Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir
le boîtier. Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié uniquement.
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un
adaptateur AC sous licence ou d’origine Sony pour le
système PSP
®. D’autres types d’alimentation
risqueraient de provoquer un incendie, une
électrocution ou une défaillance.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux
radiofréquences FCC/IC établies pour un environnement non
contrôlé et se conforme aux exigences de conformité pour
l’exposition aux RF FCC, Supplément C à OET65 et CNR-102
des exigences d’exposition aux RF IC. Cet environnement
possède des niveaux d’énergie RF très bas se conformant sans
tests nécessaires aux taux d’absorption spécifique (SAR).
Ce transmetteur ne doit pas être utilisé conjointement ou placé
avec tout autre transmetteur ou antenne.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
REMARQUE :
Cette unité a été testée et il a été déterminé qu’elle se conforme
aux normes stipulées par l’article 15 des règlements de la FCC
pour un appareil numérique de catégorie B. Ces normes sont
établies afin d’offrir une protection raisonnable contre toute
possibilité de brouillage préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cette unité produit, utilise et peut émettre une
énergie radioélectrique, et si elle n’est pas installée et utilisée
conformément aux instructions, pourrait causer un brouillage
préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois impossible
de garantir qu’il n’y aura pas de brouillage préjudiciable dans une
installation donnée. Si cette unité cause un brouillage
préjudiciable à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être
déterminé en activant ou désactivant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger le brouillage en prenant l’une ou
plusieurs des mesures proposées sui
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Éloigner l’unité du récepteur.
– Connecter l’appareil à une prise sur un autre circuit que celui
auquel le récepteur est connecté.
–
Demander de l’aide au détaillant ou à un technicien radio/
télévision spécialisé.
Vous êtes averti que tout changement ou modification non
expressément approuvé par les instances responsables de la
règlementations peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser ce
produit.
vantes :
Si vous avez des questions au sujet de ce produit, contactez le
Service consommateurs SCEA (
ou écrivez à :
Sony Computer Entertainment America Inc.
Consumer Services/Technical Support
PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
Déclaration de Conformité
Nom commercial : SONY
N° de modèle : PSP-N1001
Partie responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
N° de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme aux stipulations de l’article 15
des règlements de la FCC et CNR-Gen des règles IC. Son
opération est sous réserve des deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne peut pas causer de brouillage
préjudiciable et (2) cet appareil doit accepter le brouillage
préjudiciable reçu, y compris un brouillage qui pourrait
causer son fonctionnement irrégulier.
dos de ce mode d’emploi)
Photosensitivité/Épilepsie/Attaques
Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes
d’épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu’elles sont exposées
à certaines lumières ou motifs clignotants. L’exposition à certains
motifs clignotants ou à certaines images d’arrière-plan d’un écran
ou en jouant à des jeux vidéo peut déclencher des crises
d’épilepsie ou des étourdissements chez ces personnes. Ces
conditions peuvent déclencher des symptômes d’épilepsie non
détectés auparavant chez des personnes qui n’ont jamais été
sujettes à des crises d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de
votre famille souffrez d’épilepsie ou êtes sujets à des crises de
quelconque origine, consultez votre médecin avant de jouer.
Il faut CESSER IMMÉDIATEMENT l’utilisation et consulter
un médecin avant de rejouer si vous ressentez un des symptômes
ou problèmes de santé sui
v
ertiges ;
trouble de la vision
contractions des yeux ou des muscles
perte de conscience
troubles de l’orientation
;
attaques
ou tout mouv
REPRENEZ LE JEU SEULEMENT SI VOTRE MÉDECIN
VOUS Y AUTORISE.
vants :
;
;
;
ement involontaire ou convulsions.
;
Conseils d’utilisation et de manipulation des jeux
vidéo afin de réduire les probabilités d’attaques
Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l’écran.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP
pause de 15 minutes toutes les heures.
Évitez de jouer si v
ous êtes fatigué ou manquez de sommeil.
®. Prenez une
FR
45
Ondes radio
Les ondes radio peuvent affecter les appareils électroniques ou les
équipements électroniques médicaux (par exemple les stimulateurs
cardiaques) et risquent d’entraîner des pannes et des blessures.
Si vous utilisez un stimulateur cardiaque ou tout autre appareil
médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareil
avant d’utiliser la fonction de réseau sans fil (Bluetooth
LAN sans fil).
N’utilisez pas la fonction de réseau sans f
suivants :
– Les endroits où son utilisation est interdite, comme les
hôpitaux. Respectez les règlements dans les institutions
médicales en utilisant le système à ces endroits.
Les endroits près des alarmes d’incendie, des portes
–
automatiques et d’autres types d’appareils automatiques.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
il dans les cas
® et
Logiciel système
Le logiciel système fourni avec ce produit est soumis à une
licence limitée de Sony Computer Entertainment Inc. Consultez
http://www.scei.co.jp/psp-eula/ pour plus d’informations.
À propos du contrôle de l’exportation nationale
Ce produit peut être soumis à la législation nationale de contrôle
des exportations. Vous devez vous conformer entièrement aux
exigences de cette législation ou de toute autre loi applicable de
toute juridiction en relation avec ce produit.
À propos de la législation américaine en matière
d’exportation
Le logiciel système PSP® intègre une technologie de cryptage
assujettie à certaines restrictions de la législation américaine en
matière d’exportation et ne peut être exporté ou réexporté vers
certains pays soumis par les États-Unis à un embargo. De plus, ce
produit ne peut pas être exporté ou réexporté vers des personnes et
des entités interdites conformément à la législation américaine.
FR
67
Table des matières
AVERTISSEMENT ········································· 2
Précautions ···················································· 8
Vérification du contenu de la boîte ·············· 13
Opérations possibles avec le système PSP® ···14
Préparation
Noms et fonctions des composants ············· 16
Recharge de la batterie ······························· 20
Mise sous et hors tension du système ········· 23
PSP® ou PS3™ ·········································39
Réseau
Utilisation de la fonction de réseau
sans fil ······················································ 40
Mise à jour du logiciel système ···················· 41
Support technique
Avant de porter l’appareil en réparation ······· 42
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ LIMITÉE
SUR LE MATÉRIEL ·································48
Informations supplémentaires
Contrôle parental ········································· 50
Avant la mise au rebut ou le transfert du
système PSP® ·········································· 53
Spécifications··············································· 56
Copyright et marques commerciales ··········· 58
Les informations relatives aux fonctionnalités du système
et les images publiées dans ce document peuvent être
différentes de celles de votre système PSP
version du logiciel système que vous utilisez.
®, selon la
Documentation du système PSP®
Vous trouverez des informations sur le système PSP®
dans ce mode d’emploi, mais également en ligne.
• Mode d’emploi (le présent document)
Ce mode d’emploi décrit les fonctionnalités matérielles
du système PSP
® et fournit des informations de base
sur sa configuration et son utilisation, notamment sur le
téléchargement et le démarrage des jeux. Ce mode
d’emploi contient également des avertissements et
mises en garde relatifs à la sécurité et à l’utilisation
correcte du système.
• Guide de l’utilisateur
Ce mode d’emploi en ligne contient des informations
détaillées relatives à l’utilisation des fonctionnalités du
système PSP
®. Vous pouvez y accéder de l’une des
manières suivantes :
Affichage sur un PC
Vous pouvez afficher le mode d’emploi en ligne à
l’aide du navigateur Web d’un PC.
http://manuals.playstation.net/document/
Affichage sur le système PSP
®
Pour consulter le guide sur le système PSP®,
sélectionnez
ligne), puis appuyez sur la touche
(Réseau) (Mode d’emploi en
.
Table des matières
7
Précautions
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Compatibilité des accessoires
N’utilisez pas d’accessoires ou de périphériques destinés à un
autre modèle du système PSP
être compatibles avec votre système. Pour plus de détails,
contactez le Service consommateurs SCEA (
mode d’emploi)
®, car ceux-ci risquent de ne pas
dos de ce
Sécurité
Ce produit a été conçu dans le souci d’offrir les meilleures
garanties de sécurité possibles. Cependant, tout dispositif
électrique utilisé de façon incorrecte risque de provoquer
incendie, électrocution ou blessures. Pour un fonctionnement en
toute sécurité, v
Observ
Inspectez régulièrement l’adaptateur
d’alimentation.
Si l’appareil fonctionne de manière anormale ou s’il dég
odeurs ou émet des sons anormaux, s’il devient très chaud au
toucher ou se déforme, cessez immédiatement de l’utiliser,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
débranchez tout autre câble.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le
Service consommateurs SCEA (
89
eillez à respecter les points suivants :
ez tous les avertissements, précautions et instructions.
Précautions
AC et le cordon
dos de ce mode d’emploi).
age des
Utilisation et manipulation
Utilisez l’appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous
suffisamment de l’écran.
Évitez toute utilisation prolongée du système PSP
la fatigue des yeux, accordez-vous une pause d’environ
minutes pendant chaque heure de jeu.
15
Si v
ous ressentez l’un des problèmes de santé suivants, arrêtez
immédiatement d’utiliser le système. Si les symptômes
persistent, consultez votre médecin.
–
Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal
des transports
Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre
–
corps, telle que les yeux, les mains ou les bras
Si des écouteurs ou un casque (v
sur un niveau de volume élevé, ils peuvent entraîner une
dégradation irrémédiable de l’acuité auditive. Réglez le volume
à un niveau qui ne présente aucun risque. Au fil du temps, un
niveau sonore de plus en plus élevé peut sembler normal, mais
peut altérer réellement l’ouïe. Si vos oreilles bourdonnent ou si
les voix vous semblent étouffées, arrêtez d’écouter et faites
vérifier votre ouïe. Plus le volume est élevé, plus l’ouïe est
altérée rapidement. Pour protéger v
– Limitez la durée d’utilisation des écouteurs ou d’un casque à
des niveaux de volume élevés.
Évitez d’augmenter le volume pour le simple fait de masquer
–
les bruits environnants.
Réduisez le volume si vous n’entendez pas les personnes
–
proches parler.
endus séparément) sont réglés
otre ouïe :
®. Pour éviter
Maintenez le système et les accessoires hors de portée des
jeunes enfants. Les jeunes enfants risquent d’avaler le Memory
Stick Micro
qui pourrait les blesser ou encore provoquer un accident ou un
dysfonctionnement.
N’utilisez pas le système lorsque v
roulez à vélo.
So
en marchant.
Manipulez l’écran a
fermeture.
V
l’écran.
N’utilisez pas le système ou ses accessoires près de l’eau.
Utilisez seulement les périphériques/accessoires désignés par le
fabricant.
N’e
élevées, à une humidité excessive ou au rayonnement direct du
soleil.
Ne laissez pas le système ou ses accessoires dans une v
dont les fenêtres sont fermées (particulièrement en été).
N’e
fumée ou à la vapeur.
Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans le
système ou dans ses accessoires.
Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surf
inclinées, instables ou soumises à des vibrations.
Ne jetez pas, ne laissez pas tomber ou ne montez pas sur le
système ou ses accessoires et n’exposez pas ces dispositifs à de
violents chocs physiques. S’asseoir avec le système PSP
une poche ou le placer au fond d’un sac à dos avec des objets
lourds pourrait l’endommager.
™
ou d’enrouler les câbles/cordons autour d’eux, ce
ous conduisez un véhicule ou
yez particulièrement prudent lorsque vous utilisez le système
vec soin lors de son ouverture et de sa
eillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous refermez
xposez pas le système ou ses accessoires à des températures
oiture
xposez pas le système ou ses accessoires à la poussière, à la
aces
® dans
Ne forcez pas le système PSP
physiques pendant le jeu, car cela pourrait l’endommager.
Manipulez le pad analogique a
Ne posez aucun objet lourd sur le système ou ses accessoires.
Ne touchez pas les parties métalliques ou n’insérez pas de corps
étrangers dans les connecteurs du système ou de ses accessoires.
Ne placez pas le système à proximité d’objets équipés d’une
bande magnétique, tels que les cartes de crédit.
Selon les conditions d’utilisation, le système ou l’adaptateur
peut atteindre des températures de 40 °C/104 °F ou supérieures.
Ne touchez pas le système ou l’adaptateur AC pendant une
période prolongée dans ces conditions. Un contact prolongé
dans ces conditions peut entraîner des brûlures de basse
température*.
Les brûlures de basse température sont des brûlures qui se
*
produisent lorsque la peau entre en contact avec des objets de
températures relati
plus) pendant une période prolongée.
Lorsque v
ous connectez le système à un téléviseur à écran
plasma ou à projection*, ne laissez pas une image fixe affichée
pendant trop longtemps, car cela peut avoir un effet d’image
rémanente sur l’écran.
À l’exception des écrans de type LCD
*
® ou ne l’exposez pas à des chocs
vec soin.
vement faibles (40 °C ou plus /104 °F ou
Utilisation de l’adaptateur AC et du cordon
d’alimentation
Pour votre sécurité, utilisez uniquement un adaptateur AC sous
licence ou d’origine Sony. D’autres types d’alimentation
risqueraient de provoquer un incendie, une électrocution ou une
défaillance.
Ne touchez pas la f
mains mouillées.
iche du cordon d’alimentation avec des
Précautions
FR
AC
Ne touchez pas le cordon d’alimentation, l’adaptateur
système s’ils sont raccordés à une prise électrique pendant un
orage.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
débranchez tout autre câble du système avant de nettoyer ce
dernier, ou encore si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le
système pendant une période prolongée.
Protégez le cordon d’alimentation af
piétiné ou pincé, tout particulièrement près des fiches, prises de
courant et points de sortie du système.
Quand v
ous déconnectez le cordon d’alimentation, saisissez-le
par la fiche et retirez-le de la prise en tirant perpendiculairement
à celle-ci. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit et
surtout pas de biais.
N’utilisez pas le système pour re
des jeux lorsque celui-ci ou son adaptateur AC sont recouverts
de tout type de tissus. Si vous souhaitez interrompre la lecture
ou ranger temporairement le système durant la lecture de jeux
ou de vidéos, mettez le système en mode veille avant de le
placer dans l’étui ou la housse. De plus, n’utilisez pas
l’adaptateur AC lorsqu’il est recouvert de tissu afin d’éviter
qu’il ne surchauffe.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur un transformateur
de tension ou un convertisseur. Le raccordement du cordon
d’alimentation à un transformateur utilisé pour les voyages à
l’étranger ou à un adaptateur AC pour véhicule peut entraîner
une augmentation de la température au sein de cet accessoire et
risque de provoquer des brûlures ou une panne.
1011
Précautions
in d’éviter qu’il ne soit
garder des vidéos ou jouer à
AC ou le
Écran LCD
L’écran LCD est en verre et pourrait se fissurer sous une force
excessive.
Des pix
els éteints ou constamment allumés peuvent apparaître à
certains endroits sur l’écran LCD. L’apparition de telles taches
est un phénomène normal associé aux écrans LCD
pas d’un dysfonctionnement du système. Bien que les écrans
LCD utilisent une technologie de haute précision, chaque écran
possède un nombre minime de pixels sombres ou allumés en
continu. Par ailleurs, une image déformée peut rester affichée à
l’écran pendant plusieurs secondes après la mise hors tension
du système.
’exposition directe aux rayons du soleil peut endommager
L
l’écran LCD du système. Soyez prudent lors de l’utilisation du
système à l’extérieur ou à proximité d’une fenêtre.
Lors de l’utilisation du système dans un en
se peut que vous constatiez la présence d’ombres sur les
graphiques ou que l’écran paraisse plus sombre que d’habitude.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement et l’écran redevient
normal lorsque la température augmente.
Ne laissez pas des images f
longtemps, car cela peut avoir un effet d’image rémanente sur
l’écran.
ixes affichées pendant trop
: il ne s’agit
vironnement froid, il
Données enregistrées
N’utilisez pas le Memory Stick Micro™ des manières suivantes,
car cela pourrait entraîner la perte ou l’altération de données :
Retrait du Memory Stick Micro
système pendant qu’il charge ou enregistre des données ou lors
de son formatage.
Utilisation dans un endroit e
des interférences électriques.
Si, pour une quelconque raison, une perte ou une altération du
logiciel ou encore de données se produit, il n’est généralement pas
possible de les récupérer. Il est recommandé de sauvegarder
régulièrement le logiciel et les données. Sony Computer
Entertainment Inc. ainsi que ses filiales et ses membres ne peuvent
être tenus responsables de tout dégât ou blessure découlant de la
perte ou de l’altération du logiciel ou encore des données.
Conformément à la législation en matière de droits d’auteur, il est
interdit d’utiliser des données enregistrées à des fins autres qu’un
usage personnel sans autorisation du détenteur des droits d’auteur.
™
ou mise hors tension du
xposé à l’électricité statique ou à
Ne désassemblez jamais le système ou ses
accessoires
Utilisez le système PSP® et ses accessoires conformément aux
instructions données dans ce mode d’emploi. Aucune autorisation
pour l’analyse ou la modification du système, ou pour l’analyse et
l’utilisation de ses circuits internes n’est fournie. Tout démontage
en annule la garantie. En outre, il existe un risque d’incendie,
d’électrocution ou de dysfonctionnement. En particulier, l’écran
LCD contient des pièces sous haute tension dangereuses.
Utilisation d’un point d’accès
Lorsque vous utilisez la fonction de recherche du système PSP®
pour sélectionner un point d’accès de réseau sans fil, des points
d’accès non destinés à l’usage public peuvent apparaître.
Connectez-vous uniquement à un point d’accès personnel dont
vous détenez l’autorisation d’accès, ou bien à un point d’accès
disponible par le biais d’un réseau public sans fil ou d’un service
hotspot. L’utilisateur est responsable des frais associés à tout
accès sans fil.
Utilisation à l’étranger
Selon le pays, il peut exister des limitations concernant
l’utilisation de certains types d’ondes radio. Dans certains cas,
l’utilisation du système PSP
d’autres peines.
® peut entraîner une amende ou
Manipulation et entretien des surfaces extérieures
Suivez les instructions répertoriées ci-dessous pour éviter toute
détérioration ou décoloration du système PSP
N’utilisez pas de solv
nettoyer la surface extérieure.
Ne laissez pas le système en contact direct a
caoutchouc ou en vinyle pendant une période prolongée.
N’utilisez pas de chif
essuyer le système.
ants ou d’autres produits chimiques pour
fon de nettoyage traité chimiquement pour
®.
vec des produits en
Précautions
FR
Avant d’utiliser le pad analogique
N’essayez pas de retirer le pad analogique de l’avant du
système, car vous risqueriez de vous blesser et d’endommager
le système.
Pour obtenir des résultats optimaux, accédez à
(Paramètres système), puis lorsque l’écran [Informations
système] est affiché, faites pivoter le pad analogique de manière
circulaire pour régler l’amplitude de ses mouvements.
(Paramètres)
Nettoyage
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise électrique et débranchez tout autre câble avant de
nettoyer le système.
Nettoyage de la surface extérieure et de l’écran LCD
Essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon doux.
Nettoyage des connecteurs
Si les connecteurs du système PSP
se peut que les signaux ne soient pas correctement envoyés ou
reçus. Si le connecteur des écouteurs est sale, cela peut entraîner
du bruit ou l’interruption du son. Essuyez les connecteurs à l’aide
d’un chiffon doux et sec pour les garder à l’état propre.
1213
Précautions
® ou du câble USB sont sales, il
Vérification du contenu de la boîte
Vérifiez que vous êtes en possession des éléments suivants.
S’il manque des éléments, visitez www.us.playstation.com/support ou contactez le Service consommateurs SCEA
( dos de ce mode d’emploi). Des éléments supplémentaires peuvent être livrés avec certains modèles du produit.
Vérifiez le contenu indiqué sur l’emballage du produit.
Système PSP® (Playstation®Portable)
Adaptateur AC
Câble USB
Cordon d’alimentation
CD-ROM
Documentation
Divers accessoires pour le système PSP® sont mentionnés tout au
long de cette documentation. Notez cependant que les accessoires
fournis avec votre système varient selon produit acheté. Reportezvous à l’emballage du produit pour obtenir la liste des accessoires
fournis.
Vérification du contenu de la boîte
FR
Opérations possibles avec le système PSP®
SELECT
START
Fonction de réseau sans fil
Grâce à la fonction de réseau sans fil, vous pouvez vous
connecter à Internet pour accéder à PlayStation®Store et
utiliser le navigateur Internet.
page 40
Équipé d’un stockage système
Vous pouvez utiliser le stockage système intégré pour
enregistrer des jeux, de la musique, des photos et d’autres
types de contenus.
14
Opérations possibles avec le système PSP®
Technologie sans fil Bluetooth®
Vous pouvez établir une connexion sans fil entre le
système PSP® et la manette du système PS3™ ou autres
périphériques Bluetooth®.
Télécharger et utiliser des jeux
Vous pouvez télécharger (acheter) des jeux à partir
de PlayStation®Store.
Écouter de la musique
Écoutez de la musique, par exemple des fichiers
musicaux qui ont été importés d’un CD audio sur
votre PC.
Regarder des vidéos
Regardez des vidéos importées sur votre PC.
PlayStation®Store
page 28
Mettre à jour le logiciel système
Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités en
mettant à jour le logiciel système.
page 41
Parcourir les photos
Parcourez les photos provenant d’un appareil
photo numérique ou d’autres sources.
Se connecter à un réseau
Parcourez des pages Web ou écoutez des radios
sur Internet.
Pour plus de détails sur ces fonctions et les autres,
consultez le mode d’emploi en ligne :
http://manuals.playstation.net/document/
Opérations possibles avec le système PSP®
15
1617
Noms et fonctions des composants
1211
1
8
9
10
234567
Avec l’écran fermé
Dessous du système
Noms et fonctions des composants
1 Touche L
2 Touche écran
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche
écran, l’affichage bascule entre trois
niveaux de luminosité écran. Le
veau supérieur (niveau 4) ne peut
ni
être sélectionné que si le système
® est raccordé à l’adaptateur AC.
PSP
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le rétroéclairage se désactive et
l’écran s’éteint. Pour réactiver le
rétroéclairage, appuyez sur n’importe
quelle touche du système PSP
Appuyez pendant plus de
cinq secondes
Le système bascule vers le mode de
sortie vidéo. Le mode de sortie vidéo
n’est disponible que si un câble de
sortie vidéo est raccordé (
3 Touche volume –
4 Touche volume +
5 Touche son
Appuyez et relâchez
À chaque pression sur la touche son,
la tonalité change comme suit
HEAVY
UNIQUE
POPS JAZZ
OFF.
®.
page 38).
:
La tonalité ne peut être modifiée que
si vous utilisez les écouteurs. Par
ailleurs, le paramètre de tonalité est
temporairement réglé sur [OFF]
pendant le jeu.
Appuyez pendant plus d’une seconde
Le son est désactivé. Pour réactiver le
son, appuyez de nouveau sur la
touche son.
Appuyez pendant plus de cinq secondes
Lorsque l’indicateur Bluetooth® est
au bleu fixe ou clignotant, l’audio du
système est restitué sur le
périphérique audio Bluetooth
enregistré ou associé avec le système.
Pour arrêter le transfert vers le
périphérique audio Bluetooth
appuyez à nouveau sur le bouton du
son pendant plus de cinq secondes.
6 Écran LCD
7 Touche R
8 Indicateur Bluetooth®
Indique le statut de la connexion
®
Bluetooth
Allumé en bleu
Connecté
Clignotant en bleu
Connexion en cours
Éteint
Déconnecté
9 Indicateur POWER (alimentation)
Allumé en vert
Sous tension
Allumé en orange
Chargement en cours
Clignotant en vert
Faible niveau de charge
Éteint
®
®,
Hors tension/en mode veille
10
Interrupteur POWER/HOLD
(alimentation/bloquer)
Faites glisser vers le haut
Pour mettre le système sous tension
et hors tension (
Faites glisser vers le bas
Pour verrouiller les touches du
système.
11
Connecteur casque
12
Connecteur multiple
Raccordez les différents types de
câbles, notamment un câble USB
(fourni) ou un câble de sortie vidéo
(vendu séparément).
Noms et fonctions des composants
page 23).
FR
Préparation
1819
Avec l’écran ouvert
SELECT
START
1
98
11101213
2
3
4
5
6
7
Ouverture de l’écran
Faites glisser l’écran vers le
haut pour l’ouvrir.
Écran
Noms et fonctions des composants
1 Indicateur d’accès WLAN
S’allume lorsque vous utilisez la
fonction de réseau sans fil
Ouvrez le couvercle de fente, puis
appuyez délicatement sur le Memory
Stick Micro
flèche jusqu’à ce qu’il soit
complètement inséré.
Pour retirer le Memory Stick Micro
appuyez dessus à une reprise dans le
sens de la flèche.
™
dans le sens de la
5 Indicateur d’accès pour Memory
Stick Micro
S’allume lors de la lecture ou de
l’écriture de données sur le Memory
Stick Micro
™
™
Notice
™
Lorsque l’indicateur d’accès
pour Memory Stick Micro
™
) est allumé, n’éjectez pas
(M2
le Memory Stick Micro
mettez pas le système hors
tension ou ne le faites pas passer
en mode veille, car cela peut
entraîner la perte ou l’altération
des données.
6 Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
Utilisez cet interrupteur pour les
fonctions de réseau sans fil et
®.
Bluetooth
™
,
Interrupteur WIRELESS (sans-fil)
(M2™)
7 Oeillet de dragonne
Fixez une dragonne (vendue
séparément) de la manière illustrée cidessous.
FR
Préparation
™
™
, ne
8 Touches de navigation
9 Pad analogique
Peut être utilisé dans les jeux qui
prennent en charge l’emploi du pad
analogique
10
Microphone
Peut être utilisé avec les logiciels
prenant en charge le microphone.
Pour plus d’informations sur les
logiciels, reportez-vous aux
instructions qui les accompagnent.
11
Touche START (mise en marche)
12
Touche SELECT (sélection)
13
Touche , touche , touche ,
touche
Noms et fonctions des composants
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.