéter la lecture
d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que « REP »
et « REP1 » disparaissent.
Appuyez plusieurs fois sur 1/ALL
jusqu’à ce que « 1ALBM »
s’affiche.
Pour écouter toutes les plages
inscrites, appuyez plusieurs fois
sur 1/ALL jusqu’à ce que « ALL
ALBM » apparaisse.
Recherche d’un album
— LIBRARY SEARCH
Vous pouvez rechercher un album en DISC
MODE ou ARTIST MODE.
1 Appuyez plusieurs fois sur NETWORK
pour passer en mode MUSIC LIBRARY.
2 Appuyez plusieurs fois sur LIBRARY
MODE jusqu’à ce que « (Mode
disque) » ou « (Mode artiste) »
s’affiche.
3 Appuyez sur LIBRARY SEARCH.
« LIBRARY SEARCH » apparaît pendant
environ une seconde, puis « SEARCH »
s’allume.
4 Répétez les opérations suivantes pour
rechercher l’album.
PourAppuyez
changer le caractère à
la position du curseur
(caractère clignotant)
déplacer la position du
curseur
afficher des albums
avec des titres formés
des caractères allant
du début à la position
du curseur
plusieurs fois sur
./>
plusieurs fois sur
CURSORT ou sur
CURSORt
plusieurs fois sur
ALBUM +/–
5 Appuyez sur ENTER ou N.
La lecture commence à partir de la première
plage de l’album sélectionné.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Library
Search avec un serveur de média autre que le logiciel
M-crew Server fourni.
• Vous ne pouvez pas rechercher un album en
PLAYLIST MODE.
MUSIC LIBRARY
15
FR
Écoute de musique d’une
Écoute de musique d’une
liste de lecture
—PLAYLIST
Vous pouvez écouter les plages inscrites dans
l’album PLAYLIST sur votre ordinateur.
1 Appuyez plusieurs fois sur NETWORK
pour passer en mode MUSIC LIBRARY.
2 Appuyez plusieurs fois sur LIBRARY
MODE jusqu’à ce que « (Mode liste
de lecture) » s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur ALBUM +/–
pour sélectionner la liste de lecture
désirée.
4 Appuyez sur N.
Remarque
Il est parfois possible que vous ne puissiez pas utiliser
la fonction bibliothèque de listes d’écoute avec un
serveur autre que le M-crew Server fourni.
liste de lecture de plages
favorites
— Inscription d’une FAVORITE
PLAYLIST/Lecture d’une
FAVORITE PLAYLIST
Qu’est ce qu’une FAVORITE
PLAYLIST?
En inscrivant certaines plages de votre
ordinateur dans une liste de plages favorites à
l’aide de cette chaîne, vous pouvez n’écouter
que les plages de votre choix. Une liste de
lecture de plages favorites peut être créée pour
chaque profil, et chaque liste de lecture de
plages favorites peut contenir jusqu’à 100
plages.
1
FAVORITE
CALL
FAVORITE
DELETE
16
ENTER
Pour inscrire des plages dans une
liste de plages favorites et les
écouter
1 Pendant la lecture ou une pause de lecture
de la plage désirée, appuyez sur FAVORITE
ADD.
« FAVORITE » apparaît.
2 Après la disparition de « FAVORITE »,
répétez l’opération de étape 1 pour inscrire
des plages désiré.
FR
Lecture d’une liste de plages
favorites
1 Appuyez plusieurs fois sur NETWORK
pour passer en mode MUSIC LIBRARY.
2 Appuyez sur FAVORITE CALL.
La lecture commence.
Conseil
Vous pouvez également écouter la liste de plages
favorites en procédant comme suit :
1. Appuyez plusieurs fois sur LIBRARY MODE
jusqu’à ce que « (Mode liste de lecture) »
s’affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur ALBUM +/– jusqu’à ce
que « FAVORITE » s’affiche.
Pour supprimer des plages d’une
liste de plages favorites
1 Appuyez sur N ou X pour écouter ou
suspendre la lecture de la plage que vous
désirez supprimer de la liste de lecture de
plages favorites.
2 Appuyez sur FAVORITE DELETE.
« DELETE? » apparaît.
3 Appuyez sur ENTER.
« Deleting » apparaît, puis « Complete! »
apparaît.
Remarques
• Si vous effectuez une opération de montage sur une
plage d’un album inscrit dans une liste de plages
favorites (FAVORITE PLAYLIST) sur votre
ordinateur, la plage est automatiquement supprimée
de la liste des plages favorites. (sauf lorsque vous
changez le nom de la plage)
• Pendant la lecture d’une plage d’une liste de lecture
de plages favorites, vous ne pouvez pas appuyer sur
FAVORITE ADD pour inscrire la plage dans une
liste de lecture de plages favorites.
• Lorsque vous appuyez sur FAVORITE DELETE, la
plage est effacée de la FAVORITE PLAYLIST mais
elle reste dans la Music Library.
Utilisation de la fonction
de profil
— USER PROFILE
MUSIC LIBRARY
USER PROFILE 1 – 5
Si vous êtes plusieurs à utiliser la chaîne
NAS-CZ1, vous pouvez affecter une touche
USER PROFILE à chaque utilisateur pour lui
permettre d’utiliser la chaîne avec les réglages
qu’il préfère. Si vous êtes seul(e) à utiliser la
chaîne NAS-CZ1, vous pouvez affecter un genre
différent ou des réglages différents à chaque
touche.
Les fonctions pouvant être réglées différemment
pour chaque touche sont les suivantes :
– MUSIC LIBRARY ou WEB RADIO écouté
– LIBRARY MODE spécifié
– PLAYLIST
– FAVORITE PLAYLIST
– albums ou plages écoutés
– mode REPEAT écouté
– mode 1/ALL écouté
Appuyez sur n’importe quelle touche USER
PROFILE 1 – 5.
Le mode NETWORK est automatiquement
sélectionné et la lecture commence au point où
cet utilisateur l’a laissée.
suite page suivante
17
FR
Remarques
• La fonction USER PROFILE mémorise les
paramètres de la fonction NETWORK. Les
paramètres de la fonction CD, TUNER et ANALOG
IN ne sont pas mémorisés.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction USER
PROFILE avec un serveur de média autre que le
logiciel M-crew Server fourni.
Conseils
• Lorsque vous passez en mode NETWORK à l’aide
de NETWORK, le USER PROFILE précédemment
utilisé est appliqué.
• Vous pouvez attribuer des profils aux touches USER
PROFILE 1 – 5. Reportez-vous à l’aide en ligne se
trouvant sur le CD-ROM fourni pour plus
d’informations.
Modification des données
audio inscrites
Vous pouvez modifier les plages inscrites dans
M-crew Server sur votre ordinateur.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en
ligne se trouvant sur le CD-ROM fourni.
WEB RADIO
Écoute de la radio Internet
à l’aide de M-crew Server
Vous pouvez écouter des émissions de radio
Internet à l’aide de M-crew Server. Mémorisez
d’abord les stations de radio Internet sur votre
ordinateur.
1 Appuyez plusieurs fois sur NETWORK
pour passer en mode WEB RADIO.
2 Appuyez plusieurs fois sur ALBUM +/–
jusqu’à ce que la station désirée
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que l’émission désirée
apparaisse.
4 Appuyez sur N.
Pour arrêter l’émission de radio
Internet
Appuyez sur x.
Pour modifier les stations de
radio Internet
Vous ne pouvez modifier les stations de radio
Internet que sur l’ordinateur connecté.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en
ligne se trouvant sur le CD-ROM fourni.
Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de radio
Internet avec un serveur de média autre que le
logiciel M-crew Server fourni.
• Si vous n’entendez pas le son de la radio Internet par
les enceintes de la chaîne, vérifiez si vous entendez
le son lorsque vous utilisez M-crew Server sur
l’ordinateur.
• Les touches X, m et M ne sont pas disponibles
pour cette fonction.
18
FR
Paramètres réseau avancés
Utilisation du menu
Network
4 Appuyez sur ENTER.
Pour faire disparaître le menu
Network
Appuyez sur MENU.
Le menu Network vous permet d’effectuer
divers paramétrages du réseau.
1
3
4
2
1 Appuyez sur NETWORK.
2 Appuyez sur MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner le paramètre à
définir.
ParamètreVoir
NETWORK INFO? « Vérification des
NETWORK
SETUP?
CONNECT?« Reconnexion au
MY NAME?« Vérification du nom de
MEDIA
SERVERS?
REGISTRATION? « Inscription manuelle de
VERSION?(Vérification de l a version
paramètres réseau »
(page 19).
« Définition des
paramètres réseau »
(page 20).
réseau » (page 21).
la chaîne » (page 21).
« Sélection d’un autre
serveur » (page 21).
la chaîne sur votre
ordinateur » (page 21).
du système)
Vérification des
paramètres réseau
1 Sélectionnez « NETWORK INFO? »
dans le menu Network (page 19), puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner le paramètre que
vous désirez vérifier, puis appuyez sur
ENTER.
À chaque pression sur ENTER, l’affichage
change cycliquement comme suit :
NETWORK TYPE? t DHCP* t IP
ADDRESS? t Address IP* t SUBNET
MASK? t Masque de sous-réseau* t
MAC ADDRESS? t Adresse Mac t
NETWORK INFO?
* L’affichage peut différer selon le contenu du
paramétrage.
WEB RADIO/Paramètres réseau avancés
19
FR
Définition des paramètres
réseau
Par défaut, la chaîne obtient automatiquement
une adresse IP. Si nécessaire, utilisez la
procédure suivante pour spécifier une adresse
IP. Notez que lorsque la chaîne est utilisée dans
un environnement contenant un routeur avec
DHCP, il ne devrait pas être nécessaire de
spécifier l’adresse IP de la chaîne.
1 Sélectionnez « NETWORK SETUP? »
dans le menu Network (page 19), puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « NETWORK TYPE? »
s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « STATIC IP? »
s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
« IP ADDRESS? » apparaît.
4 Appuyez sur ENTER.
L’adresse IP actuellement spécifiée
apparaît.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour saisir les valeurs numériques de
l’adresse IP.
Appuyez plusieurs fois sur m ou M
pour sélectionner l’option à spécifier.
6 Appuyez sur ENTER.
« SUBNET MASK? » apparaît.
7 Appuyez à nouveau sur ENTER.
Le masque de sous-réseau actuellement
spécifié apparaît.
8 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour saisir les valeurs numériques du
masque de sous-réseau.
Appuyez plusieurs fois sur m ou M
pour sélectionner l’option à spécifier.
9 Appuyez sur ENTER.
« NETWORK SETUP? » apparaît.
10Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « CONNECT? »
s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
« Configuring » clignote et le paramétrage
est terminé.
Pour revenir aux réglages par
défaut
1 Sélectionnez « NETWORK SETUP? » dans
le menu Network (page 19), puis appuyez
sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « NETWORK TYPE? »
s’affiche, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « DHCP? » apparaisse, puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que « CONNECT? » apparaisse,
puis appuyez sur ENTER.
« Configuring » clignote lorsque la chaîne
revient au paramétrage automatique.
20
FR
Reconnexion au réseau
Inscription manuelle de la
Sélectionnez « CONNECT? » dans le menu
Network (page 19), puis appuyez sur
ENTER.
« Configuring » se met à clignoter.
La reconnexion au réseau est terminée.
Vérification du nom de la
chaîne
Sélectionnez « MY NAME » dans le menu
Network (page 19), puis appuyez sur
ENTER.
Le nom de la chaîne apparaît.
Remarque
Vous ne pouvez vérifier le nom de la chaîne que
lorsque vous utilisez M-crew Server.
Sélection d’un autre
serveur
1 Sélectionnez « MEDIA SERVERS? »
dans le menu Network (page 19), puis
appuyez sur ENTER.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
pour sélectionner le serveur de média
désiré, puis appuyez sur ENTER.
Remarque
Vous pouvez sélectionner le serveur parmi 10 au
maximum.
chaîne sur votre
ordinateur
Lorsque vous connectez la chaîne à l’ordinateur
après avoir installé le logiciel M-crew Server,
elle est automatiquement inscrite sur
l’ordinateur.
Pour une plus grande sécurité, inscrivez la
chaîne manuellement sur l’ordinateur.
1 Sélectionnez « REGISTRATION? »
dans le menu Network (page 19), puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage du compte à rebours s’affiche
sur la chaîne.
2 Cliquez sur [Démarrer] – [Tous les
programmes] – [M-crew Server] –
[TOOLS] – [EQUIPMENT LIST] dans cet
ordre pour afficher l’écran sur M-crew
Server.
Pour plus d’informations, consultez le
manuel d’installation sur le CD-ROM
fourni.
3 Alors que l’affichage du compte à
rebours est affiché, cliquez sur [Add]
sur votre ordinateur.
L’inscription commence.
Lorsque l’inscription est terminée,
« Complete! » s’affiche sur la chaîne.
Remarques
• Lorsque l’inscription n’est pas terminée,
« Incomplete! » s’affiche sur la chaîne.
• L’opération de l’étape 3 doit être exécutée dans les
5 minutes après celle de l’étape 1.
Paramètres réseau avancés
21
FR
CD/MP3 – Lecture
Chargement d’un disque
1 Appuyez sur Z OPEN sur la chaîne.
2 Placez un disque dans le compartiment
CD avec son étiquette vers le haut.
Lecture d’un disque
— Lecture normale/Lecture répétée
Cette chaîne peut lire des CD audio et des
disques avec plages audio MP3.
Exemple : Lorsqu’un disque est chargé
TRK
3 Appuyez à nouveau sur Z OPEN sur la
chaîne pour fermer le couvercle du
compartiment CD.
Remarques
• N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Ne chargez pas un disque de 8 cm avec un
adaptateur. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement de la chaîne.
• Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son
bord. Ne touchez pas la surface.
• Gardez la lentille du lecteur CD propre et ne la
touchez pas. Vous risqueriez autrement
d’endommager la lentille et le lecteur CD ne
fonctionnerait pas correctement.
Numéro
de plage
Temps de
lecture
1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode CD.
2 Appuyez sur N.
Autres opérations
PourFaites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur x.
passer en pause Appuyez sur X. Appuyez à
sélectionner une
plage
sélectionner un
album MP3
écouter toutes les
plages audio
MP3 de l’album
sélectionné
trouver un point
donné d’une
plage
nouveau sur la touche pour
reprendre la lecture.
Appuyez plusieurs fois sur .
ou >.
Appuyez plusieurs fois sur
1)
ALBUM + ou – après l’étape 1.
Appuyez plusieurs fois sur 1/ALL
jusqu’à ce que « 1ALBM »
s’affiche.
Pour écouter toutes les plages
audio MP3 du disque, appuyez
plusieurs fois sur 1/ALL jusqu’à ce
que « ALL ALBM » s’affiche.
Appuyez continuellement sur m
ou M jusqu’au point désiré
pendant la lecture.
22
FR
PourFaites ceci :
répéter la lecture
(Lecture
2)
répétée)
Appuyez plusieurs fois sur
REPEAT pendant la lecture
jusqu’à ce que « REP » ou
« REP1 » s’affiche.
REP : Pour répéter la lecture de
toutes les plages d’un disque ou de
toutes les plages audio MP3 d’un
disque jusqu’à cinq fois.
REP1 : Pour répéter la lecture
d’une seule plage.
Pour annuler la lecture répétée,
appuyez plusieurs fois sur
REPEAT jusqu’à ce que « REP »
et « REP1 » disparaissent.
retirer un disque Appuyez sur Z OPEN sur la
chaîne.
1)
Il se peut que vous ne puissiez pas effectuer une
recherche sur plusieurs fichiers. Il se peut aussi que
le temps ne s’affiche pas correctement pour certains
fichiers.
2)
Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez « REP1 ».
Remarques
• Pour les disques enregistrés avec une structure
complexe (plusieurs niveaux par exemple), le
démarrage de la lecture peut demander un certain
temps.
• Lorsque vous introduisez un disque, le lecteur en lit
toutes les plages. Si le disque comporte de nombreux
albums ou des plages audio non-MP3, le temps
nécessaire pour le démarrage de la lecture ou le
passage à la plage audi o MP3 suivante peut être long.
• Ne sauvegardez pas des albums ou plages non-MP3
inutiles sur un disque destiné à une écoute MP3.
Nous vous recommandons de ne pas sauvegarder
d’autres types de plag es ou des albums inuti les sur un
disque contenant des plages audio MP3.
• Un album qui ne comporte pas de plages audio MP3
est sauté.
• Nombre maximum d’albums : 150 (y compris le
dossier racine)
• Le nombre maximum de plages audio MP3 et
d’albums pouvant être contenus sur un seul disque
est de 300.
• La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux.
• Les plages audio MP3 sont lues dans l’ordre où elles
sont enregistrées sur le disque.
• Selon le logiciel d’encodage/gravure, le dispositif
graveur ou le support d’enregistrement utilisé lors de
l’enregistrement des pl ages audio MP3, il se peut q ue
vous rencontriez des problèmes tels que lecture
désactivée, interruptions du son et bruit.
• Lors de la lecture d’une plage audio MP3, il se peut
que l’indication du temps écoulé diffère du temps
réel dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’une plage audio MP3 VBR
(variable bit rate = débit binaire variable)
– lors de l’exécution d’une avance rapide ou d’un
rembobinage (Recherche manuelle)
• Si vous sélectionnez « REP1 », la lecture de cette
plage se répète indéfiniment jusqu’à ce que vous
annuliez « REP1 ».
Conseil
Pour la lecture répétée de toutes les plages MP3 d’un
album, appuyez plusieurs fois sur 1/ALL jusqu’à ce
que « 1ALBM » apparaisse.
CD/MP3 – Lecture
23
FR
Tuner
Préréglage des stations
de radio
Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et
10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite
l’une de ces stations en sélectionnant
simplement le numéro sur lequel elle est
mémorisée.
Préréglage automatique de
stations
Vous pouvez faire automatiquement l’accord
sur toutes les stations pouvant être captées
localement et mémoriser ensuite les fréquences
des stations de votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO »
s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
La fréquence change pendant le balayage
des stations. Le balayage des fréquences
s’arrête automatiquement lorsqu’une
station est captée. « TUNED » et « ST »
(pour une émission stéréo seulement)
s’affichent alors.
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le
balayage des fréquences ne s’arrête
pas
Spécifiez la fréquence de la station désirée
comme il est indiqué sous « Préréglage
manuel de stations » (page 24).
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Le numéro de station préréglée clignote.
Effectuez les opérations des étapes 5 et 6
alors que le numéro de station préréglée
clignote.
TUNED
Numéro de station préréglée
5 Appuyez sur TUNING + ou – pour
sélectionner le numéro de station
préréglée désiré.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 6.
Conseil
Appuyez sur TUNING MODE pour arrêter le
balayage.
Préréglage manuel de
stations
Vous pouvez faire l’accord et mémoriser
manuellement les fréquences des stations de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station
désirée.
4 Appuyez sur TUNER MEMORY.
5 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour sélectionner le numéro de
station préréglée désiré.
6 Appuyez sur ENTER.
7 Pour mémoriser d’autres stations,
répétez les opérations 1 à 6.
24
FR
Autres opérationsPour changer l’intervalle
PourFaites ceci :
faire l’accord sur
une station
faiblement captée
mémoriser une
station sur un
numéro de station
préréglée déjà
utilisé
Effectuez les opérations
décrites sous « Préréglage
manuel de stations » (page 24).
Après l’étape 4, appuyez
plusieurs fois sur TUNING + ou
– pour sélectionner le numéro
de station préréglée sur lequel
vous désirez mémoriser la
nouvelle station.
d’accord AM (sauf sur le modèle
européen)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine
à 9 kHz (ou 10 kHz pour certaines régions).
Pour le changer, faites l’accord sur une station
AM, puis éteignez la chaîne. Tout en maintenant
FUNCTION de la chaîne enfoncé, appuyez sur
?/1 de la chaîne. Lorsque vous changez
l’intervalle d’accord, ceci efface toutes les
stations AM préréglées. Pour rétablir l’intervalle
à sa valeur initiale, répétez les opérations cidessus.
Conseils
• Les stations préréglées restent mémorisées pendant
une demi-journée environ même si vous débranchez
le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de
courant.
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
Tune r
25
FR
Écoute de la radioUtilisation du RDS
Vous pouvez écouter une station de radio en
sélectionnant une station préréglée ou en faisant
manuellement l’accord sur cette station.
Écoute d’une station de radio
préréglée
— Accord sur une station préréglée
Préréglez d’abord des stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir « Préréglage des stations
de radio » à la page 24).
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM ».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « PRESET »
s’affiche.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Écoute d’une station de radio
non préréglée
— Accord manuel
1 Appuyez plusieurs fois sur TUNER
BAND pour sélectionner « FM » ou
«AM».
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que « AUTO » et
« PRESET » disparaissent.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING +
ou – pour faire l’accord sur la station
désirée.
Conseils
• Pour améliorer la réception, réorientez les antennes
fournies ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce.
• Si une émission FM stéréo grésille, appuyez
plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que
« M ONO » s’affiche. Vous n’entend rez pas le son e n
stéréo, mais la réception sera meilleure.
(Modèle européen seulement)
Qu’est-ce que le RDS ?
Le RDS, ou Radio Data System (système de
données radiodiffusées), est un service de
radiodiffusion qui permet aux stations de radio
d’envoyer un certain nombre d’informations
avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS
n’est disponible que sur les stations FM.*
Remarque
Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement
si la station sur laquelle vous avez fait l’accord n’émet
pas correctement le signal RDS ou si elle est
faiblement captée.
* Toutes les stations FM n’offrent pas des services
RDS et celles qui le font ne fournissent pas toutes les
mêmes services. Adressez-vous aux stations de radio
locales pour connaître les types de services RDS
disponibles dans votre région.
Réception d’émissions RDS
Faites simplement l’accord sur une station
de la gamme FM.
Lorsque vous faites l’accord sur une station qui
offre des services RDS, le nom de la station
s’affiche.
Pour vérifier les informations
RDS
À chaque pression sur DISPLAY, l’affichage
change cycliquement comme suit :
Nom de station* t Numéro de station
préréglée et fréquence
* Si une émission RDS n’est pas correctement captée,
il se peut que le nom de la station ou le type
d’émission ne s’affichent pas.
26
FR
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.