Sony NAS-C5E User Manual [es]

3-280-821-62 (1)
Procedimientos iniciales
Conexión y preparación
Funcionamiento
Solución de problemas
Precauciones/ especificaciones
Wireless Network Audio System Manual de instrucciones
NAS-C5E
© 2008 Sony Corporation
Nombre del producto :
Sistema de Audio de Red Inalámbrica Modelo : NAS-C5E POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco ponga fuentes de llama desprotegida como, por ejemplo, velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras ni coloque objetos que contengan líquido, como por ejemplo floreros, encima de éste.
Dado que el enchufe principal es el que permite desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de ca de fácil acceso. Si nota alguna anomalía en la unidad, desconecte el enchufe principal inmediatamente de la toma de corriente de ca.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
No exponga las baterías o aparatos con batería instalada a un calor excesivo como, por ejemplo, a la luz directa del sol, un fuego, etc.
La excesiva presión acústica de los auriculares y los cascos puede producir pérdidas auditivas.
Aviso para los clientes: La siguiente información sólo concierne a los equipos vendidos en países en los que se aplican las directivas de la UE
El fabricante del presente producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108­0075 Japón. El representante autorizado de EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el mantenimiento o la garantía, consulte las direcciones incluidas en los documentos de mantenimiento o garantía suministrados aparte.
ES
2
Sistema de Audio de Red Inalámbrica NAS-C5E
Este producto está destinado a utilizarse en los siguientes países: AT, BE, CH, DE, DK, ES, FI, FR, GB, GR, IT, NL, NO, PL, PT, SE
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el este Sistema de Audio de Red Inalámbrica cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www. compliance.sony.de/
Para los clientes que utilicen el producto en los siguientes países:
Francia
La función WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica debe utilizarse exclusivamente en el interior de los edificios. La utilización de la función WLAN de este Sistema de Audio de Red Inalámbrica en el exterior de edificios está prohibida en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN del Sistema de Audio de Red Inalámbrica esté desactivada antes de utilizarla en el exterior de edificios. (Resolución ART 2002-1009 enmendada por la resolución ART 03-908 relacionada con las restricciones en el uso de radiofrecuencias).
Italia
La utilización de la red RLAN está regida por:
en lo relacionado con el uso privado, por el decreto

legislativo del 1/8/2003, nº 259 (“Code of Electronic Communications” (Código de comunicaciones electrónicas)). En particular el artículo 104 indica los casos en los que es necesario obtener una autorización general previa y el artículo 105 indica cuándo se permite un uso libre; en lo relacionado con el suministro al público en

general del acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el decreto ministerial del 28/5/2003, enmendado por el artículo 25 (autorización general de las redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del código de comunicaciones electrónicas.
Noruega
La utilización de este equipo de radio no está permitida en el área geográfica situada en un radio de 20 km desde el centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las
baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
3
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Características de esta unidad ........................6
Comprobación de los accesorios
suministrados .................................................7
Nombres de componentes ............................... 8
Unidad principal ........................................ 8
Ventana de visualización ..........................9
Mando a distancia....................................11
Encendido de la unidad ................................. 13
Modificación del
Ajuste del reloj ................................................15
idioma de visualización
... 14
Conexión y preparación
Conexión de la unidad a un servidor de
música “GIGA JUKE” .................................. 16
Antes de efectuar la conexión ................ 17
Configuración de la red a través de una
conexión AOSS ............................................. 18
Configuración de la red manualmente ........19
Configuración de un servidor proxy
manualmente .........................................20
Ajuste de la calidad del sonido .....................30
Selección de un estilo de sonido
(Ecualiz.preselec.) .................................. 30
Obtención de un sonido más dinámico
(Dynamic Sound Generator X-tra) ..... 30
Utilización del temporizador ........................31
Utilización de la función de desconexión
automática ..............................................31
Utilización del temporizador de
conexión .................................................31
Modificación de los ajustes ...........................33
Solución de problemas
Solución de problemas...................................36
Precauciones/especificaciones
Precauciones ................................................... 43
Especificaciones .............................................. 45
Índice ...............................................................48
Funcionamiento
Reproducción de datos de audio almacenados
en el servidor de música “GIGA JUKE” ....21
Escucha de la misma pista en diferentes
habitaciones (PARTY MODE) .............22
Cambio de servidor ................................. 23
Utilización de la función x-DJ ...................... 24
Utilización de la función x-DJ ............... 26
Utilización de la función Music
Surfin’ ...................................................... 26
Reproducción de datos de audio en un
ordenador ...................................................... 27
Reproducción repetida •
Reproducción aleatoria ............................... 28
Escucha de la radio de Internet ....................28
Escucha de dispositivos conectados
externamente ................................................ 29
ES
4
Acerca de las instrucciones suministradas y de la información de asistencia técnica
Manual de instrucciones (este manual)
En este manual se explican detalladamente los distintos ajustes y operaciones. Este manual informa asimismo sobre precauciones a seguir para garantizar un uso seguro de la unidad.
Sitio Web de asistencia al cliente de
Sony Europe
Consulte este sitio Web para obtener la información de asistencia técnica más reciente así como respuestas a las preguntas más frecuentes.
Para los clientes de Europa: http://support.sony-europe.com/
Acerca de las ilustraciones utilizadas en este manual
Las ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual pueden ser diferentes de las pantallas reales.
ES
5

Características de esta unidad

El sistema de audio de red inalámbrica (denominado en la siguiente explicación como “reproductor inalámbrico “GIGA JUKE””) es un dispositivo que reproduce datos de audio almacenados en un sistema de audio de red con disco duro modelo NAS-S55HDE* (denominado en la siguiente explicación como “servidor de música “GIGA JUKE””) o en un ordenador a través de una red inalámbrica, permitiéndole disfrutar del sonido a través de los altavoces de la unidad.
* Modelo de servidor de música “GIGA JUKE” compatible a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).
Escucha de datos de audio almacenados en un servidor (función Home Network)
Si la unidad y el servidor de música “GIGA JUKE” están conectados entre sí, podrán reproducir diferentes pistas al mismo tiempo mientras se encuentran situados en habitaciones diferentes. (Esta función puede utilizarse incluso si el servidor de música “GIGA JUKE” está apagado y en modo de espera de inicio rápido.) Además, la unidad admite los estándares DLNA (Digital Living Network Alliance) y, por tanto, puede reproducir datos de audio almacenados en dispositivos compatibles con DLNA.
Adaptador inalámbrico
Estación inalámbrica
Servidor de música “GIGA JUKE”
Esta unidad (reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”)
Escucha de la misma música en diferentes habitaciones (PARTY MODE)
PARTY MODE permite escuchar la misma música en diferentes habitaciones. Si el servidor de música “GIGA JUKE” accede a PARTY MODE, la unidad también accederá a PARTY MODE automáticamente como
“invitada” para reproducir la misma pista que se está reproduciendo en el servidor de música “GIGA JUKE”.
Escucha de datos de audio mediante la función x-DJ
Es posible escuchar datos de audio mediante la función x-DJ o Music Surfin’ del servidor de música “GIGA JUKE”.
¿Qué es x-DJ?
x-DJ es una función que ordena los datos de audio almacenados en el servidor de música “GIGA JUKE” en diferentes canales basándose en el análisis de las características de los datos realizado mediante la función 12 Tone Analysis de Sony. Otra función, “Music Surfin’”, permite saltar y escuchar pistas agrupadas en canales de artistas, años, estados de ánimo y álbumes. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”.
Escucha de la radio por Internet (función Internet Radio)
Con esta función, es posible escuchar emisiones de radio ofrecidas a través de la Web (Live365, SHOUTcast).
Escucha de dispositivos externos (función Audio in)
Esta función permite escuchar música en un “WALKMAN” u otro dispositivo de audio a través de los altavoces de la unidad.
ES
6

Comprobación de los accesorios suministrados

Mando a distancia (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Adaptador de alimentación de CA (1)
Manual de instrucciones (este manual) “Servicio de Internet Radio en el
reproductor inalámbrico “GIGA JUKE”” (1)
Procedimientos iniciales
Cable de alimentación (1)
El cable de alimentación suministrado incluye un filtro abrazadera. Este cable de alimentación se ha diseñado para su uso exclusivo con NAS-C5E.
Para todos los modelos excepto el del Reino Unido
Para el modelo del Reino Unido
ES
7

Nombres de componentes

Unidad principal

*
El botón VOL + dispone de un punto táctil.
Botón
Botón PARTY, indicador PARTY
Botón x-DJ
Botón HOME NETWORK
Botón INTERNET RADIO
ES
8
 (encendido), indicador de
encendido/en espera
Botón  (encendido)

Permite encender o apagar la unidad. Indicador de encendido/en espera

Indica el estado de la alimentación (página 13).
Botón PARTY

Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY MODE (página 22).
Indicador PARTY

Se ilumina en ámbar cuando el PARTY MODE está activo (página 22).
Permite seleccionar y reproducir un canal x-DJ en el servidor de música “GIGA JUKE” (página 24).
Permite seleccionar la función Home Network y reproducir datos de audio en un servidor de música “GIGA JUKE” o un servidor multimedia digital compatible con DLNA (páginas 21 y 27).
Permite seleccionar la función Internet Radio (página 28).
Botón AUDIO IN
Permite seleccionar la función Audio In y reproducir datos de audio en un dispositivo externo conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido se emite a través de los altavoces de la unidad (página 29).
Botón
Botón SETTINGS
Botones de operación de menús
Botones VOL +* o –
Ventana de visualización (siguiente
Permite iniciar o introducir una pausa en la reproducción.
Permite abrir el menú de Ajustes (página 11).
Utilícelos para seleccionar elementos de menú e introducir ajustes en los menús (página 11).
Botones , , y

Utilícelos para seleccionar un elemento de menú o para modificar un ajuste.
Botón ENTER

Utilícelo para introducir un ajuste.
Utilícelos para ajustar el volumen.
página)
Toma PHONES
Utilícela para conectar los auriculares opcionales.
Toma AUDIO IN
Utilícela para conectar la clavija de salida de audio de un dispositivo de audio portátil opcional (página 29).
Sensor remoto

Toma DC IN 12V
Utilícela para conectar el adaptador de alimentación de CA suministrado (página 13).

Terminal de asistencia técnica y
mantenimiento
Este terminal se utiliza durante los servicios de asistencia técnica y mantenimiento de la unidad.

Ventana de visualización

Los elementos que aparecen en la ventana de visualización varían en función de la función que esté utilizando.
Procedimientos iniciales
Visualización general

Función
Función de desconexión automática
(página 31)
Temporizador de conexión (página 31)
Indicador de intensidad de la señal de
la red LAN inalámbrica
Este icono de antena indica la intensidad de la señal de la red LAN inalámbrica. Cuantos más segmentos aparezcan, mayor intensidad tendrá la señal.
Este icono parpadea cuando se están recibiendo y reproduciendo datos de un servidor, tal y como se muestra en las ilustraciones anteriores.
Visualización de cada función
Función Home Network
Vista del tiempo transcurrido (predeterminada)
  
 

Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Barra de progreso
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la pista actual/número

total de pistas
Modo de repetición (página 28)
Modo de reproducción aleatoria
(página 28)
Continúa
ES
9
Vista del PARTY MODE
  
Función Internet Radio
Vista del Live365
 
 
Título de la pista
Artista
Nombre de álbum
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Vista de la función x-DJ
  
 
Nombre del canal
Título de la pista
Nombre del artista/álbum
Los nombres del artista y del álbum aparecen alternativamente.
Estado de la reproducción
Canales de la función Music Surfin’
Tiempo de reproducción transcurrido
Nombre de la emisora de radio
Nombre de género
Velocidad de bits de la transferencia
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/

número total de emisoras de radio
Vista del SHOUTcast
  

Nombre de la emisora de radio
Nombre del artista y título de la pista
Estado de la reproducción
Tiempo de reproducción transcurrido
Número de la emisora de radio actual/
número total de emisoras de radio para el género seleccionado
10
ES
Función Audio In
Visualización de Ajustes

Mando a distancia

Procedimientos iniciales
Cómo utilizar el menú de Ajustes
Pulse SETTINGS.
1
Pulse / para seleccionar el elemento.
2
Pulse ENTER.
3
* El botón VOLUME + dispone de un punto táctil.
Botón SLEEP
Utilícelo para ajustar o confirmar el ajuste de la función de desconexión automática (página 31).
Botón INTERNET RADIO
Permite seleccionar la función Internet Radio (página 28).
Botón HOME NETWORK
Permite seleccionar la función Home Network y reproducir datos de audio en un servidor de música “GIGA JUKE” o un servidor multimedia digital compatible con DLNA (páginas 21 y 27).
Botón
/
Pulse este botón para que se indique el

inicio de la pista que se está reproduciendo en estos momentos, la pista siguiente o la anterior. Manténgalo pulsado para avanzar o retroceder rápidamente en la pista que se está reproduciendo en estos momentos.
Mientras se utiliza la función Internet

Radio: Pulse este botón para dirigirse a la emisora de radio anterior o siguiente (solo cuando se selecciona una emisora Live365) (página 29).
11
ES
Botón DSGX
Utilícelo para generar un sonido más dinámico (página 30). Cada vez que pulse el botón, el ajuste de la función DSGX (Dynamic Sound Generator X-tra) cambiará entre “Encendido” y “Apagado”. El ajuste predeterminado de fábrica de esta función es “Encendido”.
Botones VOLUME+* y VOLUME–
Utilícelos para ajustar el volumen.
Botones de operación de menús
Utilícelos para seleccionar elementos de menú e introducir ajustes en los menús (página 11).
Botones , , y

Utilícelos para seleccionar un elemento de menú o para modificar un ajuste.
Botón ENTER

Utilícelo para introducir un ajuste.
Botón PARTY
Utilícelo para acceder o abandonar el PARTY MODE (página 22).
Botones Music Surfin’
Utilícelos para seleccionar los canales adicionales de la función Music Surfin’ durante la función x-DJ (página 26).
Botón
Botón AUDIO IN
Botón
Botón PRESET EQ
Botón x-DJ
 (encendido)
Permite encender o apagar la unidad.
Permite seleccionar la función Audio In y reproducir datos de audio en un dispositivo externo conectado a la toma AUDIO IN de la unidad. El sonido se emite a través de los altavoces de la unidad (página 29).
Permite iniciar o introducir una pausa en la reproducción.
Permite seleccionar un ajuste de sonido personalizado ajustado previamente (página 30). Cada vez que pulse el botón, el estilo de sonido cambiará como se indica a continuación.
DESACTIVADO ROCK POP
JAZZ CLÁSICO DANCE DESACTIVADO ...
(: indica el ajuste predeterminado)
Permite seleccionar y reproducir un canal x­DJ en el servidor de música “GIGA JUKE” (página 24).
Para insertar las pilas en el mando a distancia
Deslice la tapa del compartimiento de las pilas para retirarla y, a continuación, inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas (inserte primero el extremo ) haciendo coincidir las polaridades de la forma que se indica a continuación. Cuando el mando a distancia ya no permita operar la unidad, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Nota
Asegúrese de mantener el sensor remoto de la unidad alejado de la luz solar directa o de fuentes de iluminación potentes, de lo contrario, es posible que el mando a distancia deje de funcionar.
12
ES

Encendido de la unidad

Utilice el adaptador de alimentación de CA para conectar la unidad a una toma de
1
pared.
El indicador de encendido/en espera se iluminará en rojo.
A una toma de pared
A la toma DC IN 12V
Pulse  (encendido).
2
La unidad se encenderá y el indicador encendido/en espera se iluminará en verde.
Sugerencia
Si no se lleva a cabo ninguna operación durante un minuto en la unidad después de conectarla a una toma de pared mediante el adaptador de alimentación de CA, se iniciará automáticamente una demostración. Para detener la demostración, pulse  (encendido), PARTY, x-DJ, HOME NETWORK, INTERNET RADIO o AUDIO IN. Para desactivar la demostración, ajuste el reloj (página 15).
Procedimientos iniciales
Para apagar la alimentación
Pulse  (encendido). La unidad se apagará y accederá al modo de espera.
Acerca del indicador de encendido/en espera
El indicador de encendido/en espera indica el estado de funcionamiento de la unidad.
Estado de funcionamiento Indicador de
encendido/en espera
El adaptador de alimentación de CA no está conectado
El adaptador de alimentación de CA está conectado
Nota
Antes de desconectar el adaptador de alimentación de CA, asegúrese de pulsar el botón  (encendido) para ajustar la unidad en modo de espera. Si desconecta el adaptador de alimentación de CA y la unidad no se encuentra en modo de espera, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento en ésta y que los datos no se almacenen correctamente.
La unidad se encuentra en modo de espera
La unidad está encendida Se ilumina en verde
Se ha producido una anomalía Parpadea en rojo
Apagado
Se ilumina en rojo
13
ES

Modificación del idioma de visualización

Los idiomas que pueden seleccionarse para visualizar en la pantalla son inglés, francés, alemán, italiano o español.
Pulse SETTINGS.
1
Aparecerá el menú de Ajustes.
Seleccione [Opción] – [Idioma].
2
Seleccione el idioma que desee en el ajuste [Idioma].
3
Visualización Idioma
English Inglés
Français Francés
Deutsch Alemán
Italiano Italiano
Español Español
( : indica el ajuste predeterminado)
Pulse ENTER.
4
La pantalla aparecerá en el idioma seleccionado.
Sugerencia
La información cuya fuente sea el servidor de música “GIGA JUKE”, un ordenador o la radio de Internet se mostrará en esta unidad en el idioma del servidor de música “GIGA JUKE”, el ordenador o el proveedor del servicio de radio de Internet, independientemente del idioma de pantalla seleccionado en la unidad.
14
ES

Ajuste del reloj

La hora del reloj debe ajustarse correctamente para que las funciones puedan ejecutarse de manera adecuada. Para ajustar el reloj, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Pulse SETTINGS.
1
Aparecerá el menú de Ajustes.
Seleccione [Opción] – [Reloj].
2
Seleccione [Cambiar].
3
Cuando se visualice la fecha y hora correctas, seleccione [Aceptar].
Seleccione el formato de la fecha ([Día/Mes/Año], [Mes/Día/Año] o [Año/Mes/Día]).
4
Seleccione el formato de la hora ([Reloj de 24 horas] o [Reloj de 12 horas]).
5
Ajuste la fecha y la hora.
6
Pulse / para seleccionar el elemento y pulse / para cambiarlo. Mantenga pulsado / para cambiar el parámetro secuencialmente.
Pulse ENTER.
7
Aparecerá el mensaje “Confirmar ajustes reloj.” en la pantalla.
Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse ENTER.
8
Procedimientos iniciales
15
ES

Conexión de la unidad a un servidor de música “GIGA JUKE”

Para escuchar datos de audio en el servidor de música “GIGA JUKE”, es necesario conectar la unidad y dicho servidor a través de una estación inalámbrica*1 o un punto de acceso a red LAN inalámbrica.
Adaptador inalámbrico*
Servidor de música “GIGA JUKE” Esta unidad
*1 Suministrado con el modelo NAS-SC55PKE
2
Estación inalámbrica*1 o punto de acceso a la red LAN inalámbrica
*2 Suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”
Es necesario disponer de los siguientes dispositivos.
Esta unidad

Servidor de música “GIGA JUKE” (NAS-S55HDE*)

* Modelos compatibles a partir de marzo de 2008
Consulte el sitio de asistencia técnica al cliente de Sony Europe, http://support.sony-europe.com/ para obtener la información más actualizada (para los clientes en Europa solamente).
Dispositivos de red necesarios para crear un entorno de red LAN inalámbrica

— Para los propietarios del modelo NAS-SC55PKE: Estación inalámbrica y adaptador inalámbrico
(suministrado)
— Para los propietarios del modelo NAS-S55HDE: Punto de acceso a la red LAN inalámbrica*
(opcional) y adaptador inalámbrico (suministrado)
* Se recomienda la utilización de un punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con BUFFALO
AOSS modelo WHR-HP-G54 u otro punto de acceso compatible con AOSS.
Acerca de AOSS
AOSS (AirStation One-Touch Secure System) es una tecnología desarrollada por BUFFALO Inc. que simplifica las conexiones y ajustes de las redes inalámbricas.
Sugerencias
A los usuarios que hayan adquirido el modelo NAS-SC55PKE, la estación inalámbrica suministrada y el

adaptador inalámbrico permiten configurar una red inalámbrica fácilmente mediante la conexión Instantáneo (S-IWS). Si utiliza el punto de acceso a la red LAN inalámbrica compatible con AOSS opcional y el adaptador

inalámbrico (suministrado con el servidor de música “GIGA JUKE”), la configuración puede efectuarse mediante una pulsación del botón AOSS en el punto de acceso a la red LAN inalámbrica. Cuando se encuentre conectado a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica, la unidad podrá reproducir

archivos de audio almacenados en un ordenador conectado a la misma red inalámbrica. Es posible conectar el servidor de música “GIGA JUKE” a un punto de acceso a la red LAN inalámbrica

mediante un cable. Para obtener más información, consulte la sección “Conexión de la unidad a Internet mediante una red alámbrica” en el manual de instrucciones del servidor de música “GIGA JUKE”.
16
ES
Loading...
+ 36 hidden pages