Sony NAS-50HDE User Manual [pl]

Znaki towarowe
To oprogramowanie częściowo wykorzystuje rezultaty

pracy zespołu Independent JPEG Group. ATRAC, , OpenMG i

znakami towarowymi firmy Sony Corporation. „WALKMAN”, i

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation. Wszystkie produkty powinny posiadać oznaczenia

patentów USA i zagranicznych, na których zastosowanie firma Dolby Laboratories udzieliła licencji. Technologię kodowania dźwięku i patenty stosowane w

MPEG Layer-3 pozyskano od Fraunhofer IIS i Thomson. Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub

zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Czcionka zainstalowana w odbiorniku (Shin Go R)

pochodzi od MORISAWA & COMPANY LTD. Nazwy te są znakami handlowymi MORISAWA & COMPANY LTD., prawa autorskie do czcionki należą również do MORISAWA & COMPANY LTD. Utworzono za pomocą bazy Linter Database.

Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Technologia rozpoznawania muzyki oraz związane

z nią dane są udostępniane przez rmę Gracenote®. Gracenote to standard branżowy w technologii rozpoznawania muzyki i dostarczaniu powiązanych treści. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej www.gracenote.com. Dane dotyczące płyt CD i muzyki pochodzą z rmy Gracenote, Inc., copyright © 2000-2006 Gracenote. Gracenote Soware, copyright © 2000-2006 Gracenote. Ten produkt i usługa są chronione przynajmniej jednym z następujących patentów USA: nr 5 987 525, nr 6 061 680, nr 6 154 773, nr 6 161 132, nr 6 230 192, nr 6 230 207, nr 6 240 459, nr 6 330 593 oraz innymi patentami przyznanymi lub oczekującymi na przyznanie. Niektóre usługi są dostarczone na licencji następującego patentu Open Globe, Inc. w USA: nr 6 304 523. Gracenote i CDDB są zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Gracenote. Logo i logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote CDDB” są znakami towarowymi rmy Gracenote.
Umowa licencyjna dla użytkownika oprogramowania Gracenote®
Urządzenie lub program, którego dotyczy ta umowa, zawiera oprogramowanie rmy Gracenote, z siedzibą w Emeryville, Kalifornia („Firma Gracenote”). Oprogramowanie dostarczane przez rmę Gracenote („Oprogramowanie”) umożliwia urządzeniu lub programowi, z którym współpracuje, identykację płyty i/lub pliku oraz uzyskanie informacji muzycznych: nazwy albumu, wykonawcy, numeru i nazwy utworu („Dane”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (nazywanych zbiorczo „Serwerami”), jak również działanie innych funkcji programu lub urządzenia. Użytkownik może używać Danych wyłącznie za pośrednictwem przeznaczonych do tego funkcji urządzenia lub programu, z którym Oprogramowanie współpracuje.
Printed in Malaysia
Użytkownik zobowiązuje się do korzystania z Danych, Oprogramowania i Serwerów wyłącznie na użytek prywatny, niekomercyjny. Oprogramowania ani Danych nie wolno przekazywać na własność, kopiować, przenosić ani transmitować dla żadnej strony trzeciej. DANE, OPROGRAMOWANIE I SERWERY NIE MOGĄ BYĆ UŻYWANE W ŻADEN SPOSÓB, NA KTÓRY NIE WYRAŻONO WYRAŹNEJ ZGODY W TEJ UMOWIE.
Licencja na korzystanie z Danych, Oprogramowania i Serwerów wygasa w przypadku naruszenia jej ograniczeń. W przypadku wygaśnięcia umowy licencyjnej użytkownik zobowiązuje się do całkowitego zaprzestania użytkowania Danych, Oprogramowania i Serwerów. Firma Gracenote posiada wszelkie prawa do Danych, Oprogramowania i Serwerów, łącznie ze wszystkimi prawami własności. Firma Gracenote nie będzie w żadnym wypadku zobowiązana do wypłaty jakichkolwiek należności za informacje dostarczone przez użytkownika. Wynikających z niniejszej umowy praw rma Gracenote może dochodzić bezpośrednio przeciwko użytkownikowi i w swoim własnym imieniu.
Usługa Gracenote używa unikatowego identykatora pozwalającego śledzić dla celów statystycznych wysyłane przez Oprogramowanie zapytania o informacje. Zadaniem tego generowanego losowo identykatora jest umożliwienie zliczania zapytań bez gromadzenia jakichkolwiek informacji dotyczących użytkownika. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronach internetowych Gracenote w dziale Gracenote Privacy Policy.
Oprogramowanie i Dane podlegają niniejszej umowie licencyjnej w stanie „TAKIM, JAKIE SĄ”. Firma Gracenote nie daje żadnej wyrażonej bezpośrednio ani też wynikającej pośrednio gwarancji na poprawność jakichkolwiek Danych pochodzących z Serwerów i nie uznaje z tego tytułu żadnych roszczeń. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo usuwania danych z Serwerów i do modykacji kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez rmę za istotne. Firma Gracenote nie gwarantuje bezbłędności Oprogramowania ani Serwerów ani też ich funkcjonowania bez żadnych przerw. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do dostarczania aktualnym użytkownikom danych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii, które rma będzie oferować w przyszłości. Świadczenie usług może zostać w każdej chwili przerwane.
FIRMA GRACENOTE NIE PRZYJMUJE NA SIEBIE ŻADNYCH ZOBOWIĄZAŃ GWARANCYJNYCH, BEZPOŚREDNICH ANI POŚREDNICH, W SZCZEGÓLNOŚCI W ZAKRESIE GWARANCJI MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY, MOŻLIWOŚCI ZASTOSOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU, POSIADANIA PRAWA WŁASNOŚCI LUB NIENARUSZANIA PRAW AUTORSKICH. FIRMA GRACENOTE NIE GWARANTUJE UZYSKANIA ŻADNYCH REZULTATÓW UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA LUB SERWERÓW. FIRMA GRACENOTE W ŻADNYM WYPADKU NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA ŻADNE WYNIKOWE LUB PRZYPADKOWE USZKODZENIA, STRATĘ DOCHODÓW ANI PRZYCHODÓW.
Występujące w niniejszej instrukcji nazwy systemów i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi producentów.
W niniejszym podręczniku pominięto znaki  i .
HDD Network Audio System NAS-50HDE
Instrukcja obsługi
HDD Network Audio System NAS-50HDE
© 2007 Sony Corporation
2-890-157-82(1)
Pierwsze kroki ....................................................... 8
Słuchanie muzyki ..............................................20
Korzystanie z dysku twardego (HDD) ........29
Edytowanie utworów na odtwarzaczu
HDD Jukebox .............................................55
Korzystanie z programatora ..........................68
Słuchanie muzyki zapisanej na komputerze
— funkcja Network Media .....................74
Połączenia i ustawienia ...................................80
Informacje dodatkowe ................................. 100
2
PL
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, chroń ten aparat przed deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych aparatu gazetami, serwetkami, zasłonami itp. Nie stawiaj także zapalonych świec na aparacie.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie stawiaj na aparacie naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony.
Podłączyć urządzenie do łatwo dostępnego gniazda ściennego. W wypadku zauważenia jakiejkolwiek nieprawidłowości w pracy urządzenia, należy natychmiast odłączyć główną wtyczkę od gniazda ściennego.
Nie ustawiaj urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak biblioteczka lub wbudowana sza a.
Nie wolno wystawiać akumulatora na działanie silnych źródeł ciepła np. bezpośredniego promieniowania słonecznego, ognia itp.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie z przyrządów optycznych w połączeniu z tym urządzeniem może spowodować zwiększone zagrożenie dla oczu.
Niniejsze urządzenie zaklasy kowane jest jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1. Niniejsze oznaczenie znajduje się z tyłu obudowy.
Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dostępne akcesoria: pilot
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
119
PL
Ustawianie 9, 11
Automatyczne łączenie z
serwerem 78
Folder udostępniony na
komputerze 94 Informacje o tytule 22 Komputer VAIO 79 Lokalizacja docelowa
nagrywania 33 Lokalizacja docelowa
przesyłania 49 Menu Setup 14 Nagrywanie/importowanie
31 Ograniczenia dostępu 79 Play mode, ustawienie 28,
42, 77 Poziom wejściowy 27 Programator 68 Sieć 90 Tryb FM 25 Wyświetlanie 94 x-DJ, funkcja 47 Zegar 18
Ustawienie początkowe 12 Usuwanie 60, 66
Ustawienie programatora
72 Utwór na urządzeniu
docelowym 54
Utwór 15
Dzielenie 62 Format audio 30, 31, 49,
64, 76 Ikona 15, 53, 75 Konwertowanie 64 Łączenie 63 Nagrywanie/importowanie
29 Przenoszenie 61 Przesyłanie 49 Usuwanie 54, 60 Wyszukiwanie 43 Wyszukiwanie informacji
56 Zmienianie tytułów 59
V
VAIO Media 74
W
„WALKMAN” (ATRAC
AD) Podłączanie 50, 82 Przesyłanie 50
Wejście
AUDIO IN 26, 35, 70 Czułość na wejściu 27
Wprowadzanie tekstu 16 Wersja systemu 99 Witryna obsługi 7 Wprowadzanie tekstu 16
Czynność 17
Ekran wprowadzania
tekstu 16
Kopiowanie/wycinanie/
wklejanie 17
Przyciski 16 Wskaźnik On/Standby 10,
95 Wyciszanie 8 Wygaszacz ekranu 94 Wykonawca 14, 20, 22, 39,
40, 59 Wyszukiwanie 21, 43, 56 Wyświetlacz 9, 14, 94
Rozmiar 94
Układ 95 Wyświetlanie informacji
Lista odtwarzania 78
Płyta CD 22
Radio 26
X
x-DJ, funkcja 44
Z
Zarządzanie systemem 95
Aktualizacja 99
Formatowanie 99
Wyświetlanie informacji
99 Zasilanie 12 Zegar 18 znacznik utworu 32
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
PL
Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty.
Płyty muzyczne z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich
Ten produkt jest zaprojektowany do odtwarzania płyt, które są wyprodukowane zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Ostatnio niektóre rmy muzyczne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt muzycznych z zakodowanymi systemami ochrony praw autorskich. Prosimy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą być nieodtwarzalne przez ten produkt.
PL
3
4
PL
Spis treści
Przed uruchomieniem urządzenia
Konieczne przeczytaj następujące
informacje ....................................................7
Podłączanie urządzenia
zewnętrznego ........................................26
Podłączanie urządzenia
do gniazda AUDIO IN ............................26
Słuchanie muzyki .........................................27
zewnętrznego
Powtarzanie utworów ·
Odtwarzanie losowe ..................28
Pierwsze kroki
Przewodnik po częściach i
elementach sterujących ....................... 8
Pilot ......................................................................8
Urządzenie główne ..................................... 10
Czynności podstawowe .....................12
Włączanie zasilania...................................... 12
Wybieranie języka wyświetlania ............ 12
Wybieranie funkcji ....................................... 13
Korzystanie z menu ..................................... 13
Przełączanie trybu wyświetlania ............ 14
Regulacja dźwięku — EQ/M.BASS ......... 15
Wprowadzanie tekstu ................................ 16
Ustawianie zegara ................................18
Ręczne ustawianie zegara ........................18
Ustawianie zegara za pomocą
połączenia z Internetem — NTP ....... 19
Słuchanie muzyki
Odtwarzanie płyt CD ...........................20
Uzyskiwanie informacji o tytule .............21
Wyświetlanie informacji o płycie CD ....22
Korzystanie z dysku twardego (HDD)
Nagrywanie/importowanie na
dysk twardy .............................................29
Materiały do importowania/
nagrywania ...............................................29
Kongurowanie urządzenia do
nagrywania/importowania ................. 31
Nagrywanie płyty CD audio na dysk
twardy ........................................................ 33
Nagrywanie audycji radiowej lub
usługi DAB................................................. 34
Nagrywanie z podłączonego
urządzenia zewnętrznego ................... 35
Importowanie plików z urządzenia
pamięci masowej USB ..........................36
Importowanie plików z folderu
udostępnionego na komputerze .....36
Odtwarzanie przy użyciu funkcji
HDD Jukebox..........................................37
Sprawdzanie informacji o albumie lub
utworze ......................................................38
Przełączanie trybów listy .......................... 38
Powtarzanie odtwarzania ·
Odtwarzanie losowe .............................42
Wyszukiwanie albumów lub
utworów .................................................... 43
Słuchanie radia lub usług DAB .........23
Korzystanie z funkcji DAB Auto Scan
(tylko model dostępny w Wielkiej
Brytanii) ...................................................... 23
Wybieranie stacji radiowej ....................... 23
Odbieranie usługi DAB (tylko model
dostępny w Wielkiej Brytanii) ............ 24
Programowanie stacji radiowych lub
usług DAB .................................................. 25
Wyświetlanie szczegółowych
informacji o stacji radiowej ................. 26
Wyświetlanie informacji DLS ................... 26
Odtwarzanie utworów przy użyciu
funkcji x-DJ ..............................................44
Jak działa funkcja x-DJ? .............................44
Korzystanie z funkcji x-DJ .........................45
Korzystanie z funkcji Music Surn’ ......... 46
Kongurowanie funkcji x-DJ .................... 47
Przesyłanie kanałów x-DJ .......................... 48
Informacje o 12 Tone Analysis ................. 48
Przesyłanie danych
dźwiękowych .........................................49
Formaty przenośne .....................................49
Ustawianie przycisku TRANSFER ............ 49
Przesyłanie utworów do odtwarzacza
„WALKMAN” (ATRAC AD) ...................... 50
Przesyłanie utworów do urządzenia
pamięci masowej USB ..........................51
Przesyłanie utworów do telefonu
komórkowego ......................................... 52
Przesyłanie utworów do urządzenia
PSP ...............................................................52
Inne czynności ..............................................53
Usuwanie utworów lub list
odtwarzania na urządzeniu
docelowym ............................................... 54
Edytowanie utworów na odtwarzaczu HDD Jukebox
Informacje o dostępnych
funkcjach ................................................55
Wyszukiwanie i pobieranie
informacji o tytułach ...........................56
Wyszukiwanie i pobieranie informacji
o albumach ............................................... 56
Wyszukiwanie i pobieranie informacji
o utworach ................................................ 56
Zbiorcze wyszukiwanie i pobieranie
informacji o wielu utworach ..............57
Tworzenie folderu, grupy lub listy
odtwarzania ............................................57
Tworzenie folderu ........................................ 57
Tworzenie grupy .......................................... 58
Tworzenie listy odtwarzania ....................58
Zmienianie tytułów ..............................59
Usuwanie nagrań ..................................60
Przenoszenie nagrań ...........................61
Dzielenie nagranych utworów .........62
Łączenie nagranych utworów ..........63
Rejestrowanie aktualnie
odtwarzanego utworu ......................... 66
Jednoczesne rejestrowanie wielu
utworów .................................................... 67
Korzystanie z programatora
Korzystanie z programatora
zasypiania ................................................68
Korzystanie z budzika .........................69
Korzystanie z programatora
nagrywania .............................................70
Nagrywanie programu radiowego
lub usługi DAB* przy użyciu
programatora nagrywania .................. 70
Nagrywanie z urządzenia
zewnętrznego przy użyciu
programatora nagrywania .................. 70
Inne czynności ..............................................72
Słuchanie muzyki zapisanej na komputerze — funkcja Network Media
Co to jest funkcja Network
Media? ......................................................74
Informacje o serwerach ............................. 74
Słuchanie muzyki ..................................75
Różne tryby odtwarzania .......................... 77
Wyświetlanie informacji o listach
odtwarzania lub utworach .................. 78
Przydatne ustawienia ..........................78
Ustawianie automatycznego
połączenia z serwerem ......................... 78
Rejestrowanie urządzenia na
komputerze VAIO — ustawienie
ograniczeń dostępu ..............................79
Konwertowanie formatów audio utworów
— funkcja Convert Format ................64
Zapisywanie plików obrazów ...........65
Przed zapisaniem ......................................... 65
Zapisywanie pliku obrazu ......................... 65
Rejestrowanie wybranych
utworów na liście odtwarzania ........66
PL
5
6
PL
Połączenia i ustawienia
Podłączanie głośników i anten ........80
Podłączenie i konguracja sieci .......85
Podłączanie urządzenia do Internetu ... 85
Kongurowanie sieci .................................. 90
Kongurowanie folderu
udostępnionego ..................................... 94
Inne ustawienia .....................................94
Ustawienia wyświetlania ........................... 94
Ustawianie trybu oczekiwania ................ 95
Zarządzanie systemem .......................95
Tworzenie kopii zapasowej i
przywracanie danych
dźwiękowych ........................................... 95
Sprawdzanie informacji o systemie.......99
Aktualizowanie aplikacji
systemowej ............................................... 99
Formatowanie systemu ............................. 99
Informacje dodatko
we
Rozwiązywanie problemów .......... 100
Środki ostrożności .............................109
Informacje o płytach CD ..........................110
Informacje o plikach MP3 .......................111
Dane techniczne ................................112
Słownik ..................................................114
Indeks .....................................................117

Przed uruchomieniem urządzenia

Instrukcje dostarczone z urządzeniem i ich zawartość
Skrócona instrukcja podłączania i obsługi
Ta instrukcja zawiera podstawowe informacje niezbędne do podłączenia urządzenia i jego obsługi. Z tą instrukcją należy się zapoznać przed rozpoczęciem kongurowania urządzenia.
Instrukcja obsługi
Ta instrukcja zawiera pełne opisy różnych ustawień, operacji oraz procedurę podłączania do sieci. Podaje także środki ostrożności dotyczące bezpiecznego używania urządzenia.
Witryna rmy Sony Europe poświęcona
obsłudze klienta
Ta witryna internetowa zawiera najnowsze
informacje pomocy technicznej i odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania.
Dotyczy klientów w Europie:
http://support.sony-europe.com/
Jak korzystać z tej instrukcji
W niniejszej instrukcji wyjaśniono głównie sposób obsługi urządzenia za pomocą pilota. Przyciski i elementy sterujące na urządzeniu głównym, które mają takie same lub podobne nazwy jak na pilocie, mogą być używane do wykonywania tych samych czynności.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
HDD Jukebox.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
CD.
: ten znak wskazuje na funkcje odtwarzacza
„WALKMAN” (ATRAC AD).
: ten znak wskazuje na funkcje urządzenia
pamięci masowej USB.
Ilustracje używane w niniejszym podręczniku dotyczą modelu innego niż model dostępny w Wielkiej Brytanii.

Konieczne przeczytaj następujące informacje

Informacje dotyczące dysku twardego
Dysk twardy może zostać łatwo uszkodzony przez wstrząsy i wibracje, dlatego należy zachować następujące środki ostrożności. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie 109.
Urządzenie należy chronić przez silnymi

wstrząsami. Nie należy przenosić urządzenia, gdy przewód

zasilający jest podłączony do gniazda sieciowego. Nie należy używać urządzenia w lokalizacjach

narażonych na wibracje lub w lokalizacjach niestabilnych.
Nie należy przenosić urządzenia ani odłączać

przewodu sieciowego, gdy urządzenie jest w trakcie nagrywania lub odtwarzania.
Nie należy samodzielnie wymieniać ani

uaktualniać dysku twardego, ponieważ może to doprowadzić do awarii.
Odzyskanie danych utraconych w wyniku awarii dysku twardego jest niemożliwe.
Dane zapisane na dysku twardym mogą zostać uszkodzone podczas normalnego działania. Należy używać funkcji kopii zapasowej urządzenia do regularnego wykonywania kopii zapasowej danych na opcjonalnym dysku twardym USB lub w folderze udostępnionym na komputerze. Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty za zniszczenie danych spowodowane uszkodzeniem
dysku twardego.
Informacje na temat nagrywania
Przed rozpoczęciem nagrywania, a szczególnie

przed nagrywaniem ważnego materiału, należy wykonać nagranie próbne.
Firma Sony nie przyznaje żadnej rekompensaty

za błędy w nagraniu spowodowane awarią urządzenia.
Uszkodzenia, które wystąpią podczas normalnego użytkowania urządzenia, zostaną naprawione przez rmę Sony zgodnie z warunkami ograniczonej gwarancji na to urządzenie. Jednak rma Sony nie ponosi odpowiedzialności za żadne skutki wynikające z niemożności nagrywania lub odtwarzania wywołane awarią lub nieprawidłowym działaniem urządzenia.
Informacje o usługach, z których można korzystać po połączeniu z Internetem
Należy pamiętać o tym, że usługi internetowe mogą zostać zmienione lub zakończone bez powiadomienia.
PL
7
8
PL

Pierwsze kroki

Przewodnik po częściach i elementach sterujących

Pilot

Przyciski wyboru funkcji
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji. W trybie oczekiwania przyciski te jednocześnie powodują włączenie urządzenia i rozpoczęcie
odtwarzania.
Przycisk HDD (strony 13, 37)

Przycisk CD (strony 13, 20)

Przycisk FM/AM (strony 13, 23,

34) Przycisk AUDIO IN (strony 13,

27, 35) Przycisk NETWORK MEDIA

(strony 13, 75)
Przyciski wyboru funkcji w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii
Przyciski w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii mają te same funkcje co przyciski o tej samej nazwie w modelach dostępnych poza Wielką Brytanią (w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii nie
ma przycisku HDD REC ).
Przycisk / (zasilanie)
Powoduje włączenie zasilania (strona 12).
Przyciski M.BASS i PRESET EQ
Przycisk M.BASS

Powoduje uwydatnienie tonów niskich (strona 15). Przycisk PRESET EQ

Umożliwia wybranie określonego wcześniej ustawienia dźwięku (strona 15).
Przycisk wyboru funkcji
Przycisk x-DJ (strony 13,

45)
Przycisk MUTING
Służy do wyciszania dźwięku.
Przycisk DAB (strony 13, 23, 34)

Przyciski •PRESET-, •PRESET+, ALBUM+ i ALBUM-
Przyciski

Powodują przejście do początku utworu. Przyciski PRESET+ i PRESET-

Służą do wybierania zaprogramowanej stacji radiowej lub usługi DAB (tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii). Przyciski ALBUM+ i ALBUM-

Służą do wybierania albumu lub grupy.
i 
Przyciski VOLUME+* i VOLUME-
Służy do regulacji głośności.
Przyciski sterujące
Służą do wykonywania podstawowych czynności we wszystkich funkcjach.
Przycisk 

(odtwarzanie)* Przyciski 

(przewijanie do tyłu) • TUNING-i  (przewijanie do przodu) • TUNING + Przycisk  (wstrzymanie)

Przycisk  (zatrzymanie)

Przycisk DIMMER
Służy do ustawiania jasności wyświetlacza.
Przyciski SLEEP i TIMER
Przycisk SLEEP

Służy do wprowadzania lub potwierdzania ustawień programatora zasypiania (strona 68). Przycisk TIMER

Służy do ustawiania programatora (strony od 69 do 72).
Przyciski numeryczne*/ tekstowe
Służą do wybierania utworu podczas odtwarzania lub do wprowadzania tekstu.
Przyciski A•Y•M

Służą do wybierania dodatkowych kanałów w funkcji Music Surn’ przy włączonej funkcji x-DJ (strony 45, 46)
Przycisk LIST
Używany do przełączania między ekranem głównym a ekranem listy (strona 14).
Przycisk SETUP
Powoduje wyświetlenie menu Setup (strona 13). Służy do wprowadzania ustawień zegara, sieci i innych ustawień systemowych.
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu (strona 14).
Przyciski HDD REC
Służą do nagrywania na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Przycisk HDD REC

(rozpoczęcie nagrywania) (strona 31) Przycisk HDD REC

(wstrzymanie nagrywania) (strona 31) Przycisk HDD REC

(zatrzymanie nagrywania) (strona 31) (z wyjątkiem modelu dostępnego w Wielkiej Brytanii)
Przycisk DELETE
W każdej funkcji służy do usuwania elementu (strona 60).
Przycisk FAVORITE
Służy do dodawania utworu do folderu „Favorites” na liście odtwarzania (strona 66).
Przycisk FUNCTION
Powoduje wyświetlenie menu Function (strona 13). Służy do wybierania źródła dźwięku.
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona 13). Elementy menu różnią się w zależności od wybranej funkcji.
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub do innego przenośnego urządzenia audio (strona 49).
Gwiazdka (*) oznacza przyciski z wypukłym punktem (przycisk numeryczny „5”, przycisk VOLUME + i przycisk (odtwarzanie) z grupy przycisków sterujących).
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i wprowadzania ustawień menu (strona 13).
Przyciski , ,  i 

Służą do wybierania elementów menu lub zmiany ustawienia. Przycisk ENTER

Służy do wprowadzania ustawienia.
PL
9
10
PL

Urządzenie główne

Czujnik zdalnego sterowania
Przycisk / (zasilanie) i wskaźnik zasilania/ oczekiwania
Przycisk / (zasilanie)

Służy do włączania i wyłączania zasilania (strona 12). Wskaźnik On/Standby

Kolor określa san zasilania urządzenia.
- Zielony: urządzenie jest włączone lub analizuje nagrane dane muzyczne. (Zobacz „Informacje o 12 Tone Analysis” na stronie 48).
- Czerwony lub pomarańczowy: urządzenie jest w trybie oczekiwania.
Przyciski wyboru funkcji
Służą do bezpośredniego wybierania funkcji. W trybie oczekiwania przyciski te jednocześnie powodują włączenie urządzenia i
rozpoczęcie odtwarzania..
Przycisk HDD (strony

13, 37) Przycisk CD (strony

13, 20) Przycisk x-DJ (strony 13,

45)
Wskaźnik TIMER
Wskazuje stan licznika (strony od 68 do 70).
Przyciski sterujące menu
Służą do wybierania elementów menu i wprowadzania ustawień menu (strona 13).
Przyciski , ,  i 

Służą do wybierania elementów menu lub zmiany ustawienia. Przycisk ENTER

Służy do wprowadzania ustawienia.
Przyciski wyboru funkcji
Przycisk FM/AM

(strony 13, 23, 34) Przycisk AUDIO IN

(strony 13, 27, 35)
Tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii
Przycisk DAB (strony

13, 23, 34)
Gniazdo  (słuchawki)
Służy do podłączania słuchawek.
Gniazdo USB
Służy do podłączania urządzenia pamięci masowej USB, urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub innych urządzeń przenośnych (strony od 50 do 54).
Przycisk HDD REC
Służy do nagrywania na odtwarzaczu HDD Jukebox (strona 31).
Przycisk TRANSFER
Służy do przesyłania utworów do urządzenia „WALKMAN” (ATRAC AD) lub do innego przenośnego urządzenia audio (strona 49).
Przycisk BACK
Powoduje powrót do poprzedniego ekranu (strona 14).
Pokrętło VOLUME
Służy do regulacji głośności.
Przycisk  (zatrzymanie)
W każdej funkcji służy do zatrzymywania operacji.
Gniazdo AUDIO IN
Służy do podłączania urządzenia do analogowego wyjścia urządzenia opcjonalnego (strona 27).
Przycisk SETUP
Powoduje wyświetlenie menu Setup (strona 13). Służy do wprowadzania ustawień zegara, sieci i innych ustawień systemowych.
Przycisk FUNCTION
Powoduje wyświetlenie menu Function (strona 13). Służy do wybierania źródła dźwięku.
Przycisk OPTIONS
Powoduje wyświetlenie menu Option (strona 13). Elementy menu różnią się w zależności od wybranej funkcji.
Przycisk CD
Umożliwia otwieranie i zamykanie szuady (strona 20).
Podświetlenie panelu
Świeci się, jeśli zasilanie jest

włączone. Miga powoli podczas

analizowania przez urządzenie danych muzycznych nagranych na odtwarzaczu HDD Jukebox.
Szuada
Służy do ładowania płyty CD (strona 20).
11
PL
12
PL

Czynności podstawowe

Włączanie zasilania

/
1
Podłącz przewód zasilający do gniazda ściennego.
Urządzenie włączy się automatycznie, wprowadzi ustawienia początkowe i wyłączy się.
2
Naciśnij przycisk / (zasilanie).
Urządzenie włączy się.
OSTRZEŻENIE
Nie należy odłączać przewodu zasilającego podczas wprowadzania przez urządzenie ustawień początkowych. Może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Wyłączanie zasilania
Naciśnij przycisk / na pilocie lub na urządzeniu głównym. Zasilanie może nie zostać wyłączone od razu. Jeśli tak się stanie, oznacza to, że urządzenie analizuje dane muzyczne znajdujące się na dysku twardym (HDD) (zobacz „Informacje o 12 Tone Analysis” na stronie 48). Podczas analizowania danych muzycznych podświetlenie panelu miga powoli. Jeśli chcesz anulować analizę i natychmiast wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk . Jeśli chcesz ponownie włączyć zasilanie, naciśnij przycisk /.
Wskazówka
To urządzenie może być uruchamiane w dwóch trybach: szybkim trybie uruchamiania i standardowym trybie uruchamiania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz ”Ustawianie trybu”Ustawianie trybu oczekiwania” na stronie 95.” na stronie 95.

Wybieranie języka wyświetlania

Jako język wyświetlania można wybrać język angielski, francuski, niemiecki, włoski lub hiszpański.
SETUP
///
ENTER
1
Naciśnij przycisk SETUP.
Zostanie wyświetlone menu Setup.
2
Naciskaj przyciski /, aby wybrać ustawienie [Screen setting], i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru języka.
3
Naciskaj przyciski /, aby wybrać żądany język w ustawieniu [Language], i naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu
English angielski Franais francuski Deutsch niemiecki Italiano włoski Españolñoll hiszpański
4
Naciskaj przyciski ///, aby wybrać opcję [Execute], i naciśnij przycisk ENTER.
Zawartość ekranu zostanie wyświetlona w wybranym języku.
Uwaga
Jeśli język wyświetlania zostanie zmieniony, język wprowadzania (strona 16) zmieni się także na wybrany język.
Wskazówka
Aby sprawdzić, jakich znaków można używać, zobacz „Lista dozwolonych znaków” (strona 116).
/
Wybrany język

Wybieranie funkcji

Aby wybrać funkcję z menu Function
Bezpośrednie wybieranie funkcji
CD
HDD
NETWORK MEDIA
Aby wybrać (funkcja)
CD
HDD JUKEBOX
NETWORK MEDIA NETWORK MEDIA FM/AM FM/AM AUDIO IN AUDIO IN x-DJ x-DJ DAB* DAB*
* Tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii
Naciśnij (przycisk wyboru funkcji)
CD HDD
Zasilanie zostanie włączone i rozpocznie się odtwarzanie przy użyciu odpowiedniej funkcji.
FM/AM
AUDIO IN (DAB tylko w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii)
(AUDIO IN tylko w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii)
x-DJ
FUNCTION
///
ENTER
1
Naciśnij przycisk FUNCTION.
/
Zostanie wyświetlone menu Function.
2
Wybierz funkcję, używając przycisków
///
, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Wybrana funkcja stanie się aktywna.
Aby wyjść z menu Function
Naciśnij przycisk FUNCTION lub BACK przed naciśnięciem przycisku ENTER. Menu Function zniknie.

Korzystanie z menu

W urządzeniu dostępne są trzy menu: menu Function, menu Option i menu Setup. Te menu służą do wykonywania nagrań, ustawiania trybu odtwarzania i określania innych ustawień.
SETUP
///
ENTER
BACK
/
FUNCTION
OPTIONS
1
Naciśnij żądany przycisk menu (FUNCTION, OPTIONS lub SETUP).
Urządzenie przejdzie do określonego menu.
2
Naciskaj przyciski ///, aby wybrać żądany element.
3
Naciśnij przycisk ENTER.
4
Aby ustawić inny element, powtórz czynności 2 i 3.
13
PL
14
PL
Aby anulować procedurę
Naciśnij przycisk BACK.
Menu Function
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku FUNCTION. To menu służy do wybierania funkcji.
Modele dostępne poza Wielką Brytanią
Menu Setup
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku SETUP. To menu służy do kongurowania systemu. Można je wybrać w dowolnym momencie.

Przełączanie trybu wyświetlania

Model dostępny w Wielkiej Brytanii
Menu Option
Pojawia się na wyświetlaczu po naciśnięciu przycisku OPTIONS. Elementy wyświetlane w tym menu zmieniają się w zależności od wybranej funkcji lub wyświetlanego elementu.
Dostępne są dwa tryby wyświetlania: główny tryb wyświetlania i tryb listy.
LIST
/
Naciskaj przycisk LIST, aby wybrać główny tryb wyświetlania lub tryb listy.
Główny tryb wyświetlania
Jest to zwykły tryb wyświetlania. Są w nim wyświetlane informacje o aktualnie wybranym utworze.
Nazwa utworu
Nazwa wykonawcy
Nazwa albumu
Tryb listy
W tym trybie wyświetlana jest zawartość wybranego katalogu. Na przykładowym rysunku poniżej pokazano zawartość katalogu utworów.
Ikony katalogów
Ikona utworu
Wyświetlana jest zawartość wybranego katalogu w postaci listy.
Ikona wyświetlania katalogu utworu
Informacje o ikonach utworów
Różnym formatom utworów odpowiadają różne ikony.

Regulacja dźwięku — EQ/M.BASS

W urządzeniu dostępnych jest sześć zaprogramowanych ustawień korektora (Preset EQ), umożliwiających wybranie jednego z sześciu stylów dźwięku.
M.BASS PRESET EQ
Aby wybrać styl dźwięku Preset EQ
Naciskaj przycisk PRESET EQ. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę stylu dźwięku w następującej kolejności.
Ikona Format utworu
ATRAC
MP3
Linear PCM
Tryb listy nie jest dostępny w przypadku funkcji FM/AM, AUDIO IN i x-DJ.
Informacje o ikonach katalogów
Podczas poruszania się między różnymi katalogami przez naciskanie przycisków
lub  w górnej części ekranu
podświetlana jest odpowiednia ikona katalogu informująca o rodzaju aktualnie wybranego katalogu (album, grupa, utwór itp.).
Ikona (przykład) Katalog
Utwory
Grupy
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
FLAT
ROCK  POPS  JAZZ 
CLASSIC  DANCE  FLAT  …
(Ustawienie fabryczne)
Aby podkreślić niskie częstotliwości  M.BASS
Funkcja M.BASS (Mega Bass) umożliwia uzyskanie mocnego dźwięku basów. Naciśnij przycisk M.BASS. Każde naciśnięcie przycisku M.BASS powoduje wybranie ustawienia „ON” lub „OFF”. Ta funkcja jest fabrycznie ustawiona na „ON”.
Zostanie wyświetlone okno podręczne.
15
PL
16
PL

Wprowadzanie tekstu

Tekst można wprowadzać podczas opisywania utworów, stacji radiowych lub określania ustawień sieci.
Wybieranie języka wprowadzania
Aby używać znaków w określonym języku, należy wybrać język wprowadzania.
Gdy wyświetlany jest ekran wprowadzania tekstu (ta strona), przejdź do menu Option i wybierz opcje [Language] — [(żądany język)].
Wskazówki
Zmiana języka wprowadzania nie powoduje

zmiany języka wyświetlania (strona 12). Aby sprawdzić, jakich znaków można używać,

zobacz „Lista dozwolonych znaków” (strona 116).
Pilot
Przycisk CHARACTER
Ten przycisk służy do wybierania typu znaku. Po każdym naciśnięciu przycisku typ zmienia się w następujący sposób:
Jeśli językiem wprowadzania jest

język angielski: [angielskie znaki alfanumeryczne]  [angielskie znaki alfanumeryczne (w tym znaki umlaut)]  [cyfry] …
Jeśli językiem wprowadzania jest inny

język niż angielski: [znaki alfanumeryczne w wybranym języku]  [cyfry] …
Przyciski ////ENTER
Przyciski ///

Te przyciski służą do przesuwania kursora.
Przycisk ENTER

Naciśnięcie tego przycisku powoduje wprowadzenie ciągu tekstu lub ustawienia.
Przyciski numeryczne/tekstowe
Naciśnij przycisk z żądaną literą (ABC, DEF itp.). Naciskaj przycisk do momentu wyświetlenia żądanej litery.
Przycisk CLEAR
Naciśnij ten przycisk, aby skasować ostatnio wprowadzoną literę.
Przycisk a/A
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się między małymi i wielkimi literami.
Przycisk
Naciśnij ten przycisk przed naciśnięciem przycisku ENTER, aby przejść do poprzedniego znaku.
Ekran wprowadzania tekstu
 
Obszar wprowadzania tekstu
Zawiera wprowadzony tekst.
Paleta znaków
Zawiera znaki, które można wybrać.
Obszar wyświetlania języka
wprowadzania
Wyświetlany jest wybrany język wprowadzania (strona 16).
Obszar wyświetlania typu znaku
Po każdym naciśnięciu przycisku CHARACTER ekran zmienia się w następujący sposób:
Jeśli językiem wprowadzania jest

język angielski:
Na ekranie
a/0 Małe/wielkie litery angielskie
A/0 Wielkie/małe litery angielskie
à/0 Małe/wielkie litery angielskie
À/0 Wielki/małe litery angielskie
0 Cyfry
Jeśli językiem wprowadzania jest inny

Typ znaków
i cyfry
i cyfry
(w tym znaki umlaut) i cyfry
(w tym znaki umlaut) i cyfry
język niż angielski:
Na ekranie
a/0 Małe/wielkie litery (w tym
A/0 Wielki/małe litery (w tym
0 Cyfry
Typ znaków
znaki umlaut) i cyfry
znaki umlaut) i cyfry
Obszar wyświetlania trybu
wprowadzania tekstu (zastępowanie/ wstawianie)
Obszar wyświetlania wprowadzonych
bajtów
Wyświetlana jest [liczba bajtów wprowadzonych/maksymalna liczba bajtów]. Jeden wprowadzony znak używa jednego bajtu.
Wprowadzanie tekstu
Tekst można wprowadzać, używając dostarczonego z urządzeniem pilota w taki sam sposób jak telefonu komórkowego.
1
Naciśnij kilkakrotnie przycisk CHARACTER, aby wybrać żądany typ znaku.
2
Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne/tekstowe, aby wprowadzić żądane znaki.
3
Naciśnij przycisk ENTER, aby wprowadzić ciąg tekstu.
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Powrócić do poprzedniego stanu
Przesunąć kursor
Wprowadzić wielkie/ małe litery („A” lub „a”)
Wprowadzić symbole (np. $)
Przełączyć tryb wprowadzania tekstu (zastępowanie lub wstawianie)
Naciśnij przycisk BACK.
Naciśnij przyciski ///.
Naciśnij przycisk a/A lub naciśnij kilkakrotnie odpowiedni przycisk numeryczny/tekstowy.
Przejdź do menu Option, wybierz opcję [Input symbol], a następnie wybierz żądany symbol.
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Insert] lub [Overwrite].
Używanie tego samego ciągu tekstu w innym miejscu opcje Copy/Cut/Paste
1
Przejdź do menu Option, wybierz opcje [Edit] — [Copy] lub [Cut], a następnie
naciśnij przycisk ENTER.
2
Naciśnij przycisk /, aby zaznaczyć pierwszą literę ciągu tekstu do skopiowania lub wycięcia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3
Naciśnij przycisk /, aby zaznaczyć ostatnią literę ciągu tekstu do skopiowania lub wycięcia, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli wybrana została opcja [Cut], ciąg tekstu zostanie usunięty ze zdania.
4
Przesuń kursor do miejsca, w którym chcesz wkleić ciąg tekstu.
5
Przejdź do menu Option, wybierz opcję [Edit] — [Paste], a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
Ciąg tekstu zostanie wstawiony w tym miejscu. Ciąg tekstu zostanie wstawiony bez zastępowania istniejącego tekstu, nawet jeśli tryb wstawiania jest ustawiony na „Overwrite”.
17
PL
18
PL

Ustawianie zegara

Godzina na zegarze musi być ustawiona prawidłowo, aby funkcje działały poprawnie. Zegar można ustawić ręcznie lub łącząc się z Internetem.

Ręczne ustawianie zegara

1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Clock setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2
Wybierz opcję [Online auto-sync clock setting] i naciśnij przycisk ENTER.
3
Wybierz opcję [O] i naciśnij przycisk ENTER.
4
Wybierz odpowiednie miasto w ustawieniu [Time zone].
Jeśli żądane miasto nie występuje w ustawieniu [Time zone], wybierz miasto znajdujące się w tej samej stree czasowej co żądane miasto.
5
Wybierz opcję [Standard] lub [Summer time] dla ustawienia [Summer time].
8
Naciśnij przycisk /, aby wybrać godzinę/minutę, naciśnij przycisk /, aby ustawić wartość, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
9
Wybierz opcję [Apply] i naciśnij przycisk ENTER.
Godzina zostanie wyświetlona w opcji [Current time].
10
Wybierz opcję [Close] i naciśnij przycisk ENTER.
Uwaga
Gdy ekran ustawiania godziny jest wyświetlany po włączeniu zasilania, zniknie on automatycznie, jeśli przez chwilę nie będzie wykonywana żadna operacja. Jeśli godzina nie jest ustawiona prawidłowo, należy ją ustawić, używając menu Setup.
Zmienianie formatu daty i godziny
Dla daty można wybrać format M/D/R, D/M/R lub R/M/D a dla godziny format 12-godzinny lub 24-godzinny.
1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Screen setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
2
Wybierz format daty i godziny.
Ustawianie formatu daty:
Wybierz opcję [MM/DD/YYYY], [DD/MM/ YYYY] lub [YYYY/MM/DD], aby ustawić format daty.
Ustawianie formatu godziny:
Wybierz opcję [HH:MM] (system 24­godzinny) lub [HH:MM AM/PM] (system 12-godzinny), aby ustawić format godziny.
3
Wybierz opcję [Execute] i naciśnij przycisk
ENTER.
6
Wybierz opcję [Date input] i naciśnij przycisk ENTER.
7
Naciśnij przycisk /, aby wybrać rok/miesiąc/dzień, i naciśnij przycisk
, aby ustawić wartość.
/
Data jest ustawiana w kolejności: rok, miesiąc i dzień.

Ustawianie zegara za pomocą połączenia z Internetem — NTP

Można ustawić zegar przez połączenie urządzenia z serwerem NTP (Network Time Protocol) w Internecie. Przed użyciem tej funkcji należy upewnić się, że sieć została skongurowana (strona
85).
1
Przejdź do menu Setup, wybierz opcję [Clock setting], a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Wyświetlony zostanie ekran ustawień zegara.
2
Wybierz odpowiednie miasto w ustawieniu [Time zone].
Jeśli żądane miasto nie występuje w ustawieniu [Time zone], wybierz miasto znajdujące się w tej samej stree czasowej co żądane miasto.
3
Wybierz opcję [Standard] lub [Summer time] dla ustawienia [Summer time].
8
Wybierz opcję [Apply] i naciśnij przycisk ENTER.
Zegar zostanie ustawiony automatycznie.
9
Wybierz opcję [Close] i naciśnij przycisk ENTER.
Aby przywrócić fabryczne ustawienia nazwy serwera
W punkcie 7 naciskaj przycisk CLEAR do momentu usunięcia nazwy serwera.
Aby anulować procedurę
Naciśnij przycisk BACK.
Uwagi
Połączenie urządzenia z serwerem NTP możee urządzenia z serwerem NTP może urządzenia z serwerem NTP może

okazać się niemożliwe, jeśli nie wprowadzono prawidłowo ustawień internetowych.
Jeśli używany jest serwer proxy, transmisja

do serwera NTP może nie być przekazywana. W takim wypadku należy skontaktować się z usługodawcą internetowym.
4
Wybierz opcję [Online auto-sync clock setting] i naciśnij przycisk ENTER.
5
Wybierz opcję [On] i naciśnij przycisk ENTER.
6
Wybierz opcję [Server name] i naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlone okno wprowadzania tekstu. Jeśli zostanie wyświetlona opcja [NtpServer], urządzenie połączy się w ustawionym serwerem. Jeśli nazwa serwera jest prawidłowa, przejdź do punktu 8.
7
Wprowadź nazwę serwera i naciśnij przycisk ENTER.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat wprowadzania tekstu, zobacz „Wprowadzanie tekstu” na stronie 16.
19
PL
20
PL

Słuchanie muzyki

Odtwarzanie płyt CD

To urządzenie umożliwia odtwarzanie płyt audio CD i płyt CD-R/RW z utworami muzycznymi w formacie MP3. Szczegółowe informacje na temat odtwarzanych płyt można znaleźć na stronie 110.
CD
1
Naciśnij przycisk CD i umieść płytę w szuadzie.
Zostanie wysunięta szuada odtwarzacza.
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania płyt CD
Informacje o czasie
Nazwa utworu lub pliku
Tryb odtwarzania Wybrany tryb listy
Tytuł albumu lub nazwa folderu
Wykonawca
Wskaźnik odtwarzania
Wskazówka
Informacje wyświetlane podczas odtwarzania płyt CD nie obejmują informacji zawartych w znacznikach ID3 na płytach MP3. Aby zobaczyć te informacje, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] — [ID3 info] (strona 22).
(czas odtwarzania)
Włóż płytę etykietą skierowaną do góry.
Szuada zostanie zamknięta po ponownym naciśnięciu przycisku CD. Urządzenie automatycznie rozpoczyna wyszukiwanie informacji o tytułach utworów zapisanych na dysku. Jeśli urządzenie jest połączone z Internetem, informacje niedostępne w bazie danych zostaną pobrane z sieci Web (strona
85).
2
Naciśnij przycisk CD.
Rozpocznie się odtwarzanie. Urządzenie wykryje format (płyta audio CD lub płyta CD-R/RW z muzyką w formacie MP3) i automatycznie zmieni tryb na właściwy. Jeśli dysk zawiera dane w dwóch formatach, konieczna będzie ręczna zmiana trybu (strona 21).
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Zatrzymać odtwarzanie
Wstrzymać odtwarzanie
Znaleźć wybrane miejsce w utworze
Wybrać poprzedni/ następny utwór
Wybrać utwór
Wybrać album (dotyczy tylko płyt MP3)
Wyjąć płytę
Naciśnij przycisk .
Naciśnij przycisk. Naciśnij ponownie przycisk lub naciśnij przycisk , aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk /, a następnie zwolnij go w wybranym momencie.
Podczas odtwarzania naciśnij przycisk /.
Naciśnij przycisk / (/// w przypadku płyty MP3), aby wybrać utwór.
Naciśnij przycisk ALBUM+ lub ALBUM–, aby wybrać album.
Naciśnij przycisk CD na urządzeniu głównym.
Aby wybrać utwór za pomocą przycisków numerycznych
1
Naciśnij przycisk numeryczny podczas wyświetlania listy utworów (katalogu utworów).
Zostanie wyświetlone okno podręczne umożliwiające wprowadzenie numeru utworu. Wprowadź bezpośrednio numer utworu.
W przypadku utworów od numeru 10 naciśnij przycisk numeryczny dla każdej cyfry. Na przykład, aby przejść do utworu 124: naciśnij przyciski [1], [2] i [4].
2
Naciśnij przycisk ENTER.
Główny ekran zostanie wyświetlony ponownie, a urządzenie rozpocznie odtwarzanie wybranego utworu.
Uwaga
W trybie MP3 nie można wybierać utworów za pomocą przycisków numerycznych podczas wyświetlania katalogu albumów.
Przełączanie wyświetlanych informacji o czasie
Podczas odtwarzania przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] — [Time] — [Elapsed time] lub [Remaining time].
Elapsed time Wyświetla czas, który upłynął
od początku odtwarzania bieżącego utworu.
Remaining time
(Ustawienie fabryczne)
Wyświetla czas pozostały do końca odtwarzania bieżącego utworu.
Ręczne zmienianie trybu płyt audio CD i MP3
Jeśli płyta zawiera dane w dwóch formatach (audio CD i MP3), należy ręcznie wybrać odtwarzany format. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Mode switch] — [Audio CD] lub [MP3].

Uzyskiwanie informacji o tytule

To urządzenie zawiera bazę danych z określoną ilością informacji o płytach CD udostępnionych przez usługę rozpoznawania muzyki Gracenote®. Jeśli urządzenie jest połączone z Internetem (strona 85), ta funkcja umożliwia pobranie z sieci Web informacji o tytule, które są niedostępne w bazie danych. Usługa rozpoznawania muzyki Gracenote® udostępnia takie informacje, jak tytuły albumów i utworów oraz nazwiska wykonawców uzyskiwane z serwera bazy danych informacji o tytule dostępnego w trybie online.
Uwaga
Ta funkcja nie umożliwia uzyskiwania informacji dla płyt CD z danymi.
Ręczne uzyskiwanie informacji o tytule
To urządzenie automatycznie uzyskuje informacje o tytule za każdym razem, gdy włożona zostanie płyta CD. Można jednak uzyskać te informacje ręcznie.
1
Po zatrzymaniu urządzenia przejdź do menu Option i wybierz opcje [Title info] — [Obtain].
Rozpocznie się wyszukiwanie informacji o tytule, a następnie zostaną wyświetlone wyniki.
2
Zatwierdź wyniki wyszukiwania i wybierz opcję [Obtain].
Informacje o tytule zostaną pobrane z Internetu. Jeśli zamiast opcji [Obtain] zostanie naciśnięty przycisk , rozpocznie się odtwarzanie płyty CD.
21
PL
22
PL
Uzyskiwanie innych informacji o tytule
Podczas wyświetlania wyników wyszukiwania w trybie online wybierz opcję [Search]. Wyszukiwanie informacji o tytule zostanie ponownie rozpoczęte, a wyniki zostaną zaktualizowane, jeśli jakieś informacje zostaną znalezione. Wyniki wyszukiwania zostaną zaktualizowane, nawet jeśli odnalezione zostaną te same informacje.
Czyszczenie informacji o tytule
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Title info] — [Clear].
Zmienianie ustawień dotyczących uzyskiwania informacji o tytule
1
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] — [Obtain title info].
2
Wybierz żądaną wartość ustawienia [Auto title labeling].
On Informacje o tytule będą
uzyskiwane automatycznie po każdym włożeniu płyty CD.
O Informacje tytułu nie będą
uzyskiwane automatycznie.
(Ustawienie fabryczne)
Wskazówka
Jeśli nie uzyskano informacji o tytule, zostaną wyświetlone informacje zapisane w formacie CD TEXT. Dane CD TEXT są zapisywane tylko na płytach obsługujących standard CD TEXT.

Wyświetlanie informacji o płycie CD

1
Po zatrzymaniu urządzenia wybierz z listy żądany utwór.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Display] — [Album info] lub [Track info].
Album info
Track info
ID3 info Zostaną wyświetlone
1)
Dotyczy tylko płyt audio CD.
1)
Zostaną wyświetlone szczegółowe informacje o albumie (wyświetlanie szczegółów albumu).
1)
Zostaną wyświetlone szczegółowe informacje o wybranym utworze (wyświetlanie szczegółów utworu).
informacje zapisane w znacznikach ID3 dla wybranego utworu w formacie MP3 (wyświetlanie szczegółów utworu (ID3)).
3
Wybierz opcję [Close].
Gdy dla płyty CD wyświetlanych jest wiele wyników wyszukiwania
Wybierz z listy żądane informacje.
Wyświetlanie informacji o utworach albumu
Wybierz album z wyświetlanej listy.
Ustawianie podstawowego języka używanego do wyświetlania informacji w formacie CD TEXT
Wybierz język przy użyciu ustawienia [CD TEXT display]. Zmiana języka wyświetlania (strona 12) powoduje też zmianę wartości tego ustawienia na ten sam język.
Aby zobaczyć pełny tekst informacji o tytule, wykonawcy, gatunku lub albumie2), naciskaj przyciski /, aby wybrać odpowiednie pole i naciśnij przycisk ENTER. Naciskaj przyciski /, aby przewinąć wyświetlane informacje.
2)
Widoczne tylko podczas wyświetlania
szczegółów utworu (ID3).

Słuchanie radia lub usług DAB

Usługi DAB można odbierać tylko przy użyciu modelu dostępnego w Wielkiej Brytanii.

Wybieranie stacji radiowej

1
Naciśnij przycisk FM/AM lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [FM/AM].
2
Naciśnij kilkakrotnie przycisk FM/AM, aby wybrać zakres FM lub AM.
FM/AM
(usługa DAB tylko w modelu dostępnym w Wielkiej Brytanii)
PRESET–/
TUNING–/
PRESET+/
TUNING+/
 

Korzystanie z funkcji DAB Auto Scan (tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii)

3
Wybierz stację radiową.
Strojenie ręczne
Strojenie automa­tyczne
Strojenie zapro­gramo­wane
Naciśnij kilkakrotnie przyciski TUNING +/–, aż pojawi się częstotliwość żądanej stacji radiowej.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/–. Skanowanie zostanie zatrzymane automatycznie po dostrojeniu stacji. Aby anulować skanowanie, naciśnij przycisk .
Jeśli istnieją zaprogramowane stacje, naciśnij przyciski / lub PRESET +/–, aby wybrać zaprogramowaną stację.
Informacje wyświetlane podczas korzystania z radia
Nazwa stacji*
Częstotliwość
Naciśnij przycisk DAB.
Funkcja DAB Auto Scan jest automatycznie uruchamiania wraz z funkcją DAB. Po zakończeniu skanowania jest uruchamiana usługa DAB odebrana jako pierwsza. Aby ponownie uruchomić funkcję DAB Auto Scan, przejdź do menu Option podczas działania funkcji DAB, wybierz opcję [DAB auto scan], a następnie opcję [Yes].
Uwaga
Uruchomienie funkcji DAB Auto Scan lub anulowanie skanowania powoduje usunięcie wszystkich wstępnie ustawionych usług zapisanych w urządzeniu.
Zaprogramowany numer Tryb strojenia
* Jeśli stacja oferuje usługę RDS, zostaną
wyświetlone udostępniane przez nią informacje (tylko modele dostępne w Europie).
23
PL
24
PL
Wskazówki
Jeśli podczas odbioru transmisji stereo w paśmie

FM pojawią się szumy, przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] — [FM mode] — [Monaural]. Nie będzie już odbierany sygnał stereo, ale dźwięk stanie się czystszy. Aby przywrócić odbiór dźwięku stereofonicznego, wykonaj tę samą procedurę i wybierz opcję [Auto stereo].
Aby poprawić odbiór sygnału, spróbuj zmienić

kierunek lub położenie anteny. Na przykład umieść antenę w pobliżu okna lub za oknem. Jeśli jakość odbioru sygnału nie ulegnie poprawie, zaleca się podłączenie dostępnej w sprzedaży anteny zewnętrznej.

Odbieranie usługi DAB (tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii)

Zanim będzie możliwy odbiór usług DAB, konieczna jest rejestracja składników transmisji (składników usługi) przez uruchomienie funkcji DAB Auto Scan (zobacz „Korzystanie z funkcji DAB Auto Scan” na stronie 23).
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Przełączyć się między stro-
Przejdź do menu Option i
wybierz opcję [Mode switch]. jeniem auto­matycznym i strojeniem zaprogramowa­nym*
* Po przełączeniu z trybu strojenia automatycznego
do trybu strojenia zaprogramowanego: Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się ekran
strojenia zaprogramowanego i rozpocznie się odbiór usługi przyporządkowanej ostatnio używanemu zaprogramowanemu numerowi.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „No
preset”, jeśli ostatnio używany zaprogramowany numer został wyczyszczony.
Informacje wyświetlane podczas korzystania z usług DAB
Etykieta zbioru
Naciśnij przycisk DAB lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [DAB].
Zostanie wyświetlony główny ekran usług DAB i rozpocznie się odbiór usług.
Inne czynności
Aby Wykonaj następujące
czynności:
Wybrać inne usługi
Przełączyć się między składnikami głównymi i dodatkowymi
Naciśnij kilkakrotnie przyciski /, aby wybrać żądaną usługę.
Naciśnij przycisk , aby wyświetlić listę składników usługi, naciskaj przyciski /, aby wybrać żądaną usługę, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciśnij odpowiedni przycisk numeryczny, aby wybrać numer usługi (lub numer zaprogramowany) przyporządkowany żądanej usłudze.
Naciskaj przyciski /.
Nazwa usługi
Segment etykiety dynamicznej
Etykieta i częstotliwość usługi
Lista składników usługi DAB
Numer usługi

Programowanie stacji radiowych lub usług DAB

Programowanie stacji w paśmie FM
1
Przejdź do funkcji FM/AM i wybierz zakres FM.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Store preset].
3
Wybierz zaprogramowany numer.
4
Wybierz opcję [Station] i wprowadź nazwę stacji radiowej.
Jeśli wprowadzona w tym punkcie stacja radiowa udostępnia informacje za pośrednictwem systemu RDS, zostaną one wyświetlone w obszarze nazwy stacji. Aby skorzystać z tej funkcji, ustaw opcję [Indic. priority] na [RDS]. Jeśli stacja nie udostępnia usługi RDS, w obszarze nazwy stacji zostanie wyświetlona tylko nazwa wprowadzona w tym punkcie.
5
Wybierz opcję [Frequency] i dostosuj częstotliwość przy użyciu przycisków /.
Jeśli z menu rozwijanego [Tuning mode] zostanie wybrana opcja [Auto­tuning], skanowanie będzie prowadzone automatycznie aż do momentu wykrycia stacji.
6
Wybierz opcję [Apply].
Wskazówka
Jeśli opcja [Indic. priority] została ustawiona na [Station], ale nie wprowadzono nazwy stacji w punkcie 4, w obszarze nazwy stacji będą wyświetlane informacje z systemu RDS, jeśli zostaną udostępnione przez stację.
Programowanie stacji w paśmie AM
1
Przejdź do funkcji FM/AM i wybierz zakres AM.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Store preset].
3
Wybierz zaprogramowany numer.
4
Wybierz opcję [Station] i wprowadź nazwę stacji radiowej.
5
Wybierz opcję [Frequency] i dostosuj częstotliwość przy użyciu przycisków /.
Jeśli z menu rozwijanego [Tuning mode:] zostanie wybrana opcja [Auto-tuning], skanowanie będzie prowadzone automatycznie aż do momentu wykrycia stacji.
6
Wybierz opcję [Apply].
Aby zaprogramować kolejną stację
Powtórz procedurę od punktu 3.
Wskazówka
Aby przejść z trybu transmisji stereofonicznej FM do trybu odbioru monofonicznego w celu poprawy jakości odbieranego sygnału, wybierz opcję [FM mode] podczas wyświetlania informacji o rejestracji zaprogramowanej stacji i wybierz opcję [Monaural]. Aby przywrócić odbiór dźwięku stereofonicznego, wybierz opcję [Auto stereo]. Ten wybór jest zapisywany w ramach procesu programowania stacji.
Programowanie usługi DAB (tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii)
Zaprogramowanie usług DAB umożliwia później ich łatwe odbieranie po wybraniu odpowiedniego zaprogramowanego numeru.
1
Podczas wyświetlania ekranu głównego ustaw odbiór żądanej usługi DAB.
2
Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Store preset].
3
Wybierz zaprogramowany numer.
4
Wybierz opcję [Yes].
Wskazówka
Można też zaprogramować usługi dodatkowe.
25
PL
26
PL
Czyszczenie zaprogramowanych stacji
1
Podczas wyświetlania ekranu głównego lub listy przejdź do menu Option i wybierz opcję [Clear preset].
2
Wybierz zaprogramowany numer, który chcesz wyczyścić, i naciśnij przycisk ENTER.
3
Wybierz opcję [Yes].

Wyświetlanie szczegółowych informacji o stacji radiowej

Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Detail info].
Aby zobaczyć pełny tekst informacji, naciskaj przyciski /, aby wybrać odpowiednie pole żądanych elementów.

Podłączanie urządzenia zewnętrznego

Można odtwarzać lub nagrywać dźwięk z urządzenia zewnętrznego (takiego jak magnetofon) podłączonego do gniazda AUDIO IN urządzenia głównego.

Podłączanie urządzenia zewnętrznego do gniazda AUDIO IN

Należy użyć kabli audio (wyposażenie opcjonalne), aby połączyć gniazdo AUDIO IN urządzenia głównego z gniazdem wyjściowym audio urządzenia zewnętrznego. Upewnij się, że przewód audio jest prawidłowo włożony do obu gniazd. W przeciwnym wypadku sygnał wyjściowy
może być zakłócany.

Wyświetlanie informacji DLS

Przejdź do menu Option i wybierz opcję [Show full DLS].
Zostaną wyświetlone informacje DLS.
Podłączanie z tyłu urządzenia
Do gniazda AUDIO IN
Czerwony
Urządzenie zewnętrzne (zestaw stereofoniczny, magnetofon itp.)
Biały Czerwony
Kabel połączeniowy audio (wyposażenie opcjonalne) z wtykiem fono* na obu końcach
Gniazdo wyjściowe audio w urządzeniu opcjonalnym
Biały
Kabel audio (wyposażenie opcjonalne) z wtykiem fono* i miniaturowym wtykiem stereofonicznym
Gniazdo wyjściowe audio w urządzeniu opcjonalnym
Urządzenie zewnętrzne (urządzenie przenośne)
* Upewnij się, że biały wtyk jest podłączony do
białego gniazda, a czerwony wtyk do czerwonego gniazda.
Podłączanie z przodu urządzenia
Do gniazda AUDIO IN
Kabel audio (wyposażenie opcjonalne) z miniaturowym wtykiem stereofonicznym na obu końcach
Gniazdo wyjściowe audio w urządzeniu opcjonalnym
Urządzenie zewnętrzne (urządzenie przenośne)
Regulacja poziomu sygnału wejściowego (tylko gdy urządzenie jest podłączone do gniazda AUDIO IN na panelu tylnym)
Jeśli poziom głośności dźwięku jest za wysoki lub za niski, można zmienić ustawienie poziomu sygnału wejściowego w urządzeniu. Przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] — [Switch In sens.] – [Normal] lub [Low].

Słuchanie muzyki

1
Naciśnij przycisk AUDIO IN lub przejdź do menu Function i wybierz opcję [AUDIO IN].
2
Naciśnij przyciski /, aby wybrać opcję [Front]* lub [Rear].
* Ustawienie fabryczne
3
Odtwórz sygnał z podłączonego urządzenia.
Podczas odtwarzania używane są głośniki urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w podręczniku obsługi podłączonego urządzenia.
27
PL
Lista ustawień
Powtarzanie utworów · Odtwarzanie losowe
Można słuchać utworów w kolejności losowej (odtwarzanie losowe) lub można odtwarzać jeden utwór kilkakrotnie (powtarzanie utworów).
1
Po zatrzymaniu urządzenia w funkcji CD przejdź do menu Option i wybierz opcje [Setting] — [Play mode].
2
Wybierz element, który chcesz ustawić.
Play mode
Continue
(brak)
Shue Urządzenie odtwarza wszystkie
(Ustawienie fabryczne)
Repeat
O (brak) Powtarzanie odtwarzania
On Urządzenie powtarza
Track Urządzenie powtarza
(Ustawienie fabryczne)
Urządzenie odtwarza utwory w kolejności, w jakiej są ustawione na płycie CD.
utwory w kolejności losowej.
jest wyłączone.
odtwarzanie wszystkich
utworów na płycie CD.
odtwarzanie pojedynczego
utworu.
3
Ustaw każdy element.
Z menu rozwijanego wybierz i ustaw każdy element (podany na „Lista ustawień” poniżej).
4
Wybierz opcję [Close].
Zostaną wyświetlone ustawienia.
Powtarzanie
Tryb odtwarzania
28
PL

Korzystanie z dysku twardego (HDD)

Nagrywanie/importowanie na dysk twardy

Przy użyciu funkcji HDD Jukebox można nagrywać lub importować utwory z różnych źródeł dźwięku.

Materiały do importowania/nagrywania

Utwory można nagrywać lub importować ze źródeł dźwięku wymienionych poniżej.
CD Radio Urządzenie
Funkcja CD FM/AM
Przycisk/menu do użycia
Urządzenie nagrywające/ importujące
Format audio, który można wybrać podczas nagrywania/ importowania
Szybkość transmisji, którą można wybrać podczas nagrywania/ importowania
Przycisk HDD REC
Utwór/album Folder Folder
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
1)
DAB Przycisk HDD
REC
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
Urządzenie
zewnętrzne
AUDIO IN HDD
Przycisk HDD REC
Linear PCM/ ATRAC/MP3
Szybkość transmisji obsługiwana przez wybrany format audio
pamięci masowej USB
JUKEBOX Menu Option
([Import])
MP3/ Linear PCM2)/ ATRAC
Taka sama jak źródła
Folder udostęp­niony na komputerze
HDD JUKEBOX
Menu Option ([Import])
MP3/
2)
Linear PCM2)/ ATRAC
Taka sama jak źródła
2)
1)
Tylko model dostępny w Wielkiej Brytanii
2)
Tylko utwory z rozszerzeniem „oma” bez ochrony praw autorskich.
29
PL
30
PL
Informacje o formatach audio
Można wybrać format danych dźwiękowych zapisywanych podczas korzystania z funkcji HDD Jukebox. Ponieważ ilość danych do przesłania oraz zgodność przesyłania z urządzeniem lub dyskiem zależy od formatu audio, należy wybrać format odpowiedni do używanego środowiska.
Linear PCM ATRAC MP3
ATRAC3 ATRAC3plus
Kompresja Bez kompresji
(jakość dźwięku równa jakości płyt CD audio)
Obsługiwane funkcje edycji
Urządzenia*, na które można przesyłać dane dźwiękowe
Edit info Delete Move Divide Combine Convert format
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Około 1/10 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move Divide Combine
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Około 1/20 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move Divide Combine
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Około 1/10 ilości danych w porównaniu z formatem Linear PCM
Edit info Delete Move
„WALKMAN” (ATRAC AD) Pamięć USB
* Informacje o zgodnych modelach można znaleźć w witrynie internetowej rmy Sony poświęconej obsłudze
klienta pod adresem http://support.sony-europe.com/ (tylko dla klientów w Europie).
Loading...
+ 88 hidden pages