Sistema de Audio de Red Inalámbrica
Modelo : NAS-C5E
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
Tampoco ponga fuentes de llama desprotegida como,
por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
líquido, como por ejemplo floreros, encima de éste.
Dado que el enchufe principal es el que permite
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si nota
alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe
principal inmediatamente de la toma de corriente de
ca.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido,
tal como en una estantería para libros o vitrina
empotrada.
No exponga las baterías o aparatos con batería
instalada a un calor excesivo como, por ejemplo, a la
luz directa del sol, un fuego, etc.
La excesiva presión acústica de los auriculares y los
cascos puede producir pérdidas auditivas.
Aviso para los clientes: La siguiente
información sólo concierne a los
equipos vendidos en países en los que
se aplican las directivas de la UE
El fabricante del presente producto es Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 1080075 Japón.
El representante autorizado de EMC y seguridad del
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el
mantenimiento o la garantía, consulte las direcciones
incluidas en los documentos de mantenimiento o
garantía suministrados aparte.
ES
2
Sistema de Audio de Red Inalámbrica
NAS-C5E
Este producto está destinado a utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO,
PL, PT, SE
Por medio de la presente Sony Corporation declara
que el este Sistema de Audio de Red Inalámbrica
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por
favor consulte el siguiente URL: http://www.
compliance.sony.de/
Para los clientes que utilicen el producto
en los siguientes países:
Francia
La función WLAN de este Sistema de Audio de Red
Inalámbrica debe utilizarse exclusivamente en el
interior de los edificios. La utilización de la función
WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica
en el exterior de edificios está prohibida en el
territorio francés. Asegúrese de que la función
WLAN del Sistema de Audio de Red Inalámbrica esté
desactivada antes de utilizarla en el exterior de
edificios. (Resolución ART 2002-1009 enmendada
por la resolución ART 03-908 relacionada con las
restricciones en el uso de radiofrecuencias).
Italia
La utilización de la red RLAN está regida por:
en lo relacionado con el uso privado, por el decreto
legislativo del 1/8/2003, nº 259 (“Code of
Electronic Communications” (Código de
comunicaciones electrónicas)). En particular el
artículo 104 indica los casos en los que es necesario
obtener una autorización general previa y el
artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre;
en lo relacionado con el suministro al público en
general del acceso RLAN a redes y servicios de
telecomunicaciones, por el decreto ministerial del
28/5/2003, enmendado por el artículo 25
(autorización general de las redes y servicios de
comunicaciones electrónicas) del código de
comunicaciones electrónicas.
Noruega
La utilización de este equipo de radio no está
permitida en el área geográfica situada en un radio de
20 km desde el centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las
baterías al final de
su vida útil
(aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos
con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la batería
incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
ES
3
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Características de esta unidad ........................6
Acerca de las instrucciones
suministradas y de la información de
asistencia técnica
Manual de instrucciones (este manual)
En este manual se explican
detalladamente los distintos
ajustes y operaciones.
Este manual informa asimismo
sobre precauciones a seguir para
garantizar un uso seguro de la
unidad.
Sitio Web de asistencia al cliente de
Sony Europe
Consulte este sitio Web para obtener la
información de asistencia técnica más
reciente así como respuestas a las preguntas
más frecuentes.
Para los clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Acerca de las ilustraciones utilizadas en
este manual
Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este
manual pueden ser diferentes de las pantallas
reales.
ES
5
Características de esta unidad
El sistema de audio de red inalámbrica (denominado en la siguiente explicación como “reproductor
inalámbrico “GIGA JUKE””) es un dispositivo que reproduce datos de audio almacenados en un sistema de
audio de red con disco duro modelo NAS-S55HDE* (denominado en la siguiente explicación como
“servidor de música “GIGA JUKE””) o en un ordenador a través de una red inalámbrica, permitiéndole
disfrutar del sonido a través de los altavoces de la unidad.
* Modelo de servidor de música “GIGA JUKE” compatible a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener
la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).
Escucha de datos de audio almacenados en un servidor (función Home Network)
Si la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” están conectados entre sí, podrán reproducir diferentes
pistas al mismo tiempo mientras se encuentran situados en habitaciones diferentes. (Esta función puede
utilizarse incluso si el servidor de música “GIGA JUKE” está apagado y en modo de espera de inicio rápido.)
Además, la unidad admite los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance) y, por tanto, puede
reproducir datos de audio almacenados en dispositivos compatibles con DLNA.
Adaptador
inalámbrico
Estación
inalámbrica
Servidor de música “GIGA JUKE”
Esta unidad (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”)
Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE)
PARTY MODE permite escuchar la misma música en diferentes habitaciones. Si el servidor de música “GIGA
JUKE” accede a PARTY MODE, la unidad también accederá a PARTY MODE automáticamente como
“invitada” para reproducir la misma pista que se está reproduciendo en el servidor de música “GIGA JUKE”.
Escucha de datos de audio mediante la función x-DJ
Es posible escuchar datos de audio mediante la función x-DJ o Music Surfin’ del servidor de música “GIGA
JUKE”.
¿Qué es x-DJ?
x-DJ es una función que ordena los datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” en
diferentes canales basándose en el análisis de las características de los datos realizado mediante la función 12 Tone
Analysis de Sony. Otra función, “Music Surfin’”, permite saltar y escuchar pistas agrupadas en canales de artistas,
años, estados de ánimo y álbumes. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”.
Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio)
Con esta función, es posible escuchar emisiones de radio ofrecidas a través de la Web (Live365, SHOUTcast).
Escucha de dispositivos externos (función Audio in)
Esta función permite escuchar música en un “WALKMAN” u otro dispositivo de audio a través de los
altavoces de la unidad.
ES
6
Comprobación de los
accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Adaptador de alimentación de CA (1)
Manual de instrucciones (este manual)
“Servicio de Internet Radio en el
reproductor inalámbrico “GIGA JUKE””
(1)
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación (1)
El cable de alimentación suministrado incluye
un filtro abrazadera. Este cable de
alimentación se ha diseñado para su uso
exclusivo con NAS-C5E.
Para todos los modelos excepto el del Reino Unido
Para el modelo del Reino Unido
ES
7
Nombres de componentes
Unidad principal
*
El botón VOL + dispone de un punto táctil.
Botón
Botón PARTY, indicador PARTY
Botón x-DJ
Botón HOME NETWORK
Botón INTERNET RADIO
ES
8
(encendido), indicador de
encendido/en espera
Botón (encendido)
Permite encender o apagar la unidad.
Indicador de encendido/en espera
Indica el estado de la alimentación
(página 13).
Botón PARTY
Utilícelo para acceder o abandonar el
PARTY MODE (página 22).
Indicador PARTY
Se ilumina en ámbar cuando el PARTY
MODE está activo (página 22).
Permite seleccionar y reproducir un canal
x-DJ en el servidor de música “GIGA JUKE”
(página 24).
Permite seleccionar la función Home
Network y reproducir datos de audio en un
servidor de música “GIGA JUKE” o un
servidor multimedia digital compatible con
DLNA (páginas 21 y 27).
Permite seleccionar la función Internet
Radio (página 28).
Botón AUDIO IN
Permite seleccionar la función Audio In y
reproducir datos de audio en un dispositivo
externo conectado a la toma AUDIO IN de la
unidad. El sonido se emite a través de los
altavoces de la unidad (página 29).
Botón
Botón SETTINGS
Botones de operación de menús
Botones VOL +* o –
Ventana de visualización (siguiente
Permite iniciar o introducir una pausa en la
reproducción.
Permite abrir el menú de Ajustes (página 11).
Utilícelos para seleccionar elementos de
menú e introducir ajustes en los menús
(página 11).
Botones , , y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o para modificar un ajuste.
Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Utilícelos para ajustar el volumen.
página)
Toma PHONES
Utilícela para conectar los auriculares
opcionales.
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectar la clavija de salida de
audio de un dispositivo de audio portátil
opcional (página 29).
Sensor remoto
Toma DC IN 12V
Utilícela para conectar el adaptador de
alimentación de CA suministrado (página 13).
Terminal de asistencia técnica y
mantenimiento
Este terminal se utiliza durante los servicios
de asistencia técnica y mantenimiento de la
unidad.
Ventana de visualización
Los elementos que aparecen en la ventana de visualización varían en función de la función que esté
utilizando.
Procedimientos iniciales
Visualización general
Función
Función de desconexión automática
(página 31)
Temporizador de conexión (página 31)
Indicador de intensidad de la señal de
la red LAN inalámbrica
Este icono de antena indica la intensidad de
la señal de la red LAN inalámbrica. Cuantos
más segmentos aparezcan, mayor intensidad
tendrá la señal.
→ → →
Este icono parpadea cuando se están
recibiendo y reproduciendo datos de un
servidor, tal y como se muestra en las
ilustraciones anteriores.
Visualización de cada función
Función Home Network
Vista del tiempo transcurrido (predeterminada)
Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Barra de progreso
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la pista actual/número
total de pistas
Modo de repetición (página 28)
Modo de reproducción aleatoria
(página 28)
Continúa
ES
9
Vista del PARTY MODE
Función Internet Radio
Vista del Live365
Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Vista de la función x-DJ
Nombre del canal
Título de la pista
Nombre del artista/álbum
Los nombres del artista y del álbum aparecen
alternativamente.
Estado de la reproducción
Canales de la función Music Surfin’
Tiempo de reproducción transcurrido
Nombre de la emisora de radio
Nombre de género
Velocidad de bits de la transferencia
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/
número total de emisoras de radio
Vista del SHOUTcast
Nombre de la emisora de radio
Nombre del artista y título de la pista
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/
número total de emisoras de radio
para el género seleccionado
10
ES
Función Audio In
Visualización de Ajustes
Mando a distancia
Procedimientos iniciales
Cómo utilizar el menú de Ajustes
Pulse SETTINGS.
1
Pulse / para seleccionar el elemento.
2
Pulse ENTER.
3
* El botón VOLUME + dispone de un punto táctil.
Botón SLEEP
Utilícelo para ajustar o confirmar el ajuste de
la función de desconexión automática
(página 31).
Botón INTERNET RADIO
Permite seleccionar la función Internet
Radio (página 28).
Botón HOME NETWORK
Permite seleccionar la función Home
Network y reproducir datos de audio en un
servidor de música “GIGA JUKE” o un
servidor multimedia digital compatible con
DLNA (páginas 21 y 27).
Botón
/
Pulse este botón para que se indique el
inicio de la pista que se está
reproduciendo en estos momentos, la
pista siguiente o la anterior. Manténgalo
pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente en la pista que se está
reproduciendo en estos momentos.
Mientras se utiliza la función Internet
Radio:
Pulse este botón para dirigirse a la
emisora de radio anterior o siguiente (solo
cuando se selecciona una emisora
Live365) (página 29).
11
ES
Botón DSGX
Utilícelo para generar un sonido más
dinámico (página 30). Cada vez que pulse el
botón, el ajuste de la función DSGX
(Dynamic Sound Generator X-tra) cambiará
entre “Encendido” y “Apagado”. El ajuste
predeterminado de fábrica de esta función es
“Encendido”.
Botones VOLUME+* y VOLUME–
Utilícelos para ajustar el volumen.
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de
menú e introducir ajustes en los menús
(página 11).
Botones , , y
Utilícelos para seleccionar un elemento de
menú o para modificar un ajuste.
Botón ENTER
Utilícelo para introducir un ajuste.
Botón PARTY
Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY
MODE (página 22).
Botones Music Surfin’
Utilícelos para seleccionar los canales
adicionales de la función Music Surfin’
durante la función x-DJ (página 26).
Botón
Botón AUDIO IN
Botón
Botón PRESET EQ
Botón x-DJ
(encendido)
Permite encender o apagar la unidad.
Permite seleccionar la función Audio In y
reproducir datos de audio en un dispositivo
externo conectado a la toma AUDIO IN de la
unidad. El sonido se emite a través de los
altavoces de la unidad (página 29).
Permite iniciar o introducir una pausa en la
reproducción.
Permite seleccionar un ajuste de sonido
personalizado ajustado previamente
(página 30). Cada vez que pulse el botón, el
estilo de sonido cambiará como se indica a
continuación.
DESACTIVADO ROCK POP
JAZZ CLÁSICO DANCE
DESACTIVADO ...
(: indica el ajuste predeterminado)
Permite seleccionar y reproducir un canal xDJ en el servidor de música “GIGA JUKE”
(página 24).
Para insertar las pilas en el mando a
distancia
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas
para retirarla y, a continuación, inserte las dos
pilas R6 (tamaño AA) suministradas (inserte
primero el extremo ) haciendo coincidir las
polaridades de la forma que se indica a
continuación.
Cuando el mando a distancia ya no permita
operar la unidad, reemplace ambas pilas por otras
nuevas.
Nota
Asegúrese de mantener el sensor remoto de la unidad
alejado de la luz solar directa o de fuentes de
iluminación potentes, de lo contrario, es posible que
el mando a distancia deje de funcionar.
12
ES
Encendido de la unidad
Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la unidad a una toma de
1
pared.
El indicador de encendido/en espera se iluminará en rojo.
A una toma de pared
A la toma DC IN 12V
Pulse (encendido).
2
La unidad se encenderá y el indicador encendido/en espera se iluminará en verde.
Sugerencia
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un minuto en la unidad después de conectarla a una toma de
pared mediante el adaptador de alimentación de CA, se iniciará automáticamente una demostración. Para detener
la demostración, pulse (encendido), PARTY, x-DJ, HOME NETWORK, INTERNET RADIO o AUDIO IN.
Para desactivar la demostración, ajuste el reloj (página 15).
Procedimientos iniciales
Para apagar la alimentación
Pulse (encendido). La unidad se apagará y accederá al modo de espera.
Acerca del indicador de encendido/en espera
El indicador de encendido/en espera indica el estado de funcionamiento de la unidad.
Estado de funcionamientoIndicador de
encendido/en
espera
El adaptador de alimentación de CA no está
conectado
El adaptador de alimentación de CA está
conectado
Nota
Antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA, asegúrese de pulsar el botón (encendido) para
ajustar la unidad en modo de espera. Si desconecta el adaptador de alimentación de CA y la unidad no se
encuentra en modo de espera, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en ésta y que los datos no se
almacenen correctamente.
La unidad se encuentra en modo
de espera
La unidad está encendidaSe ilumina en verde
Se ha producido una anomalíaParpadea en rojo
Apagado
Se ilumina en rojo
13
ES
Modificación del idioma de visualización
Los idiomas que pueden seleccionarse para visualizar en la pantalla son inglés, francés, alemán, italiano o
español.
Pulse SETTINGS.
1
Aparecerá el menú de Ajustes.
Seleccione [Opción] – [Idioma].
2
Seleccione el idioma que desee en el ajuste [Idioma].
3
VisualizaciónIdioma
EnglishInglés
FrançaisFrancés
DeutschAlemán
ItalianoItaliano
EspañolEspañol
( : indica el ajuste predeterminado)
Pulse ENTER.
4
La pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
Sugerencia
La información cuya fuente sea el servidor de música “GIGA JUKE”, un ordenador o la radio de Internet se mostrará
en esta unidad en el idioma del servidor de música “GIGA JUKE”, el ordenador o el proveedor del servicio de radio
de Internet, independientemente del idioma de pantalla seleccionado en la unidad.
14
ES
Ajuste del reloj
La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera
adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Pulse SETTINGS.
1
Aparecerá el menú de Ajustes.
Seleccione [Opción] – [Reloj].
2
Seleccione [Cambiar].
3
Cuando se visualice la fecha y hora correctas, seleccione [Aceptar].
Seleccione el formato de la fecha ([Día/Mes/Año], [Mes/Día/Año] o [Año/Mes/Día]).
4
Seleccione el formato de la hora ([Reloj de 24 horas] o [Reloj de 12 horas]).
5
Ajuste la fecha y la hora.
6
Pulse / para seleccionar el elemento y pulse / para cambiarlo.
Mantenga pulsado / para cambiar el parámetro secuencialmente.
Pulse ENTER.
7
Aparecerá el mensaje “Confirmar ajustes reloj.” en la pantalla.
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse ENTER.
8
Procedimientos iniciales
15
ES
Conexión de la unidad a un servidor de música “GIGA
JUKE”
Para escuchar datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE”, es necesario conectar la unidad y
dicho servidor a través de una estación inalámbrica*1 o un punto de acceso a red LAN inalámbrica.
Adaptador
inalámbrico*
Servidor de música “GIGA JUKE”Esta unidad
*1 Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
2
Estación inalámbrica*1
o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica
*2 Suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”
Es necesario disponer de los siguientes dispositivos.
Esta unidad
Servidor de música “GIGA JUKE” (NAS-S55HDE*)
* Modelos compatibles a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para
obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).
Dispositivos de red necesarios para crear un entorno de red LAN inalámbrica
— Para los propietarios del modelo NAS-SC55PKE: Estación inalámbrica y adaptador inalámbrico
(suministrado)
— Para los propietarios del modelo NAS-S55HDE: Punto de acceso a la red LAN inalámbrica*
(opcional) y adaptador inalámbrico (suministrado)
* Se recomienda la utilización de un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con BUFFALO
AOSS modelo WHR-HP-G54 u otro punto de acceso compatible con AOSS.
Acerca de AOSS
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) es una tecnología desarrollada por BUFFALO Inc. que simplifica las
conexiones y ajustes de las redes inalámbricas.
Sugerencias
A los usuarios que hayan adquirido el modelo NAS-SC55PKE, la estación inalámbrica suministrada y el
adaptador inalámbrico permiten configurar una red inalámbrica fácilmente mediante la conexión Instantáneo
(S-IWS).
Si utiliza el punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS opcional y el adaptador
inalámbrico (suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”), la configuración puede efectuarse
mediante una pulsación del botón AOSS en el punto de acceso a la red LAN inalámbrica.
Cuando se encuentre conectado a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, la unidad podrá reproducir
archivos de audio almacenados en un ordenador conectado a la misma red inalámbrica.
Es posible conectar el servidor de música “GIGA JUKE” a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica
mediante un cable. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión de la unidad a Internet
mediante una red alámbrica” en el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.
16
ES
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.