Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne
démontez pas l’unité. Ne confiez l’entretien de la
console qu’à un technicien qualifié.
Ce produit est destiné aux enfants de 6 ans et plus.
toute utilisation prolongée du système PSP
Évitez
la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ
minutes pendant chaque heure de jeu.
15
Si
vous rencontrez l’un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d’utiliser le système. Si les symptômes
persistent, consultez votre médecin.
– Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal
des transports
– Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre
corps, telle que les yeux, les mains ou les bras
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
®. Pour éviter
Informations réglementaires
La plaque signalétique se trouve derrière l’écran.
appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites
Cet
définies dans la Directive R&TTE en cas d’utilisation d’un
câble de raccordement de moins de 3 mètres.
Ce produit est fabriqué par Sony Computer Entertainment Inc.,
2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japon. Le
Représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique et
la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Distribué en Europe par Sony Computer Entertainment Europe
Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP,
Royaume-Uni.
Photosensibilité
Jouez toujours dans un endroit bien éclairé. Interrompez-vous
régulièrement, 15 minutes toutes les heures. Évitez de jouer si
vous êtes fatigué ou en manque de sommeil. Certaines personnes,
qui sont sensibles aux lumières clignotantes ou vacillantes ou
encore aux formes ou motifs géométriques, peuvent éprouver des
symptômes épileptiques non décelés jusque-là et connaître une
crise d’épilepsie lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à
des jeux vidéo. Consultez votre médecin avant de jouer à des jeux
vidéo si vous souffrez d’épilepsie et appelez-le immédiatement si
vous ressentez un des symptômes suivants alors que vous jouez :
vertiges, trouble de la vision, contraction des muscles, mouvement
involontaire, trouble de l’orientation, confusion et/ou convulsions.
Blessures par mouvements répétés
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP®. Interrompezvous 15 minutes toutes les heures. Cessez immédiatement
d’utiliser le système PSP
désagréables ou des douleurs dans les mains, les poignets ou les
bras. Si elles persistent, consultez un médecin.
® si vous ressentez des sensations
Casque
Réglez le volume du casque de manière à pouvoir entendre les
sons environnants. Cessez d’utiliser le casque si vos oreilles
bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les
équipements électroniques médicaux (par exemple les
stimulateurs cardiaques) et risquent d’entraîner des pannes et des
blessures.
Si
vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil
médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil
avant d’utiliser la function de réseau sans fil (Bluetooth
LAN sans fil).
Gardez
le système PSP
cardiaque ou autre équipement électronique médical en utilisant
la fonction de réseau sans fil.
Ne
glissez pas le système PSP
si vous portez un stimulateur cardiaque.
Mettez
immédiatement votre PSP
soupçonnez la moindre interférence avec votre stimulateur
cardiaque.
N’utilisez
pas la fonction de réseau sans fil dans les cas
suiv
ants :
– Les endroits où son utilisation est interdite, comme les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions
médicales en utilisant le système à ces endroits. De plus, il se
peut que vous enfreigniez des règlements de sécurité aérienne
et que vous soyez passible d’amendes en utilisant la fonction
de réseau sans fil dans un avion ou en employant le système
PSP
® lors du décollage et de l’atterrissage.
– Les endroits de forte affluence.
– Les endroits près des alarmes d’incendie, des portes
automatiques et d’autres types d’appareils automatiques.
So
yez prudent lors de l’utilisation de la fonction de réseau sans
fil dans une voiture, car les ondes radio peuvent affecter les
appareils électroniques présents dans certains véhicules.
® à au moins 20 cm de tout stimulateur
® dans la poche de votre chemise
® hors tension si vous
® et
FR
45
Logiciel système
Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une
licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez
http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d’informations.
À propos du contrôle de l’exportation nationale
Ce produit peut tomber sous le coup de la réglementation
nationale régissant le contrôle des exportations. Vous devez vous
conformer intégralement aux exigences de cette législation ainsi
que de toute autre loi applicable à ce produit, quelle que soit la
juridiction.
À propos de la législation américaine en matière
d’exportation
Ce produit contient un logiciel assujetti à certaines restrictions de
la législation américaine en matière d’exportation et ne peut être
exporté ou réexporté vers certains pays soumis par les Etats-Unis
à un embargo. De plus, ce produit ne peut pas être exporté ou
réexporté vers des personnes et des entités interdites
conformément à la législation américaine.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
À l’attention des clients en France
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Quand vous utilisez les écouteurs, soyez attentif aux points
suivants :
–
L’écoute prolongée à volume élevé peut altérer l’ouïe.
–
Ne réglez pas le volume initial à un niveau trop élevé, car une
augmentation soudaine du son risque d’altérer l’ouïe.
Réglez le volume des écouteurs de manière à pouvoir entendre
les sons environnants. Cessez d’utiliser les écouteurs si vos
oreilles bourdonnent ou si vous ressentez une gêne.
Les écouteurs ci-dessous sont conçus pour ne pas générer de son
supérieur à 100 dB lorsqu’ils sont utilisés conjointement avec
cet appareil pour lequel ils sont d’ailleurs conseillés.
N’utilisez que le casque PSP-270* ou des casques compatibles
avec le système PSP
accessoires compatibles, consultez notre site Internet à l’adresse
suivante : eu.playstation.com/psp
* N’utilisez le casque que pour des applications de
communication vocale.
®
. Pour plus d’informations sur les
FR
67
Table des matières
AVERTISSEMENT ········································· 2
Précautions ···················································· 8
Vérification du contenu de la boîte ·············· 12
Opérations possibles avec le système PSP® ···14
Préparation
Noms et fonctions des composants ············· 16
Recharge de la batterie ······························· 20
Mise sous et hors tension du système ········· 23
PSP® ou PS3™ ·········································39
Réseau
Utilisation de la fonction de réseau
sans fil ······················································ 40
Mise à jour du logiciel système ···················· 41
Support technique
Avant de porter l’appareil en réparation ······· 42
GARANTIE ·················································· 48
Informations supplémentaires
Contrôle parental ········································· 50
Avant la mise au rebut ou le transfert du
système PSP® ·········································· 53
Spécifications··············································· 54
Copyright et marques commerciales ··········· 56
Les informations relatives aux fonctionnalités du système
et les images publiées dans ce document peuvent être
différentes de celles de votre système PSP
version du logiciel système que vous utilisez.
®, selon la
Documentation du système PSP®
Vous trouverez des informations sur le système PSP®
dans ce mode d’emploi, mais également en ligne.
• Mode d’emploi (le présent document)
Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités matérielles
du système PSP
® et fournit des informations de base
sur sa configuration et son utilisation, notamment sur le
téléchargement et le démarrage des jeux. Ce mode
d’emploi contient également des avertissements et
mises en garde relatifs à la sécurité et à l’utilisation
correcte du système.
• Guide de l’utilisateur
Ce mode d’emploi en ligne contient des informations
détaillées relatives à l’utilisation des fonctionnalités du
système PSP
®. Vous pouvez y accéder de l’une des
manières suivantes :
Affichage sur un PC
Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne à
l’aide du navigateur Web d’un PC.
accessible à l’adresse suivante : eu.playstation.com/manuals
Affichage sur le système PSP®
Pour consulter le guide sur le système PSP®,
sélectionnez
ligne), puis appuyez sur la touche
(Réseau) (Mode d’emploi en
.
Table des matières
7
Précautions
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Compatibilité des accessoires
N’utilisez pas d’accessoires ou de périphériques destinés à un
autre modèle du système PSP
être compatibles avec votre système. Consultez le site
http://eu.playstation.com/psp
®, car ceux-ci risquent de ne pas
pour plus d’informations.
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d’offrir les meilleures
garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif
électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer
incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en
toute sécurité, veillez à respecter les points suivants :
ez tous les avertissements, précautions et instructions.
Observ
89
régulièrement l’adaptateur AC.
Inspectez
l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage des
Si
odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au
toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser,
débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique et débranchez
tout autre câble.
Précautions
Utilisation et manipulation
Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l’écran.
toute utilisation prolongée du système PSP
Évitez
la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ
15 minutes pendant chaque heure de jeu.
Maintenez
le système et les accessoires hors de portée des
jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d’avaler le Memory
Stick Micro
qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un
dysfonctionnement.
N’utilisez
roulez à vélo.
Manipulez
fermeture.
V
l’écran.
N’utilisez
Utilisez
fabricant.
N’e
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne
dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
N’e
fumée ou à la vapeur.
Ne
système ou dans ses accessoires.
™
ou d’enrouler les câbles/cordons autour d’eux, ce
pas le système lorsque vous conduisez un véhicule ou
l’écran avec soin lors de son ouverture et de sa
eillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez
pas le système ou ses accessoires près de l’eau.
seulement les périphériques/accessoires désignés par le
xposez pas le système ou ses accessoires à des températures
laissez pas le système ou ses accessoires dans une voiture
xposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la
laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans le
®. Pour éviter
Ne
placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces
inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le
Ne
système ou ses accessoires et n’exposez pas ces dispositifs à de
violents chocs physiques. S’asseoir avec le système PSP
une poche ou le placer au fond d’un sac à dos avec des objets
lourds pourrait l’endommager.
Ne
forcez pas le système PSP
physiques pendant le jeu, car cela pourrait l’endommager.
Manipulez
le pad analogique avec soin.
posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne
touchez pas les parties métalliques ou n’insérez pas de corps
Ne
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
les conditions d’utilisation, le système ou l’adaptateur AC
Selon
peut atteindre des températures de 40 °C ou supérieures. Ne
touchez pas le système ou l’adaptateur AC pendant une période
prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé dans ces
conditions peut entraîner des brûlures de basse température*.
* Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se
produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de
températures relativement faibles (40 °C ou plus) pendant une
période prolongée.
vous connectez le système à un téléviseur à écran
Lorsque
plasma ou à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée
pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image
rémanente sur l’écran.
* À l’exception des écrans de type LCD
Les
parents sont invités à surveiller leurs enfants lors des
activités en ligne afin de garantir une utilisation sûre et
responsable d’Internet. Consultez
http://www.ps-playsafeonline.com
® ou ne l’exposez pas à des chocs
pour plus d’informations.
® dans
Utilisation de l’adaptateur AC
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC
fourni. D’autres types d’alimentation risqueraient de provoquer
un incendie, une électrocution ou une défaillance.
Ne
touchez pas la fiche de l’adaptateur AC avec des mains
mouillées.
Ne
touchez pas l’adaptateur AC ou le système s’ils sont
raccordés à une prise électrique pendant un orage.
Ne
laissez pas de poussière ou de corps étrangers s’accumuler
autour des connecteurs du système et des accessoires. S’il y a
de la poussière ou des corps étrangers sur les connecteurs du
système ou sur l’adaptateur AC, essuyez-les à l’aide d’un
chiffon sec avant de procéder au raccordement. La présence de
poussière ou de tout autre corps étranger dans les connecteurs
peut provoquer un incendie ou l’électrocution.
Débranchez
débranchez tout autre câble du système avant de le nettoyer ou
lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser le système durant
une période prolongée.
Protégez
pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de courant et
points de sortie du système.
Quand
fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement à
celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et surtout
pas de biais.
N’utilisez
des jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts
de tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture
ou ranger temporairement le système durant la lecture de jeux
ou de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le
placer dans l’étui ou la housse. De plus, n’utilisez pas
l’adaptateur AC lorsqu’il est recouvert de tissu afin d’éviter
qu’il ne surchauffe.
l’adaptateur AC de la prise électrique, puis
l’adaptateur AC afin d’éviter qu’il ne soit piétiné ou
vous déconnectez l’adaptateur AC, saisissez-le par la
pas le système pour regarder des vidéos ou jouer à
Précautions
FR
Ne
branchez pas l’adaptateur AC sur un transformateur de
tension ou un convertisseur. Le raccordement de l’adaptateur
AC à un transformateur utilisé pour les voyages à l’étranger ou
à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner une
augmentation de la température au sein de cet accessoire et
risque de provoquer des brûlures ou une panne.
Écran LCD
L’écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force
excessive.
pixels éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à
Des
certains endroits sur l’écran LCD. L’apparition de telles taches
est un phénomène normal associé aux écrans LCD : il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans
LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran
possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en
continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à
l’écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension
du système.
’exposition directe aux rayons du soleil peut endommager
L
l’écran LCD du système. Soyez prudent lors de l’utilisation du
système à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre.
de l’utilisation du système dans un environnement froid, il
Lors
se peut que vous constatiez la présence d’ombres sur les
graphiques ou que l’écran paraisse plus sombre que d’habitude.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et l’écran redevient
normal lorsque la température augmente.
Ne
laissez pas des images fixes affichées pendant trop
longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur
l’écran.
1011
Précautions
Données enregistrées
N’utilisez pas le Memory Stick Micro™ des manières suivantes,
car cela pourrait entraîner la perte ou l’altération de données :
Retrait
du Memory Stick Micro
système pendant qu’il charge ou enregistre des données ou lors
de son formatage.
Utilisation
dans un endroit exposé à l’électricité statique ou à
des interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du
logiciel ou encore de données se produit, il n’est généralement pas
possible de les récupérer. Il est recommandé de sauvegarder
régulièrement le logiciel et les données. Sony Computer
Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent
être tenus responsables de tout dégât ou blessure découlant de la
perte ou de l’altération du logiciel ou encore des données.
™
ou mise hors tension du
Ne démontrez jamais le système ou ses accessoires
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux
instructions données dans ce mode d’emploi. Aucune autorisation
pour l’analyse ou la modification du système, ou pour l’analyse et
l’utilisation de ses circuits internes n’est fournie. Tout démontage
en annule la garantie. En outre, il existe un risque d’incendie,
d’électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l’écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses.
Utilisation d’un point d’accès
Lorsque vous utilisez la fonction de recherche du système PSP®
pour sélectionner un point d’accès de réseau sans fil, des points
d’accès non destinés à l’usage public peuvent apparaître.
Connectez-vous uniquement à un point d’accès personnel dont
vous détenez l’autorisation d’accès, ou bien à un point d’accès
disponible par le biais d’un réseau public sans fil ou d’un service
hotspot. L’utilisateur est responsable des frais associés à tout
accès sans fil.
Utilisation à l’étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant
l’utilisation de certains types d’ondes radio. Dans certains cas,
l’utilisation du système PSP
d’autres peines.
® peut entraîner une amende ou
Manipulation et entretien des surfaces extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute
détérioration ou décoloration du système PSP
N’utilisez
pas de solvants ou d’autres produits chimiques pour
nettoyer la surface extérieure.
laissez pas le système en contact direct avec des produits en
Ne
caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée.
pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour
N’utilisez
essuyer le système.
®.
Avant d’utiliser le pad analogique
N’essayez pas de retirer le pad analogique de l’avant du
système, car vous risqueriez de vous blesser et d’endommager
le système.
obtenir des résultats optimaux, accédez à
Pour
(Paramètres système), puis lorsque l’écran [Informations
système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière
circulaire pour régler l’amplitude de ses mouvements.
(Paramètres)
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez l’adaptateur AC de la
prise électrique et débranchez tout autre câble avant de nettoyer le
système.
Nettoyage de la surface extérieure et de l’écran LCD
délicatement à l’aide d’un chiffon doux.
Essuyez-le
Nettoyage des connecteurs
les connecteurs du système PSP
Si
se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou
reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner
du bruit ou l’interruption du son. Essuyez les connecteurs à l’aide
d’un chiffon doux et sec pour les garder à l’état propre.
® ou du câble USB sont sales, il
Étuis et houses
Si vous placez le système PSP® dans un étui disponible dans le
commerce, mettez-le hors tension ou en mode veille. N’utilisez
pas le système lorsqu’il est dans l’étui. Si vous laissez le système
sous tension ou si vous l’utilisez lorsqu’il est dans un étui ou dans
une housse, cela risque de provoquer une surchauffe ou de
l’endommager.
Précautions
FR
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants.
S’il manque des éléments, contactez la ligne d’assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées figurent dans
la section Contactez-nous sur http://eu.playstation.com/help-support/.
Système PSP® (Playstation®Portable)
Adaptateur AC
1213
Vérification du contenu de la boîte
Câble USB
CD-ROM
Documentation
Vérification du contenu de la boîte
FR
Opérations possibles avec le système PSP®
SELECT
START
Fonction de réseau sans fil
Grâce à la fonction de réseau sans fil, vous pouvez vous
connecter à Internet pour accéder à PlayStation®Store et
utiliser le navigateur Internet.
page 40
Équipé d’un stockage système
Vous pouvez utiliser le stockage système intégré pour
enregistrer des jeux, de la musique, des photos et d’autres
types de contenus.
14
Opérations possibles avec le système PSP®
Technologie sans fil Bluetooth®
Vous pouvez établir une connexion sans fil entre le
système PSP® et la manette du système PS3™ ou d’autres
périphériques Bluetooth®.
Télécharger et utiliser des jeux
Vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir
de PlayStation®Store.
Écouter de la musique
Écoutez de la musique, par exemple des fichiers
musicaux qui ont été importés d’un CD audio sur
votre PC.
Regarder des vidéos
Regardez des vidéos importées sur votre PC.
PlayStation®Store
page 28
Mettre à jour le logiciel système
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités en
mettant à jour le logiciel système.
page 41
Parcourir les photos
Parcourez les photos provenant d’un appareil
photo numérique ou d’autres sources.
Se connecter à un réseau
Parcourez des pages Web ou écoutez des radios
sur Internet.
Pour plus de détails sur ces fonctions et les autres,
consultez le mode d’emploi en ligne.
accessible à l’adresse suivante : eu.playstation.com/manuals
Opérations possibles avec le système PSP®
15
1617
Noms et fonctions des composants
1211
1
8
9
10
234567
Avec l’écran fermé
Dessous du système
Noms et fonctions des composants
1 Touche L
2 Touche écran
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche
écran, l’affichage bascule entre trois
niveaux de luminosité écran. Le
niveau supérieur (niveau 4) ne peut
être sélectionné que si le système
PSP
® est raccordé à l’adaptateur AC.
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le rétroéclairage se désactive et
l’écran s’éteint. Pour réactiver le
rétroéclairage, appuyez sur n’importe
quelle touche du système PSP
Appuyez pendant plus de
cinq secondes
Le système bascule vers le mode de
sortie vidéo. Le mode de sortie vidéo
n’est disponible que si un câble de
sortie vidéo est raccordé (
3 Touche volume –
4 Touche volume +
5 Touche son
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche son,
la tonalité change comme suit :
HEAVY
UNIQUE
POPS JAZZ
OFF.
®.
page 38).
La tonalité ne peut être modifiée que
si vous utilisez les écouteurs. Par
ailleurs, le paramètre de tonalité est
temporairement réglé sur [OFF]
pendant le jeu.
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le son est désactivé. Pour réactiver le
son, appuyez de nouveau sur la
touche son.
Appuyez pendant plus de cinq
secondes
Lorsque
l’indicateur Bluetooth
au bleu fixe ou clignotant, le son du
système est restitué sur le
périphérique audio Bluetooth
enregistré ou associé avec le système.
Pour arrêter le transfert vers le
périphérique audio Bluetooth
appuyez à nouveau sur la touche son
pendant plus de cinq secondes.
6 Écran LCD
7 Touche R
8 Indicateur Bluetooth®
Indique le statut de la connexion
®
Bluetooth
Allumé en bleu
Connecté
Clignotant en bleu
Connexion en cours
®
®,
® est
Éteint
Déconnecté
9 Indicateur POWER (alimentation)
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Charge en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
Hors tension/en mode veille
10
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Faites glisser vers le haut
Pour mettre le système sous tension
et hors tension (
Faites glisser vers le bas
verrouiller les touches du
Pour
système.
11
Connecteur casque
12
Connecteur multiple
Raccordez les différents types de
câbles, notamment un câble USB
(fourni) ou un câble de sortie vidéo
(vendu séparément).
Noms et fonctions des composants
page 23).
FR
Préparation
1819
Avec l’écran ouvert
SELECT
START
1
98
11101213
2
3
4
5
6
7
Ouverture de l’écran
Faites glisser l’écran vers le
haut pour l’ouvrir.
Écran
Noms et fonctions des composants
1 Indicateur d’accès WLAN
S’allume lorsque vous utilisez la
fonction de réseau sans fil
Ouvrez le couvercle de fente, puis
appuyez délicatement sur le Memory
Stick Micro
flèche jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré.
Pour retirer le Memory Stick Micro
appuyez dessus à une reprise dans le
sens de la flèche.
™
dans le sens de la
5 Indicateur d’accès pour Memory
Stick Micro
S’allume lors de la lecture ou de
l’écriture de données sur le Memory
Stick Micro
™
™
Notice
™
Lorsque l’indicateur d’accès
pour Memory Stick Micro
™
) est allumé, n’éjectez pas
(M2
le Memory Stick Micro
mettez pas le système hors
tension ou ne le faites pas passer
en mode veille, car cela peut
entraîner la perte ou l’altération
des données.
6 Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
Utilisez cet interrupteur pour les
fonctions de réseau sans fil et
®.
Bluetooth
Oui
™
,
Non
Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
(M2™)
7 Oeillet de dragonne
Fixez une dragonne (vendue
séparément) de la manière illustrée cidessous.
FR
Préparation
™
™
, ne
8 Touches de navigation
9 Pad analogique
Peut être utilisé dans les jeux qui
prennent en charge l’emploi du pad
analogique
10
Microphone
Peut être utilisé avec les logiciels
prenant en charge le microphone.
Pour plus d’informations sur les
logiciels, reportez-vous aux
instructions qui les accompagnent.
11
Touche START (mise en marche)
12
Touche SELECT (sélection)
13
Touche , touche , touche ,
touche
Noms et fonctions des composants
2021
Recharge de la batterie
3
2
1
Avant la première utilisation du système PSP® après
l’achat ou lorsque la charge de la batterie est faible,
procédez de la manière suivante pour charger la batterie.
Attention
Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dégage
des odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très
chaud au toucher ou se déforme, cessez immédiatement de
l’utiliser, débranchez l’adaptateur AC de la prise électrique
et débranchez tout autre câble.
Ne
branchez pas l’adaptateur AC du système PSP
prise électrique avant d’avoir effectué tous les autres
raccordements.
Branchez le câble USB sur l’adaptateur AC.
1
Raccordez le câble USB au connecteur
2
multiple situé sur le dessous du système.
® sur une
Recharge de la batterie
Branchez l’adaptateur AC sur une prise
3
électrique.
L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en orange pour
indiquer que la charge a commencé. L’indicateur POWER
(alimentation) s’éteint lorsque la batterie est complètement
chargée.
Indicateur POWER
(alimentation)
Vers la prise
électrique
Adaptateur AC
Câble USB
Informations relatives à la charge de la batterie
Vérification du niveau de charge de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie à
l’aide de l’icône qui s’affiche dans le coin supérieur droit
de l’écran. L’icône indique quand le moment est venu de
recharger la batterie.
Lorsque la batterie est faible, l’icône s’affiche et
l’indicateur POWER (alimentation) clignote en vert.
Dans ce cas, rechargez la batterie.
Selon l’environnement et les conditions d’utilisation, il se peut
que le niveau de charge affiché ne reflète pas le niveau de charge
exact.
Estimation de la durée de charge de la batterie*
Charge avec l’adaptateur
AC
Charge à l’aide d’un
périphérique USB
* Lors de la recharge d’une batterie totalement épuisée
Il est recommandé de recharger la batterie dans un environnement
dont la température est comprise entre 10° C et 30° C. Sinon, la
charge risque d’être moins efficace et les performances de la
batterie risquent de ne pas être optimales.
2 heures 20 minutes
Environ
Environ 4 heures
Autonomie estimée de la batterie
Durant le jeuEnviron 3 à 6 heures*
Lecture de vidéoEnviron 3 à 5 heures*
*1 Basé sur des tests réalisés en mode solo, avec un casque audio
mais sans connexion au réseau sans fil ni fonction Bluetooth
2
Basé sur des tests réalisés avec plusieurs combinaisons de haut-
*
parleurs ou casque audio, avec différents niveaux sonores et
différents contrastes de l’écran.
L’autonomie de la batterie peut varier selon le type de contenu lu,
les conditions d’utilisation telles que la luminosité de l’écran et
des facteurs environnementaux. Son autonomie diminue avec le
temps et le nombre d’utilisations.
Recharge de la batterie
1
2
®.
FR
Préparation
2223
Durée de vie de la batterie
La batterie intégrée a une durée de vie limitée. Son
autonomie diminue avec le temps et le nombre d’utilisations.
Si l’autonomie de la batterie diminue, contactez la ligne
d’assistance technique PSP® appropriée dont les coordonnées
figurent dans la section Contactez-nous sur
http://eu.playstation.com/help-support/.
La durée de vie de la batterie dépend de la manière dont elle est
stockée, des conditions d’utilisation et de facteurs de
l’environnement à long terme, tels que la température.
Charge à l’aide d’un périphérique USB
Lorsque vous mettez le système PSP® sous tension et que
vous le connectez à un équipement doté d’un connecteur
USB (notamment un ordinateur), la batterie du système
commence à se recharger. Pendant la charge de la
batterie, l’indicateur POWER (alimentation) est allumé
en orange et [Mode USB] s’affiche à l’écran.
Méthodes de charge
Vous ne pouvez pas recharger le système PSP
Recharge à l’aide d’un adaptateur AC
La batterie du système peut être rechargée en utilisant un
adaptateur AC. Raccordez le câble USB à l’adaptateur
AC, puis branchez l’adaptateur AC sur une prise
électrique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
"Recharge de la batterie" ( page 20).
Recharge de la batterie
périphérique USB pendant une partie ou lors de l’exécution
d’autres opérations. Dans de telles situations, utilisez
l’adaptateur AC pour recharger la batterie.
Pour passer manuellement en mode USB, sélectionnez
(Paramètres) (Connexion USB).
La
charge peut durer plus longtemps lorsque le système est sous
tension durant la charge ou lorsqu’un dispositif USB est utilisé
pour la charge.
se peut que vous ne puissiez pas recharger la batterie si le port
Il
USB de l’appareil ne fournit pas un courant assez puissant.
Essayez de brancher un autre appareil muni d’un port USB ou
un autre connecteur USB sur l’appareil.
® à l’aide d’un
Mise sous et hors tension du système
Mise sous tension du système
Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Indicateur POWER
(alimentation)
L’indicateur POWER (alimentation) s’allume en vert.
Lorsque vous mettez pour la première fois le système sous tension
après l’achat, l’écran de configuration initiale s’affiche. Suivez les
instructions qui s’affichent pour définir les paramètres initiaux.
Vous pouvez également mettre le système sous tension en
ouvrant l’écran.
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Mise hors tension du système
Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers le haut et maintenezle pendant plus de trois
L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint.
secondes.
Vous ne pouvez pas mettre le système hors tension en refermant
l’écran.
Passage du système en mode veille
Vous pouvez suspendre le système lors de la lecture de
jeux ou d’autres contenus. La lecture reprend depuis le
point où le système est passé en mode veille.
Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
1
(alimentation/bloquer) vers le haut.
L’indicateur POWER (alimentation) s’éteint et le système
passe en mode veille.
Annulation du mode veille
Faites glisser l’interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer) vers le haut.
Certains logiciels peuvent empêcher le système de passer en mode
veille.
Mise sous et hors tension du système
FR
Préparation
2425
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
SELECT
START
Le système PSP® possède une interface utilisateur appelée XMB™ (XrossMediaBar).
Sélectionnez une catégorie à
1
l’aide de la touche gauche ou
Icône Occupé
droite.
Sélectionnez une option à l’aide
2
de la touche haut ou bas.
Appuyez sur la touche
3
pour confirmer l’option
Option
Catégorie
sélectionnée.
Pour annuler une opération, appuyez sur la
touche
.
L
’icône Occupé ne s’affiche que lorsque le
système communique sur un réseau ou lit des
données.
Les
icônes affichées à l’écran varient
selon la version du logiciel système.
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
Touches de navigation
Touche
Touche
Touche
Utilisation du menu d’options
Sélectionnez une icône, puis appuyez sur la touche
pour afficher le menu d’options.
Catégories
PlayStation®Network
Pour utiliser les services PlayStation®Network
Réseau
Pour se connecter à Internet
Jeu
Pour lire des jeux
FR
Opérations de base
Icônes
Menu d’options
Utilisation du panneau de configuration
Pendant la lecture d’un contenu, appuyez sur la touche
pour afficher le panneau de configuration.
Panneau de configuration
Vidéo
Pour regarder des vidéos
Musique
Pour écouter de la musique
Photo
Pour visionner des photos
Paramètres
Pour définir les paramètres du système PSP®
Utilisation du menu XMB™ (XrossMediaBar)
2627
Utilisation du clavier virtuel
Champ de saisie de
texte
Curseur
(affiche les
Touches d’opérations
Touches alphabet/symbolesAffichage du mode
Options de saisie du texte
Utilisation du clavier virtuel
caractères tels qu’ils
sont saisis)
de saisie
Liste des touches
Les touches qui s’affichent varient selon le mode de
saisie utilisé et d’autres conditions.
TouchesExplication
Pour insérer un espace
Lors de la saisie de texte dans le champ
d’adresse du navigateur Internet, les
adresses précédemment saisies
s’affichent. Les adresses ne s’affichent
que si les raccourcis d’adresses Web sont
choisis comme mode de saisie.
Pour confirmer les caractères saisis mais
non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour annuler les caractères saisis mais
non entrés, puis pour refermer le clavier
Pour déplacer le curseur
Pour effacer le caractère à la gauche du
curseur
Pour afficher un diagramme illustrant
les touches du système et leurs fonctions
Pour basculer entre les majuscules et
les minuscules
Pour insérer un saut de ligne
Changement de mode de saisie
Le nombre de modes de saisie varie selon la langue
choisie. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SELECT (sélection), le mode de saisie change pour les
options indiquées dans le tableau ci-dessous :
Affichage du
mode de
saisie
La langue du clavier virtuel est celle choisie dans Langue
système. Vous pouvez définir la langue système en accédant à
(Paramètres) (Paramètres système) [Langue système].
Par exemple, si [Langue système] est réglé sur [Français], vous
pouvez saisir du texte en français.
Mode de saisieExemples de caractères
Lettres et chiffresa b c d e
Lettres et chiffres
(avec lettres
accentuées)
Chiffres seulement1 2 3 4 5
Raccourcis
d’adresses Web
pouvant être saisis
é
í ó ç ñ
.com .ne .html .gif
Saisie des caractères
Les étapes ci-dessous expliquent comment saisir du texte
en utilisant le mot "FUN" à titre d’exemple.
Choisir [DEF3], puis appuyer sur la touche
1
plusieurs fois jusqu’à ce que "F" soit
affiché.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche , le caractère
saisi dans la zone de texte change.
Choisir [TUV8], puis appuyer sur la touche
2
plusieurs fois jusqu’à ce que "U" soit
affiché.
Choisir [MNO6], puis appuyer sur la touche
3
plusieurs fois jusqu’à ce que "N" soit
affiché.
Choisir [Entrer], puis appuyer sur la touche
4
.
Les caractères saisis sont confirmés. (Vous pouvez aussi
appuyer sur la touche R du système PSP
caractère.) Choisir à nouveau [Entrer], puis appuyer sur la
pour quitter le clavier.
touche
Si vous choisissez la touche a/A lors de la saisie de caractères,
vous pouvez alterner entre le mode minuscule ou majuscule.
Utilisation du clavier virtuel
® pour confirmer un
FR
Opérations de base
Comment jouer
Les jeux destinés au système
PSP
® sont téléchargés à partir de
PlayStation
2829
28
Comment jouer
®Store.
PlayStation®Store est un
magasin en ligne dans
lequel vous pouvez
télécharger (acheter) des
produits, tels que des
jeux ou du contenu vidéo.
Vous pouvez télécharger des jeux des manières suivantes.
À l’aide d’un PC
Téléchargement de jeux à l’aide
Media Go™
(disponible sur le
CD-ROM fourni)
À l’aide de la fonction de réseau sans fil
page 39
d’un PC
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
page 30
page 30
Installer Media Go
Démarrer Media Go
™
™
Télécharger (acheter) un jeu
Démarrer le jeu
FR
Jeux
À l’aide d’un système PlayStation
®3
page 39
Toutes les méthodes décrites ici exigent une connexion
Internet.
Comment jouer
Étape 1
Installer Media Go
™
Pour télécharger des jeux à l’aide de votre PC, vous
devez installer l’application Media Go™ sur le PC.
Insérez le CD-ROM fourni dans votre PC.
1
Qu’est-ce que Media Go™ ?
Media Go™ est une application permettant d’effectuer les
actions suivantes :
Téléchar
ger (moyennant paiement) des jeux du
PlayStation
Importer
Gérer
T
Sauv
3031
®Store
des morceaux à partir d’un CD audio
votre musique, ainsi que vos fichiers audio ou vidéo
ransférer du contenu (Media Go
egarder des données de jeu et des données enregistrées
Étape 1
Installer Media Go
™
système PSP®)
™
Le programme d’installation démarre automatiquement et
l’écran de configuration s’affiche.
Cliquez sur [INSTALLER Media Go™].
2
Suivez les instructions affichées pour
3
achever l’installation.
Pendant l’installation, il se peut que vous soyez invité à
installer un logiciel supplémentaire. Dans ce cas, suivez les
instructions affichées pour installer le logiciel.
Une fois l’installation terminée, Media Go
automatiquement.
Le programme d’installation de Media Go™ peut être téléchargé
sur Internet. Pour plus de détails, visitez le site
http://www.store.playstation.com/.
™
démarre
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.