Sony NAS-50HDE Instructions for use [cs]

2-890-157-11(1)
Návod k obsluze
Síťový audio systém s pevným diskem NAS-50HDE
© 2007 Sony Corporation
Začínáme ................................................................ 8
Poslech hudby ....................................................20
Používání pevného disku (HDD) ..................29
Úprava skladeb/stop ve funkci HDD
Používání časovače ...........................................68
Poslech hudby uložené v počítači
— Network Media (Síťová média) .......74
Připojení a nastavení ........................................80
Doplňující informace .................................... 100
VAROVÁNÍ
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
Abyste předešli vzniku požáru, nezakrývejte větrací otvory na přístroji papírovými novinami, ubrusy na stůl, závěsy, záclonami a podobně. Na přístroj nikdy nepokládejte zapálené svíčky.
Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
Zapojte přístroj do snadno přístupné síťové zásuvky. Pokud si povšimnete neběžného provozního stavu přístroje, neprodleně odpojte síťový napájecí kabel ze síťové zásuvky.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru (například do knihovničky, vestavěné skříně a na podobná místa).
Nevystavujte baterie nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu světlu atd.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku.
Tento přístroj je klasi kován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Toto označení je uvedeno na štítku na vnější zadní straně přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii
a ostatních evropských zemích se systémem tříděného odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Podrobnější informace o předpisech upravujících likvidování a recyklování elektrických zařízení získáte u místních úřadů, případně u prodejce zařízení. Platí rovněž pro příslušenství: dálkový ovladač.
Poznámky k duálním diskům (DualDisc)
Duální disk je oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Protože však audio materiál není v souladu s normou Compact Disc (CD), není zaručeno přehrávání na tomto přístroji.
Hudební disky kódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají normě Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
CZ
2
Obchodní známky
Tento so ware částečně vychází z práce nezávislé skupiny
JPEG. ATRAC,
jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation. „WALKMAN”,
registrované obchodní známky společnosti Sony Corporation.
Patenty USA a zahraniční patenty v licenci společnosti
Dolby Laboratories. Technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 a patenty
v licenci společnosti Fraunhofer IIS a  omson. Microso a Windows jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Microso Corporation v USA anebo dalších zemích.
Typ fontu (Shin Go R) nainstalovaný v tomto přístroji
je poskytnut společností MORISAWA & COMPANY LTD. Tyto názvy jsou obchodní známky společnosti MORISAWA & COMPANY LTD. a autorské právo na font rovněž náleží společnosti MORISAWA & COMPANY LTD.
Vytvořeno prostřednictvím Linter Database.
Copyright © 2006-2007, Brycen Corp., Ltd. Copyright © 1990-2003, Relex, Inc., Všechna práva vyhrazena.
Technologie rozpoznávání hudby a souvisejících dat
je poskytována společností Gracenote®. Gracenote představuje průmyslovou normu v technologii rozpoznávání hudby a poskytování souvisejícího obsahu. Pro více informací navštivte webovou stránku www.gracenote.com. CD a data související s hudbou od společnosti Gracenote, Inc., Copyright © 2000-2006 Gracenote. Gracenote So ware, Copyright © 2000-2006 Gracenote. Tento výrobek a služby mohou být předmětem jednoho nebo několika následujících patentů USA: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 a dalších vydaných nebo nahlášených patentů. Některé služby jsou poskytovány v licenci společnosti Open Globe, Inc. pro patent USA: #6,304,523. Gracenote a CDDB jsou registrované obchodní známky společnosti Gracenote. Logo a logotyp Gracenote a slova „Powered by Gracenote” jsou obchodní známky společnosti
Gracenote.
, OpenMG a
a jsou
Gracenote® Licenční ujednání s koncovým uživatelem
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje so ware od společnosti Gracenote, Inc. Emeryville, Kalifornie („Gracenote”). So ware od společnosti Gracenote („Gracenote So ware”) umožňuje této aplikaci provádět identi kaci disku anebo souboru a získávat informace mající vztah k hudbě, včetně názvu, interpreta, skladby/ stopy a informací o titulu („Gracenote Data”) z online serverů nebo interních databází (pod souhrnným názvem „Gracenote Servers”) a provádět další funkce. Tato Gracenote Data můžete získávat pouze prostřednictvím určených funkcí pro koncového uživatele (End-User functions) této aplikace nebo zařízení.
Souhlasíte s tím, že budete Gracenote Data, Gracenote So ware a Gracenote Servers (Servery Gracenote) používat pouze pro svou vlastní osobní nekomerční potřebu. Souhlasíte s tím, že nebudete přiřazovat, kopírovat, přenášet nebo odesílat Gracenote So ware ani žádná jiná Gracenote Data žádné třetí straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE NEBUDETE POUŽÍVAT NEBO VYUŽÍVAT GRACENOTE DATA, GRACENOTE SOFTWARE NEBO GRACENOTE SERVERS (SERVERY GRACENOTE) JINAK, NEŽ JAK JE ZDE VÝSLOVNĚ UVEDENO. Souhlasíte s tím, že vaše nevýlučná licence k používání Gracenote Data, Gracenote So ware a Gracenote Servers (Servery Gracenote) bude ukončena, pokud tato omezení porušíte. Pokud bude vaše licence ukončena, souhlasíte s tím, že přestanete používat jakákoli Gracenote Data, Gracenote So ware a Gracenote Servers (Servery Gracenote). Společnost Gracenote si vyhrazuje veškerá práva týkající se Gracenote Data, Gracenote So ware a Gracenote Servers (Servery Gracenote), včetně veškerých vlastnických práv. Za žádných okolností nebude společnost Gracenote povinna poskytnout vám jakoukoli platbu za jakékoliv informace, které jí poskytnete. Souhlasíte s tím, že společnost Gracenote, Inc. na vás může vlastním jménem vymáhat svá práva daná tímto ujednáním. Služba Gracenote používá pro sledování dotazů pro statistické účely jedinečný identi kátor. Významem náhodně přiřazeného numerického identi kátoru je umožnit službě Gracenote načítat dotazy bez toho, že by věděla, kdo jste. Pro více informací se podívejte na webovou stránku Gracenote Privacy Policy (Ochrana soukromí), týkající se služeb Gracenote. Gracenote So ware a jednotlivé položky Gracenote Data jsou licencovány tak, „JAK JSOU”. Společnost Gracenote nenese žádnou odpovědnost ani neposkytuje žádnou záruku, ať už vyjádřenou, nebo vyplývající, týkající se přesnosti jakýchkoli dat (Gracenote Data) ze svých serverů (Gracenote Servers). Společnost Gracenote si vyhrazuje právo na zrušení dat ze svých serverů (Gracenote Servers) nebo na změnu kategorií dat z jakéhokoli důvodu, který společnost Gracenote považuje za dostatečný. Není poskytována žádná záruka, že Gracenote So ware nebo Gracenote Servers (Servery Gracenote) neobsahují žádné chyby nebo že fungování Gracenote So waru nebo Gracenote Servers (Serverů Gracenote) nebude přerušeno. Společnost Gracenote se nezavazuje k poskytování nových zlepšených nebo doplňujících typů dat nebo kategorií, které může společnost Gracenote poskytovat v budoucnu; navíc mohou být její služby kdykoli přerušeny. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ VYJÁDŘENÉ ANI PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY, VČETNĚ, NIKOLI VŠAK POUZE, ZÁRUK PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, OPRÁVNĚNÍ A NEZASAHOVÁNÍ. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA VÝSLEDKY, KTERÉ BUDOU ZÍSKÁNY VAŠÍM POUŽITÍM SOFTWARU (GRACENOTE SOFTWARE) NEBO JAKÉHOKOLIV SERVERU (GRACENOTE SERVER). SPOLEČNOST GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÁ ZA JAKÁKOLIV NÁSLEDNÁ NEBO NAHODILÁ POŠKOZENÍ NEBO ZA JAKÉKOLIV ZTRÁTY NA ZISKU NEBO PŘÍJMU. Názvy systémů a názvy výrobků uváděné v tomto návodu k obsluze obecně představují obchodní známky nebo registrované obchodní známky výrobce.
Symboly ™ a ® nejsou v tomto návodu k obsluze uváděny.
CZ
CZ
3
Obsah
Před uvedením přístroje do provozu
Nezapomeňte si přečíst následující
informace .....................................................7
Připojení externího zařízení ..............26
Připojení externího zařízení do
konektoru AUDIO IN (Audio vstup) .. 26
Poslech přehrávaného zvuku .................. 27
Opakované přehrávání (Repeat play) · Přehrávání v náhodném pořadí (Shu e play)
....................28
Začínáme
Přehled částí přístroje
a ovládacích prvků ..................................8
Dálkový ovladač ..............................................8
Přístroj .............................................................. 10
Základní ovládání ................................. 12
Zapnutí napájení ..........................................12
Volba jazyka displeje .................................. 12
Volba funkce .................................................. 13
Používání nabídek ....................................... 13
Přepínání režimu displeje (zobrazení) ..14 Nastavení zvuku
(Ekvalizér/zdůraznění basů) ............... 15
Zadávání textu .............................................. 16
EQ/M.BASS
Nastavení hodin ....................................18
Ruční nastavení hodin ...............................18
Nastavení hodin připojením
k internetu — NTP .................................19
Poslech hudby
Přehrávání disku CD .............................20
Načtení informací o titulu ......................... 21
Prohlížení informací o disku CD..............22
Poslech radiopřijímače nebo
příjem služeb DAB ................................23
Provedení automatického
vyhledávání služeb DAB (pouze
model pro Velkou Británii) .................. 23
Volba rozhlasové stanice ...........................23
Příjem služby DAB (pouze model pro
Velkou Británii) ........................................ 24
Uložení rozhlasových stanic nebo
služeb DAB na předvolby .................... 25
Prohlížení podrobných informací
o rozhlasové stanici ............................... 26
Prohlížení informací DLS ........................... 26
CZ
4
Používání pevného disku (HDD)
Záznam/import na pevný disk
(HDD).........................................................29
Možnosti pro záznam/import dat .......... 29
Nastavení přístroje pro záznam/
importování .............................................. 31
Záznam z disku CD na pevný disk
(HDD) .......................................................... 33
Záznam rozhlasového vysílání nebo
služby DAB ................................................ 34
Záznam z externě připojeného
zařízení ....................................................... 35
Import souborů z paměťového
úložiště USB .............................................. 36
Import souborů ze sdílené složky na
počítači ....................................................... 36
Přehrávání z pevného disku
(funkce HDD Jukebox) ........................37
Kontrola informací o albu nebo
skladbě/stopě .......................................... 38
Přepínání režimů seznamu .......................38
Repeat play (Opakované přehrávání)·
Shu e play (Přehrávání
v náhodném pořadí) .............................42
Vyhledávání alb nebo skladeb/stop .....43
Přehrávání skladeb/stop pomocí
funkce x-DJ..............................................44
Jak pracuje funkce x-DJ? ........................... 44
Používání funkce x-DJ ................................ 45
Používání funkce Music Sur n’
(Procházení hudbou) ............................46
Nastavení funkce x-DJ ................................47
Přenášení kanálů funkce x-DJ.................. 48
Poznámka k funkci 12 Tone Analysis
(Analýza 12 tónů) ...................................48
Přenášení audio dat .............................49
Přenositelné formáty .................................. 49
Nastavení tlačítka TRANSFER
(Přenos) ...................................................... 49
Přenášení skladeb/stop do zařízení
„WALKMAN” (ATRAC AD) ...................... 50
Přenášení skladeb/stop do
paměťového úložiště USB ................... 51
Přenášení skladeb/stop do mobilního
telefonu ...................................................... 52
Přenášení skladeb/stop do zařízení
PSP ............................................................... 52
Další možnosti ovládání ............................ 53
Mazání skladeb/stop nebo playlistů
na cílovém zařízení ................................ 54
Úprava skladeb/stop ve funkci HDD Jukebox
Poznámka k funkcím, které lze
provádět ...................................................55
Vyhledávání a načítání informací
o titulu ......................................................56
Vyhledávání a načítání informací
o albu .......................................................... 56
Vyhledávání a načítání informací
o skladbě/stopě ......................................56
Vyhledávání a načítání informací
o několika skladbách/stopách ........... 57
Vytvoření složky, skupiny nebo
playlistu .................................................... 57
Vytvoření složky ...........................................57
Vytvoření skupiny ........................................ 58
Vytvoření playlistu .......................................58
Změna titulů ...........................................59
Mazání záznamů ................................... 60
Přesunování záznamů ......................... 61
Rozdělování zaznamenaných
skladeb/stop ...........................................62
Spojování zaznamenaných
skladeb/stop ...........................................63
Převod audio formátu skladeb/
stop ............................................................ 64
Zaregistrování aktuálně přehrávané
skladby/stopy .......................................... 66
Zaregistrování několika skladeb/stop
současně .................................................... 67
Používání časovače
Používání funkce Sleep Timer
(Časovač vypnutí) .................................68
Používání funkce Wake Up Timer
(Časovač buzení) ...................................69
Používání funkce Recording Timer
(Časovač záznamu)...............................70
Záznam rozhlasového pořadu nebo
služby DAB* pomocí funkce Recording Timer (Časovač
záznamu) ................................................... 70
Záznam z externího zařízení pomocí
funkce Recording Timer (Časovač
záznamu) ................................................... 70
Další možnosti ovládání ............................ 72
Poslech hudby uložené v počítači — Network Media (Síťová média)
Co je to Network Media (Síťová
média)? ..................................................... 74
Poznámka k serverům ................................ 74
Poslech hudby ....................................... 75
Různé režimy přehrávání .......................... 77
Prohlížení informací o playlistech
nebo skladbách/stopách ..................... 78
Užitečná nastavení ...............................78
Nastavení automatického připojení
k serveru ....................................................78
Zaregistrování přístroje k počítači
VAI O Nastavení omezení
přístupu ..................................................... 79
Ukládání souborů obrázků ................65
Před uložením ............................................... 65
Uložení souboru obrázku .......................... 65
Zaregistrování požadovaných
skladeb/stop do playlistu ..................66
CZ
5
Připojení a nastavení
Připojení reprosoustav a antén .......80
Síťové připojení a nastavení ............. 85
Připojení přístroje k internetu ................. 85
Nastavení parametrů sítě ..........................90
Nastavení sdílené složky ...........................94
Další nastavení ....................................... 94
Nastavení displeje .......................................94
Nastavení pohotovostního režimu
(Standby) ................................................... 95
Správa systému .....................................95
Zálohování a obnova audio dat.............. 95
Kontrola informací o systému ................. 99
Aktualizace systémové aplikace ............. 99
Formátování systému ................................. 99
Doplňující informace
Řešení problémů .................................100
Bezpečnostní upozornění ...............109
Poznámka k diskům CD ...........................110
Poznámka k diskům MP3 ........................111
Technické údaje...................................112
Slovník ....................................................114
Rejstřík ....................................................117
CZ
6
Před uvedením přístroje do provozu
Přiložené příručky a jejich obsah
1
Průvodce rychlým připojením a ovládáním
Tato příručka poskytuje minimální množství informací potřebných pro připojení a ovládání přístroje. Před uvedením přístroje do provozu se nejprve podívejte do této příručky.
2
Návod k obsluze
Tato příručka poskytuje úplné vysvětlení různých nastavení, ovládání a postup při připojení k síti. Tato příručka rovněž obsahuje bezpečnostní upozornění pro bezpečné používání tohoto přístroje.
3
Stránka zákaznické podpory Sony Europe
Na této webové stránce najdete nejnovější informace podpory a často kladené otázky (FAQ). Pro zákazníky v Evropě: http://support.sony-europe.com/
Jak používat tento návod k obsluze
Tato příručka popisuje ovládání přístroje zejména dálkovým ovladačem. Tlačítka a ovládací prvky na přístroji se stejnými nebo podobnými názvy jako na dálkovém ovladači je možno používat pro provádění stejných operací.
: Tato značka indikuje funkce HDD Jukebox.
: Tato značka indikuje funkce CD. : Tato značka indikuje funkce zařízení
„WALKMAN” (ATRAC AD).
: Tato značka indikuje funkce paměťového
úložiště USB.
V této příručce byl pro účely vyobrazení použit model určený pro evropské země kromě Velké Británie.
Nezapomeňte si přečíst následující informace
Poznámka k pevnému disku
Pevný disk přístroje se může snadno poškodit nárazem a vibracemi, a proto nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní upozornění. Podrobnosti - viz stránka 109.
Chraňte přístroj před silnými nárazy.
Nepohybujte přístrojem ve chvíli, kdy je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky.
Nepoužívejte přístroj na místech vystavených silným vibracím nebo na nestabilních místech.
Nepohybujte přístrojem a neodpojujte od něj síťový napájecí kabel, pokud právě probíhá záznam nebo přehrávání.
Nepokoušejte se o výměnu nebo aktualizaci pevného disku svépomocí, protože by se to mohlo projevit chybnou funkcí přístroje.
Není možno obnovit žádná data ztracená v důsledku chybné funkce pevného disku.
Data uložená na pevném disku se mohou poškodit při běžném provozu. Nezapomeňte používat funkci zálohování. Pravidelně ukládejte data na pevný disk počítače nebo na paměťové zařízení USB, abyste zabránili ztrátě dat. Společnost Sony neposkytuje žádnou kompenzaci za jakékoliv zničení dat způsobené poškozením pevného disku.
Poznámka k záznamu
Před skutečným záznamem si pořiďte zkušební nahrávku, zejména pokud hodláte nahrávat důležitý materiál.
Společnost Sony neposkytuje žádnou kompenzaci za jakékoliv selhání záznamu způsobené poruchou funkce tohoto přístroje.
Chybné funkce, které se mohou projevit při normálním používání přístroje, mohou být opraveny společností Sony v souladu s podmínkami de novanými omezenou zárukou pro tento přístroj. Společnost Sony však není odpovědná za jakékoliv následky plynoucí ze selhání záznamu nebo přehrávání a způsobené poškozeným nebo chybně fungujícím přístrojem.
Poznámka ke službám, které je možno používat v kombinaci s připojením k internetu
Mějte prosím na paměti, že služby založené na internetu mohou být předmětem změny nebo mohou být ukončeny bez upozornění.
CZ
7
Začínáme
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků
Dálkový ovladač
Tlačítka pro volbu funkcí
Používají se pro přímou volbu funkce. V pohotovostním režimu (Standby) tato tlačítka zapínají přístroj a současně spouštějí přehrávání.
Tlačítko HDDH (stránky 13, 37)
Tlačítko CDH (stránky 13, 20)
Tlačítko FM/AM (VKV/SV)
(stránky 13, 23, 34) Tlačítko AUDIO IN (Audio vstup)
(stránky 13, 27, 35) Tlačítko NETWORK MEDIA
(Síťová média) (stránky 13, 75)
Tlačítka pro volbu funkcí u modelu pro Velkou Británii
Tlačítka u modelu pro Velkou Británii mají stejnou funkci jako tlačítka se stejným názvem u ostatních modelů (tlačítko HDD REC x (Ukončení záznamu na pevný disk) není u modelu pro Velkou Británii k dispozici).
Tlačítko "/1 (Napájení)
Používá se pro zapnutí napájení (stránka 12).
Tlačítka M.BASS (Zdůraznění basů) a PRESET EQ
(Přednastavený ekvalizér)
Tlačítko M.BASS
(Zdůraznění basů) Používá se pro zdůraznění basů (stránka 15). Tlačítko PRESET EQ
(Přednastavený ekvalizér) Používá se pro výběr přednastaveného
hudebního stylu (stránka
15).
Tlačítko pro volbu funkcí
Tlačítko funkce x-DJ
(stránky 13, 45)
Tlačítko MUTING (Vypnutí zvuku)
Používá se pro vypnutí zvuku.
Tlačítko DAB (stránky 13, 23, 34)
Tlačítka .•PRESET– (Předchozí předvolba), >•PRESET+ (Další předvolba), ALBUM+ (Další album) a ALBUM– (Předchozí album)
Tlačítka . a >
Používají se pro přesun na začátek skladby/stopy. Tlačítka PRESET+ (Další předvolba) a PRESET– (Předchozí
předvolba) Používají se pro výběr stanice uložené na předvolbě nebo služby DAB (pouze model pro Velkou Británii). Tlačítka ALBUM+ (Další album) a ALBUM– (Předchozí album)
Používají se pro výběr alba nebo skupiny.
CZ
8
Tlačítka VOLUME+* a VOLUME– (Hlasitost)
Používají se pro nastavení hlasitosti.
Ovládací tlačítka
Používají se při všech funkcích pro provádění základních operací.
Tlačítko H (Přehrávání)*
Tlačítka m (Rychlý
posun vzad) • TUNING– (Ladění dolů) a M (Rychlý posun vpřed)
• TUNING + (Ladění nahoru) Tlačítko X (Pauza)
Tlačítko x (Ukončení)
Tlačítko DIMMER (Jas displeje)
Používá se pro nastavení jasu displeje.
Tlačítka SLEEP (Časovač vypnutí) a TIMER (Časovač)
Tlačítko SLEEP (Časovač vypnutí)
Používá se pro nastavení nebo potvrzení časovače vypnutí (stránka 68). Tlačítko TIMER (Časovač)
Používá se pro nastavení časovače (stránky 69 až 72).
Numerická*/textová tlačítka
Používají se pro volbu skladby/ stopy v průběhu přehrávání nebo pro zadávání textu.
Tlačítka A•Y•M. Používají se
pro volbu doplňkových kanálů funkce Music Sur n’ (Procházení hudbou) ve funkci x-DJ (stránky 45, 46).
Tlačítko LIST (Seznam)
Používá se pro přepínání mezi hlavním displejem a displejem
(zobrazením) seznamu (stránka 14).
Tlačítko SETUP (Nastavení)
Pro zobrazení nabídky Setup (Nastavení) (stránka 13). Používá se pro nastavení hodin, parametrů sítě a dalších nastavení systému.
Tlačítko BACK (Zpět)
Používá se pro návrat zpět k předchozímu displeji (stránka 14).
Tlačítko TRANSFER (Přenos)
Používá se k přenosu skladeb/ stop do zařízení „WALKMAN” (ATRAC AD) nebo do jiného přenosného audio zařízení (stránka 49).
Tlačítka HDD REC (Záznam na pevný disk)
Používají se pro záznam na pevný disk (funkce HDD Jukebox).
Tlačítko HDD REC z
(Spuštění záznamu na pevný disk) (stránka 31)
Tlačítko HDD REC X
(Pozastavení záznamu na pevný disk) (stránka 31) Tlačítko HDD REC x
(Ukončení záznamu na pevný disk) (stránka 31) (kromě modelu pro Velkou Británii)
Tlačítko DELETE (Smazání)
Používá se ve všech funkcích pro smazání položky (stránka
60).
Tlačítko FAVORITE (Oblíbené)
Používá se pro přidání skladby/ stopy do seznamu „Favorites” (Oblíbené) v playlistu (stránka
66).
Tlačítko FUNCTION (Funkce)
Pro zobrazení nabídky Function (Funkce) (stránka 13). Používá se pro volbu zdroje signálu.
Tlačítko OPTIONS (Možnosti)
Pro zobrazení nabídky Option (Možnosti) (stránka 13).
Položky nabídky se různí v závislosti na zvolené funkci.
Tlačítka pro ovládání nabídky
Používají se pro výběr položek nabídky a pro zadávání nastavení nabídky (stránka 13).
Tlačítka M, m, < a ,
Používají se pro výběr položky nabídky nebo pro změnu nastavení. Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Používá se pro potvrzení nastavení.
Znak hvězdičky (*) označuje tlačítka, která jsou opatřena výstupkem (tlačítko s číslem „5”, tlačítko VOLUME + (Hlasitost) a tlačítko H (Přehrávání) ovládacích tlačítek).
CZ
9
Přístroj
Senzor dálkového ovládání
Tlačítko
/1 (Napájení)
"
a indikátor zapnutí/ pohotovostního režimu
Tlačítko "/1 (Napájení)
Používá se pro zapnutí a vypnutí napájení (stránka 12). Indikátor zapnutí/
pohotovostního režimu Barva indikuje provozní stav přístroje. – Zelená: Přístroj
je zapnutý nebo analyzuje zaznamenaná hudební data. (Viz část „Poznámka k funkci 12 Tone Analysis (Analýza 12 tónů)” na stránce 48.)
– Červená nebo
oranžová: Přístroj je v pohotovostním režimu (Standby).
Tlačítka pro volbu funkcí
Používají se pro přímou volbu funkce. V pohotovostním režimu (Standby) tato tlačítka zapínají přístroj a současně spouští přehrávání.
Tlačítko HDDu
(stránky 13, 37) Tlačítko CDu
(stránky 13, 20) Tlačítko funkce x-DJ
(stránky 13, 45)
Indikátor TIMER (Časovač)
Indikuje stav časovače (stránky 68 až 70).
Tlačítka pro ovládání nabídky
Používají se pro výběr položek nabídky a pro zadávání nastavení nabídky (stránka 13).
Tlačítka M, m, < a ,
Používají se pro výběr položky nabídky nebo pro změnu nastavení. Tlačítko ENTER
(Potvrzení) Používá se pro potvrzení nastavení.
Tlačítka pro volbu funkcí
Tlačítko FM/AM
(VKV/SV) (stránky 13, 23, 34) Tlačítko AUDIO IN
(Audio vstup) (stránky 13, 27, 35)
Pouze u modelu pro Velkou Británii.
Tlačítko DAB (stránky
13, 23, 34)
Konektor i (sluchátka)
Používá se pro připojení sluchátek.
CZ
10
Konektor USB
Používá se pro připojení paměťového zařízení USB, zařízení „WALKMAN” (ATRAC AD) nebo jiného přenosného zařízení (stránky 50 až 54).
Tlačítko HDD REC z (Záznam na pevný disk)
Používá se pro záznam na pevný disk (funkce HDD Jukebox) (stránka 31).
Tlačítko TRANSFER (Přenos)
Používá se k přenosu skladeb/stop do zařízení „WALKMAN” (ATRAC AD) nebo do jiného přenosného audio zařízení (stránka 49).
Tlačítko SETUP (Nastavení)
Pro zobrazení nabídky Setup (Nastavení) (stránka
13). Používá se pro nastavení hodin, parametrů sítě a dalších nastavení systému.
Tlačítko FUNCTION (Funkce)
Pro zobrazení nabídky Function (Funkce) (stránka 13). Používá se pro volbu zdroje signálu.
Tlačítko BACK (Zpět)
Používá se pro návrat zpět k předchozímu displeji (stránka 14).
Ovladač VOLUME (Hlasitost)
Používá se pro nastavení hlasitosti.
Tlačítko x (Ukončení)
Používá se pro ukončení operací v jednotlivých funkcích.
Konektor AUDIO IN (Audio vstup)
Používá se pro připojení přístroje k analogovému výstupnímu konektoru volitelného zařízení (stránka 27).
Tlačítko OPTIONS (Možnosti)
Pro zobrazení nabídky Option (Možnosti) (stránka 13). Položky nabídky se různí v závislosti na zvolené funkci.
Tlačítko CD
Pro otevření a zavření zásuvky pro disk (stránka
20).
Z
Osvětlený panel
Rozsvítí se po zapnutí napájení.
Bliká pomalu, dokud přístroj
analyzuje hudební data zaznamenaná na pevný disk (funkce HDD Jukebox).
Zásuvka pro disk
Používá se pro vložení disku CD (stránka 20).
11
CZ
Základní ovládání
Zapnutí napájení
"/1
1
Zapojte síťový napájecí kabel do síťové zásuvky.
Přístroj se automaticky zapne, provede výchozí nastavení a poté se vypne.
2
Stiskněte tlačítko "/1 (Napájení).
Přístroj se zapne.
VAR OVÁN Í
Neodpojujte síťový napájecí kabel ve chvíli, kdy přístroj provádí výchozí nastavení. V takovém případě by mohlo dojít k poruše funkce.
Pro vypnutí napájení
Stiskněte tlačítko "/1 na dálkovém ovladači nebo na přístroji. Napájení se nemusí vypnout ihned. Pokud se napájení nevypne, znamená to, že přístroj analyzuje hudební data na pevném disku (HDD) (viz část „Poznámka k funkci 12 Tone Analysis (Analýza 12 tónů)” na stránce 48). Ve chvíli, kdy přístroj analyzuje hudební data, osvětlený panel pomalu bliká. Budete-li chtít analýzu ukončit a napájení vypnout ihned, stiskněte tlačítko x. Budete-li chtít napájení opět zapnout, stiskněte tlačítko "/1.
Rada
Přístroj disponuje dvěma režimy spuštění: Režimem Quick start-up (Rychlé spuštění) a Standard start­up (Standardní spuštění). Viz část „Nastavení pohotovostního režimu (Standby)” na stránce 95, kde najdete další podrobnosti.
Volba jazyka displeje
Jako jazyk displeje lze zvolit English (angličtinu), French (francouzštinu), German (němčinu), Italian (italštinu) nebo Spanish (španělštinu).
SETUP (Nastavení) M/m/</,/
ENTER (Potvrzení)
1
Stiskněte tlačítko SETUP (Nastavení).
Zobrazí se nabídka Setup (Nastavení).
2
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu položky [Screen setting] (Nastavení obrazovky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se displej pro výběr jazyka.
3
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu požadovaného jazyka v položce [Language] (Jazyk) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazuje se Jazyk
English Angličtina Français Francouzština Deutsch Němčina Italiano Italština Español Španělština
4
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu položky [Execute] (Provedení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Displej se zobrazí ve zvoleném jazyce.
Poznámka
Změníte-li jazyk displeje, změní se na zvolený jazyk rovněž jazyk vstupu (stránka 16).
Rada
Viz část „Seznam vstupních znaků” (stránka 116), kde je uvedeno, jaké znaky můžete používat.
12
CZ
Volba funkce
Pro volbu funkce v nabídce Function (Funkce)
Pro přímou volbu funkce
CDH
HDDH
NETWORK MEDIA (Síťová média)
Pro volbu (funkce)
CD
HDD JUKEBOX NETWORK MEDIA
(Síťová média) FM/AM (VKV/SV) FM/AM (VKV/SV) AUDIO IN (Audio
vstup) x-DJ x-DJ DAB* DAB*
* Pouze u modelu pro Velkou Británii.
Stiskněte (tlačítko pro volbu funkce)
CDH HDDH
NETWORK MEDIA (Síťová média)
AUDIO IN (Audio vstup)
Napájení se zapne a přehrávání se spustí v příslušném režimu.
FM/AM (VKV/SV) AUDIO IN (Audio
vstup) (DAB u modelů pro Velkou Británii)
(AUDIO IN (Audio vstup) u modelů pro Velkou Británii)
x-DJ
FUNCTION (Funkce)
M/m/</,/ ENTER (Potvrzení)
1
Stiskněte tlačítko FUNCTION (Funkce).
Zobrazí se nabídka Function (Funkce).
2
Pomocí tlačítek M/m/</, zvolte funkci a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zvolená funkce bude aktivní.
Pro zrušení nabídky Function (Funkce)
Před stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) stiskněte tlačítko FUNCTION (Funkce) nebo BACK (Zpět). Nabídka Function (Funkce) zmizí.
Používání nabídek
Tento přístroj disponuje třemi nabídkami: nabídkou Function (Funkce), nabídkou Option (Možnosti) a nabídkou Setup (Nastavení). Tyto nabídky se používají pro pořízení záznamu, nastavení režimu přehrávání a pro další nastavení.
SETUP (Nastavení)
M/m/</,/ ENTER (Potvrzení)
BACK (Zpět)
FUNCTION (Funkce)
OPTIONS (Možnosti)
1
Stiskněte tlačítko požadované nabídky (FUNCTION (Funkce), OPTIONS (Možnosti) nebo SETUP (Nastavení)).
Přístroj se přepne do požadované nabídky.
2
Stiskněte tlačítko M/m/</, pro volbu požadované položky.
3
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
Pro nastavení další položky zopakujte kroky 2 a 3.
13
CZ
Pro zrušení postupu
Stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Nabídka Function (Funkce)
Objeví se po stisknutí tlačítka FUNCTION (Funkce). Tato nabídka se používá pro výběr funkce.
U všech modelů kromě modelu pro Velkou Británii
U modelu pro Velkou Británii
Nabídka Setup (Nastavení)
Objeví se po stisknutí tlačítka SETUP (Nastavení). Tato nabídka se používá pro nastavení systému. Tuto nabídku lze zvolit ve kterékoli chvíli.
Přepínání režimu displeje (zobrazení)
Existují dva režimy displeje (zobrazení): hlavní displej (zobrazení) a displej (zobrazení) seznamu.
LIST (Seznam)
Nabídka Option (Možnosti)
Objeví se po stisknutí tlačítka OPTION (Možnosti). Položky zobrazené v této nabídce se různí v závislosti na zvolené funkci nebo displeji.
</,
Opakovaně stiskněte tlačítko LIST (Seznam) pro volbu hlavního displeje (zobrazení) nebo displeje (zobrazení) seznamu.
Režim hlavního displeje (zobrazení)
Toto je normální displej (zobrazení). Zobrazují se na něm informace, které souvisí s aktuálně přehrávanou skladbou/ stopou.
Název skladby/stopy
14
Jméno interpreta
Název alba
CZ
Režim displeje (zobrazení) seznamu
V tomto režimu se zobrazuje obsah zvoleného adresáře. Na níže uvedeném příkladě je zobrazen obsah adresáře skladeb/stop.
Ikony adresářů
Ikona skladby/stopy
Zobrazí se seznam obsahu zvoleného adresáře.
Poznámka k ikonám skladeb/stop
Různé formáty skladeb/stop mají odlišné ikony skladeb/stop.
Ikona displeje adresáře skladeb/ stop
Nastavení zvuku — EQ/M.BASS
(Ekvalizér/zdůraznění basů)
Přístroj umožňuje výběr některého ze šesti přednastavených režimů ekvalizéru (Preset EQ), které představují šest různých hudebních stylů.
M.BASS (Zdůraznění basů)
PRESET EQ (Přednastavený ekvalizér)
Výběr hudebního stylu – Preset EQ (Přednastavený ekvalizér)
Opakovaně stiskněte tlačítko PRESET EQ (Přednastavený ekvalizér). Po každém stisknutí tlačítka se hudební styl změní následovně:
Ikona Formát skladby/stopy
ATR AC
MP3
Lineární PCM
Pro funkce FM/AM (VKV/SV), AUDIO IN (Audio vstup) a x-DJ není k dispozici displej (zobrazení) seznamu.
Poznámka k ikonám adresáře
Při pohybu mezi různými adresáři stisknutím tlačítka < nebo , se zvýrazňuje ikona odpovídajícího adresáře v horní části obrazovky, abyste věděli, který adresář je právě zvolen (album, skupina, skladba/stopa a podobně).
Ikona (příklad) Adresář
Skladby/stopy
Skupiny
Zobrazí se překryvné okno.
FLAT (Bez efektu) t ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC (Klasická hudba) t DANCE (Taneční hudba) t FLAT
(Bez efektu) t …
(Tovární nastavení)
Zdůraznění basů – M.BASS
Funkce M.BASS (Mega Bass - Zdůraznění basů) vám umožňuje zdůraznit při přehrávání basy. Stiskněte tlačítko M.BASS (Zdůraznění basů). Po každém stisknutí tlačítka M.BASS (Zdůraznění basů) se funkce nastaví na „ON” (Zapnuto) nebo „OFF” (Vypnuto). Výchozí nastavení této funkce je „ON” (Zapnuto).
15
CZ
Zobrazí se překryvné okno.
Zadávání textu
Text lze zadávat při označování skladeb/ stop nebo rozhlasových stanic nebo při nastavování síťových parametrů.
Pro volbu jazyka vstupu
Zvolte jazyk vstupu pro zadávání znaků v tomto jazyce.
Ve chvíli, kdy se zobrazuje displej pro zadávání textu (tato stránka), přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Language] (Jazyk) – [(požadovaný jazyk)].
Rady
Po změně jazyka vstupu se nezmění jazyk displeje
(stránka 12). Viz část „Seznam vstupních znaků” (stránka 116),
kde je uvedeno, jaké znaky můžete používat.
3 Tlačítko a/A
Stiskněte toto tlačítko pro přepnutí mezi malými a velkými písmeny.
4 Tlačítko
Před stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) stiskněte toto tlačítko pro přechod na předchozí znak.
5 Tlačítko CHARACTER (Znak)
Tímto tlačítkem lze zvolit typ znaku. Po každém stisknutí tlačítka se typ znaku změní následovně:
Pokud je jazyk vstupu přepnut na
English (angličtina): [Znaky anglické abecedy] t [Znaky anglické abecedy (včetně znaků s přehláskami)] t [Číslice] t…
Pokud je jazyk vstupu přepnut na jiný
jazyk než English (angličtina): [Znaky abecedy zvoleného jazyka] t [Číslice] t
6 Tlačítka M/m/</,/ENTER
(Potvrzení)
Tlačítka M/m/</,
Tato tlačítka používejte pro posun kurzoru.
Tlačítko ENTER (Potvrzení)
Stiskněte toto tlačítko pro zadání textového řetězce nebo nastavení.
Displej pro zadání textu
Dálkový ovladač
1 Numerická/textová tlačítka
Stiskněte tlačítko s příslušným písmenem (ABC, DEF a podobně). Opakovaně stiskněte tlačítko, až se zobrazí požadované písmeno.
2 Tlačítko CLEAR (Smazat)
Stiskněte toto tlačítko pro smazání písmene, které jste právě zadali.
CZ
16
1
2 3
65
1 Oblast pro zadávání textu
Zobrazuje se zadávaný text.
2 Znaková paleta
Zobrazují se znaky, které lze zvolit.
3 Oblast displeje jazyka vstupu
Zobrazí se zvolený jazyk vstupu (stránka
16).
4
4 Oblast displeje typu znaku
Po každém stisknutí tlačítka CHARACTER (Znak) se displej změní následovně:
Pokud je jazyk vstupu přepnut na
English (angličtina):
Zobrazuje se Typ znaků
a/0 Malá písmena/velká
písmena anglické abecedy a číslice
A/0 Velká písmena/malá
písmena anglické abecedy a číslice
à/0 Malá písmena/velká
písmena anglické abecedy (včetně znaků s přehláskami) a číslice
À/0 Velká písmena/malá
písmena anglické abecedy (včetně znaků s přehláskami) a číslice
0 Číslice
Pokud je jazyk vstupu přepnut na jiný
jazyk než English (angličtina):
Zobrazuje se Typ znaků
a/0 Malá písmena/velká
písmena (včetně znaků s přehláskami) a číslice
A/0 Velká písmena/malá
písmena (včetně znaků s přehláskami) a číslice
0 Číslice
5 Oblast displeje režimu vstupu textu
(přepisování/vkládání)
6 Oblast displeje vstupu bajtů
Tato oblast zobrazuje [Počet zadaných bajtů / Maximální počet bajtů]. Zadání jednoho znaku představuje jeden bajt.
Jak zadávat text
Text lze zadávat prostřednictvím přiloženého dálkového ovladače tak, jak jste zvyklí z vašeho mobilního telefonu.
1
Opakovaně stiskněte tlačítko CHARACTER (Znak) pro volbu požadovaného typu znaku.
2
Pro zadání požadovaných znaků stiskněte odpovídající numerické/textové tlačítko.
3
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) pro
zadání textového řetězce.
Další možnosti ovládání
Funkce Proveďte toto:
Obnovení předchozího stavu
Posunutí kurzoru
Zadání velkých/ malých písmen („A” nebo „a”)
Zadání symbolů (např. $)
Přepínání režimu vstupu textu (přepisování/ vkládání)
Stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Stiskněte tlačítko </,/ M/m.
Stiskněte tlačítko a/A nebo několikrát stiskněte odpovídající numerické/ textové tlačítko.
Přejděte do nabídky Option (Možnosti), zvolte položku [Input symbol] (Vstup symbolu) a pak zvolte požadovaný symbol.
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Insert] (Vkládání) nebo [Overwrite] (Přepisování).
Budete-li chtít stejný textový řetězec použít na jiném místě, zvolte – Copy/Cut/Paste (Kopírovat/Vyjmout/Vložit).
1
Přejděte do nabídky Option (Možnosti),
zvolte položku [Edit] (Upravit) – [Copy]
(Kopírovat) nebo [Cut] (Vyjmout)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2
Stiskněte tlačítko </, pro volbu
počátečního písmene textového řetězce,
který hodláte zkopírovat nebo vyjmout,
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Stiskněte tlačítko </, pro volbu
posledního písmene textového řetězce,
který hodláte zkopírovat nebo vyjmout,
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zvolíte-li možnost [Cut] (Vyjmout), bude
textový řetězec z věty vyjmut.
4
Posuňte kurzor na místo, kam chcete
textový řetězec vložit.
5
Přejděte do nabídky Option (Možnosti),
zvolte položku [Edit] (Upravit) – [Paste]
(Vložit) a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
Textový řetězec se vloží do tohoto místa.
Textový řetězec se vloží bez přepisování
existujícího textu, a to i pokud je režim
vstupu nastaven na hodnotu „Overwrite”
(Přepisování).
17
CZ
Nastavení hodin
Pro správnou činnost některých funkcí musí být správně nastaveny hodiny přístroje. Hodiny lze nastavit buď ručně, nebo prostřednictvím připojení k internetu.
Ruční nastavení hodin
1
Přejděte do nabídky Setup (Nastavení), zvolte položku [Clock setting] (Nastavení hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
7
Stiskněte tlačítko </, pro volbu roku/měsíce/dne a stiskněte tlačítko M/m pro nastavení hodnoty.
Datum je nastaveno v pořadí rok, měsíc a den.
8
Stiskněte tlačítko </, pro volbu hodiny/minuty, stiskněte tlačítko M/m pro nastavení hodnoty a pak stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
9
Zvolte [Apply] (Použít) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
V položce [Current time] (Aktuální čas) se zobrazí čas.
10
Zvolte [Close] (Zavřít) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Poznámka
Pokud se po zapnutí napájení objeví displej pro nastavení času, tento displej automaticky po chvíli zmizí. Pokud není čas nastaven správně, nastavte jej správně pomocí nabídky Setup (Nastavení).
2
Zvolte položku [Online auto-sync clock setting] (Online automatická synchronizace nastavení hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Zvolte možnost [O ] (Vypnuto) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
4
V položce [Time zone] (Časové pásmo) vyberte požadované město.
Pokud v položce [Time zone] (Časové pásmo) není požadované město uvedeno, zvolte město, které se nachází ve stejném časovém pásmu jako požadované město.
5
Zvolte položku [Standard] (Standardní) nebo [ Summer time] (Letní čas) pro nastavení [Summer time] (Letní čas).
6
Zvolte možnost [Date input] (Zadání data) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Pro změnu formátu data a času
Pro datum lze zvolit formát M/D/Y (M/D/ R), D/M/Y (D/M/R) nebo Y/M/D (R/M/ D) a pro čas lze zvolit formát 12 hodin nebo 24 hodin.
1
Přejděte do nabídky Setup (Nastavení), zvolte položku [Screen setting] (Nastavení obrazovky) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
2
Zvolte formát data a času.
Při volbě formátu data:
Pro formát data zvolte [MM/DD/YYYY] (MM/DD/RRRR), [DD/MM/YYYY] (DD/ MM/RRRR) nebo [YYYY/MM/DD] (RRRR/ MM/DD).
Při volbě formátu času:
Pro formát času hodin zvolte [HH:MM] (systém 24 hodin) nebo [HH:MM AM/PM] (systém 12 hodin).
3
Zvolte možnost [Execute] (Provedení) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
18
CZ
Nastavení hodin připojením k internetu
— NTP
9
Zvolte [Close] (Zavřít) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Hodiny lze nastavit po připojení přístroje k serveru NTP (Network Time Protocol) (Protokol síťového času) na webu.
Před použitím této funkce se ujistěte, zda je již provedeno nastavení parametrů sítě (stránka 85).
1
Přejděte do nabídky Setup (Nastavení), zvolte položku [Clock setting] (Nastavení hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se displej pro nastavení hodin.
2
V položce [Time zone] (Časové pásmo) vyberte požadované město.
Pokud v položce [Time zone] (Časové pásmo) není požadované město uvedeno, zvolte město, které se nachází ve stejném časovém pásmu jako požadované město.
3
Zvolte položku [Standard] (Standardní) nebo [ Summer time] (Letní čas) pro nastavení [Summer time] (Letní čas).
Pro obnovení názvu serveru na jeho tovární nastavení
V kroku 7 opakovaně stiskněte tlačítko CLEAR (Smazat), až se název serveru zruší.
Pro zrušení postupu
Stiskněte tlačítko BACK (Zpět).
Poznámky
Přístroj nemusí být schopen se připojit k serveru NTP, pokud není správně nastaveno připojení k internetu.
Pokud používáte proxy server, nemusí být přenosy nasměrovány na server NTP. Pokud se to stane, obraťte se na svého poskytovatele připojení k internetu (ISP).
4
Zvolte položku [Online auto-sync clock setting] (Online automatická synchronizace nastavení hodin) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
5
Zvolte [On] (Zapnuto) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
6
Zvolte možnost [Server name] (Název serveru) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Zobrazí se displej pro zadání textu. Pokud se zobrazí položka [NtpServer], připojuje se přístroj k serveru, který byl nastaven. Pokud je název serveru v pořádku, přejděte ke kroku 8.
7
Zadejte název serveru a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Podrobnosti o zadávání textu, viz část „Zadávání textu” na stránce 16.
8
Zvolte [Apply] (Použít) a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Hodiny se automaticky nastaví.
19
CZ
Poslech hudby
Přehrávání disku CD
Tento přístroj umožňuje přehrávání disků audio CD a CD-R/RW, na nichž jsou uloženy audio skladby/stopy ve formátu MP3. Viz stránka 110, kde jsou uvedeny podrobnosti o discích, které lze přehrávat.
CDH
Poznámka k displeji přehrávání disku CD
Časové informace
Název skladby/stopy nebo název souboru
Indikace přehrávání
(uplynulá doba)
1
Stiskněte tlačítko CDZ a vložte disk do zásuvky pro disk.
Zásuvka pro disk se vysune ven.
Vložte disk tak, aby strana s potiskem směřovala nahoru.
Po dalším stisknutí tlačítka CDZ se zásuvka pro disk zavře. Přístroj automaticky zahájí vyhledávání informací o titulu pro disk. Pokud je přístroj připojen k internetu, získají se informace, které nejsou obsaženy v databázi přístroje, z webu (stránka
85).
2
Stiskněte tlačítko CDH.
Spustí se přehrávání. Přístroj zjistí formát disku (audio CD nebo CD-R/RW s audio soubory MP3) a automaticky se přepne do správného režimu. Pokud disk obsahuje dva formáty, budete muset režim změnit ručně (stránka 21).
Režim přehrávání Zvolený režim
Název alba nebo složky
Jméno interpreta
seznamu
Rada
Displej přehrávání disku CD nepodporuje zobrazování informací záložek ID3 obsažených na discích MP3. Budete-li chtít tyto informace zobrazit, přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Display] (Zobrazení) – [ID3 info] (Informace záložek ID3) (stránka 22).
Další možnosti ovládání
Funkce Proveďte toto:
Zastavení přehrávání
Pozastavení přehrávání
Nalezení místa ve skladbě/stopě
Volba předchozí/ následující skladby/stopy
Volba skladby/ stopy
Volba alba (pouze disk MP3)
Vyjmutí disku
Stiskněte tlačítko x.
Stiskněte tlačítko X. Opět stiskněte tlačítko X nebo tlačítko H pro obnovení přehrávání.
Při přehrávání stiskněte a podržte tlačítko m/M a v požadovaném místě ho uvolněte.
V průběhu přehrávání stiskněte tlačítko ./>.
Stiskněte tlačítko M/m (M/m/</, pro disk MP3) pro volbu skladby/stopy.
Stiskněte tlačítko ALBUM+ (Další album) nebo ALBUM– (Předchozí album) pro volbu alba.
Stiskněte tlačítko CDZ na přístroji.
20
CZ
Pro výběr skladby/stopy pomocí numerických tlačítek
1
Ve chvíli, kdy je zobrazen seznam skladeb/ stop (nebo adresář skladeb), stiskněte numerické tlačítko.
Zobrazí se překryvné okno pro zadání čísla skladby/stopy. Zadejte číslo skladby/stopy přímo.
Pro čísla skladeb/stop nad 10 stiskněte numerické tlačítko pro každou číslici. Například pro 124: Stiskněte tlačítko [1], [2] a [4].
2
Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Hlavní displej se znovu zobrazí a přístroj zahájí přehrávání od zvolené skladby/stopy.
Poznámka
Pokud je přístroj v režimu MP3, není možno volit skladby/stopy pomocí numerických tlačítek, pokud je zobrazen adresář alba.
Pro ruční změnu režimu audio CD nebo MP3
Pokud disk obsahuje dva formáty skladeb/ stop (audio CD a MP3), budete muset zvolit režim přehrávání. Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Mode switch] (Přepínač režimů) – [Audio CD] nebo [MP3].
Načtení informací o titulu
Tento přístroj disponuje databází obsahující určité množství informací o discích CD, poskytovaných službou rozpoznávání hudby Gracenote®. Pokud je přístroj připojen k internetu (stránka 85), umožňuje tato funkce načítání informací o hudebním titulu, které nejsou obsaženy v databázi prostřednictvím webu.
Služba rozpoznávání hudby Gracenote poskytuje takové informace, jako názvy alb, jména interpretů a názvy skladeb/ stopy z online informačního databázového serveru.
Poznámka
Tato funkce nepodporuje načítání informací pro datové disky CD.
®
Pro přepnutí displeje s časovými informacemi
Během přehrávání přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Display] (Zobrazení) – [Time] (Doba/čas) – [Elapsed time] (Uplynulá doba) nebo [Remaining time] (Zbývající doba).
Elapsed time
(Uplynulá doba)
Remaining time (Zbývající doba)
(Tovární nastavení)
Zobrazuje se uplynulá doba aktuálně přehrávané nebo pozastavené skladby/stopy.
Zobrazuje se zbývající doba aktuálně přehrávané nebo pozastavené skladby/stopy.
Budete-li chtít získat informace ručně
Tento přístroj automaticky načítá informace o titulu při každém vložení disku CD; tyto informace však můžete rovněž načíst ručně.
1
Ve chvíli, kdy je přístroj zastaven, přejděte
do nabídky Option (Možnosti) a zvolte
položku [Title info] (Informace o titulu)
– [Obtain] (Získání).
Přístroj zahájí vyhledávání informací o titulu
a poté zobrazí výsledky tohoto vyhledávání.
2
Potvrďte výsledky vyhledávání a zvolte
položku [Obtain] (Získání).
Informace o titulu se načtou z webu.
Stisknete-li tlačítko H místo položky
[Obtain] (Získání), spustí se přehrávání
disku CD.
21
CZ
Budete-li chtít získat informace o jiném titulu
Ve chvíli, kdy jsou zobrazeny výsledky vyhledávání, zvolte položku online [Search] (Vyhledávání). Přístroj opět spustí vyhledávání informací o titulu, a pokud najde další informace, aktualizuje výsledky vyhledávání. Výsledky vyhledávání se budou aktualizovat i tehdy, pokud jsou nalezeny stejné informace.
Po změně jazyka zobrazení (stránka 12) se toto nastavení rovněž změní na stejný jazyk.
Rada
Pokud nebyly načteny informace o titulu, zobrazí se informace CD TEXTu. Data CD TEXTu jsou uložena pouze na discích, které podporují normu CD TEXT.
Pro smazání informací o titulu
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Title info] (Informace o titulu) – [Clear] (Smazat).
Pro změnu nastavení pro získávání informací o titulu
1
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Setting] (Nastavení) – [Obtain title info] (Získání informací o titulu).
2
Zvolte požadované nastavení pro položku [Auto title labeling] (Automatické označování titulu).
On
(Zapnuto)
O (Vypnuto)
Přístroj automaticky načítá informace o titulu při každém vložení disku CD.
Přístroj nenačítá informace o titulu automaticky.
Prohlížení informací o disku CD
1
Ve chvíli, kdy je přístroj zastaven, zvolte požadovanou skladbu/stopu ze seznamu na displeji.
2
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Display] (Zobrazení) – [Album info] (Informace o albu) nebo [Track info] (Informace o skladbě/stopě).
Informace o albu
Informace o skladbě/ stopě
Informace záložky ID3
1)
Pouze pro disky audio CD.
Zobrazí se podrobné
1)
informace o albu (Album details - Podrobnosti o albu).
Zobrazí se podrobné informace o vybrané
1)
skladbě/stopě (Track details ­Podrobnosti o skladbě/stopě).
Zobrazí se informace záložky ID3 pro zvolenou skladbu/stopu MP3 (Track (ID3) details - Podrobnosti o skladbě/stopě MP3).
(Tovární nastavení)
3
Zvolte položku [Close] (Zavřít).
Pokud se pro disk CD zobrazí více výsledků vyhledávání
Vyberte v seznamu požadovanou informaci.
Pro zobrazení informací o skladbě/ stopě pro album
Vyberte v zobrazeném seznamu album.
Pro nastavení prioritního jazyka pro zobrazování informací CD TEXTu
Zvolte jazyk pro nastavení položky [CD TEXT display] (Zobrazení CD TEXTu).
CZ
22
Budete-li chtít zobrazit celý textový řetězec pro titul, interpreta, žánr nebo název alba
2)
, stiskněte tlačítko M/m
pro volbu odpovídajícího rámečku a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Stiskněte tlačítko M/m pro rolování displeje.
2)
Zobrazí se pouze na displeji s podrobnostmi
o skladbě/stopě (ID3).
Poslech radiopřijímače nebo příjem služeb DAB
Služby DAB lze přijímat pouze u modelů pro Velkou Británii.
FM/AM (VKV/SV)
(DAB u modelů pro Velkou Británii)
M
<
PRESET–
(Předchozí
předvolba)/ .
TUNING–
(Ladění dolů)/
m
m
PRESET+ (Další předvolba)/ >
TUNING+ (Ladění nahoru)/ M
x
Volba rozhlasové stanice
1
Stiskněte tlačítko FM/AM (VKV/SV) nebo přejděte do nabídky Function (Funkce) a zvolte položku [FM/AM] (VKV/SV).
2
Opakovaně stiskněte tlačítko FM/AM (VKV/SV) pro volbu pásma FM (VKV) nebo AM (SV).
3
Zvolte rozhlasovou stanici.
Ruční ladění Opakovaně stiskněte
tlačítko TUNING +/– (Ladění), až se objeví frekvence požadované stanice.
Automatické ladění
Ladění stanice uložené na předvolbě
Stiskněte a podržte tlačítko TUNING +/– (Ladění). Po naladění stanice se vyhledávání automaticky zastaví. Pro zrušení vyhledávání stiskněte tlačítko x.
Pokud máte stanice uloženy na předvolbách, stiskněte tlačítko M/m nebo PRESET +/– (Předvolba) pro volbu stanice uložené na předvolbě.
Provedení automatického vyhledávání služeb DAB (pouze model pro Velkou Británii)
Stiskněte tlačítko DAB.
Při aktivaci funkce DAB se spustí automatické vyhledávání služeb DAB. Po dokončení vyhledávání se vyvolá služba DAB, která byla přijímána jako první. Pokud chcete provést automatické vyhledávání služeb DAB znovu, přejděte do nabídky Option (Možnosti), zvolte položku [DAB auto scan] (Automatické vyhledávání služeb DAB) (funkce DAB musí být stále aktivní) a vyberte možnost [Yes] (Ano).
Poznámka
Všechny služby uložené v paměti přístroje se vymažou při provedení funkce automatického vyhledávání služeb DAB nebo při zrušení vyhledávání.
Poznámka k displeji příjmu radiopřijímače
Název stanice*
Číslo předvolby Režim ladění
* Pokud rozhlasová stanice poskytuje služby
systému RDS (Radio Data System), budou se
zobrazovat informace poskytované systémem RDS
(pouze u evropských modelů).
Frekvence
23
CZ
Rady
Pokud je stereofonní příjem v pásmu FM zašumělý, přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Setting] (Nastavení) – [FM mode] (Režim FM) – [Monaural] (Monofonní). Stereofonní efekt bude zrušen, zlepší se však kvalita příjmu. Pro návrat zpět ke stereofonnímu příjmu proveďte znovu stejný postup a zvolte položku [Auto stereo] (Automatický stereofonní příjem).
Pro dosažení lepšího příjmu rozhlasového vysílání
zkuste změnit nasměrování nebo umístění antény. Například umístěte anténu do blízkosti okna nebo ven z okna. Pokud se příjem nezlepší, doporučujeme vám použít běžně dostupnou venkovní anténu.
Příjem služby DAB (pouze model pro Velkou Británii)
Před příjmem služeb DAB je nutné nejprve uložit komponenty služeb provedením funkce automatického vyhledávání služeb DAB (viz část „Provedení automatického vyhledávání služeb DAB” na stránce 23).
Funkce Proveďte toto:
Přepínání mezi „automatickým laděním” a „laděním
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Mode switch] (Přepínač režimů).
předvoleb”*
* Při přepínání z „automatického ladění” na „ladění
předvoleb”:
• Přístroj zobrazí displej pro ladění předvoleb a začne přijímat službu uloženou na naposledy použitém čísle předvolby.
• Pokud bylo poslední použité číslo předvolby vymazáno, zobrazí se na displeji zpráva „No preset” (Žádná předvolba).
Poznámka k displeji příjmu DAB
Označení souboru
Název služby
Stiskněte tlačítko funkce DAB nebo přejděte do nabídky Function (Funkce) a zvolte položku [DAB].
Zobrazí se hlavní displej funkce DAB a přístroj začne přijímat služby.
Další možnosti ovládání
Funkce Proveďte toto:
Výběr různých služeb
Přepínání mezi primárními a sekundárními komponenty
Opakovaně stiskněte tlačítko ./> pro výběr požadované služby.
Stiskněte tlačítko < pro zobrazení seznamu komponentů služeb, stisknutím tlačítka M/m vyberte požadovanou službu a potom stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Stisknutím příslušného tlačítka vyberte požadované číslo služby (nebo číslo předvolby).
Stiskněte tlačítko m/M.
Dynamické informace
Označení služby a frekvence
Poznámka k seznamu komponentů služby DAB
Číslo služby
24
CZ
Uložení rozhlasových stanic nebo služeb DAB na předvolby
Uložení stanice AM na předvolbu
1
Zvolte funkci FM/AM (VKV/SV) a vyberte AM (SV).
Uložení stanice FM na předvolbu
1
Zvolte funkci FM/AM (VKV/SV) a vyberte FM (VKV).
2
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Store preset] (Uložit na předvolbu).
3
Zvolte číslo předvolby.
4
Zvolte položku [Station] (Stanice) a zadejte název rozhlasové stanice.
Pokud rozhlasová stanice zadaná v tomto kroku poskytuje informace prostřednictvím systému RDS (Radio Data System), zobrazí přístroj tuto informaci v oblasti pro zobrazení názvu rozhlasové stanice. Budete-li chtít tuto funkci použít, nastavte položku [Indic. priority] (Priorita indikace) na hodnotu [RDS]. Pokud rozhlasová stanice neposkytuje služby systému RDS (Radio Data System), zobrazí se v oblasti pro zobrazení názvu pouze název rozhlasové stanice zadaný v tomto kroku.
5
Zvolte položku [Frequency] (Frekvence) a nastavte frekvenci pomocí tlačítek M/m.
Pokud v nabídce [Tuning mode] (Režim ladění) zvolíte položku [Auto-tuning] (Automatické ladění), bude provedeno automatické vyhledávání, dokud nebude nalezena stanice.
6
Zvolte položku [Apply] (Použít).
Rada
Pokud položku [Indic. priority] (Priorita indikace) nastavíte na hodnotu [Station] (Stanice), ale v kroku 4 nezadáte žádný název, zobrazí se v oblasti pro zobrazení názvu rozhlasové stanice informace RDS, pokud je stanice poskytuje.
2
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Store preset] (Uložit na předvolbu).
3
Zvolte číslo předvolby.
4
Zvolte položku [Station] (Stanice) a zadejte název rozhlasové stanice.
5
Zvolte položku [Frequency] (Frekvence) a nastavte frekvenci pomocí tlačítek M/m.
Pokud v nabídce [Tuning mode] (Režim ladění) zvolíte položku [Auto-tuning] (Automatické ladění), bude provedeno automatické vyhledávání, dokud nebude nalezena stanice.
6
Zvolte položku [Apply] (Použít).
Pro uložení další stanice na předvolbu
Zopakujte tento postup od kroku 3.
Rada
Pro změnu stereofonního vysílání v pásmu FM na monofonní příjem kvůli zlepšení příjmu zvolte na displeji pro registraci předvolby [ FM mode] (Režim FM) a zvolte položku [Monaural] (Monofonní). Pro návrat zpět ke stereofonnímu příjmu zvolte [Auto stereo] (Automatický stereofonní příjem). Tato volba je uložena jako součást nastavení při ukládání stanice na předvolbu.
Uložení služby DAB na předvolbu (pouze model pro Velkou Británii)
Uložením služeb DAB na předvolby je kdykoliv potom můžete snadno vyvolat výběrem příslušného čísla předvolby.
1
Jakmile je zobrazen hlavní displej, můžete přijímat službu DAB.
2
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Store preset] (Uložit na předvolbu).
3
Zvolte číslo předvolby.
4
Zvolte [Yes] (Ano).
Rada
Na předvolby lze uložit i sekundární služby.
25
CZ
Vymazání předvoleb
1
Jakmile je zobrazen hlavní displej (zobrazení) nebo displej (zobrazení) seznamu, přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Clear preset] (Vymazat předvolbu).
2
Vyberte číslo předvolby, kterou chcete vymazat a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
3
Zvolte možnost [Yes] (Ano).
Prohlížení podrobných informací o rozhlasové stanici
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Detail info] (Podrobné informace).
Budete-li chtít zobrazit celý textový řetězec informace, stiskněte tlačítko
M/m pro volbu
odpovídajícího rámečku požadovaných položek.
Prohlížení informací DLS
Připojení externího zařízení
Můžete poslouchat nebo zaznamenávat zvuk z externího zařízení (jako např. kazetový magnetofon) připojeného do konektoru AUDIO IN (Audio vstup) na přístroji.
Připojení externího zařízení do konektoru AUDIO IN (Audio vstup)
Pomocí propojovacího audio kabelu (volitelné příslušenství) propojte konektor AUDIO IN (Audio vstup) na přístroji s výstupním audio konektorem na externím zařízení.
Ujistěte se, že je propojovací audio kabel pevně připojen v obou konektorech. V opačném případě se může ve zvuku vyskytovat šum.
Připojení ke konektorům na zadním panelu
Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Show full DLS] (Zobrazit úplné informace DLS).
Na displeji se zobrazí informace DLS.
Červená
Externí zařízení (stereo systém, kazetový magnetofon atd.)
Do konektoru AUDIO IN (Audio vstup)
Bílá Červená
Propojovací audio kabel (volitelné příslušenství) se zástrčkou phono* na obou koncích
Výstupní audio konektor na volitelném zařízení
Bílá
Propojovací audio kabel (volitelné příslušenství) se zástrčkou phono* a stereo mini zástrčkou
Výstupní audio konektor na volitelném zařízení
Externí zařízení (přenosné zařízení)
26
CZ
* Ujistěte se, že je bílá zástrčka připojena do bílého
konektoru a červená zástrčka do červeného konektoru.
Připojení ke konektoru na předním panelu
Do konektoru AUDIO IN (Audio vstup)
Propojovací audio kabel (volitelné příslušenství) se stereo mini zástrčkou* na obou koncích
Výstupní audio konektor na volitelném zařízení
3
Spusťte přehrávání na připojeném zařízení.
Zvuk bude přehráván přes reproduktory přístroje. Viz návod k obsluze připojeného zařízení.
Nastavení vstupní úrovně (pokud je zařízení připojeno pouze ke konektoru AUDIO IN (Audio vstup) na zadním panelu)
Pokud je hlasitost zvuku příliš vysoká nebo nízká, můžete změnit vstupní úroveň na přístroji. Přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Setting] (Nastavení) – [ Switch In sens.] (Přepnutí vstupní citlivosti) – [Normal] (Normální) nebo [Low] (Nízká).
Externí zařízení (přenosné zařízení)
Poslech přehrávaného zvuku
1
Stiskněte tlačítko AUDIO IN (Audio vstup) nebo přejděte do nabídky Function (Funkce) a zvolte položku [AUDIO IN] (Audio vstup).
2
Stiskněte tlačítko </, pro volbu možnosti [Front]* (Přední) nebo [Rear] (Zadní).
* Tovární nastavení
27
CZ
Seznam nastavení
Opakované přehrávání (Repeat play) · Přehrávání v náhodném pořadí (Shu e play)
Skladby/stopy můžete poslouchat v náhodném pořadí (Shu e play) nebo opakovaně po jedné skladbě/stopě (Repeat play).
1
Ve chvíli, kdy je přístroj zastaven (při funkci CD), přejděte do nabídky Option (Možnosti) a zvolte položku [Setting] (Nastavení) – [Play mode] (Režim přehrávání).
Play mode (Režim přehrávání)
Continue
(none) (Pokračování
- žádné)
Shu e (Přehrávání v náhodném pořadí)
(Tovární nastavení)
Repeat (Opakované přehrávání)
O (none)
(Vypnuto
- žádné)
On (Zapnuto)
Tr ac k (Skladba/ stopa)
Přístroj přehrává všechny skladby/stopy v pořadí na disku CD.
Přístroj přehrává všechny skladby/stopy v náhodném pořadí.
Opakované přehrávání je vypnuto.
Přístroj opakovaně přehrává všechny skladby/stopy na disku CD.
Přístroj opakovaně přehrává pouze jednu skladbu/stopu.
2
Zvolte položku, kterou chcete nastavit.
3
Nastavte jednotlivé položky.
V rozevírací nabídce zvolte a nastavte jednotlivé položky (zobrazeny v níže uvedeném „Seznamu nastavení”).
4
Zvolte položku [Close] (Zavřít).
Nastavení se zobrazí na displeji.
Opakované přehrávání
Režim přehrávání
(Tovární nastavení)
28
CZ
Používání pevného disku (HDD)
Záznam/ import na pevný disk (HDD)
Na pevný disk (funkce HDD Jukebox) lze zaznamenávat nebo importovat skladby/stopy z různých zdrojů zvuků.
Možnosti pro záznam/import dat
Je možno zaznamenávat nebo importovat skladby/stopy z níže uvedených zdrojů signálu:
CD Radio-
přijímač
Funkce CD FM/AM
(VKV/SV)
1)
DAB
Tlačítko/ použitelná nabídka
Jednotka pro záznam/ importování
Volitelný audio formát v průběhu záznamu/ importování
Volitelný datový tok v průběhu záznamu/ importování
1)
Pouze u modelu pro Velkou Británii.
2)
Pouze skladby/stopy s příponou „.oma” a bez ochrany proti kopírování.
Tlačítko HDD REC z (Záznam na pevný disk)
Skladba/stopa/ Album
Lineární PCM/ ATRAC/MP3
Datový tok podporovaný zvoleným audio formátem
Tlačítko HDD REC z (Záznam na pevný disk)
Složka Složka
Lineární PCM/ATRAC/ MP3
Datový tok podporovaný zvoleným audio formátem
Externí zařízení
AUDIO IN (Audio vstup)
Tlačítko HDD REC z (Záznam na pevný disk)
Lineární PCM/ ATRAC/MP3
Datový tok podporovaný zvoleným audio formátem
Paměťové úložiště USB
HDD JUKEBOX
Nabídka Option (Možnosti) ([Import])
MP3/ Lineární
2)/
PCM ATR AC
Stejný jako datový tok zdroje
2)
Sdílená složka na počítači
HDD JUKEBOX
Nabídka Option (Možnosti) ([Import])
MP3/ Lineární
2)/
PCM ATR AC
Stejný jako datový tok zdroje
2)
29
CZ
Poznámka k audio formátům
Lze zvolit formát audio dat, která budou ukládána na pevný disk (funkce HDD Jukebox). Protože množství dat, které lze přenášet, a kompatibilita přenosu se zařízením nebo diskem závisí na audio formátu, měli byste zvolit formát, který odpovídá vašemu nastavení.
Lineární PCM ATRAC MP3
ATRAC3 ATRAC3plus
Komprese Bez komprese
(kvalita zvuku je shodná s diskem audio CD)
Podporované editační funkce
Zařízení*, na která lze přenášet audio data
Edit info (Upravit informace) Delete (Smazání) Move (Přesunutí) Divide (Rozdělení) Combine (Spojování) Convert format (Převod formátu)
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Přibližně 1/10 dat formátu Lineární PCM
Edit info (Upravit informace) Delete (Smazání) Move (Přesunutí) Divide (Rozdělení) Combine (Spojování)
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Přibližně 1/20 dat formátu Lineární PCM
Edit info (Upravit informace) Delete (Smazání) Move (Přesunutí) Divide (Rozdělení) Combine (Spojování)
„WALKMAN” (ATRAC AD)
Přibližně 1/10 dat formátu Lineární PCM
Edit info (Upravit informace) Delete (Smazání) Move (Přesunutí)
„WALKMAN” (ATRAC AD) Paměťové úložiště USB
* Podrobnosti o kompatibilních modelech najdete na stránce zákaznické podpory Sony Europe,
http://support.sony-europe.com/ (pouze pro zákazníky v Evropě).
30
CZ
Loading...
+ 90 hidden pages