Sony NAS-50HDE User Manual [it]

Marchi di fabbrica
Questo soware si basa in parte sulla collaborazione

con Independent JPEG Group. ATRAC, , OpenMG e


marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. Brevetti degli Stati Uniti d’America e di altri Paesi

concessi su licenza dai Dolby Laboratories. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti

su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica o marchi

di fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Il tipo di font (Shin Go R) installato in questo ricevitore

è fornito da MORISAWA & COMPANY LTD. Questi nomi sono i marchi di fabbrica della MORISAWA & COMPANY LTD. e i diritti d’autore del font appartengono anche alla MORISAWA & COMPANY LTD.
Prodotto basato su Linter Database.

Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc., Tutti i diritti riservati.
La tecnologia di riconoscimento musicale e i relativi dati

sono forniti da Gracenote®. Gracenote è lo standard nella tecnologia di riconoscimento e identicazione musicale e nella diusione dei contenuti associati. Per ulteriori informazioni visitare: www.gracenote.com. Dati sui CD e informazioni di carattere musicale tratte da Gracenote, Inc., copyright © 2006 Gracenote. Soware Gracenote, copyright © 2006 Gracenote. Questo prodotto e questo servizio possono essere tutelati da uno o più dei seguenti brevetti U.S.A.: 5.987.525, 6.061.680, 6.154.773,
6.161.132, 6.230.192, 6.230.207, 6.240.459, 6.330.593 e altri brevetti concessi o in attesa di registrazione. Alcuni servizi sono forniti su licenza Open Globe, Inc., brevetto U.S.A. 6.304.523. Gracenote e CDDB sono marchi commerciali registrati di Gracenote. Il logo Gracenote e il logo “powered by Gracenote” sono marchi commerciali di Gracenote. Per informazioni sull’uso del Servizio Gracenote, visitare: www.gracenote.com/corporate
Accordo di licenza per utente nale Gracenote®
Questa applicazione o dispositivo contiene soware prodotto dalla Gracenote, Inc. di Emeryville, California (“Gracenote”). Il soware Gracenote (“Soware Gracenote”) permette a questa applicazione di eseguire l’identicazione online di dischi e/o le e di ottenere informazioni associate alla musica, compresi dati sul nome, l’artista, la traccia e il titolo (“Dati Gracenote”) da server o database integrati online (collettivamente “Server Gracenote”) e di svolgere altre funzioni. I Dati Gracenote possono essere utilizzati solo entro i limiti delle funzioni di questa applicazione o dispositivo previste per l’utente nale.
L’utente accetta di usare i Dati Gracenote, il Soware Gracenote e i Server Gracenote esclusivamente per il proprio uso personale e non commerciale. L’utente si impegna a non dare in prestito, copiare, trasferire o trasmettere il Soware Gracenote o alcuno dei Dati Gracenote a terze parti. L’UTENTE SI IMPEGNA A NON UTILIZZARE O SFRUTTARE I DATI GRACENOTE, IL SOFTWARE GRACENOTE O I SERVER GRACENOTE, SE NON PER QUANTO ESPLICITAMENTE PERMESSO DAL PRESENTE ACCORDO.
L’utente accetta che la licenza non esclusiva per l’uso dei Dati Gracenote, del Soware Gracenote e dei Server Gracenote cesserà a ogni eetto in caso di violazione di queste limitazioni. In caso di cessazione della suddetta licenza, l’utente si impegna a non utilizzare in alcun modo i Dati Gracenote, il Soware Gracenote e i Server Gracenote. Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati Gracenote, il Soware Gracenote e i Server Gracenote, inclusi tutti i diritti di proprietà. In nessun caso o circostanza la Gracenote sarà tenuta ad alcuna forma di pagamento all’utente per eventuali informazioni da questo fornite. L’utente accetta che la Gracenote, Inc. possa far valere i propri diritti nei confronti dell’utente medesimo ai sensi del presente Accordo direttamente a proprio nome.
Il servizio Gracenote usa un identicatore unico per tenere traccia delle interrogazioni, a ni statistici. Lo scopo di questo identicatore numerico, assegnato in modo casuale, consiste nel permettere al servizio Gracenote di conteggiare le interrogazioni senza acquisire alcuna informazione sull’utente che le inoltra. Per ulteriori informazioni, vedere la pagina web che riporta la Politica di tutela (Privacy Policy) per il servizio Gracenote.
Il Soware Gracenote e ciascun elemento dei Dati Gracenote vengono concessi in licenza d’uso “COME SONO”. Gracenote non fa alcuna dichiarazione né fornisce alcuna garanzia, esplicita o implicita, in merito alla precisione e accuratezza di alcuno dei Dati Gracenote ricavati dai Server Gracenote. La Gracenote si riserva il diritto di eliminare dati dai Server Gracenote o di cambiare categorie di dati per qualsivoglia ragione che Gracenote consideri suciente. Nessuna garanzia viene data che il Soware Gracenote o i Server Gracenote siano esenti da errori o che il funzionamento del Soware Gracenote o dei Server Gracenote sarà immune da interruzioni. La Gracenote non è obbligata a fornire all’utente alcun tipo o categoria di dati nuova, migliorata o supplementare, che decida di fornire in futuro ed è libera di interrompere i propri servizi in qualsiasi momento.
LA GRACENOTE NON RICONOSCE GARANZIE, ESPLICITE O IMPLICITE, COMPRESE, A MERO TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ PER SCOPI SPECIFICI, TITOLO E ASSENZA DI VIOLAZIONI DI DIRITTI DI TERZI. LA GRACENOTE NON GARANTISCE I RISULTATI CHE SARANNO OTTENUTI CON L’UTILIZZO DEL SOFTWARE GRACENOTE O DI SERVER GRACENOTE. IN NESSUN CASO LA GRACENOTE POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI O DIPENDENTI, COMPRESI LUCRO CESSANTE E MANCATO GUADAGNO.
I nomi di sistemi e di prodotti citati nel presente manuale sono in genere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari. I simboli  e  non vengono riportati nel presente manuale.
HDD Network Audio System NAS-50HDE
Istruzioni per l’uso
HDD Network Audio System NAS-50HDE
2-890-157-51(1)
Operazioni preliminari ....................................... 8
Ascolto di le musicali ..................................... 20
Uso dell’unità disco sso (HDD) ...................29
Modica dei brani nel Jukebox HDD ..........55
Uso del timer .......................................................68
Ascolto dei le musicali memorizzati in un
computer — Network Media ................ 74
Collegamenti e impostazioni ........................ 80
Informazioni aggiuntive .............................. 100
Printed in Malaysia
© 2007 Sony Corporation
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. e non mettere le candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’unità ad una presa CA facilmente accessibile. Se si dovesse notare un’anormalità nell’unità, scollegare subito la spina principale dalla presa CA.
Non installare questo apparecchio in uno spazio ristretto, come una libreria o un armadietto a muro.
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessivo, quali luce solare diretta, fuoco o simili.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.
Questo apparecchio è classi cato come un prodotto al LASER DI CLASSE 1. Questa etichetta si trova all’esterno sulla parte posteriore.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a  ne vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta di erenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale ri uto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’u cio comunale, il servizio locale di smaltimento ri uti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Applicabile ai seguenti accessori: telecomando
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del CD (Compact Disc), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
119
IT
Riproduzione
area di riproduzione 42,
77 CD 20 controllo dell’audio 31 Jukebox HDD 37 modo di riproduzione 28,
42, 77 Network Media 75 ripetizione 28, 43, 77
Riproduzione in modo
ripetuto 28, 43, 77
Riproduzione in ordine
casuale 28, 42
S
Salvaschermo 94 Sequenza brani 58, 66 Server 21, 74, 75 Server DNS 90, 115 Servizio di riconoscimento
musicale Gracenote® 21
Sintonizzazione 23 Sito di assistenza 7 SMART SPACE 32 SonicStage 74 Sposta 61 Subnet mask 90 Supporto 82
T
Telecomando 8, 82 Telefono cellulare 52 Timer di accensione e
spegnimento automatici 69
Timer di spegnimento 68 Titoli 59 Trasferimento 49
canale x-DJ 48 destinazione 49 dispositivo di memoria
USB 51 PSP 52 stato 53 tasto TRANSFER 49 telefono cellulare 52 “WALKMAN” (ATRAC
AD) 50
U
Unisci 63 Unità disco  sso 7, 95, 96,
108
Unità principale 10
V
VAIO 79 VAIO Media 74 Velocità di trasmissione 31,
64 Versione del sistema 99 Visualizzazione delle
informazioni
CD 22
radio 26
sequenza brani 78
W
“WALKMAN” (ATRAC
AD)
collegamento 50, 82
trasferimento 50
X
x-DJ 44
Dischi audio con sistema di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discograche hanno immesso sul mercato dischi audio codicati con sistema di protezione del copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi non sono conformi allo standard CD, pertanto potrebbero non essere riprodotti da’ll apparecchio.
IT
IT
3
4
IT
Indice
Prima di utilizzare l’unità
Leggere le seguenti informazioni .............7
Operazioni preliminari
Preselezione delle stazioni radio o dei
servizi DAB ................................................ 25
Visualizzazione delle informazioni
dettagliate delle stazioni radio .......... 26
Visualizzazione delle informazioni sui
DLS ............................................................... 26
Collegamento di un apparecchio
esterno ......................................................26
Collegamento di un apparecchio
esterno alla presa AUDIO IN ............... 26
Riproduzione ................................................. 27
Identicazione delle parti e dei
comandi ..................................................... 8
Telecomando ....................................................8
Unità principale ............................................ 10
Operazioni di base ...............................12
Accensione dell’unità ................................. 12
Selezione della lingua delle
indicazioni a schermo ........................... 12
Selezione di una funzione ........................13
Uso dei menu ................................................ 13
Impostazione del modo di
visualizzazione ........................................ 14
Regolazione dell’audio
— EQ/M.BASS .......................................... 15
Immissione di parti di testo ..................... 16
Impostazione dell’orologio ...............18
Impostazione manuale dell’orologio .... 18
Impostazione dell’orologio tramite
una connessione a Internet
— NTP ........................................................ 19
Ascolto di le musicali
Riproduzione di un CD .......................20
Recupero delle informazioni sui
titoli ............................................................. 21
Visualizzazione delle informazioni di
un CD .......................................................... 22
Riproduzione in modo ripetuto · Riproduzione in ordine casuale
............................................................28
Uso dell’unità disco sso (HDD)
Registrazione/Importazione
nell’HDD ...................................................29
Materiale registrabile/importabile ........ 29
Impostazione dell’unità per la
registrazione/importazione ................ 31
Registrazione di un CD sull’HDD ............ 33
Registrazione di una trasmissione
radio o di un servizio DAB ................... 34
Registrazione da un apparecchio
collegato esternamente ....................... 35
Importazione di le da un dispositivo
di memoria USB ......................................36
Importazione di le da una cartella
condivisa del computer ....................... 36
Riproduzione tramite il Jukebox
HDD ...........................................................37
Consultazione delle informazioni su
album o brani .......................................... 38
Impostazione dei modi di elenco ..........38
Riproduzione ripetuta · Riproduzione
in ordine casuale..................................... 42
Ricerca di album o brani ............................ 43
Ascolto della radio o dei servizi
DAB ............................................................23
Ricerca automatica dei servizi DAB
(solo modello per il Regno Unito) .... 23
Selezione di una stazione radio .............. 23
Ricezione di un servizio DAB (solo
modello per il Regno Unito) ............... 24
Riproduzione dei brani tramite la
funzione x-DJ .........................................44
Informazioni sulla funzione x-DJ ............ 44
Uso della funzione x-DJ ............................. 45
Uso della funzione Music Surn’ ............. 46
Impostazione della funzione x-DJ .........47
Trasferimento dei canali x-DJ .................. 48
Informazioni sulla tecnologia 12 Tone
Analysis ...................................................... 48
Trasferimento di dati audio ...............49
Formati trasferibili ....................................... 49
Impostazione del tasto TRANSFER ........49
Trasferimento di brani in un
“WALKMAN” (ATRAC AD) ...................... 50
Trasferimento di brani in un
dispositivo di memoria USB ...............51
Trasferimento di brani in un telefono
cellulare ...................................................... 52
Trasferimento di brani in una PSP .......... 52
Altre operazioni ............................................ 53
Eliminazione di brani o sequenza
brani dal dispositivo di
destinazione ............................................. 54
Modica dei brani nel Jukebox HDD
Funzioni eseguibili ...............................55
Ricerca e recupero delle
informazioni sui titoli ..........................56
Ricerca e recupero delle informazioni
sugli album ............................................... 56
Ricerca e recupero delle informazioni
sui brani .....................................................56
Ricerca e recupero delle informazioni
su più brani ............................................... 57
Registrazione dei brani desiderati
in una sequenza brani .........................66
Registrazione del brano in fase di
riproduzione ............................................ 66
Registrazione simultanea di
più brani .................................................... 67
Uso del timer
Uso del timer di spegnimento .........68
Uso del timer di accensione e
spegnimento automatici ...................69
Uso del timer di registrazione ..........70
Registrazione di un programma radio
o di un servizio DAB* tramite il
timer di registrazione ............................ 70
Registrazione con timer da un
apparecchio esterno ............................. 70
Altre operazioni ............................................ 72
Ascolto dei le musicali memorizzati in un computer — Network Media
Informazioni sulla funzione
Network Media ......................................74
Informazioni sui server .............................. 74
Creazione di una cartella, un
gruppo o una sequenza brani ..........57
Creazione di una cartella ........................... 57
Creazione di un gruppo ............................. 58
Creazione di una sequenza brani ........... 58
Modica dei titoli ..................................59
Eliminazione delle registrazioni ......60
Spostamento delle registrazioni .....61
Suddivisione di brani registrati ........62
Combinazione di brani registrati ....63
Conversione del formato audio
dei brani — Conv.formato .................64
Salvataggio di le di immagine .......65
Prima del salvataggio ................................. 65
Salvataggio di un le di immagine ........ 65
Ascolto di le musicali ........................75
Vari modi di riproduzione ......................... 77
Visualizzazione delle informazioni
sulle sequenze brani o sui brani ........ 78
Impostazioni utili ..................................78
Impostazione della connessione
automatica a un server ......................... 78
Registrazione dell’unità su un
computer VAIO — Impostazione
dei limiti di accesso ................................ 79
IT
5
6
IT
Collegamenti e impostazioni
Collegamento dei diusori e delle
antenne ....................................................80
Connessione e impostazione della
rete .............................................................85
Connessione dell’unità a Internet .......... 85
Impostazione della rete ............................. 90
Impostazione della cartella
condivisa ................................................... 94
Altre impostazioni ................................94
Impostazioni di visualizzazione .............. 94
Impostazione del modo di attesa .......... 95
Gestione del sistema ...........................95
Backup e ripristino dei dati audio .......... 95
Consultazione delle informazioni sul
sistema ....................................................... 99
Aggiornamento dell’applicazione di
sistema ....................................................... 99
Formattazione del sistema ....................... 99
Informazioni aggiuntive
Guida alla soluzione dei
problemi ...............................................100
Precauzioni ........................................... 109
Informazioni sui CD ...................................110
Informazioni sui le MP3 .........................111
Caratteristiche tecniche .................. 112
Glossario ...............................................114
Indice analitico ...................................117

Prima di utilizzare l’unità

Manuali in dotazione e contenuto
Guida rapida al collegamento e all’uso
In questo manuale sono contenute le informazioni di base necessarie al collegamento e all’uso dell’unità. Innanzitutto, consultare questo manuale per impostare l’unità.
Istruzioni per l’uso
In questo manuale sono contenute le spiegazioni complete delle varie impostazioni e operazioni, nonché la procedura per la connessione di rete. In questo manuale sono inoltre incluse le precauzioni per l’uso sicuro dell’unità.
Sito di assistenza clienti Sony Europe
Per informazioni aggiornate sull’assistenza e per le domande ricorrenti, consultare questo sito Web. Per i clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/

Leggere le seguenti informazioni

Informazioni sull’unità disco sso
Poiché l’unità disco sso è facilmente soggetta a danni causati di urti e vibrazioni, accertarsi di osservare le seguenti precauzioni. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 109.
Non sottoporre l’unità a forti urti.

Non spostare l’unità mentre il cavo di

alimentazione è collegato alla presa di rete. Non utilizzare l’unità in luoghi soggetti a

vibrazioni o su superci instabili. Non spostare l’unità, né scollegare il cavo

di alimentazione durante le operazioni di registrazione o riproduzione.
Non tentare di sostituire o aggiornare l’unità disco

sso, onde evitare problemi di funzionamento.
I dati eventualmente persi a causa di problemi di funzionamento dell’unità disco sso non possono essere recuperati.
È possibile che i dati registrati sull’unità disco sso vengano danneggiati durante le normali operazioni. Accertarsi di utilizzare regolarmente la funzione di backup dell’unità per creare copie di backup dei dati in un’unità disco sso USB opzionale o in una cartella condivisa del computer. Sony non fornirà alcun risarcimento per eventuali perdite di dati dovute a unità disco sso
danneggiate.
Uso del presente manuale
Nel presente manuale sono illustrate le modalità d’uso dell’unità principalmente tramite il telecomando. I tasti e i comandi sull’unità principale con lo stesso nome o con nomi simili a quelli sul telecomando possono essere utilizzati per eseguire le stesse operazioni.
: Questo simbolo indica le funzioni del
Jukebox HDD. : Questo simbolo indica le funzioni del CD. : Questo simbolo indica le funzioni del
“WALKMAN” (ATRAC AD). : Questo simbolo indica le funzioni del
dispositivo di memoria USB.
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello alternativo a quello per il Regno Unito.
Registrazione
Prima di procedere alla registrazione di materiale

importante, eettuare una registrazione di prova. Sony non fornirà alcun risarcimento per le

mancate registrazioni dovute a problemi di funzionamento dell’unità.
I problemi di funzionamento che si vericano durante il normale uso dell’unità verranno riparati da Sony in base alle condizioni stabilite nella garanzia limitata della presente unità. Tuttavia, Sony non potrà essere ritenuta responsabile per quanto comportano eventuali mancate registrazioni o riproduzioni causate da danni o problemi di funzionamento dell’unità.
Informazioni sui servizi utilizzabili con una connessione a Internet
Si noti che i servizi basati su Internet sono soggetti a modiche o terminazione senza preavviso.
IT
7
8
IT

Operazioni preliminari

Identificazione delle parti e dei comandi

Telecomando

Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione direttamente. Nel modo di attesa, questi tasti consentono di accendere l’unità e di attivare contemporaneamente la riproduzione.
Tasto HDD (pagine 13, 37)

Tasto CD (pagine 13, 20)

Tasto FM/AM (pagine 13, 23, 34)

Tasto AUDIO IN (pagine 13, 27,

35) Tasto NETWORK MEDIA

(pagine 13, 75)
Tasti di selezione delle funzioni del modello per il Regno Unito
I tasti del modello per il Regno Unito hanno la stessa funzione dei tasti corrispondenti sui modelli per gli altri paesi (il tasto HDD REC non è disponibile sul modello per il Regno Unito).
Tasto / (alimentazione)
Consente di attivare l’alimentazione (pagina 12).
Tasti M.BASS e PRESET EQ
Tasto M.BASS

Consente di enfatizzare l’audio dei bassi (pagina
15). Tasto PRESET EQ

Consente di selezionare un’impostazione audio personalizzata preimpostata (pagina 15).
Tasto di selezione della funzione
Tasto x-DJ (pagine 13, 45)

Tasto MUTING
Consente di disattivare l’audio.
Tasto DAB (pagine 13, 23, 34)

Tasti •PRESET–, •PRESET+, ALBUM+ e ALBUM–
Tasti e Consentono di

individuare l’inizio di un brano. Tasti PRESET+ e PRESET–

Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione radio preimpostata o un servizio DAB (solo modello per il Regno Unito). Tasti ALBUM+ e ALBUM–

Utilizzare questi tasti per selezionare un album o un gruppo.
Tasti VOLUME+* e VOLUME–
Utilizzare questi tasti per regolare il volume.
Tasti per le operazioni
Utilizzare questi tasti per eseguire le operazioni di base di tutte le funzioni.
Tasto  (riproduzione)*

Tasti  (riproduzione

rapida all’indietro)
• TUNING–e  (riproduzione rapida in avanti) • TUNING + Tasto  (pausa)

Tasto  (arresto)

Tasto DIMMER
Consente di impostare la luminosità del display.
Tasti SLEEP e TIMER
Tasto SLEEP

Utilizzare questo tasto per eettuare o confermare l’impostazione del timer di spegnimento (pagina 68). Tasto TIMER

Utilizzare questo tasto per impostare il timer (pagine da 69 a 72).
Tasti alfanumerici*
Utilizzare questi tasti per selezionare un brano durante la riproduzione o per immettere parti di testo.
Tasti A•Y•M

Utilizzare questi tasti per selezionare i canali aggiuntivi di Music Surn’ durante l’uso della funzione x-DJ (pagine 45, 46)
Tasto LIST
Utilizzare questo tasto per alternare tra il display principale e il display di elenco (pagina 14).
Tasto SETUP
Consente di visualizzare il menu Impostazione (pagina 13). Utilizzare questo tasto per eettuare le impostazioni dell’orologio, della rete e altre impostazioni di sistema.
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente (pagina 14).
Tasti HDD REC
Utilizzare questi tasti per eettuare registrazioni sul Jukebox HDD.
Tasto HDD REC  (avvio

della registrazione) (pagina 31) Tasto HDD REC  (pausa

della registrazione) (pagina 31) Tasto HDD REC  (arresto

della registrazione) (pagina 31) (ad eccezione del modello per il Regno Unito)
Tasto DELETE
Utilizzare questo tasto in qualsiasi funzione per eliminare una voce (pagina 60).
Tasto FAVORITE
Utilizzare questo tasto per aggiungere un brano ai “Preferiti” nella sequenza brani (pagina 66).
Tasto FUNCTION
Consente di visualizzare il menu Funzione (pagina 13). Utilizzare questo tasto per selezionare la sorgente audio.
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu Opzioni (pagina 13). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.
Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire brani in un “WALKMAN” (ATRAC AD) o in un altro dispositivo audio portatile (pagina 49).
L’asterisco (*) indica i tasti su cui è presente un punto tattile (tasto numerico “5”, tasto VOLUME + e tasto (riproduzione) dei tasti per le operazioni).
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni (pagina 13).
Tasti , ,  e 

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modicare un’impostazione. Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
IT
9
10
IT

Unità principale

Sensore dei comandi a distanza
Tasto
/
(alimentazione) e Indicatore di accensione/attesa
Tasto / (alimentazione)

Consente di attivare o disattivare l’alimentazione (pagina 12). Indicatore di

accensione/attesa Il colore indica lo stato di alimentazione dell’unità. –
Verde: l’unità è accesa o è in corso l’analisi dei dati musicali registrati (vedere la sezione “Informazioni sulla tecnologia 12 Tone Analysis” a pagina 48).
– Rosso o arancione:
l’unità è impostata sul modo di attesa.
Tasti di selezione delle funzioni
Utilizzare questi tasti per selezionare la funzione direttamente. Nel modo di attesa, questi tasti consentono di accendere l’unità e di attivare contemporaneamente la riproduzione.
Tasto HDD

(pagine 13, 37) Tasto CD

(pagine 13, 20) Tasto x-DJ (pagine 13, 45)

Indicatore TIMER
Indica lo stato del timer (pagine da 68 a 70).
Tasti per le operazioni di menu
Utilizzare questi tasti per selezionare le voci di menu e confermare le impostazioni (pagina 13).
Tasti , ,  e 

Utilizzare questi tasti per selezionare una voce di menu o per modicare un’impostazione. Tasto ENTER

Utilizzare questo tasto per confermare un’impostazione.
Tasti di selezione delle funzioni
Tasto FM/AM (pagine

13, 23, 34) Tasto AUDIO IN

(pagine 13, 27, 35)
Solo modello per il Regno Unito
Tasto DAB (pagine 13,

23, 34)
Presa  (cue)
Utilizzare questa presa per collegare le cue.
Presa di collegamento USB
Utilizzare questa presa per collegare un dispositivo di memoria USB, un “WALKMAN” (ATRAC AD) o un altro dispositivo portatile (pagine da 50 a 54).
Tasto HDD REC
Utilizzare questo tasto per eettuare registrazioni sul Jukebox HDD (pagina 31).
Tasto TRANSFER
Utilizzare questo tasto per trasferire brani in un “WALKMAN” (ATRAC AD) o in un altro dispositivo audio portatile (pagina 49).
Tasto BACK
Utilizzare questo tasto per tornare al display precedente (pagina 14).
Manopola VOLUME
Utilizzare questi tasti per regolare il volume.
Tasto  (arresto)
Utilizzare questo tasto in una funzione qualsiasi per arrestare un’operazione.
Presa AUDIO IN
Utilizzare questa presa per collegare l’unità alla presa di uscita analogica di un dispositivo opzionale (pagina 27).
Tasto SETUP
Consente di visualizzare il menu Impostazione (pagina 13). Utilizzare questo tasto per eettuare le impostazioni dell’orologio, della rete e altre impostazioni di sistema.
Tasto FUNCTION
Consente di visualizzare il menu Funzione (pagina
13). Utilizzare questo tasto per selezionare la sorgente audio.
Tasto OPTIONS
Consente di visualizzare il menu Opzioni (pagina 13). Le voci di menu variano in base alla funzione selezionata.
Tasto CD
Consente di aprire e chiudere il vassoio del disco (pagina 20).
Pannello luminoso
Si illumina quando l’unità viene

accesa. Lampeggia lentamente durante

l’analisi dei dati musicali registrati nel Jukebox HDD.
Vassoio del disco
In questo vassoio è possibile caricare un CD (pagina 20).
11
IT
12
IT

Operazioni di base

Selezione della lingua delle indicazioni a schermo

Accensione dell’unità

/
1
Collegare il cavo di alimentazione a una presa di rete.
L’unità si accende automaticamente, eettua le impostazioni iniziali, quindi si spegne.
2
Premere / (alimentazione).
L’unità si accende.
AVVERTENZA
Non scollegare il cavo di alimentazione mentre sull’unità è in corso la congurazione delle impostazioni iniziali. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento dell’unità stessa.
Per la lingua delle indicazioni a schermo, è possibile selezionare l’inglese, il francese, il tedesco, l’italiano o lo spagnolo.
SETUP
///
ENTER
1
2
3
/
Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu Impostazione.
Premere / per selezionare [Imp. schermo], quindi premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della lingua.
Premere / per selezionare la lingua desiderata nell’impostazione [Lingua], quindi premere ENTER.
Per spegnere l’unità
Premere il tasto / sul telecomando o sull’unità principale. È possibile che l’unità non si accenda immediatamente. In questo caso, significa che è in corso l’analisi dei dati musicali sull’unità HDD (unità disco fisso) (vedere la sezione “Informazioni sulla tecnologia 12 Tone Analysis” a pagina
48). Mentre sull’unità è in corso l’analisi dei dati musicali, il pannello luminoso lampeggia lentamente. Per annullare l’analisi e spegnere l’unità, premere il tasto . Per accendere di nuovo l’unità, premere il tasto /.
Suggerimento
La presente unità dispone di due modi di avvio: Avvio rapido e Avvio standard. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Impostazione del modo di attesa” a pagina 95.
Display Lingua selezionabile
English Inglese Franais Francese Deutsch Tedesco Italiano Italiano Españolñolol Spagnolo
4
Premere /// per selezionare [Esegui], quindi premere ENTER.
Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata.
Nota
Se si modica la lingua delle indicazioni a schermo, anche la lingua utilizzata per l’immissione di parti di testo (pagina 16) viene impostata sulla lingua selezionata.
Suggerimento
Per ulteriori informazioni sui caratteri che è possibile utilizzare, vedere la sezione “Elenco dei caratteri utilizzabili” (pagina 116).

Selezione di una funzione

Per selezionare la funzione dal menu Funzione
Per selezionare la funzione direttamente
CD
HDD
NETWORK MEDIA
Per selezionare (funzione)
CD
HDD JUKEBOX
NETWORK MEDIA NETWORK MEDIA FM/AM FM/AM AUDIO IN AUDIO IN x-DJ x-DJ DAB* DAB*
* Solo modello per il Regno Unito
Premere (tasto di selezione della funzione)
CD HDD
FM/AM
AUDIO IN (DAB sul modello per il Regno Unito)
(AUDIO IN sul modello per il Regno Unito)
x-DJ
FUNCTION
///
ENTER
1
Premere FUNCTION.
/
Viene visualizzato il menu Funzione.
2
Selezionare una funzione utilizzando
///
, quindi premere ENTER.
La funzione selezionata diventa attiva.
Per disattivare il menu Funzione
Premere FUNCTION o BACK prima di premere ENTER. Il menu Funzione scompare.

Uso dei menu

La presente unità dispone di tre menu: il menu Funzione, il menu Opzioni e il menu Impostazione. Utilizzare questi menu per impostare il modo di registrazione, di riproduzione e per eettuare altre impostazioni.
L’unità si accende e la riproduzione viene avviata utilizzando la funzione corrispondente.
SETUP
///
ENTER
1
Premere il tasto del menu desiderato
/
BACK
FUNCTION
OPTIONS
(FUNCTION, OPTIONS o SETUP).
Sull’unità viene visualizzato il menu specicato.
2
Premere /// per selezionare la voce desiderata.
3
Premere ENTER.
4
Per impostare un’altra voce, ripetere i punti 2 e 3.
13
IT
14
IT
Per annullare la procedura
Premere BACK.
Menu Funzione
Viene visualizzato premendo il tasto FUNCTION. Utilizzare questo menu per selezionare una funzione.
Per tutti i modelli ad eccezione del modello per il Regno Unito
Menu Impostazione
Viene visualizzato premendo il tasto SETUP. Utilizzare questo menu per impostare il sistema. Questo menu può essere selezionato in qualsiasi momento.

Impostazione del modo di visualizzazione

Modello per il Regno Unito
Menu Opzioni
Viene visualizzato premendo il tasto OPTIONS. Le voci visualizzate in questo menu variano in base alla funzione o alla schermata selezionata.
Sono disponibili due modi di visualizzazione: display principale e display di elenco.
LIST
/
Premere più volte LIST per selezionare il display principale o di elenco.
Display principale
Si tratta del display standard, in cui vengono visualizzate le informazioni relative al brano correntemente selezionato.
Titolo del brano
Nome dell’artista
Titolo dell’album
Display di elenco
Questo display consente di visualizzare il contenuto di una directory selezionata. L’esempio riportato di seguito riguarda il contenuto della directory dei brani.
Icone delle directory
Icona del brano
Viene visualizzato l’elenco del contenuto della directory selezionata.
Icona di visualizzazione della directory dei brani
Informazioni relative alle icone dei brani
I formati dei brani sono indicati da diverse icone.

Regolazione dell’audio — EQ/M.BASS

L’unità dispone di sei opzioni dell’equalizzatore preimpostato (EQ preimpost.), che forniscono sei diversi tipi di audio che è possibile selezionare.
M.BASS PRESET EQ
Per selezionare un tipo di audio EQ preimpost.
Premere più volte PRESET EQ. Ad ogni pressione del tasto, il tipo di audio cambia come riportato di seguito.
Icona Formato del brano
ATRAC
MP3
PCM lineare
Il display di elenco non è disponibile per le funzioni FM/AM, AUDIO IN e x-DJ.
Informazioni sulle icone delle directory
Quando si passa da una directory all’altra premendo il tasto  o , l’icona della directory corrispondente nella parte superiore della schermata appare evidenziata, ad indicare la directory correntemente selezionata (album, gruppo, brano e così via).
Icona (esempio) Directory
Brani
Viene visualizzata una finestra a comparsa.
FLAT
ROCK  POP  JAZZ 
CLASSICA  DANZA  FLAT  …
(impostazione predenita)
Per enfatizzare i bassi  M.BASS
La funzione M.BASS (Mega Bass) consente di accentuare la presenza dei bassi durante la riproduzione. Premere M.BASS. Ad ogni pressione del tasto, la funzione M.BASS viene impostata su “ATTIV.” o su “DIS.”. Questa funzione è regolata su “ATTIV.” per impostazione predenita.
Gruppi
Viene visualizzata una finestra a comparsa.
15
IT
16
IT

Immissione di parti di testo

È possibile immettere parti di testo durante l’assegnazione di un nome ai brani o alle stazioni radio o durante la congurazione delle impostazioni di rete.
Per selezionare la lingua per l’immissione di parti di testo
Selezionare la lingua per immettere parti di testo utilizzando i relativi caratteri.
Durante la visualizzazione del display di immissione del testo (illustrato questa pagina), accedere al menu Opzioni, quindi selezionare [Lingua] – [(lingua desiderata)].
Suggerimenti
La modica della lingua per l’immissione di parti

di testo non implica la modica della lingua delle indicazioni a schermo (pagina 12).
Per ulteriori informazioni sui caratteri che è

possibile utilizzare, vedere la sezione “Elenco dei caratteri utilizzabili” (pagina 116).
Telecomando
Tasto CHARACTER
Questo tasto consente di selezionare il tipo di caratteri. Ad ogni pressione del tasto, il tipo cambia come segue:
Se la lingua per l’immissione di parti

di testo è impostata su English: [Caratteri alfanumerici inglesi]
[Caratteri alfanumerici inglesi
(inclusi i caratteri di dieresi)]  [Numeri] …
Se è impostata una lingua per

l’immissione di parti di testo diversa dall’inglese: [Caratteri alfanumerici della lingua selezionata]  [Numeri] …
Tasti ////ENTER
Tasti ///

Utilizzare questi tasti per spostare il cursore.
Tasto ENTER

Premere questo tasto per immettere una stringa di testo o un’impostazione.
Tasti alfanumerici
Premere il tasto su cui è riportata la lettera desiderata (ABC, DEF e così via). Premere più volte no a visualizzare la lettera desiderata.
Tasto CLEAR
Premere questo tasto per cancellare l’ultima lettera immessa.
Tasto a/A
Premere questo tasto per passare dalle lettere minuscole a quelle maiuscole e viceversa.
Tasto
Premere questo tasto prima di premere ENTER per passare al carattere precedente.
Display di immissione di parti di testo
 
Area di immissione del testo
Consente di visualizzare il testo in fase di immissione.
Tabella dei caratteri
Consente di visualizzare i caratteri che è possibile selezionare.
Area di visualizzazione della lingua
per l’immissione di testo
Viene visualizzata la lingua per l’immissione di parti di testo (pagina
16) selezionata.
Area di visualizzazione del tipo di
caratteri
Ad ogni pressione del tasto CHARACTER, il display cambia come segue:
Se la lingua per l’immissione di parti di

testo è impostata su English (inglese):
Display Tipo di caratteri
a/0 Lettere minuscole/maiuscole
inglesi e numeri
A/0 Lettere maiuscole/minuscole
inglesi e numeri
à/0 Lettere minuscole/maiuscole
inglesi (inclusi i caratteri di dieresi) e numeri
À/0 Lettere maiuscole/minuscole
inglesi (inclusi i caratteri di dieresi) e numeri
0 Numeri
Se è impostata una lingua per

l’immissione di parti di testo diversa dall’inglese:
3
Premere ENTER per immettere la stringa di testo.
Altre operazioni
Per Eettuare quanto
segue:
Tornare allo stato precedente
Spostare il cursore
Immettere lettere maiuscole/minuscole (“A” o “a”)
Immettere simboli (ad esempio, $)
Per impostare il modo di immissione del testo (sovrascrittura o inserimento)
Premere BACK.
Premere ///.
Premere a/A oppure premere più volte il tasto alfanumerico corrispondente.
Accedere al menu Opzioni, selezionare [Inser.simbolo], quindi selezionare il simbolo desiderato.
Accedere al menu Opzioni, quindi selezionare [Inserisci] o [Sovrascr.].
Display Tipo di caratteri
a/0 Lettere minuscole/maiuscole
(inclusi i caratteri di dieresi) e numeri
A/0 Lettere maiuscole/minuscole
(inclusi i caratteri di dieresi) e numeri
0 Numeri
Area di visualizzazione del modo di
immissione del testo (sovrascrittura/ inserimento)
Area di visualizzazione dei byte
immessi
In quest’area viene visualizzato [Numero di byte immessi/Numero massimo di byte]. Per ogni carattere immesso viene utilizzato un byte.
Modalità di immissione di parti di testo
È possibile immettere parti di testo utilizzando il telecomando in dotazione, mediante la stessa procedura utilizzata con un telefono cellulare.
1
Premere più volte CHARACTER per selezionare il tipo di caratteri desiderato.
Per utilizzare la stessa stringa di testo in un punto diverso Copia/ Taglia/Incolla
1
Accedere al menu Opzioni, selezionare [Modica] – [Copia] o [Taglia], quindi premere ENTER.
2
Premere / per selezionare la prima lettera della stringa di testo da copiare o tagliare, quindi premere ENTER.
3
Premere / per selezionare l’ultima lettera della stringa di testo da copiare o tagliare, quindi premere ENTER.
Se è stato selezionato [Taglia], la stringa di testo viene cancellata dalla frase.
4
Spostare il cursore in corrispondenza del punto in cui si desidera incollare la stringa di testo.
5
Accedere al menu Opzioni, selezionare [Modica] – [Incolla], quindi premere ENTER.
La stringa di testo viene inserita in tale punto. La stringa di testo verrà inserita senza sovrascrivere il testo esistente, anche se il modo di immissione è impostato su “Sovrascr.”.
2
Per immettere i caratteri desiderati, premere i tasti alfanumerici corrispondenti.
17
IT
18
IT

Impostazione dell’orologio

8
Premere / per selezionare l’ora/i minuti, premere / per impostare il valore desiderato, quindi premere ENTER.
Per garantire l’operatività delle funzioni, è necessario impostare l’orologio in modo corretto. È possibile impostare l’orologio manualmente o tramite una connessione a Internet.

Impostazione manuale dell’orologio

1
Accedere al menu Impostazione, selezionare [Impost.orol.], quindi premere ENTER.
2
Selezionare [Imp.orol.sincr.auto in linea], quindi premere ENTER.
3
Selezionare [Disatt.] e premere ENTER.
4
Nell’impostazione [Fuso or.], selezionare la città desiderata.
Se la città desiderata non appare nell’opzione [Fuso or.], selezionare un’altra città con lo stesso fuso orario.
5
Per l’opzione [Ora legale], selezionare [Standard] o [Ora legale].
9
Selezionare [Applica] e premere ENTER.
L’ora viene visualizza in [Ora corrente].
10
Selezionare [Chiudi] e premere ENTER.
Nota
Quando il display di impostazione dell’ora viene visualizzato dopo l’accensione dell’unità, scompare automaticamente dopo alcuni istanti, nel caso in cui non venga eseguita alcuna operazione. Se l’ora non è impostata correttamente, modicarla utilizzando il menu Impostazione.
Per modicare il formato della data e dell’ora
È possibile selezionare il formato M/G/A, G/M/A o A/M/G per la data e il formato delle 12 o delle 24 ore per l’ora.
1
Accedere al menu Impostazione, selezionare [Imp.schermo], quindi premere ENTER.
2
Selezionare il formato della data e dell’ora.
Per selezionare il formato della data:
Per l’impostazione relativa al formato della data, selezionare [MM/GG/AAAA], [GG/ MM/AAAA] o [AAAA/MM/GG].
Per selezionare il formato dell’ora:
Per l’impostazione relativa al formato dell’ora, selezionare [HH:MM] (sistema della 24 ore) o [HH:MM AM/PM] (sistema delle 12 ore).
3
Selezionare [Esegui] e premere ENTER.
6
Selezionare [Inser.data] e premere ENTER.
7
Premere / per selezionare l’anno/il mese/il giorno, quindi premere / per regolare il valore.
La data viene impostata secondo l’ordine di anno, mese e giorno.

Impostazione dell’orologio tramite una connessione a Internet — NTP

È possibile impostare l’orologio connettendo l’unità al server NTP (Network Time Protocol) sul Web. Prima di utilizzare questa funzione, accertarsi che sia stata eettuata l’impostazione della rete (pagina 85).
1
Accedere al menu Impostazione, selezionare [Impost.orol.], quindi premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione dell’orologio.
2
Nell’impostazione [Fuso or.], selezionare la città desiderata.
Se la città desiderata non appare nell’opzione [Fuso or.], selezionare un’altra città con lo stesso fuso orario.
3
Per l’opzione [Ora legale], selezionare [Standard] o [Ora legale].
Per ripristinare il nome del server sull’impostazione predenita
Al punto 7, premere più volte il tasto CLEAR no a quando il nome del server non viene cancellato.
Per annullare la procedura
Premere BACK.
Note
Se l’impostazione Internet non è stata eettuata

correttamente, è possibile che l’unità non sia in grado di stabilire la connessione al server NTP.
Se viene utilizzato un server proxy, le trasmissioni

potrebbero non avvenire tramite il server NTP. In questo caso, contattare il provider di servizi Internet.
4
Selezionare [Imp.orol.sincr.auto in linea], quindi premere ENTER.
5
Selezionare [Attiv.] e premere ENTER.
6
Selezionare [Nome server] e premere ENTER.
Viene visualizzato il display di immissione del testo. Se viene visualizzato [ServerNtp],ServerNtp],Ntp], l’unità stabilisce la connessione al server impostato. Se il nome del server è corretto, passare al punto 8.
7
Immettere il nome del server e premere ENTER.
Per ulteriori informazioni sull’immissione del testo, vedere la sezione “Immissione di parti di testo” a pagina 16.
8
Selezionare [Applica] e premere ENTER.
L’orologio viene impostato automaticamente.
9
Selezionare [Chiudi] e premere ENTER.
19
IT
20
IT
Ascolto di le musicali

Riproduzione di un CD

Con la presente unità, è possibile riprodurre CD audio e dischi CD-R/RW su cui sono registrati brani audio in formato MP3. Per ulteriori informazioni sui dischi che è possibile riprodurre, vedere a pagina
110.
CD
1
Premere CD e inserire un disco nell’apposito vassoio.
Il vassoio del disco fuoriesce.
Informazioni sul display di riproduzione dei CD
Informazioni
Indicazione
Titolo del brano o nome del file
Modo di riproduzione Modo di elenco
Titolo dell’album o nome della cartella
Nome dell’artista
della riproduzione
Suggerimento
Il display di riproduzione dei CD non supporta la visualizzazione delle informazioni ID3 contenute nei dischi MP3. Per visualizzare tali informazioni, accedere al menu Opzioni e selezionare [Visualizza] – [Info ID3] (pagina 22).
temporali (tempo trascorso)
selezionato
Caricare un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto.
Premendo di nuovo CD, il vassoio del disco si chiude. L’unità avvia automaticamente la ricerca delle informazioni sui titoli del disco. Se l’unità è connessa a Internet, le informazioni sui titoli che non si trovano nel database dell’unità vengono recuperate dal Web (pagina 85).
2
Premere CD.
La riproduzione viene avviata. L’unità rileva il formato (CD audio o CD-R/RW con le audio MP3) e in base ad esso imposta automaticamente il modo appropriato. Se in un disco sono contenuti due formati, occorre cambiare il modo manualmente (pagina 21).
Altre operazioni
Per Eettuare quanto segue:
Arrestare la riproduzione
Impostare la riproduzione sul modo di pausa
Individuare un punto in un brano
Selezionare il brano precedente/ successivo
Selezionare un brano
Selezionare un album (solo dischi MP3)
Rimuovere il disco
Premere .
Premere . Premere di nuovo o per ripristinare la riproduzione.
Tenere premuto / durante la riproduzione, quindi rilasciarlo in corrispondenza del punto desiderato.
Premere / durante la riproduzione.
Premere / (/// per i dischi MP3) per selezionare un brano.
Premere ALBUM+ o ALBUM– per selezionare un album.
Premere CD sull’unità principale.
Per selezionare un brano utilizzando i tasti numerici
1
Con l’elenco dei brani visualizzato (o la directory dei brani), premere un tasto numerico.
Viene visualizzata la nestra a comparsa di immissione dei numeri dei brani. Immettere direttamente il numero del brano.
Per i numeri di brani a partire da 10, premere un tasto numerico per ogni cifra. Ad es., per il numero 124: premere [1], [2] e [4].
2
Premere ENTER.
Viene visualizzato di nuovo il display principale e l’unità avvia la riproduzione del brano selezionato.
Nota
Se l’unità è impostata sul modo MP3, non è possibile selezionare i brani tramite i tasti numerici qualora sia visualizzata la directory degli album.
Per modicare manualmente il modo CD audio o MP3
Se nel disco sono contenuti due formati di brano (CD audio e MP3), occorre selezionare il formato da riprodurre. Accedere al menu Opzioni e selezionare [Interr.modo] – [CD audio] o [MP3].

Recupero delle informazioni sui titoli

Nella presente unità è incluso un database contenente una determinata quantità di informazioni sui CD fornite dal servizio di riconoscimento musicale Gracenote®. Se l’unità è connessa a Internet (pagina
85), tramite questa funzione è possibile recuperare tramite il Web le informazioni sui titoli che non sono contenute nel database. Il servizio di riconoscimento musicale Gracenote® fornisce informazioni quali titoli di album, nomi di artisti e titoli di brani recuperandoli dal relativo server online in cui è caricato un database di informazioni sui titoli.
Nota
Questa funzione non supporta il recupero delle informazioni per i CD di dati.
Per modicare il display delle informazioni temporali
Durante la riproduzione, accedere al menu Opzioni e selezionare [Visualizza] – [Tempo] – [Tempo trasc.] o [Tempo residuo].
Tempo trasc. Consente di visualizzare il
tempo trascorso del brano in fase di riproduzione o impostato sul modo di pausa.
Tempo residuo
( impostazione predenita)
Consente di visualizzare il tempo residuo del brano in fase di riproduzione o impostato sul modo di pausa.
Per recuperare manualmente le informazioni sui titoli
Sebbene la presente unità recuperi automaticamente le informazioni sui titoli ogni volta che viene caricato un CD, è possibile recuperare manualmente le informazioni.
1
Con l’unità impostata sul modo di arresto, accedere al menu Opzioni e selezionare [Info titolo] – [Ottieni].
L’unità avvia la ricerca delle informazioni sui titoli, quindi visualizza i risultati della ricerca.
2
Controllare i risultati della ricerca, quindi selezionare [Ottieni].
Le informazioni sui titoli vengono recuperate dal Web. Se piuttosto che selezionare [Ottieni] viene premuto , viene avviata la riproduzione del CD.
21
IT
22
IT
Per recuperare informazioni sui titoli diverse
Con i risultati della ricerca visualizzati, selezionare [Cerca] online. L’unità avvia di nuovo la ricerca delle informazioni sui titoli e, se necessario, aggiorna i risultati. I risultati della ricerca vengono aggiornati anche se vengono individuate le stesse informazioni.
Suggerimento
Se non sono state recuperate le informazioni sui titoli, vengono visualizzate le informazioni CD TEXT. I dati CD TEXT sono memorizzati solo sui dischi che supportano lo standard CD TEXT.
Per cancellare le informazioni sui titoli
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Info titolo] – [Cancella].
Per modicare l’impostazione relativa al recupero delle informazioni sui titoli
1
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Impostazione] – [Ottieni info titolo].
2
Selezionare l’impostazione desiderata per la voce [Assegn. tit. auto].
Attivato L’unità recupera
automaticamente le informazioni sui titoli ogni volta che viene caricato un CD.
Disat­tivato
( impostazione predenita)mpostazione predenita)
3
Selezionare [Chiudi].
L’unità non recupera automaticamente le informazioni sui titoli.

Visualizzazione delle informazioni di un CD

1
Con l’unità impostata sul modo di arresto, selezionare il brano desiderato nel display di elenco.
2
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Visualizza] – [Info album] o [Info brano].
Info album
Info brano
Info ID3 Vengono visualizzate
1)
Solo per CD audio.
1)
Vengono visualizzate le informazioni dettagliate sull’album (display dei dettagli dell’album).
1)
Vengono visualizzate le informazioni dettagliate sul brano selezionato (display dei dettagli del brano).
le informazioni sui tag ID3 del brano MP3 selezionato (display dei dettagli del brano (ID3)).
Se per un CD vengono visualizzati più risultati della ricerca
Selezionare le informazioni desiderate nell’elenco.
Per visualizzare le informazioni sui brani di un album
Selezionare l’album nell’elenco visualizzato.
Per impostare la lingua prioritaria per la visualizzazione delle informazioni CD TEXT
Selezionare la lingua per l’impostazione [Vis.CD TEXT]. Modicando la lingua delle indicazioni a schermo (pagina 12), questa impostazione viene regolata sulla stessa lingua.
Per visualizzare l’intera stringa di testo di titolo, artista, genere o album2), premere / per selezionare la rispettiva casella, quindi premere ENTER. Premere / per scorrere il display.
2)
Visualizzato solo nel display dei dettagli del
brano (ID3).

Ascolto della radio o dei servizi DAB

I servizi DAB sono disponibili per la ricezione solo sul modello per il Regno Unito.

Selezione di una stazione radio

1
Premere FM/AM oppure accedere al menu Funzione e selezionare [FM/ AM].
2
Premere più volte FM/AM per selezionare FM o AM.
FM/AM
(DAB sul modello per il Regno Unito)
PRESET–/
TUNING–/
PRESET+/
TUNING+/
 

Ricerca automatica dei servizi DAB (solo modello per il Regno Unito)

Premere DAB.
La ricerca dei servizi DAB viene avviata automaticamente quando si attiva la funzione DAB. Al termine della ricerca, il servizio DAB ricevuto per primo viene avviato. Per eseguire nuovamente una ricerca automatica dei servizi DAB, accedere al menu Opzioni con la funzione DAB ancora attiva, selezionare [Ric. auto DAB], quindi [Sì].
Nota
Eseguendo una ricerca automatica dei servizi DAB o annullando la ricerca, tutti i servizi preselezionati memorizzati nell’unità vengono cancellati.
3
Selezione di una stazione radio.
Sintonizzazione manuale
Sintonizzazione automatica
Sintonizzazione di stazioni preselezionate
Premere più volte TUNING +/– no a visualizzare la frequenza della stazione radio desiderata.
Tenere premuto TUNING +/–. La ricerca si arresta automaticamente quando viene individuata una stazione. Per annullare la ricerca, premere .
Se sono presenti stazioni preselezionate, premere
o PRESET +/– per
/
selezionare la stazione.
Informazioni sul display di ricezione radio
Nome della stazione*
Numero di preselezione Modo di sintonizzazione
* Se la stazione fornisce il servizio RDS (Radio Data
System), vengono visualizzate le informazioni RDS (solo modelli per l’Europa).
Frequenza
23
IT
24
IT
Suggerimenti
Se una trasmissione stereo FM risulta disturbata,

accedere al menu Opzioni e selezionare [Impostazione] – [Modo FM] – [Monfonico]. La ricezione non sarà più stereo, ma risulterà più nitida. Per tornare alla ricezione stereo, procedere allo stesso modo e selezionare [Stereo auto].
Per ottenere una migliore ricezione delle

trasmissioni, provare a cambiare la direzione o la posizione dell’antenna. Ad esempio, collocare l’antenna in prossimità di una nestra o all’esterno. Se la ricezione non migliora, si consiglia di collegare un’antenna esterna disponibile in commercio.

Ricezione di un servizio DAB (solo modello per il Regno Unito)

Prima di poter ricevere i servizi DAB, occorre registrare i componenti delle trasmissioni (componenti del servizio) eseguendo una ricerca automatica dei servizi DAB (vedere la sezione “Ricerca automatica dei servizi DAB” a pagina 23).
Per Eettuare quanto segue:
Alternare tra la “sintonizzazione
Accedere al menu Opzioni e
selezionare [Interr.modo]. automatica” e la “sintonizzazione di stazioni preselezionate”*
* Passando dalla “sintonizzazione automatica” alla
“sintonizzazione di stazioni preselezionate”: L’unità visualizza il display di sintonizzazione
delle stazioni preselezionate e avvia la ricezione del servizio dell’ultimo numero di preselezione utilizzato.
Se l’ultimo numero di preselezione è stato
cancellato, nel display di sintonizzazione delle stazioni preselezionate viene visualizzato “Ness. presel.”.
Informazioni sul display di ricezione dei servizi DAB
Etichetta dell’ensemble
Nome del servizio
Premere DAB oppure accedere al menu Funzione e selezionare [DAB].
Viene visualizzato il display principale dei servizi DAB e l’unità inizia a ricevere i servizi.
Altre operazioni
Per Eettuare quanto segue:
Selezionare servizi diversi
Alternare tra i componenti primario e secondario
Premere più volte / per selezionare il servizio desiderato.
Premere per visualizzare l’elenco dei componenti del servizio, premere / per selezionare il servizio desiderato, quindi premere ENTER.
Premere il tasto numerico corrispondente per selezionare il numero del servizio desiderato (o il numero di preselezione).
Premere /.
Segmento dell’etichetta dinamica
Etichetta del servizio e frequenza
Informazioni sull’elenco dei componenti del servizio DAB
Numero del servizio

Preselezione delle stazioni radio o dei servizi DAB

Per preselezionare una stazione FM
1
Attivare la funzione FM/AM e selezionare FM.
2
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Mem.preselez.].
3
Selezionare un numero di preselezione.
4
Selezionare [Stazione] e immettere il nome della stazione radio.
Se la stazione radio immessa in questo punto fornisce informazioni tramite il servizio RDS (Radio Data System), l’unità visualizzerà tali informazioni nell’area di visualizzazione del nome della stazione. Per utilizzare questa funzione, impostare [Priorità ind.] su [RDS]. Se la stazione non fornisce il servizio RDS, nell’area di visualizzazione del nome della stazione verrà visualizzato soltanto il nome della stazione immesso in questo punto.
5
Selezionare [Frequenza], quindi regolare la frequenza utilizzando /.
Se viene selezionato [Sintonizz.auto] dal menu a discesa [Modo sint.], la ricerca viene eseguita automaticamente nché non viene individuata una stazione.
6
Selezionare [Applica].
Suggerimento
Se [Priorità ind.] viene impostato su [Stazione] e al punto 4 non viene immesso alcun nome di stazione, nell’area di visualizzazione del nome della stazione verranno visualizzate le informazioni RDS, qualora siano fornite dalla stazione.
Per preselezionare una stazione AM
1
Attivare la funzione FM/AM e selezionare AM.
2
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Mem.preselez.].
3
Selezionare un numero di preselezione.
4
Selezionare [Stazione] e immettere il nome della stazione radio.
5
Selezionare [Frequenza], quindi regolare la frequenza utilizzando /.
Se viene selezionato [Sintonizz.auto] dal menu a discesa [Modo sint.], la ricerca viene eseguita automaticamente nché non viene individuata una stazione.
6
Selezionare [Applica].
Per preselezionare un’altra stazione
Ripetere la procedura dal punto 3.
Suggerimento
Per impostare una trasmissione stereo FM sulla ricezione monofonica in modo da migliorare la qualità di ricezione, selezionare [Modo FM] durante la visualizzazione del display di registrazione delle preselezioni, quindi selezionare [Monofonico]. Per tornare alla ricezione stereo, selezionare [Stereo auto]. Questa selezione viene salvata come parte dell’impostazione delle stazioni preselezionate.
Per preselezionare un servizio DAB (solo modello per il Regno Unito)
Preselezionando i servizi DAB, è possibile riceverli in modo semplice in un secondo momento semplicemente selezionando il numero di preselezione corrispondente.
1
Durante la visualizzazione del display principale, ricevere il servizio DAB desiderato.
2
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Mem.preselez.].
3
Selezionare un numero di preselezione.
4
Selezionare [Sì].
Suggerimento
È inoltre possibile preselezionare i servizi secondari.
25
IT
26
IT
Per cancellare le preselezioni
1
Durante la visualizzazione del display principale o del display di elenco, accedere al menu Opzioni e selezionare [Canc. preselez.].
2
Selezionare il numero di preselezione da cancellare, quindi premere ENTER.
3
Selezionare [Sì].

Visualizzazione delle informazioni dettagliate delle stazioni radio

Accedere al menu Opzioni e selezionare [Info dettagli].
Per visualizzare l’intera stringa di testo delle informazioni, premere / per selezionare la rispettiva casella delle voci desiderate.

Visualizzazione delle informazioni sui DLS

Collegamento di un apparecchio esterno

Per l’ascolto o la registrazione dell’audio di riproduzione, è possibile utilizzare un apparecchio esterno (quale una piastra a cassette) collegato alla presa AUDIO IN dell’unità.

Collegamento di un apparecchio esterno alla presa AUDIO IN

Utilizzare un cavo di collegamento audio (opzionale) per collegare la presa AUDIO IN dell’unità alla presa di uscita audio dell’apparecchio esterno. Accertarsi che il cavo di collegamento audio sia inserito saldamente in entrambe le prese. Diversamente, l’audio trasmesso potrebbe risultare disturbato.
Per il collegamento alla parte posteriore dell’unità
Accedere al menu Opzioni e selezionare [Vis.tutti DLS].
Nel display vengono visualizzate le informazioni sui DLS.
Rossa
Cavo di collegamento audio (opzionale) con spina fono* ad entrambe le estremità
Apparecchio esterno (sistema stereo, piastra audio e così via)
Alla presa AUDIO IN
Bianca Rossa
Presa di
uscita audio
dell’apparecchio
opzionale
Bianca
Cavo di collegamento audio (opzionale) con spina fono* e minispina stereo
Presa di uscita audio dell’apparecchio opzionale
Apparecchio esterno (dispositivo portatile)
* Accertarsi che la spina bianca sia collegata alla
presa bianca e la spina rossa alla presa rossa.
Per il collegamento alla parte anteriore dell’unità
Alla presa AUDIO IN
Cavo di collegamento audio (opzionale) con minispina stereo ad entrambe le estremità
Presa di uscita audio dell’apparecchio opzionale
Apparecchio esterno (dispositivo portatile)
Per regolare il livello di ingresso (se un apparecchio è collegato solo alla presa AUDIO IN del pannello posteriore)
Se il livello di volume è eccessivamente alto o basso, è possibile modicare il livello di ingresso sull’unità. Accedere al menu Opzioni e selezionare [Impostazione] – [Sens.ingr.int.] – [Normale] o [Basso].

Riproduzione

1
Premere AUDIO IN oppure accedere al menu Funzione e selezionare [AUDIO IN].
2
Premere / per selezionare [Anteriore]* o [Posteriore].
* Impostazione predenita
3
Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato.
L’audio riprodotto viene trasmesso dai diusori dell’unità. Consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato.
27
IT
Elenco delle impostazioni
Riproduzione in modo ripetuto · Riproduzione in ordine casualee
È possibile ascoltare i brani in ordine casuale (riproduzione in ordine casuale) oppure un singolo brano in modo ripetuto (riproduzione in modo ripetuto).
1
Con l’unità impostata sulla funzione CD, accedere al menu Opzioni e selezionare [Impostazione] – [Modo riprod.].
Modo riprod.
Continua
(nessuna impostazione)
Casuale L’unità riproduce tutti i brani
(impostazione predenita)
Ripetizione
Disattivato
(nessuna impostazione)
Attivato L’unità riproduce in modo
Brano L’unità riproduce solo un
( impostazione predenita)mpostazione predenita)
L’unità riproduce tutti i brani nell’ordine del CD.
in ordine casuale.
La riproduzione in modo
ripetuto è disattivata.
ripetuto tutti i brani del CD.
singolo brano.
2
Selezionare la voce da impostare.
3
Impostare ciascuna voce.
Nel menu a discesa, selezionare e impostare tutte le voci (illustrate nella sezione “Elenco delle impostazioni” riportata di seguito).
4
Selezionare [Chiudi].
Le impostazioni vengono visualizzate nel display.
Ripetizione
Modo di riproduzione
28
IT
Uso dell’unità disco sso (HDD)

Registrazione/Importazione nell’HDD

È possibile registrare o importare i brani da varie fonti audio nel Jukebox HDD.

Materiale registrabile/importabile

È possibile registrare o importare i brani dalle fonti audio elencate di seguito.
CD Radio Dispositivo
esterno
Funzione CD FM/AM
Tasto/menu da utilizzare
Unità di registrazione/ importazione
Formato audio selezionabile durante la registrazione/ importazione
Velocità di trasmissione selezionabile durante la registrazione/ importazione
1)
Solo modello per il Regno Unito
2)
Solo i brani con estensione “.oma” e privi di protezione del copyright.
Tasto HDD REC
Brano/album Cartella Cartella
PCM lineare/ ATRAC/MP3
Velocità di trasmissione supportata dal formato audio selezionato
1)
DAB Tasto HDD
REC
PCM lineare/ ATRAC/MP3
Velocità di trasmissione supportata dal formato audio selezionato
AUDIO IN HDD
Tasto HDD REC
PCM lineare/ ATRAC/MP3
Velocità di trasmissione supportata dal formato audio selezionato
Dispositivo di memoria USB
JUKEBOX Menu Opzioni
([Importa])
MP3/ PCM lineare2)/ ATRAC
Stessa velocità della fonte
2)
Cartella condivisa di un computer
HDD JUKEBOX
Menu Opzioni ([Importa])
MP3/ PCM lineare2)/ ATRAC
Stessa velocità della fonte
2)
29
IT
30
IT
Informazioni sui formati audio
È possibile selezionare il formato dei dati audio che si desidera salvare nel Jukebox HDD. Poiché la quantità di dati che è possibile trasferire e la compatibilità di trasferimento con un dispositivo o un disco dipendono dal formato audio, è necessario selezionare il formato appropriato all’ambiente in uso.
PCM lineare ATRAC MP3
ATRAC3 ATRAC3plus
Compressione Nessun tipo di
compressione (la qualità audio equivale a quella dei CD audio)
Funzioni di modica supportate
Dispositivi* verso cui è possibile trasferire i dati audio
Modif.info Elimina Sposta Dividi Unisci Conv.formato
“WALKMAN” (ATRAC AD)
Circa 1/10 dei dati in formato PCM lineare
Modif.info Elimina Sposta Dividi Unisci
“WALKMAN” (ATRAC AD)
Circa 1/20 dei dati in formato PCM lineare
Modif.info Elimina Sposta Dividi Unisci
“WALKMAN” (ATRAC AD)
Circa 1/10 dei dati in formato PCM lineare
Modif.info Elimina Sposta
“WALKMAN” (ATRAC AD) Dispositivo di memoria USB
* Per informazioni sui modelli compatibili, visitare il sito di assistenza clienti Sony Europe all’indirizzo
http://support.sony-europe.com/ (solo per i clienti in Europa).
Loading...
+ 88 hidden pages