Sony MZ-S1 User Manual [sv]

Page 1
_
Portable MiniDisc Recorder MZ-S1
3-239-099-23(1)
Portable MiniDisc Recorder
Bruksanvisning _____________________________ Käyttöohjeet________________________________
WALKMAN is a trademark of Sony Corporation.
SE FI
MZ-S1
© 2002 Sony Corporation
Page 2
VARNING
Utsätt inte denna apparat för regn och fukt, och undvik på så sätt risken för brand och/eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
Täck inte över apparatens ventilation med tidningar, dukar, gardiner etc. och undvik på så sätt risken för brand. Ställ inte stearinljus på apparaten.
Ställ inte objekt som innehåller vätska, såsom vaser, på apparaten och undvik på så sätt risken för brand och/eller elektriska stötar.
En del länder har bestämmelser för hur man kasserar sådana batterier som används för denna produkt. Kontakta den lokala miljöförvaltningen om du är osäker på vad som gäller.
VARNING! — OSYNLIG LASERSTRÅLNING AVGES NÄR PRODUKTEN ÄR ÖPPEN
UTSÄTT DIG INTE FÖR STRÅLNINGEN!
Information
SÄLJAREN ÄR UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR EVENTUELLA DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER KOSTNADER SOM UPPSTÅR P.G.A. DEFEKT PRODUKT ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING AV DEN.
CE-märkningen gäller bara produkter som säljs inom Europeiska unionen.
OpenMG och dess logotyp är varumärken som tillhör Sony Corporation.
Licensierade patent i USA och andra länder från Dolby Laboratories.
Övriga varumärken och registrerade varumärken tillhör respektive innehavare.
Symbolerna ™ och ® är borttagna i den här handboken.
2-SE
Page 3
Dessa användaranvisningar förklarar hur du använder den bärbara MiniDisc-spelaren. Ytterligare information om hur du använder det medföljande programmet (OpenMG Jukebox) (ÖppnaMG Jukebox) finns i användaranvisningarna för OpenMG Jukebox.
Information för användare
Medföljande program
Upphovsrättslagen tillåter inte kopiering
av programmet eller den medföljande handboken i dess helhet eller delar av den, och inte heller uthyrning av programmet utan tillåtelse från upphovsrättsinnehavaren.
SONY skall under inga förhållanden
hållas ansvariga för eventuell ekonomisk skada, utebliven vinst, inklusive fordringar från tredje part, vilka uppstått efter användning av programmet som medföljer denna inspelningsapparat.
Om ett problem skulle uppstå med det
här programmet som ett resultat av felaktig tillverkning ersätter SONY det. SONY har dock inga andra skyldigheter.
Programmet som medföljer denna
spelare kan inte användas med annan utrustning än den som den är utformad att fungera med.
Observera att p.g.a. fortlöpande strävan
mot att förbättra kvaliteten kan programspecifikationerna ändras utan föregående meddelande.
Garantin täcker inte användning av
spelaren med annat program än det som medföljer produkten.
Duplicering av någon del av eller hela
programmet och instruktionshandboken eller utlåning av programmet till tredje part utan uttrycklig tillåtelse av upphovsrättsinnehavaren är strängt förbjuden enligt upphovsrättslagen.
Sony kan inte på något sätt hållas
ansvariga för ekonomisk förlust, utebliven vinst eller fordringar från tredje part, vilka uppstått till följd av att det här programmet har använts.
Om något tillverkningsfel skulle uppstå
begränsas Sonys ansvar endast till att ersätta nämnd defekt del.
Programmet är endast godkänt för
användning med angiven utrustning.
Sony förbehåller sig rätten att ändra
programspecifikationer utan föregående meddelande.
Program © 2000 Sony Corporation Dokumentation © 2002 Sony Corporation
SE
3-SE
Page 4
Innehåll
Översikt .............................................................8
Kontroll av de tillbehör som medföljer ...................................................9
Kontroller ........................................................10
Komma i gång .................................................13
Spela in en MD-skiva direkt!
(synkroniserad inspelning) .............................15
Överföra låtar från datorn till MD-spelaren
(hämta) ............................................................20
Spela upp en MD-skiva direkt! ........................22
Olika sätt att spela in .....................................24
Information om digital och analog inspelning (digital och analog
ingång) ..................................................................................................24
Spela in analogt (analog inspelning) .....................................................26
Långtidsinspelning (MDLP) .................................................................27
När du inte vill lägga till LP: automatiskt i början av ett spår ....27
Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (grupplägesinspelning) ...28
Aktivera gruppläget (grupplägesinspelning) ..................................29
Spela in ett spår i en ny grupp ........................................................29
Spela in ett spår i en befintlig grupp ...............................................30
Spela in utan att spela över befintligt material .....................................30
Lägga till spårmarkeringar automatiskt (automatisk tidsstämpel) ........31
Justera inspelningsnivån manuellt (manuell inspelning) ......................32
Kontrollera återstående inspelningsbar tid ...........................................33
4-SE
Page 5
Olika typer av uppspelning .............................35
Använda gruppfunktionen (Gruppläget) .............................................. 35
Lyssna på spår i en specifik grupp (gruppuppspelning) ................ 35
Välja och spela grupper (läget Hoppa över grupp) ........................ 35
Ändra uppspelningsläge ....................................................................... 36
Förstärkt bas (DIGITAL MEGA BASS) ............................................. 37
Kontrollera återstående tid och spårnummer under uppspelning ......... 38
Redigera inspelade spår ................................. 39
Namnge och döpa om skivor och spår ................................................. 39
Namnge skivor och spår ................................................................ 40
Döpa om spår och skivor ............................................................... 41
Registrera spår eller grupper som ny grupp (gruppinställning) ........... 41
Frige en gruppinställning ..................................................................... 42
Flytta inspelade spår ............................................................................. 43
Flytta ett spår till en annan grupp ......................................................... 44
Ändra gruppordningen på skivan (gruppflytt) ..................................... 44
Lägga till spårmarkering ...................................................................... 45
Radera spårmarkering .......................................................................... 45
Radera spår ........................................................................................... 46
Radera ett spår ............................................................................... 46
Radera en hel MD-skiva ................................................................ 47
Radera en grupp ............................................................................. 47
Andra funktioner ............................................. 48
Skydda din hörsel (Automatisk volymbegränsning (AVLS)) .............. 48
Stänga av pipljudet ............................................................................... 48
Låsa knappar och kontroller (HOLD (AVBRYT)) .............................. 49
Strömkällor ..................................................... 50
5-SE
Page 6
Ytterligare information ...................................51
Försiktighetsåtgärder ............................................................................51
Systembegränsningar ............................................................................54
Felsökning .............................................................................................56
Menylista ..............................................................................................59
Meddelanden .........................................................................................64
Tekniska data ........................................................................................66
Förklaringar ..........................................................................................67
Index .....................................................................................................68
6-SE
Page 7
7-SE
Page 8
Översikt
Det här kan du göra med din MD Walkman
Du kan enkelt överföra digitala ljudfiler från datorn till MiniDisc-skivan med den här produkten och ta med dig den vart du vill för att lyssna på den.
MP3-, WAV- och Windows Media Format-filer
1 Lagra digitala
EMD**­tjänster
Ljud-cd­skivor
ljudfiler på datorn*.
2 För över filerna
till din MiniDisc Walkman.
USB-kabelanslutning
3 Lyssna på din
MiniDisc Walkman
* Med “OpenMG” (ÖppnaMG), en teknik för skydd av upphovsrätten som överensstämmer med
SDMI (Secure Digital Music Initiative) (Initiativ för säker digital musik), kan du spela in eller spela upp digital musik och ändå skydda innehavarens upphovsrätt.
**EMD finns endast tillgängligt i vissa delar av världen.
8-SE
Page 9
Den inspelade musiken får endast användas för privat bruk. För annan användning av
musiken krävs tillstånd från respektive upphovsrättshavare.
Sony kan inte hållas ansvariga för musikfiler som inte sparats på datorn p.g.a.
misslyckad inspelning från cd-skiva eller misslyckad hämtning av musik.
Information om användning
Inspelningen slutförs inte ordentligt eller den inspelade datan kan förloras om:
du tar ut skivan ur spelaren, kopplar bort nätadaptern från spelaren eller drar ut USB-
kabeln medan data läses eller skrivs.
skivan du använde utsattes för statisk elektricitet eller elektriska störningar.
Kontroll av de tillbehör som medföljer
Medföljande tillbehör
Nätadapter (1) Hörlurar/öronsnäckor (1) USB-kabel (1) Cd-rom (1)* Handtagsrem (1) Optisk kabel (endast europeisk modell) (1) Tom Minidisc-skiva (endast amerikanska och kanadensiska modeller) (1)
Spela inte en cd-rom på en ljud-cd-spelare.
9-SE
Page 10
Kontroller
Spelarens framsida
1
2
3
5
6
7
4
A Teckenfönster B GROUP/CANCEL (GRUPP/
AVBRYT)-knapp
C MENU/ENTER (MENY/ENTER)-
knapp
D DC IN 3 V-uttag E Skyddslock
10-SE
q;
8
9
F T MARK/REC (T-MÄRKE/REC)-
knapp
G END SEARCH (AVSLUTA
SÖKNING)-knapp
H Uttag för USB-anslutning I LINE IN (OPTICAL)
(LINJEINGÅNG [OPTISK])-uttag
J i uttag för hörlurar/öronsnäckor
Page 11
Spelarens baksida
1
2
4
5
3
A Fästpunkt för handtagsremmen B HOLD (AVBRYT)-knapp C X-knapp (paus) D Skyddslock E Lucka till batterifacket F OPEN (ÖPPNA)-knapp
7
G Kontrollknapp med 5 funktioner
eller
Tryck på knappen i någon av de fyra riktningarna eller tryck på x-knappen för att använda de olika funktionerna.
N* (spela upp) ./> (sökning/AMS) x (stopp)
VOL +*/–
* Ovanför N och till höger om VOL +
finns en upphöjd punkt.
6
Använda handtagsremmen
Använd den medföljande handtagsremmen när du joggar. Håll handen mellan spelaren och remmen och håll sedan spelaren enligt bilderna nedan.
11-SE
Page 12
MD-spelarens teckenfönster
AB CDE F G
LP2.4
JIMLKN
A MONO-indikering (enkanaligt ljud) B LP-indikeringsläge C Mega bass-indikering D Skivindikering
Visar att skivan snurrar när du ska spela in, spela upp eller redigera en MD-skiva.
E Ljudnivåmätare
Visar volymen på den MD-skiva som spelas upp eller spelas in.
F REC REMAIN (REC ÅTERSTÅR)/
REMAIN (ÅTERSTÅR) -indikering (återstående tid/spår) Visas tillsammans med återstående tid för spåret, MD-skivan eller antal återstående spår.
G SYNC-indikering (synkroniserad
inspelning)
H
Digital MEGA BASS
H REC-indikering
Tänds när inspelning pågår. När den blinkar befinner sig MD-spelaren ivänteläge.
I Batteriindikator
Visar hur mycket batterikraft som återstår.
J Klocka K Skivans/Spårets namn
Tänds när man namnger en skiva eller ett spår.
L Gruppindikering
Tänds när gruppläget är aktiverat.
M Fönster för teckeninformation
Visar skivans och spårens namn, felmeddelanden, spårnummer etc.
N Indikering för uppspelningsläge
Visar MD-spelarens uppspelningsläge.
12-SE
Page 13
Komma i gång
1
Batterilivslängd
Se avsnittet “Batterilivslängd” (sida 50) för mer information.
LR6 (SG), alkaliskt torrbatteri Normal LP2 LP4
Inspelning 9 13 16
Uppspelning 40 49 54
Sätt i ett alkaliskt torrbatteri.
e
E
Lyft skyddslocket och öppna luckan till batterifacket.
Använda nätström
Anslut nätadaptern. Det är bäst att använda MD­spelaren med nätström om du ska spela in en längre stund.
Sätt i ett alkaliskt torrbatteri, LR6 (AA), med minuspolen först.
Till ett vägguttag
Nätadapter
Till DC IN 3 V
Stäng luckan och skyddslocket.
(Enhet: Ca timmar)
forts.
13-SE
Page 14
2
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna och lås upp HOLD (AVBRYT)­kontrollen.
1 Dra av gummihatten som täcker i-uttaget.
2 Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till i-uttaget. 3 Skjut HOLD (AVBRYT)-knappen i den riktning som visas på bilden nedan:
3
Anslut
ordentligt.
Hörlurar/öronsnäckor
2
1
till i
HOLD (AVBRYT)
14-SE
Page 15
Spela in en MD-skiva direkt! (synkroniserad inspelning)
Det här avsnittet beskriver det grundläggande tillvägagångssättet för hur du spelar in digitalt med en optisk kabel ansluten till en cd-spelare, digital-tv eller annan digital utrustning. (Ytterligare information finns i Systembegränsningar” (sida 54))Vid synkroniserad inspelning synkroniseras inspelningen med ljudkällan. Spårmarkeringar läggs till på de ställen där de finns i ljudkällan. Du bör använda nätadaptern vid inspelningar.
Så här spelar du in från en analog källa som t.ex. ett kassettdäck eller en radio t “Spela in analogt (analog inspelning)” (sida 26). Så här spelar du in med gruppläget t Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (grupplägesinspelning) (sida 29).
1
Öppna skyddslocket innan du öppnar luckan till MD-skivfacket.
1 Skjut OPEN (ÖPPNA)-knappen i den
Sätt i en MD-skiva.
(Använd inspelningsbara MD-skivor vid inspelning)
riktning som pilen på bilden visar.
2 Sätt i en MD-skiva med etikettsidan
uppåt och tryck ned luckan så att den stängs.
Kontrollera att inspelningsskyddet är stängt.
forts.
15-SE
Page 16
3 Stäng skyddslocket.
2
Gör alla anslutningar.
ordentligt i de aktuella uttagen)
Cd-spelare, MD-
spelare, dvd­till ett vägguttag
videospelare
osv.
Nätadapter
till DC IN 3 V
Se “Tillbehör som ej ingår” (sida 66)
Optisk kontakt
(Sätt i kablarna
Bärbar cd­spelare osv.
till ett digitalt (optiskt) utgångsuttag
Optisk
minikontakt Optisk kabel POC-15B* etc.
till LINE IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG [OPTISK])
16-SE
Page 17
3
Spela in en MD-skiva.
1 När spelaren är avstängd trycker du på
Kontrollknapp (x/
N/./
>)
END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING)
REC
X
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
MENU (MENY).
Menyalternativen visas i teckenfönstret.
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills SYNC-R blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills ON (PÅ) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på N medan du trycker på REC.
MD-spelaren pausar och står i vänteläge för inspelning.
5 Spela upp det du vill spela in.
Spelaren startar inspelningen automatiskt när den tar emot det ljud som spelas upp.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på x.
När du avbrutit inspelningen genom att trycka på x stängs MD-spelaren av automatiskt efter ungefär 10 sekunder (om du använder torrbatteri) eller efter ungefär 3 minuter (om du använder nätadapter).
Avbryta synkroniserad inspelning
Tryck på . eller > upprepade gånger tills OFF (AV) blinkar i teckenfönstret i steg 3 och tryck sedan på ENTER.
Obs!
Om du spelar in på en skiva som det tidigare spelats in på, är MD-spelaren inställd på att spela över innehållet på skivan. Om du vill att inspelningen ska börja efter det befintliga innehållet följer du beskrivningen under Spela in utan att spela över befintligt material (sida 31) innan du utför steg 3, (Spela in en MD-skiva., sidan 17).
Till Tryck på
Spela in direkt efter befintligt
1)
innehåll
OmR-position (inställningen för inspelning) är inställd på FrHere trycker du på END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING) och sedan på N samtidigt som du trycker på REC.
Om R-position” är inställd på “Fr End trycker du på N samtidigt som du trycker på REC.
1)
17-SE
Page 18
Till Tryck på
Spela över från någon punkt under föregående inspelning
N, . eller > för att hitta den önskade
1)
startpunkten och tryck på xr att avbryta inspelningen. Tryck sedan på N samtidigt som du trycker på REC.
Göra paus X
2)
.
Tryck på X igen för att återuppta inspelningen.
3)
Ta ur MD-skivan xoch öppna luckan.
(Luckan kan inte öppnas när “Edit
(Redigera) blinkar i teckenfönstret.)
1)
Om R-position” är inställd på “Fr End kommer inspelningarna alltid att starta direkt efter det redan inspelade materialet utan att du behöver trycka på
SÖKNING)
2)
En spårmarkering läggs till på den punkt där du trycker på X igen för att återuppta inspelningen under en paus; resterande del av spåret kommer att räknas som ett nytt spår.
3)
Om du öppnar luckan när “R-position” är inställd på “FrHere” kommer inspelningen att börja med det första spåret på skivan nästa gång du spelar in. Kontrollera inspelningens startpunkt i teckenfönstret.
-knappen (sidan 31).
END SEARCH (AVSLUTA
Om inspelningen inte startar
Kontrollera att MD-spelaren inte är låst (sidan 14, 49).
Kontrollera att MD-skivan inte är inspelningsskyddad (sidan 52).
Förinspelade (fabriksinspelade) MD-skivor kan inte spelas över.
Om DSP TYPE-R för ATRAC
TYPE-R är en avancerad Sony-specifikation som används i DSP (digitala signalprocessor) som är hjärtat i MiniDisc-ljudet. Den här tekniken ger MiniDisc-spelaren dubbel signalbearbetningskapacitet jämfört med tidigare MiniDisc Walkman-modeller, vilket ger en ljudkvalitet som ligger nära ljudkvaliteten i MiniDisc-däck. Den här enheten stöder “TYPE-R”-funktionen endast under inspelning eller uppspelning i normalt stereoläge (eller enkanaligt läge). Den stöder inte den här funktionen i MDLP-läge eller vid inspelning av ljuddata från datorn i normalt stereoläge (eller enkanaligt läge) när du använder OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Obs!
Pausfunktionen kan inte sättas på eller stängas
av manuellt vid synkroniserad inspelning. Tryck på xr att avbryta inspelningen.
Ändra inte SYNC-R-inställningen under
pågående inspelning. Inspelningen kan då bli felaktig.
Även om det inte spelas upp något ljud från
ljudkällan kan det finnas tillfällen när inspelningen inte automatiskt gör uppehåll under en synkroniserad inspelning, beroende på den brusnivå som utgår från ljudkällan.
Om tystnad uppstår i ungefär två sekunder
under synkroniserad inspelning från en ljudkälla annan än en cd- eller MD-spelare, läggs en ny spårmarkering automatiskt till vid den punkt där tystnaden slutade.
Du kan inte ändra inspelningsläget under
pågående inspelning.
“Saving (Spara) eller Edit (Redigera)
blinkar under inspelningen av data (spårets start- och ändpunkter osv.). Var noga med att varken flytta eller koppla ur MD-spelaren ur strömkällan medan indikeringen blinkar i teckenfönstret.
Luckan kan inte öppnas förrän Edit
(Redigera) försvinner från teckenfönstret.
Om strömtillförseln avbryts (dvs. om batteriet
tas bort eller blir urladdat eller om nätadaptern kopplas bort) under inspelning eller redigering eller då “Edit (Redigera) visas i teckenfönstret går det inte att öppna luckan förrän strömmen är återställd.
Det går endast att göra digitala inspelningar
från uttag av optisk typ.
När du spelar in från en bärbar cd-spelare
sätter du cd-spelaren i pausläget, och sätter sedan igång inspelningen på MD-spelaren.
Observera följande när du spelar in från en cd-
spelare:
18-SE
Page 19
Vissa cd-spelare kan inte fungera med
digital utgång när nätadaptern kopplats ur. Om så är fallet ansluter du nätaggregatet till den bärbara cd-spelaren och använder den som strömkälla.
På vissa bärbara cd-spelare är en optisk
utgång inte möjlig när en stötskyddsfunktion (t.ex. ESP* eller G-PROTECTION (G-SKYDD)) används. Om så är fallet stänger du av stötskyddsfunktionen.
Electronic Shock Protection (elektroniskt
stötskydd)
z
Om det inte hörs något ljud i minst tre
sekunder under en synkroniserad inspelning, försätts spelaren automatiskt i vänteläge. När nästa ljudsignal kommer från spelaren återupptas den synkroniserade inspelningen. Om MD-spelaren har varit ivänteläge i mer än fem minuter avslutas inspelningen automatiskt.
Vid längre inspelning följer du steg 1
i Långtidsinspelning (MDLP) (sida 27) för att välja inspelningsläge och sedan kan du påbörja den synkroniserade inspelningen.
LINE IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG
[OPTISK])-uttaget är till för både digitala och analoga insignaler. MD-spelaren känner automatiskt igen den typ av anslutningskabel som används, och anpassar sig till digitala eller analoga insignaler.
Inspelningsnivån justeras automatiskt.
Information om manuell justering av inspelningsnivån finns i Justera inspelningsnivån manuellt (manuell inspelning) (sida 32).
Du kan avlyssna ljudet under inspelningen.
Anslut hörlurarna/öronsnäckorna till i och justera volymen genom att trycka på VOL +/– . Detta påverkar inte inspelningsnivån.
19-SE
Page 20
Överföra låtar från datorn till MD­spelaren (hämta)
1
Installera den medföljande OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox)­programvaran på datorn.
Mer information finns i bruksanvisningen för OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Obs!
När du ansluter spelaren till datorn första gången ser du till att installera OpenMG Jukebox-
programmet (ÖppnaMG Jukebox) och Net MD-driver (MD-drivrutinen Net) från den medföljande cd-romskivan. Om OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox) redan har installerats bör du installera MD-drivrutinen Net innan du ansluter spelaren till datorn. Om du ansluter spelaren till datorn utan att ha installerat MD-drivrutinen Net kommer inte spelaren att fungera ordentligt.
2
Nätadapter
Gör alla anslutningar.
Mer information finns i bruksanvisningen för OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Till vägguttaget
Till spelarens USB-uttag.
USB-kabel
1 Sätt i en skiva i spelaren.
2 Sätt i ett alkaliskt batteri med rätt volttal i spelaren. 3 Anslut nätadaptern till spelaren.
Till datorns USB-uttag.
4 Öppna USB-uttagets gummihatt ( ) och anslut sedan spelaren till datorn med den
medföljande USB-kabeln.
Obs!
Se till att du ansluter nätadaptern till spelaren och vägguttaget.
Den här spelaren kan användas med USB 2.0, maximal hastighet (tidigare USB 1.1).
Användning av den här spelaren med ett USB-nav eller en USB-förlängningskabel garanteras inte. Se
till att du använder USB-kabeln för anslutning.
Anslut endast en MD-spelare till datorn. Om fler än en spelare har anslutits garanteras inte normal
funktionalitet.
20-SE
Page 21
3
Spela in ljuddata i OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Mer information finns i bruksanvisningarna för OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Teckenfönstret på spelaren visas enligt bilden nedan när spelaren ansluts till din dator.
PC MD
4
Överföra musikfilen till spelaren (Hämta).
Mer information finns i bruksanvisningarna för OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox).
Obs!
Endast spelarens VOL +/-knappar kan användas när spelaren är ansluten till datorn.
Var noga med att inte vidröra spelaren eller koppla ur nätadaptern och USB-kabeln vid
hämtning av filer, eftersom det kan leda till att hämtad data förloras.
Om spelaren är ansluten till datorn kan inte luckan öppnas när du utför redigering.
21-SE
Page 22
Spela upp en MD-skiva direkt!
1
Öppna skyddslocket innan du öppnar luckan till MD-skivfacket.
1 Skjut OPEN (ÖPPNA)-knappen i den
3 Stäng skyddslocket.
Sätt i en MD-skiva.
riktning som pilen på bilden visar.
2 Sätt i en MD-skiva med etikettsidan
uppåt och tryck ned luckan så att den stängs.
22-SE
Page 23
2
Spela en MD-skiva.
Kontrollknapp (VOL +/–)/ N/x)
1 Tryck på N.
Ett kort pip hörs i hörlurarna/ öronsnäckorna.
Till Tryck på
Hitta början av det aktuella spåret eller föregående spår
Gå till början av nästa spår Spola bakåt under uppspelning Tryck och håll ned .. Spola framåt under uppspelning Tryck och håll ned >. Göra paus X.
Ta ur MD-skivan x och öppna luckan.
1)
Om du trycker på . två gånger i rad medan du spelar upp skivans första spår hoppar spelaren till början av skivans sista spår.
2)
Om du trycker på > skivans sista spår spelas upp börjar skivans första spår spelas från början.
3)
När du öppnar luckan flyttas uppspelningspunkten till början av det första spåret.
Om uppspelningen inte startar
Kontrollera att MD-spelaren inte är låst (sidan 14, 49).
Dämpa ljudhoppen (G-PROTECTION (G-SKYDD))
Funktionen G-PROTECTION (G-SKYDD) har utvecklats för att ge ett bättre skydd mot stötar än vad som finns på tidigare spelare.
1)
2)
Volymen visas i teckenfönstret.
Om du vill avbryta uppspelningen trycker du på x.
Ett långt pip hörs i hörlurarna/öronsnäckorna. När du avbrutit inspelningen genom att trycka på x stängs MD-spelaren av automatiskt efter ungefär 10 sekunder (om du använder torrbatteri) eller efter ungefär 3 minuter (om du använder nätadapter). Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den. Starta uppspelning från första spårets början genom att hålla ned N på spelaren i minst 2 sekunder.
.. Tryck på . upprepade gånger till början av det önskade spåret.
> en gång
Tryck på X igen för att återuppta uppspelningen.
3)
Obs!
Ljudet kan hoppa om:
MD-spelaren utsätts för upprepade, kraftiga
stötar.
MiniDisc-skivan är smutsig eller repig.
z
Läget för uppspelning växlar automatiskt
(stereo, LP2-stereo, LP4-stereo eller enkanaligt läge).
Information om hur du endast spelar upp spår
från en viss grupp finns i Använda gruppfunktionen (Gruppläget)” (sida 35).
2 Tryck på VOL +/ för att justera volymen.
23-SE
Page 24
Olika sätt att spela in
Information om digital och analog inspelning (digital och analog ingång)
Ljudingången på spelaren fungerar både som digital och analog ingång. Anslut spelaren till en cd-spelare eller kassettbandspelare med antingen en digital (optisk) ingång eller analog ingång (linjeingång). Information om hur du spelar in finns i Spela in en MD-skiva direkt! (synkroniserad inspelning) (sidan 15) för att spela in via en digital (optisk) ingång, och “Spela in analogt (analog inspelning) (sidan 26) för att spela in via en analog ingång (linjeingång).
Skillnad mellan digital (optisk) och analog ingång (linjeingång).
Skillnad Digital (optisk) ingång Analog ingång (linjeingång)
Anslutningsbar källa
Rekommenderad kabel
Signal från källan Digital Analog
Spårmarkeringar
Ljudnivå vid inspelning
1)
Onödiga markeringar kan tas bort när inspelningen är färdig. (Radera spårmarkering, sidan 45).
Utrustning med ett uttag för digital (optisk) utgång (cd-spelare, dvd­spelare etc.)
Optisk kabel (med optisk kontakt eller optisk minikontakt)(sida 20)
1)
Markeras (kopieras) automatiskt
på samma plats som källan (när ljudkällan är en cd- eller en MD­skiva).
efter mer än två sekunders tystnad (sida 67) eller med låg nivå (med en annan ljudkälla än en cd- eller MD-skiva).
när spelaren gör ett uppehåll (3 tysta sekunder identifieras vid synkroniserad inspelning)
Samma som för källan. Kan även justeras manuellt (inspelningsnivå vid digital inspelning/Digital REC) (“Justera inspelningsnivån manuellt (manuell inspelning), sidan 32).
Utrustning med uttag för en analog (linje-) utgång (kassettdäck, radio, skivspelare etc.)
Anslutningskabel (med 2 telekontakter eller en stereominikontakt)(sida 26)
Även då en digital källa (exempelvis en cd-spelare) är ansluten till MD-spelaren är den signal som skickas till spelaren analog.
Markeras automatiskt
efter ett tomt segment på 2 sekunder eller mer (sida 67) eller ett lågnivåsegment.
när spelaren är i pausläge under inspelning.
Justeras automatiskt. Kan även justeras manuellt (“Justera inspelningsnivån manuellt (manuell inspelning), sidan 32).
24-SE
Page 25
Obs!
Spårmarkeringar kan kopieras felaktigt:
när du spelar in från vissa cd-spelare eller cd-växlare med digital (optisk) ingång.
när källan är i slumpmässigt eller programuppspelningsläge vid inspelning med digital (optisk)
ingång. Spela i sådana fall upp källan i normalt uppspelningsläge.
när program med ljud som sänds digitalt (t.ex. digital-TV) spelas in via den digitala (optiska)
ingången.
25-SE
Page 26
Spela in analogt (analog inspelning)
Ljudet skickas som en analog signal från den anslutna utrustningen, men spelas in digitalt på skivan. För att ansluta till en ljudkälla behövs ytterligare en anslutningskabel. Kontrollera att du sticker i kontakten ordentligt när du ansluter kabeln.
Cd-spelare, kassettbandspelare, osv.
till LINE OUT (LINJEUTGÅNG)-uttag etc.
V (vit)
H (röd)
Anslutningskabel*
1 Tryck på N medan du trycker på
REC. REC-indikeringen lyser
i teckenfönstret och inspelningen startar.
2 Spela upp det du vill spela in.
Information om andra inspelningsfunktioner finns i “Spela in en MD-skiva direkt! (synkroniserad inspelning) (sidan 15).
z
LINE IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG [OPTISK])-uttaget är till för både digitala och analoga insignaler. MD-spelaren känner automatiskt av den typ av anslutningskabel som används, och anpassar sig till digitala eller analoga insignaler.
Obs!
Om du tillfälligt avbryter en pågående
inspelning genom att trycka på X läggs en spårmarkering till vid den punkt då du åter trycker på Xr att återuppta inspelningen. Inspelningen fortsätter från ett nytt spår.
När uttagen (DC IN 3 V, USB-uttagen, LINE
IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG [OPTISK])­uttaget, i-uttaget) inte används täcker du dem med gummihattar.
26-SE
REC
till LINE IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG [OPTISK])
Använd anslutningskablarna utan
dämpsats. Om du ska ansluta till en bärbar cd-spelare som har uttag för stereominikontakt använder du anslutningskabeln RK-G136. Mer information om anslutningskablar finns i “Tillbehör som ej ingår”, sidan 66.
Page 27
Långtidsinspelning (MDLP)
Välj inspelningsläge efter den inspelningstid du önskar. Det går att spela in i stereo med 2 gånger (LP2) eller 4 gånger (LP4) normal (stereo) inspelningstid. Det går även att spela in i enkanaligt läge med två gånger normal inspelningstid.
MD-skivor som spelats in i monolägena LP2 eller LP4 kan bara spelas upp på MD-spelare eller spelare med monoljudfunktion, LP2- eller LP4-uppspelningsläge.
Kontrollknapp (VOL+/–) ./>/N)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
REC
1 När inspelningen är stoppad trycker
du på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills R-MODE (R-LÄGE) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger för att välja önskat inspelningsläge och tryck sedan på ENTER.
Varje gång du trycker på . eller > ändras teckenfönstret enligt följande:
1)
Teckenfö nster
Inspelning släge
SP-stereo SP Cirka
Inspelning
3)
stid
80 min.
Inspelning släge
LP2-stereo LP2 Cirka
LP4-stereo LP4 Cirka
Enkanaligt
1)
Ljudkvaliteten blir bäst om du spelar in i normalt stereoläge (
2)
Om du spelar in en stereokälla med enkanaligt ljud sammanförs ljuden från båda kanalerna (vänster och höger).
3)
När du använder en inspelningsbar MD-skiva för 80 minuter.
Teckenfö
1)
nster
2)
MONO Cirka
Inspelning
3)
stid
160 min.
320 min.
160 min.
SP) eller LP2-stereoläge.
4 Tryck på N medan du trycker på
REC.
5 Spela upp ljudet från källan.
Du avbryter inspelningen genom att trycka på x.
Spelaren bibehåller inspelningslägets senaste inställningar nästa gång du spelar in.
När du inte vill lägga till “LP:” automatiskt i början av ett spår
När LP: läggs till i början av ett spår visas LP: varje gång du försöker spela upp eller redigera skivan på en enhet som inte stöds av MDLP-läget. Teckenfönstret visar att du inte kan spela upp eller redigera spåret på den maskin som du använder. Spelaren är fabriksinställd att lägga till LP: vid börjanavvarje spår.
1 Medan inspelningen är stoppad
trycker du på MENU (MENY).
forts.
27-SE
Page 28
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills OPTION (ALTERNATIV) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills LPStmp blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills OFF (AV) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Om du vill lägga till “LP:” väljer du ON (PÅ) i det här steget och trycker sedan på ENTER.
Obs!
LP: läggs till de spår som hämtats i LP-stereo från datorn oavsett inställning för LP Stamp. Om du vill ta bort “LP:” utför du stegen i Döpa om spår och skivor (sidan 41).
z
Ljudenheter som klarar lägena LP2 -stereo
eller LP4 -stereo är märkta med logotypen
eller .
Om du ställer in spelaren så att LP: inte
läggs till i början avvarje spår, kan du ange längre spårnamn genom att använda textsträngens hela längd “Döpa om spår och skivor (sidan 41).
Du kan få hög ljudkvalitet och ett rikt
tonspektrum vid inspelning i SP-stereo (eller enkanaligt) tack vare det nyutvecklade systemet DSP TYPE-R för ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (Självanpassande omvandling av akustisk kod) (sida 18).
Obs!
Du bör använda nätadaptern när du ska göra
långa inspelningar.
Du kan fortfarande avlyssna inspelningsljudet
i stereo vid monoinspelning av en stereoljudkälla som är ansluten genom den digitala (optiska) ingången genom att använda hörlurar eller öronsnäckor som är anslutna till i -uttaget.
Ljud som spelas in med digitala (optiska)
insignaler kan kontrolleras i stereo via hörlurar/öronsnäckor etc.
När du spelar in i läget LP4 kan du i vissa
sällsynta fall få tillfälliga brusljud från vissa ljudkällor. Detta beror på den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som möjliggör 4 gånger längre inspelningstid än normalt. Om störningar uppstår rekommenderar vi att du spelar in i normalt stereoläge eller i LP2-läget för att få bättre ljudkvalitet.
28-SE
Page 29
Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (grupplägesinspelning)
Vad är gruppfunktionen (gruppläge)?
Det är en funktion som låter dig dela upp spår på en skiva i olika grupper för uppspelning, inspelning och redigering.
Hur spelas gruppinformation in?
När du spelar in i gruppläge läggs gruppinformation till inspelningens skivnamn. Denna information innehåller text som skrivs såsom visas i följande exempel.
Inspelningens skivnamn
Exempel
När gruppläget är AV.
Skiva
Spårnummer
123456789
När gruppläget är PÅ.
Skiva
Grupp 1 Grupp 2
Spårnum mer
123
Det är praktiskt för att hantera flera cd­skivor som spelats in i läget MDLP (LP2­stereo/LP4-stereo) på en enda MD-skiva. Du kan skapa upp till 99 grupper på en skiva.
Spårnum mer
12
Grupp 3
Spårnumm er
1234
123
1 Skivans namn Favoriter 2 Gruppnamn för spår 1 till 5: Rock 3 Gruppnamn för spår 6 till 9: Pop
Därför visas teckensträngen ovan i sin helhet som skivnamnet om du lägger i en MD-skiva som är inspelad i gruppläge i ett system som inte klarar gruppläge, eller om du försöker redigera innehållet på en skiva på denna spelare med gruppläget avstängt.
Det är möjligt att ändra teckensträngen genom att följa instruktionerna i “Döpa om spår och skivor under Namnge och döpa om skivor och spår (sidan 39). Observera att om du skriver om denna teckensträng av misstag, kan du kanske inte använda gruppfunktionen på den MD-skivan.
Obs!
Inställningen av gruppfunktionen sparas även
om du tar ut MD-skivan eller stänger av spelaren.
MD-spelaren behandlar alla spår i gruppläge
utan gruppinställningar som om de tillhör den sista gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i teckenfönstret på spelaren som GP --. Spåren i en grupp visas efter sin ordningsföljd på skivan, inte efter sin ordningsföljd i gruppen.
29-SE
Page 30
END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING)
Kontrollknapp (./>/N)
REC
Spela in ett spår i en befintlig grupp
Aktivera gruppläget.
Sätt i en skiva med gruppinställningar.
GROUP (GRUPP)
Aktivera gruppläget (grupplägesinspelning)
Du måste först aktivera gruppläget innan du börjar spela in, för att spela in spår i gruppläge.
1 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder. “” och GP ON (PÅ) lyser och
gruppläget sätts på.
Du avbryter gruppläget genom att trycka på GROUP (GRUPP) igen i 2 sekunder eller mer.
Spela in ett spår i en ny grupp
Aktivera gruppläget.
1 Tryck på END SEARCH
(AVSLUTA SÖKNING) medan spelaren är avstängd.
2 Tryck på N medan du trycker på
REC.
3 Spela upp ljudet från källan.
1 Tryck på GROUP (GRUPP).
“” blinkar i teckenfönstret och du kan välja en grupp direkt (läget Hoppa över grupp) (sida 35).
2 Tryck på . inom 5 sekunder eller
> upprepade gånger tills den
grupp visas som du vill att spåret ska tillhöra.
3 Tryck på N medan du trycker på
REC.
4 Spela upp ljudet från källan.
Nyinspelade spår läggs till efter aktuellt innehåll.
Obs!
Även om R-position är inställd på FrHere
förs nyinspelade spår in efter befintliga spår i specificerad grupp utan att spela över aktuellt innehåll.
Läget Hoppa över grupp stängs automatiskt av
i steg 2 om ingenting görs inom 5 sekunder. För att fortsätta med proceduren gör du om steg 1.
z
För att lägga till ett spår som spelas i en grupp avslutar du först uppspelningen av spåret och följer sedan instruktionerna från steg 3.
Avbryta inspelningen
Tryck på x. Materialet som spelades in innan du tryckte på x har lagts in som en ny grupp.
30-SE
Page 31
Spela in utan att spela över befintligt material
Om du vill undvika att befintligt innehåll på en MD-skiva spelas över gör du så här. Allt nyinspelat material spelas sedan in efter det befintliga innehållet. Spelaren är fabriksinställd på att spela över befintligt material.
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 När spelaren är avstängd trycker du
på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > tills
OPTION (ALTERNATIV) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills R-position blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills Fr End blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Starta inspelning från aktuell plats
Välj FrHere i steg 4.
z
För att spela in temporärt utan att spela över befintligt innehåll trycker du på END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING) innan du börjar spela in. Inspelningen börjar efter sista spåret även om R-position” är inställd på “FrHere (fabriksinställd). Återstående inspelningstid på skivan visas i teckenfönstret när du trycker på END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING).
Obs!
Inställningen finns kvar även sedan
strömtillförseln stängts av.
Om du börjar spela in medan spelaren
befinner sig i pausläge, börjar inspelningen från den punkt där pausen togs även om “R­position” är inställd på “Fr End”.
Lägga till spårmarkeringar automatiskt (automatisk tidsstämpel)
Med den här funktionen läggs spårmarkeringar till automatiskt med bestämda intervall när inspelning sker via den analoga anslutningen.
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Under inspelning, eller vid
inspelning/paus trycker du på MENU (MENY).
forts.
31-SE
Page 32
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills TimeMk blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills önskat tidsintervall blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Välj ett av följande intervall:
Teckenfönster Tid
OFF (AV) 5 min Cirka 5 min. 10 min Cirka 10 min. 15 min Cirka 15 min.
Avbryta automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp)
Välj OFF (AV), och tryck sedan på ENTER i steg 3, eller avbryt inspelningen.
Lägga till spårmarkeringar under inspelning med hjälp av automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp)
När inspelningstiden som gått är längre än tidsintervallet för automatisk tidsstämpel:
Spelaren lägger till spårmarkeringar vid den punkt som du anger som tidsintervall. När tidsintervallet har gått, lägger spelaren till en spårmarkering vid den punkten.
Exempel: Åtta minuter av inspelningen har gått när tidsintervallet för automatisk tidsstämpel har ställts in på fem minuter. En spårmarkering läggs till efter åtta minuter (efter inspelningens början) och därefter vid varje 5-minuters intervall.
När tidsintervallet som är inställt för automatisk tidsstämpel är längre än inspelningstiden som gått:
MD-spelaren lägger till ett spår när tidsintervallet för automatisk tidsstämpel har gått.
Exempel: Tre minuter av inspelningen har gått när tidsintervallet för automatisk tidsstämpel har ställts in på fem minuter. En spårmarkering läggs till efter fem minuter (efter inspelningens början) och därefter vid varje 5-minuters intervall.
z
T visas före spåret i spelarens teckenfönster för spårmarkeringar som läggs till genom automatisk tidsstämpel.
Obs!
Den automatiska spårmarkeringen som läggs
till med funktionen för automatiska tidsstämplar, börjar när du lägger till en vanlig spårmarkering på skivan (t.ex. genom att trycka på T MARK (T-MÄRKE) eller X etc.).
Inställningen går förlorad när inspelningen
avbryts.
Justera inspelningsnivån manuellt (manuell inspelning)
När du spelar in justeras ljudnivån automatiskt. Du kan ställa in inspelningsnivån manuellt under både anlog och digital inspelning, om så behövs.
32-SE
Page 33
Kontrollknapp (./>/N)
X
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
REC
6 Iaktta mätaren för inspelningsnivån
i teckenfönstret, och justera inspelningsnivån genom att trycka på . eller >.
Ange en nivå så att det ingående ljudet lyser upp det femte segmentet inivåmätaren. Om det sjätte segmentet tänds sänker du nivån genom att trycka på ..
femte segmentet
1 Tryck på REC medan du trycker på X.
MD-spelaren är nu i vänteläge för inspelning.
2 Tryck på MENU (MENY). 3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills RecVol” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills Manuell blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Manual
5 Spela upp källjudet.
REC15
Inspelningen startar inte i det här steget. Om din källa är en externt ansluten komponent bör du kontrollera att källan är klar att spela upp från början av materialet som ska spelas in innan du börjar uppspelningen.
7 Tryck på X igen för att starta
inspelningen.
Ändra tillbaka till automatisk nivåkontroll
Välj Automatisk i steg 4.
Obs!
Om du trycker på x under pågående
inspelning, återgår spelaren till läget för automatisk justering av inspelningsnivån nästa gång du startar en inspelning.
Om du vill ställa in inspelningsnivån manuellt
under synkroniserad inspelning gör du följande.
1 Välj OFF (AV) i steg 3 under Spela in en
MD-skiva (sidan 19).
2 Följ instruktionerna för manuell inspelning i
steg 1 till 6 (sida 32). Följ sedan instruktionerna för synkroniserad inspelning i steg 2 och 3, och välj “ON (PÅ)” (sida 17). Inspelningen börjar automatiskt när ljudet från källan spelas upp.
33-SE
Page 34
Du kan inte byta från Automatisk till
Manuell (eller tvärtom) under pågående
inspelning.
MD-spelarens teckenfönster
Kontrollera återstående inspelningsbar tid
Du kan kontrollera den inspelningstid som återstår, spårnummer osv. under inspelningen och i stoppläge. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp och sedan stoppas.
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 När spelaren spelar in eller är
avstängd trycker du på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills DISP blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills önskad information blinkar i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på > ändras teckenfönstret enligt följande:
AB
På B LapTim
Den tid som gått av det aktuella spåret. r
RecRem
Återstående tid som det går att spela in på. r
GP Rem
Den tid som återstår av det aktuella spåret i en grupp. r
AllRem
Återstående tid efter den aktuella placeringen.
Obs!
Det är inte säkert att alternativet kan väljas beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd eller beroende på MD-spelarens driftstatus.
4 Tryck på ENTER.
Den information som valdes i steg 3 visas i A och B. A spårnummer, spårnamn, gruppnamn eller skivnamn. B den information som valdes i steg 3.
Obs!
Det är inte säkert att alternativet kan väljas beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd, MD-spelarens driftstatus eller spelarens inställningar.
z
Hur du kontrollerar vilket spår som spelas och spårnamn under uppspelning beskrivs på sidan 38.
34-SE
Page 35
Olika typer av uppspelning
Använda gruppfunktionen (Gruppläget)
Spelaren kan utföra olika uppspelningar av en skiva som har gruppinställning. Mer information om gruppläget finns i “Spela in spår med hjälp av gruppfunktionen (grupplägesinspelning) (sidan 29) .
Kontrollknapp (./>)
GROUP (GRUPP)
ENTER
Lyssna på spår i en specifik grupp (gruppuppspelning)
Sätt i en skiva med gruppinställningar.
1 Starta uppspelningen. 2 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder. “” och GP ON (PÅ) visas
i teckenfönstret och gruppläget sätts på. Uppspelningen avbryts vid slutet av det sista spåret i den valda gruppen. Information om hur du väljer en annan grupp finns i “Välja och spela grupper (läget Hoppa över grupp)” (sidan 35).
z
Du kan även ändra uppspelningslägena
(repetition eller slumpmässig uppspelning) i den valda gruppen. Efter dessa instruktioner följer du stegen i “Ändra uppspelningsläge (sidan 36).
Genom att trycka på > på spelaren
i gruppläge när sista spåret i gruppen spelas upp, flyttas uppspelningen till det första spåret i gruppen och genom att trycka på . två gånger i rad på spelaren eller fjärrkontrollen när första spåret i gruppen spelas upp, flyttas uppspelningen till det sista spåret i gruppen.
Stänga av gruppfunktionen
Tryck på GROUP (GRUPP) igen i minst 2 sekunder.
Obs!
MD-spelaren behandlar alla spår i gruppläge utan gruppinställningar som om de tillhör den sista gruppen på skivan. Den sista gruppen anges i teckenfönstret på spelaren som GP --. Spåren i en grupp visas efter sin ordningsföljd på skivan, inte efter sin ordningsföljd i gruppen.
Välja och spela grupper (läget Hoppa över grupp)
Det kan använda spelarens olika funktioner oavsett om gruppläget är på eller av. Uppspelning på spelaren kan däremot variera beroende på om gruppläget är på eller av.
När gruppläget är på:
Uppspelningen börjar med det första spåret i den valda gruppen och slutar med det sista spåret i gruppen.
När gruppläget är av:
Uppspelningen börjar med det första spåret i den valda gruppen och slutar med det sista spåret på skivan.
35-SE
Page 36
När gruppläget är av:
Skiva
Spårnummer
123
Hoppa över
När gruppläget är på:
Skiva
Grupp 1
Spårnum mer
56
Hoppa över Hoppa över
Grupp 2
Spårnu mmer
78
Grupp 3
Spårnu mmer
Ändra uppspelningsläge
Du kan välja mellan olika uppspelningslägen t.ex. repetition (AllRep), repetition av enstaka spår (1 Rep) och slumpmässig repetition
4
(Shuf.R).
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (M ENY/ENTER)
123
Hoppa över Hoppa över Hoppa över
Sätt i en skiva med gruppinställningar.
12
12
1 Tryck på GROUP (GRUPP).
“” blinkar i teckenfönstret och gruppen kan väljas.
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger inom 5 sekunder för att välja önskad grupp och tryck sedan på ENTER.
Spelaren börjar spela från första spåret i gruppen.
Obs!
Om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder efter steg 1 avbryts läget Hoppa över grupp och därefter kan du inte utföra steg 2. För att fortsätta med steg 1 upprepar du instruktionerna från början.
36-SE
1 Under uppspelning trycker du på
MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills P-MODE (P-LÄGE) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger för att välja uppspelningsläge och tryck sedan på ENTER.
MD-spelarens teckenfönster
A
Shuf.R
B
När du trycker på > ändras B. När du trycker på ENTER visas A.
Page 37
På B/A
S
Normal/(ingen)
Alla spåren spelas en gång. r AllRep/ Alla spåren upprepas. r 1 Rep/ 1 Ett spår upprepas. r Shuf.R/Shuf När det aktuella spåret har spelat klart spelas återstående spår i slumpvis ordning.
z
Du kan ange uppspelningsläget för en vald grupp när gruppläget är på. För att aktivera gruppläget, se “Välja och spela grupper (läget Hoppa över grupp)” (sidan 35).
Förstärkt bas (DIGITAL MEGA BASS)
Mega Bass-funktionen intensifierar lågfrekvent ljud så att kvaliteten på ljudåtergivningen blir fylligare. Funktionen påverkar bara ljudet i hörlurarna.
Kontrollknapp (./>)
2 Tryck på . eller > för att välja
ett alternativ och tryck sedan på ENTER.
Varje gång du trycker på > ändras A och B enligt följande:
Teckenfönster
A
Digital MEGA BAS
BASS 2
B
På B/A OFF (AV)/(ingen)
Normal uppspelning r BASS 1/ Mega Bass (måttlig effekt) r BASS 2/ Mega Bass (stark effekt)
Obs!
Om ljudet störs när basen förstärks vrider du
ned volymen.
Mega Bass-funktionen påverkar inte ljudet vid
inspelning.
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på MENU (MENY), sedan
. eller > upprepade gånger tills BASS blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
37-SE
Page 38
Kontrollera återstående tid och spårnummer under uppspelning
Under uppspelningen kan du kontrollera namn på spår och skivor osv. Grupprelaterade alternativ visas endast när ett spår med gruppinställningar spelas upp.
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Under uppspelning trycker du på
MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills DISP blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills den information du söker blinkar i teckenfönstret.
Varje gång du trycker på > ändras teckenfönstret enligt följande:
MD-spelarens teckenfönster
AB
På B LapTim
Den tid som gått av det aktuella spåret. r
1 Rem
Den tid som återstår av det aktuella spåret. r
GP Rem
Återstående tid efter den aktuella placeringen i gruppen. r
AllRem
Återstående tid efter den aktuella placeringen.
4 Tryck på ENTER (ENTER).
Innehållet i teckenfönstret ändras på följande sätt: Den information som valdes i steg 3 visas i A och B. A den information som valdes i steg 3. B spårnummer, spårnamn, gruppnamn eller skivnamn.
Obs!
Alternativen kan visas på olika sätt eller så kan de inte väljas beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd, eller beroende på MD-spelarens driftstatus.
z
Om du vill kontrollera återstående tid eller inspelningsposition medan inspelningen håller på, eller är i stoppläge, se sidan 34.
38-SE
Page 39
Redigera inspelade spår
Du kan redigera dina inspelningar genom att lägga till/radera spårmarkeringar eller namnge spår och skivor. Förinspelade MD-skivor kan dock inte redigeras.
Det går inte att redigera spår på en förinspelad
MD-skiva. Innan du redigerar måste du stänga fliken på sidan av MD-skivan (sida 52).
Om du redigerar samtidigt som du spelar upp
får du inte stänga av strömmen förrän Edit (Redigera) försvinner från teckenfönstret.
Undvik att flytta MD-spelaren när Edit
(Redigera)* blinkar i teckenfönstret.
Det går inte att öppna luckan förrän Edit
(Redigera) försvinner från teckenfönstret när du har redigerat färdigt.
När gruppläget är på kan du endast redigera
spår som har registrerats i den valda gruppen.
Namnge och döpa om skivor och spår
Du kan namnge spår, grupper och skivor genom att använda spelarens teckenutbud.
Tillgängliga tecken
Små och stora bokstäver i det engelska
alfabetet
Siffrorna 0 t.o.m. 9
! " # $ % & ( ) * . ; < = > ?
@ _ ` + – ' , / : _ (blanksteg)
Obs!
“FULL visas när du försöker ange mer än
1 700 tecken på en skiva. Ange en kortare titel för spåret, gruppen eller skivan eller ändra inställningen LPStmp till OFF (AV) när du spelar in i MDLP-läge så att LP: inte läggs till i början av spårnamnet (sida 27).
När du namnger en skiva som har spelats in
med gruppfunktionen, se till att gruppläget är på för att förhindra att grupphanteringsinformationen spelas över av misstag.
Om du anger symbolen “// mellan tecknen
i skivnamnet, t.ex. “abc//def”, kan du kanske inte använda gruppfunktionen.
END SEARCH
Kontrollknapp VOL+/– (./>/x)
GROUP/ CANCEL
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
(AVSLUTA SÖKNING)
X
Antal tecken som du kan mata in
Spår-, grupp- eller skivnamn: Cirka 200 av varje
Antal tecken som du kan mata in på en skiva
Siffror/markeringar: Cirka 1 700
39-SE
Page 40
Namnge skivor och spår
1 Sätt i en skiva och följ instruktionerna:
Namnge ett spår
Börja spela upp eller spela in ett spår som du vill namnge, och namnge spåret samtidigt som du spelar upp eller spelar in.
Namnge en grupp
Aktivera gruppläget (sida 30) och börja spela upp eller spela in ett spår i gruppen du vill namnge, och namnge gruppen samtidigt som du spelar upp eller spelar in.
Namnge en skiva
Om skivan redan har spelats in, följ instruktionerna från steg 2 när spelaren är avstängd. Om skivan är ny, börja spela in och namnge skivan under inspelningen. Aktivera gruppläget om du namnger en skiva med gruppinställningar (sida 30).
2 Tryck på MENU (MENY). 3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills “EDIT (REDIGERA)” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills följande alternativ visas i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
När du namnger ett spår ”T: Name” När du namnger en grupp ”G: Name” När du namnger en skiva ”D: Name” När markören blinkar kan du namnge spåret, gruppen eller skivan. Skivan är klar att namnges.
40-SE
5 Tryck på VOL + eller VOL –
upprepade gånger för att välja ett tecken och tryck på ENTER.
Det markerade tecknet slutar blinka och markören flyttas till nästa teckenposition. Knapparna som används för teckeninmatning och dess funktioner är listade nedan:
Funktioner Användning
Välja ett tecken Tryck på VOL + eller
Ange ett tecken Tryck på ENTER. Ange ett namn Tryck på ENTER
Infoga ett blanksteg när du ska skriva ett nytt tecken
Radera ett tecken och flytta alla följande tecken ett steg åt vänster
Avbryta namngivning Tryck på CANCEL
VOL –.
i minst 2 sekunder. Tryck på VOL + och
END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING) samtidigt.
Tryck på VOL – och END SEARCH (AVSLUTA SÖKNING) samtidigt.
(AVBRYT).
6 Upprepa steg 5 och ange alla tecken
i namnet på skivan eller spåret.
7 Tryck på ENTER under 2 sekunder
eller mer Spårets eller skivans namn lagras.
Avbryta namngivning,
Tryck på “CANCEL (AVBRYT)” i steg
6.
Obs!
Om en inspelning avbryts medan ett spår, en grupp eller en skiva namnges, eller om en inspelning flyttar över till nästa spår när ett spår namnges, sparas automatiskt det som du har angett.
“LP:” läggs automatiskt till i början av spårnamnet på spår som spelas in i MDLP­läge (sida 27).
Du kan inte namge eller döpa om en förinspelad eller tom skiva.
.
Page 41
Döpa om spår och skivor
1 Sätt i en skiva och följ instruktionerna:
Döpa om ett spår
Börja spela upp ett spår som du vill döpa om, och ändra spårnamnet samtidigt som du spelar upp.
Döpa om en grupp
Aktivera gruppläget (sida 30) och börja spela upp eller spela in ett spår i gruppen du vill döpa om, och ändra gruppnamnet samtidigt som du spelar upp eller spelar in.
Döpa om en skiva
Om skivan redan har spelats in, följ instruktionerna från steg 2 när spelaren är avstängd. Aktivera gruppläget om du döper om en skiva med gruppinställningar (sida 30).
2 Följ steg 2 till 4 under Namnge
skivor och spår” (sidan 40) för att visa ett spår-, grupp- eller skivnamn.
3 Följ steg 5 till 7 under Namnge
skivor och spår” (sidan 40), och tryck sedan ned ENTER i minst 2 sekunder.
Obs!
Du kan inte döpa om förinspelade MD-skivor.
Du kan inte ändra ett spår- eller skivnamn som
innehåller fler än 200 tecken om spåret eller skivan har skapats på en annan enhet.
Avbryta namngivning
Tryck på CANCEL (AVBRYT).
Registrera spår eller grupper som ny grupp (gruppinställning)
Utför följande instruktioner för att registrera spår eller grupper som ny grupp. Spåren eller grupperna måste dock vara i ordningsföljd. Om de önskade spåren eller grupperna inte är i ordningsföljd måste du flytta dem så att de är i ordningsföljd innan du kan registrera dem (Flytta inspelade spår”, sidan 43). Utförandet av denna funktion beror på om gruppläget är på eller av.
När gruppläget är PÅ:
Flera grupper registreras som en grupp.
När gruppläget är AV:
Flera spår registreras som en grupp. Följande avsnitt förklarar användningen när gruppläget är på.
Grupp
Grupp
123456789
Skapa en ny grupp med spår 1 till 3.
Grupp
Skapa en ny grupp med 2 grupper.
Grupp
123456789
Det är inte möjligt att registrera spår
som inte är i ordningsföljd (spår 3 t.ex.
kan inte registreras i samma grupp som
spår 5 till 7).
Spår visas alltid i den ordningsföljd de
har på skivan, inte den ordningsföljd de
har inom gruppen (även om gruppläget
är på)
Sätt i en MD-skiva.
41-SE
Page 42
Kontrollknapp (./>)
GROUP (GRUPP)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 När spelaren är avstängd trycker du
på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills G:Set blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Det första spårets nummer (”STR) visas i teckenfönstret.
5 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills önskat sistaspårnummer eller –namn blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Numret på det sista spåret i gruppen (END (AVSLUTA)) visas i teckenfönstret. På så sätt väljer du det sista spåret i den nya gruppen.
6 Följ stegen 4 till 7 under “Namnge
skivor och spår” (sidan 40) för att namnge en grupp.
Obs!
I steg 4 måste det första spåret antingen vara
det första spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp.
När du väljer det sista spåret i steg 5,
kontrollera att spåret kommer efter det du valde i steg 4. Det sista spåret måste antingen vara det sista spåret i en befintlig grupp eller ett spår som inte tillhör en grupp.
Frige en gruppinställning
Sätt i en skiva med gruppinställningar.
Kontrollknapp
(./>/x)
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills önskat förstaspårnummer eller –namn blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
På så sätt väljer du det första spåret i den nya gruppen. Även när gruppläget är på visas spårnumren i den ordningsföljd de har på skivan, inte den ordningsföljd de har inom gruppen.
42-SE
GROUP (GRUPP)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder för att stänga av gruppläget.
2 Markera en grupp som du vill frige
och kontrollera innehållet (se “Välja och spela grupper (läget Hoppa över grupp) (sidan 35)).
Page 43
3 Tryck på x.
C (
4 Tryck på MENU (MENY). 5 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills G:Rls” blinkar i teckenfönstret och tryck på ENTER.
G:Rls? och ENTER visas i teckenfönstret.
7 Tryck på ENTER.
Den valda gruppens gruppinställning har frigetts.
Flytta inspelade spår
Du kan ändra ordningen på de inspelade spåren.
Exempel
Flytta spår C från tredje till andra plats.
Före flytten
A C DB
1 Medan du spelar upp det spår som du
vill flytta trycker du på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
“” och “T:Name blinkar i teckenfönstret och spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills “” och “T:Move” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
I examplet ovan visas “003 t och t 003 växelvis i teckenfönstret.
4 Tryck på . eller > för att välja
det spårnummer som du vill flytta till. I examplet ovan visas “003 t
t 002 växelvis i teckenfönstret.
5 Tryck på ENTER igen.
Spåret flyttas till det valda spårnumret.
Så här avbryter du flytten
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
4.
A B DC
Efter flytten
Kontrollknapp (./>)
ANCEL
AVBRYT)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
43-SE
Page 44
Flytta ett spår till en annan grupp
Sätt i en skiva med gruppinställningar
Kontrollknapp (./>)
GROUP/ CANCEL (GRUPP/ AVBRYT)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder. “” visas i teckenfönstret och
gruppläget sätts på.
2 Medan du spelar upp det spår som du
vill flytta trycker du på MENU (MENY).
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Spelaren spelar upp det markerade spåret upprepade gånger.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills T:Move blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
5 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills den valda gruppen blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills numret på det valda spåret inom gruppen blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Så här avbryter du flytten
44-SE
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
5.
Ändra gruppordningen på skivan (gruppflytt)
Sätt i en skiva med gruppinställningar
Kontrollknapp (./>)
GROUP/ CANCEL (GRUPP/ AVBRYT)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder. “” visas i teckenfönstret och
gruppläget sätts på.
2 Om du vill ändra gruppordningen
under uppspelningen av ett spår trycker du på MENU (MENY).
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT(REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills G:Move blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Du kan nu flytta den markerade gruppen.
5 Tryck på . eller > upprepade
gånger för att välja destination på skivan och tryck sedan på ENTER.
Så här avbryter du flytten
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
5.
Page 45
Lägga till spårmarkering
Du kan lägga till spårmarkeringar så att den del som ligger efter en ny spårmarkering räknas som ett nytt spår. Antalet spår ökar på följande sätt: Du kan inte lägga till en spårmarkering på ett spår som har hämtats från datorn.
1 3 42
Lägga till spårmarkering
231 4 5
Antalet spår ökar
T MARK (T-MÄRKE)
1 Medan uppspelningen pågår eller tar
paus trycker du på T MARK (T­MÄRKE) på spelaren vid den punkt där du vill ha en markering.
MK ON (PÅ) visas i teckenfönstret och en spårmarkering läggs till. De efterföljande spårnumren ökar med ett.
Lägga till spårmarkeringar under inspelning (ej under synkroniserad inspelning)
Tryck på T MARK (T-MÄRKE) på spelaren vid den punkt där du vill lägga till en spårmarkering. Du kan använda automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp) om du vill att markeringar ska läggas till automatiskt med bestämda intervaller (utom under digital inspelning) (sida 31).
Radera spårmarkering
Om du spelar in med analog insignal kan felaktiga spårmarkeringar spelas in när inspelningsnivån är låg. Du kan ta bort spårmarkeringar och slå samman spåren före och efter spårmarkeringen. Antalet spår ändras på följande sätt: Du kan inte lägga till en spårmarkering på ett spår som har hämtats från datorn.
1 3 42
Radera en spårmarkering
1 32
Antalet spår minskar
Kontrollknapp (.)
X
T MARK (T-MÄRKE)
1 Medan du spelar upp spåret som
innehåller den spårmarkering du vill ta bort trycker du på Xr att ta en paus i uppspelningen.
2 Lokalisera spårmarkeringen genom
att trycka lätt på .. Om du t.ex. ska radera den tredje
spårmarkeringen, går du till det tredje spårets början. “00:00” visas i teckenfönstret. MK 003 visas i teckenfönstret under 2 sekunder.
forts.
45-SE
Page 46
3 Tryck på T MARK (T-MÄRKE) för
att radera markeringen. MK OFF (AV) visas i
teckenfönstret. Spårmarkeringen raderas och de två spåren slås samman.
z
När du raderar en spårmarkering, raderas även en eventuell titel som tilldelats markeringen.
Obs!
När du raderar en spårmarkering mellan två på
varandra följande spår som är registrerade i olika grupper medan gruppläget är av, omregistreras det andra spåret i den grupp som det första spåret tillhör. Om du dessutom kombinerar ett spår som är registrerat i en grupp med ett spår som inte är registrerat i en grupp (två på varandra följande spår), får det andra spåret samma registreringsinställningar som det första spåret. När gruppläget är på kan du dock endast slå samman spår inom den valda gruppen.
Du kan inte ta bort spårmarkeringar som
systemet inte stöder. Se avsnittet Systembegränsningar (sidan 54) för mer information.
Radera spår
Obs!
Du kan inte radera spår som har hämtats från datorn. Du kan inte radera en grupp eller en hel skiva om den innehåller ett spår som hämtats från datorn. I så fall lägger du in spåret eller spåren i OpenMG Jukebox-programmet.
Radera ett spår
Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera att du raderar rätt spår.
1 Medan du spelar upp det spår du ska
radera trycker du på MENU (MENY).
2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
“” och “T:Name blinkar i teckenfönstret, och spelaren spelar upp det valda spåret upprepade gånger.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills “” och “T:Ers” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Erase (Radera)?” och ENTER visas växelvis i teckenfönstret.
4 Tryck på ENTER igen.
Spåret raderas och nästa spår spelas upp. Alla spår efter det raderade spåret numreras om automatiskt.
Radera en del av ett spår
Lägg till spårmarkeringar före och efter den del du vill radera och radera sedan delen (sida 45).
Kontrollknapp (./>)
46-SE
Så här avbryter du radering
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
3.
GROUP/ CANCEL (GRUPP/ AVBRYT)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
Page 47
Radera en hel MD-skiva
Du kan snabbt radera alla spår och data på MD-skivan samtidigt.
Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet på skivan innan du raderar den.
Radera en grupp
Du kan radera spår i en vald grupp.
Observera att ett spår som raderats inte kan återskapas. Kontrollera innehållet i gruppen innan du raderar den.
Sätt i en skiva med gruppinställningar.
1 Spela upp skivan du vill radera för att
kontrollera innehållet.
2 Tryck på xr att avbryta. 3 När inspelningen avbryts trycker du
på MENU (MENY).
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
“” och “D:Name blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills “” och “D:Ers” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Erase (Radera)? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret.
6 Tryck på ENTER igen.
Edit (Redigera) blinkar i teckenfönstret och alla spår raderas. När raderingen är klar visas “BLANK (TOM) i teckenfönstret.
Så här avbryter du radering
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
5.
1 Tryck på GROUP (GRUPP) i minst 2
sekunder. “” visas i teckenfönstret och
gruppläget sätts på.
2 Välj gruppen du vill radera (Välja
och spela grupper (läget Hoppa över grupp), sidan 35) för att kontrollera innehållet.
3 Tryck på xr att avbryta. 4 När spelaren är avstängd trycker du
på MENU (MENY).
5 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills EDIT (REDIGERA) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
6 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills G:Ers blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Erase (Radera)? och ENTER visas växelvis i teckenfönstret.
7 Tryck på ENTER igen.
Gruppen har raderats.
Så här avbryter du radering
Tryck på “CANCEL (AVBRYT) i steg
6.
47-SE
Page 48
Andra funktioner
Skydda din hörsel (Automatisk volymbegränsning (AVLS))
Funktionen Automatisk volymbegränsning (AVLS) (Automatic Volume Limiter System) ser till att ljudvolymen inte är så hög att den skadar din hörsel.
Kontrollknapp (./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på MENU (MENY). 2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills OPTION (ALTERNATIV) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills AVLS (Automatisk volymbegränsning) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER igen.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills ON (PÅ) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
När du försöker höja ljudvolymen för mycket blinkar AVLS (Automatisk volymbegränsning)” i teckenfönstret. Volymen hålls då på en måttlig nivå.
Inaktivera Automatisk volymbegränsning (AVLS)
Välj OFF (AV) i steg 4.
Stänga av pipljudet
Du kan stänga av pipljudet.
Kontrollknapp
(./>)
MENU/ENTER (MENY/ENTER)
1 Tryck på MENU (MENY). 2 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills OPTION (ALTERNATIV)” blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
3 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills BEEP (PIP) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
4 Tryck på . eller > upprepade
gånger tills OFF (AV) blinkar i teckenfönstret och tryck sedan på ENTER.
Sätta på pipljudet
Välj ON (PÅ) i steg 4.
48-SE
Page 49
Låsa knappar och kontroller (HOLD (AVBRYT))
Med den här funktionen kan du se till att knapparna inte oavsiktligt sätter igång en funktion när du bär MD-spelaren.
HOLD (AVBRYT)
1 Skjut HOLD (AVBRYT) i pilens
riktning ..
Låsa upp kontroller
Skjut HOLD (AVBRYT) i pilens motsatta riktning för att låsa upp kontrollerna.
49-SE
Page 50
Strömkällor
Du kan använda MD-spelaren med nätström eller alkaliskt torrbatteri (LR6, storlek AA) (medföljer ej). Det är bäst att använda MD-spelaren med nätström om du ska spela in en längre stund.
Batterilivslängd
1)
(Enhet: ca timmar) (JEITA2))
3)
LR6 (SG), alkaliskt torrbatteri
Inspelning
4)
Normal LP2 LP4
91316
Uppspelning 40 49 54
1)
Batteriets livslängd kan vara kortare beroende på hur och under vilka förhållanden spelaren används, t.ex. den omgivande temperaturen, och vilka slags batterier som används.
2)
Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
3)
Vid användning av ett alkaliskt torrbatteri av typen Sony LR6 (SG) “STAMINA” (tillverkat i Japan).
4)
Använd alltid ett nytt torrbatteri vid inspelning så att inte inspelningen avbryts p.g.a. att batteriet tar slut.
När batteriet bör bytas
När batteriet är svagt blinkar r eller så visas LoBATT i teckenfönstret. Byt ut torrbatteriet. Tänk på att batterinivån som anges av batteriindikatorn bara är ungefärlig och varierar beroende på inspelningsförhållandena.
Obs!
Stäng av MD-spelaren innan du byter batteri.
Använd bara den nätadapter som följer med spelaren.
Om spelaren inte ska användas på länge kopplar du ur nätadaptern ur vägguttaget.
50-SE
Page 51
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
För aldrig in främmande föremål i DC IN 3 V-
uttaget.
Låt inte kontakterna på spelaren komma
i kontakt med föremål eller ytor av metall. En sådan kontakt kan kortsluta kontakterna och skapa farlig värmegenerering.
Vattentät
Innan du öppnar eller stänger skyddslocket
bör du se till att torka av vatten, damm eller sand från enhetens utsida. (Enheten är inte vattentät om luckan på ovansidan är öppen.)
Eftersom vatten kan orsaka rost i uttaget för
hörlurarna/öronsnäckorna, USB-uttaget, LINE IN (OPTICAL) (LINJEINGÅNG [OPTISK])-uttaget eller DC IN 3 V-uttaget bör du täcka över dem med de medföljande gummihattarna när uttagen inte används.
Eftersom enheten är lufttät är det inte säkert
att du kan öppna luckan till MD-skivfacket om en plötslig förändring sker i lufttrycket inuti enheten, vilket kan inträffa när den transporterats på flygplan eller har flyttats från ett varmt ställe till ett kallt. För att öppna luckan drar du av gummihatten som täcker DC IN 3 V-uttaget och öppnar sedan luckan. När du har öppnat luckan täcker du uttaget med gummihatten igen.
De medföljande hörlurarna/öronsnäckorna bör
inte sänkas ned i vatten eller komma i kontakt med vatten. Om de oavsiktligen tappas i vatten eller blir våta, torka av dem med en mjuk trasa. Använd aldrig en hårfön för att torka dem.
Om enheten eller hörlurarna/öronsnäckorna
sänkas ned i saltvatten, se till att tvätta dem isötvatten (ej rinnande). Tvätta dem aldrig under rinnande vatten och använd aldrig tvål eller rengöringsmedel.
Sand eller damm på gummipackningen kan
förhindra att luckan stängs ordentligt, och vatten kan läcka in. Borsta av damm emellanåt.
Vi rekommenderar att du byter ut
förpackningen varje år. Byt ut packningen hos en auktoriserad Sony-återförsäljare.
Strömkällor
Du kan ansluta spelaren till vanlig nätström
eller LR6-batteri (storlek AA).
Vid användning inomhus: Använd den
nätadapter som följer med spelaren. Använd ingen annan nätadapter eftersom spelaren då kanske inte fungerar som den ska.
Kontaktens poler
Spelaren är inte frånkopplad från
nätströmmen så länge den är ansluten till ett vägguttag, trots att själva MD-spelaren är avstängd.
Om du inte tänker använda spelaren på länge,
bör du koppla bort strömkällan (nätadapter, torrbatteri, eller bilbatterikabel). När du ska ta ur nätadaptern ur ett vägguttag tar du tag isjälva adaptern. Dra aldrig i kabeln.
Överhettad MD-spelare
Spelaren kan gradvis bli överhettad om den används under en längre tid. Då bör du stänga av spelaren och låta den svalna innan du åter använder den.
Installation
Använd aldrig spelaren så att den utsätts för
väldigt starkt ljus, väldigt höga temperatur, fukt eller kraftiga vibrationer.
Svep aldrig in spelaren i något när den
används och är ansluten med nätadaptern. Överhettning kan skada MD-spelaren eller påverka funktionen.
Hörlurar/öronsnäckor
Säkerhet under resor
Använd inte hörlurar när du kör bil, cyklar eller kör något annat motorfordon. Det kan utgöra en trafikfara och kan också vara olagligt. Det kan dessutom vara riskfyllt att spela på hög volym när du går, t.ex. när du ska korsa en gata. Du bör vara ytterst försiktig eller stänga av spelaren i särskilt riskfyllda situationer.
51-SE
Page 52
Förhindra hörselskador
Undvik att använda hög ljudvolym när du lyssnar med hörlurar. Hörselexperter varnar för oavbruten, långvarig avlyssning på hög volym. Om du får ringningar i öronen bör du minska ljudvolymen eller avbryta avlyssningen.
Hänsyn till omgivningen
Spela inte för högt. Då hör du ljud som kommer utifrån, samtidigt som du tar hänsyn till folk i din omgivning.
MD-skivans fodral
När du bär eller förvarar en MD-skiva bör den
alltid ligga i sitt fodral.
Bryt inte upp fodralet.
Placera aldrig fodralet där det kan utsättas för
ljus, väldigt höga temperaturer, fukt eller damm.
Sätt bara fast MD-etiketten på dess avsedda
plats på skivan. Klistra inte fast den på någon annan yta på skivan.
Rengöring
Rengör spelaren utvändigt med en mjuk trasa
som är lätt fuktad med vatten eller milt rengöringsmedel. Använd inte något slags rengöringsmaterial som innehåller slipmedel, skurpulver eller något lösningsmedel som innehåller sprit eller bensen då MD-spelarens yta kan fördärvas.
Torka av damm och smuts från skivfodralet
med en torr trasa.
Damm på linserna kan förhindra att enheten
fungerar som den ska. Kontrollera att skivfackets lucka är stängd när en MD-skiva satts i eller matats ut.
Bäst ljudkvalitet får du om du använder en
torr trasa när du torkar av hörlurarnas/ öronsnäckornas kontakter. Smutsiga kontakter kan orsaka ljuddistorsion eller ljudavbrott.
Bär inte med dig torrbatteriet eller förvara det
tillsammans med metallföremål såsom mynt, nyckelringar eller halsband. Detta kan orsaka kortslutning och värmegenerering.
Om du upptäcker att ett batteri läcker, bör du
noggrant och försiktigt torka bort all batterivätska i batterifacket innan du sätter i ett nytt batteri.
Viktigt om mekaniskt brus
Från spelaren hörs ett mekaniskt brus när den är igång. Bruset orsakas av energisparfunktionen och utgör inget problem.
Skydda inspelad MD-skiva
Om du vill skydda en MD-skiva mot överspelning och radering skjuter du upp den lilla fliken på MD-skivans sida så att den är öppen. Det går då inte att spela in eller redigera MD-skivan. När du ska spela in på den igen, skjuter du tillbaka fliken så att den syns.
Flik
Inspelat material
Baksidan på en
är skyddat.
MD-skiva
Inspelat material är inte skyddat.
Batterier
Felaktig batterianvändning kan leda till att batteriet läcker eller skadas. Vidtag följande säkerhetsåtgärder för att undvika sådana olyckshändelser.
Placera batteriets minus- och pluspoler (+ och
-) korrekt.
Om spelaren inte kommer att användas under
en längre tid bör du absolut ta ur batteriet.
52-SE
Page 53
Viktigt vid digital inspelning
r
r
Spelaren använder ett seriellt kopieringshanteringssystem (Serial Copy Management System) vilket gör att det bara går att kopiera digitala s.k. förstagenerationskopior från förinspelade skivor och band. Ska du kopiera från en heminspelad MD-skiva måste du använda analoga anslutningar.
Förinspelade medier, t.ex. cd- och MD-skivor.
Viktigt om underhåll
Rengör kontakterna regelbundet med en bomullstuss eller en mjuk trasa enligt bilden.
Kontakter
Digital inspelning
Heminspelade MD-skivor
Ingen digital
Inspelningsba MD-skiva
inspelning
Mikrofon, skivspelare, tuner osv. (med analoga ljudutgångar).
Analog inspelning
Heminspelade MD-skivor
Digital inspelning
Inspelningsbar MD-skiva
Ingen digital
Inspelningsba MD-skiva
inspelning
Om du har frågor om eller problem med din spelare bör du kontakta närmaste Sony­återförsäljare. (Om fel uppstår när en skiva finns i MD-spelaren, bör du låta den vara kvar i MD-spelaren när du kontaktar din Sony­återförsäljare, så att det går lättare att finna orsaken till felet.)
53-SE
Page 54
Systembegränsningar
Den metod som din MD-spelare använder för att spela in ljud skiljer sig väsentligt från dem som används av kassettbandspelare och DAT-spelare. Skillnaderna framgår av nedanstående funktionsbegränsningar. Begränsningarna beror emellertid på själva metoden som MD-spelaren använder och har inte mekaniska orsaker.
Symtom Orsak
TrFULL visas även innan skivan är helt inspelad (60, 74 eller 80 minuter).
TrFULL visas även innan maximalt antal spår har spelats in eller maximal inspelningstid har uppnåtts.
Det går inte att radera en spårmarkering.
Den återstående inspelningstiden ökar inte efter det att ett antal korta spår raderats.
Den tid som använts till inspelning och den inspelningstid som återstår motsvarar kanske inte den maximala inspelningstiden (60, 74 eller 80 minuter).
Redigerade spår uppvisar ljudförluster under sökning.
När 254 spår har spelats in på skivan visas meddelandet TrFULL oavsett hur lång den sammanlagda tiden är. Det går inte att spela in mer än 254 spår på skivan. Ta bort onödiga spår om du vill spela in mer.
Upprepade inspelningar och raderingar kan orsaka att informationen fragmenteras eller sprids ut. Även om det går att läsa utspridd information, räknas varje fragment som ett eget spår. I sådana fall kan antalet inspelade spår uppfattas som 254, varför det inte går att spela in mer. Ska du fortsätta spela in, måste du först radera ett eller flera spår.
När ett spårs data är fragmenterad går det inte att radera spårmarkeringar för ett fragment under 12 sekunder (inspelat i stereo), 24 sekunder (inspelat i mono eller LP2 ­läge) eller 48 sekunder (inspelat i LP4 -läge). Du kan inte slå samman ett spår som spelats in i olika inspelningslägen, t.ex. ett stereospår och ett monospår; du kan inte heller slå samman ett spår som spelats in med en digital anslutning med ett spår som spelats in med en analog anslutning. Spår som är kortare än 12 sekunder, 24 sekunder eller 48 sekunder räknas inte. Inspelningstiden ökar därför inte om de raderas.
Normalt sker inspelningen i minsta enheter om ca 2 sekunder (i stereo), 4 sekunder (i LP2-läge eller enkanaligt) eller 8 sekunder (i LP4-läge). När inspelningen är stoppad, använder alltid den sist inspelade enheten 2 sekunder, 4 sekunder eller 8 sekunder även om den verkliga inspelningen är kortare. När inspelning startas efter ett stopp, infogar spelaren automatiskt ett tomt utrymme om 2, 4 eller 8 sekunder före nästa inspelning. (Denna funktion förhindrar att föregående spår oavsiktligt raderas när en ny inspelning startar.) Den verkliga inspelningstiden minskar därför varje gång en inspelning stoppas med maximalt 6, 12 eller 24 sekunder.
Fragmenterad information kan orsaka ljudförluster under sökning då spåren spelas upp med högre hastighet än vid normal uppspelning.
54-SE
Page 55
Symtom Orsak
Uppspelningstiden på ett spår som hämtats från datorn skiljer sig från tiden som visas på datorns bildskärm.
Du kan inte hämta spår som fyller upp återstående tid på skivan. (Du kan t.ex. inte hämta spår på 160 minuter till en skiva i LP2-steroläge på 80 minuter.)
Du kan inte radera ett spår som hämtats från datorn.
Detta beror på en kalkyleringsavvikelse mellan MD­spelaren och datorn.
Den kortaste inspelningstiden på skivan är normalt 2 sekunder i steroläge, 4 sekunder i LP2-stereoläge och 8 sekunder i LP4-steroläge. När du hämtar ett spår från datorn behöver spelaren 2 sekunders (4 eller 8 sekunders) mellanrum för ett spår, även om spåret är kortare än 2 sekunder (4 eller 8 sekunder). Spelaren infogar dessutom 2 sekunder (4 eller 8 sekunder) mellan spåren när de hämtas från datorn för att inte radera föregående spår eller för att inte raderas av en ny inspelning. Spelaren behöver därför 6 sekunder (12 eller 24 sekunder) mer för ett spår, vilket leder till att inspelningstiden på skivan blir 6 sekunder (12 eller 24 sekunder) kortare än den maximala inspelningstiden på skivan när ett spår hämtas från datorn.
För att radera ett spår som du har hämtat från datorn lägger du först in det igen och raderar det sedan med hjälp av OpenMG Jukebox-programmet.
55-SE
Page 56
Felsökning
Skulle ett fel kvarstå när du har utfört följande kontroller bör du kontakta närmaste Sony- återförsäljare. Se även Meddelanden” (sidan 64).
Symtom Orsak och åtgärder
Spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
Ljudkällan är kanske inte ordentligt ansluten. , Koppla ur ljudkällorna helt och anslut dem igen (sidorna 16,
26).
Funktionen HOLD (AVBRYT) är aktiv (HOLD (AVBRYT) visas i teckenfönstret när du trycker på en funktionsknapp på spelaren). , Inaktivera HOLD (AVBRYT) genom att skjuta knappen
HOLD (AVBRYT) i pilens motsatta riktning på spelaren (sidorna 14, 49).
Luckan har inte stängts ordentligt.
, Stäng luckan tills det hörs ett klick.
Det finns kondens inuti spelaren.
, Ta ur MD-skivan och låt spelaren ligga där det är varmt
i flera timmar tills fukten har avdunstat.
Torrbatteriet är svagt (LoBATT blinkar eller inget händer). , Byt ut torrbatteriet mot ett nytt (sida 13), eller anslut den
medföljande nätadaptern till spelaren.
Torrbatteriet har satts i fel.
, tt i batteriet rätt (sida 13).
Du tryckte på en knapp medan skivindikeringen roterade snabbt. , nta tills indikeringen roterar långsamt.
När du spelade in digitalt från en bärbar cd-spelare använde du
inte nätadaptern eller inaktiverade inte ESP-funktionen (sida 18).
Den analoga inspelningen utfördes med hjälp av en anslutningskabel som är försedd med dämpsats.
, Använd en anslutningskabel utan dämpsats (sida 26).
Nätadaptern var inte ansluten till nätström under inspelningen eller strömmen bröts.
När spelaren arbetade fick den en mekanisk stöt, för mycket
statisk elektricitet, spänningsöverslag (orsakat av t.ex. åskväder) osv.
, Starta om på följande sätt:
1 Koppla från alla strömkällor. 2 Låt spelaren vara ca 30 sekunder. 3 Anslut strömkällan.
Skivan är skadad eller innehåller inte korrekta inspelningar eller korrekt redigerad information.
, Sätt i skivan igen. Spela in skivan på nytt. Om
felmeddelandet fortfarande visas, byt ut skivan.
56-SE
Page 57
Symtom Orsak och åtgärder
Spelaren fungerar dåligt eller inte alls.
Spelaren spelar över befintligt material när du spelar in.
Spelaren fungerar inte när den är ansluten till datorn.
No SIG visas i teckenfönstret vid inspelning från en bärbar cd-spelare.
Det finns inget inspelat på MD­skivan efter en inspelning.
Det går inte att öppna luckan.
Det kommer inget ljud ur hörlurarna/ öronsnäckorna.
Volymen kan inte höjas.
Skivan är inspelningsskyddad (SAVED (SPARAD) visas). , Skjut tillbaka fliken (sida 52).
Inspelningsnivån är för låg för att det ska gå att spela in (vid manuell inspelning).
, Ta paus och justera inspelningsnivån.
En förinspelad MD-skiva har satts i (PbONLYvisas) vid
inspelning.
, tt i en inspelningsbar MD-skiva
Du försökte aktivera gruppläget samtidigt som du ställde in
programmet.
, Aktivera gruppläget innan du ställer in programmet.
• Spelarens startposition (”R-position”) är inställd på “FrHere”. , Ställ in R-position på Fr End.
Datorn känner inte igen spelaren.
, Kontrollera att spelaren är ansluten på rätt sätt. , Installera drivrutinen rätt på datorn. , Installera programvaran OpenMG på datorn först och anslut
sedan spelaren.
Det kommer ingen digital signal från den bärbara cd-spelaren. , När du ska spela in digitalt från en bärbar cd-spelare ska du
använda nätadaptern och inaktivera stötskyddsfunktionen (som t.ex. ESP) på cd-spelaren (sida 19).
Nätadaptern var inte ordentligt ansluten till elnätet eller strömmen bröts av någon anledning under inspelningen.
Strömkällan har kopplats från under inspelning eller redigering, eller batteriet har tagit slut. , Anslut åter strömkällan eller byt ut det tomma batteriet mot
ett nytt.
Luckan har inte stängts ordentligt. , Stäng luckan tills det hörs ett klick. Skjut ned reglaget märkt
OPEN (ÖPPNA) för att öppna luckan.
Hörlurarna är inte ordentligt anslutna.
, Stick in hörlurskontakten ordentligt i i.
Volymen är för låg. , Justera volymen genom att trycka på VOL+/–.
Kontakten är smutsig. , Rengör kontakten.
Automatisk volymbegränsning (AVLS)-funktionen är på. , Sätt Automatisk volymbegränsning (AVLS) -funktionen till
OFF (AV) (sida 48).
57-SE
Page 58
Symtom Orsak och åtgärder
En MD-skiva spelas inte upp normalt.
En MD-skiva spelas inte från det första spåret.
Delar av det uppspelade ljudet hoppas över.
Ljudet påverkas av statisk elektricitet.
Det går inte att hitta spårmarkeringarna.
Skivan går inte att redigera på en annan enhet.
Tillfälliga brus hörs. Den speciella digitala ljudkomprimeringstekniken som används
Teckenfönstret ser inte ut som normalt.
Uppspelningsläget har ändrats.
, Ändra till normalt uppspelningsläge.
• Uppspelningen avbröts innan den kom till sista spåret. , Tryck på N i minst 2 sekunder för att börja uppspelningen.
Gruppläget är aktiverat.
, Stäng av gruppläget och spela upp från första spåret (tryck
på N i minst 2 sekunder för att börja uppspelningen).
Spelaren är placerad så att den utsätts för vibrationer.
, Placera spelaren på ett stadigt underlag.
Ett mycket kort spår kan göra att ljud hoppas över. , Undvik att spela in spår som är kortare än en sekund.
Stark magnetism från t.ex. en tv-apparat stör spelaren.
, Flytta bort spelaren från den källa som avger den starka
magnetismen.
Du tryckte på X när du hade tryckt på . eller >.
, Tryck på X innan du trycker på . eller >.
Enheten fungerar inte tillsammans med LP2 -stereo eller LP4 -
stereo. , Redigera på en annan enhet som stöder LP2 -stereo och LP4
-stereo.
i läget LP4 -stereo kan i vissa sällsynta fall göra att tillfälliga brusljud uppstår vid användning tillsammans med vissa ljudkällor.
, Spela in i normalt stereoläge eller i läget LP2 -stereo.
Spelaren kopplades ifrån strömkällan.
, Låt spelaren vara avstängd ett tag eller koppla ifrån
strömkällan, anslut den åter och tryck sedan på någon av funktionsknapparna.
58-SE
Page 59
Menylista
Menyfunktioner
Tryck på MENU (MENY) och tryck sedan på . eller >.
Meny på MD­spelaren
1)
EDIT (REDIGERA) Välja redigeringsfunktioner (namngivning, radera spår, skivor
DISP Visa förfluten speltid, återstående speltid etc. (sidan 34 och 38). P-MODE (P-LÄGE) Välja uppspelningsläge (repetition, slumpmässig uppspelning
RecVol Välja automatisk eller manuell justering av inspelningsnivån
R-MODE (R­LÄGE)
BASS Välja BASS 1 eller BASS 2 (DIGITAL MEGA BASS)
TimeMk Välja inställningen automatisk tidsstämpel (sida 32). SYNC-R Välja ON (PÅ)” eller OFF (AV) för synkroniserad inspelning
OPTION (ALTERNATIV)
1)
Menyalternativen som kan väljas varierar beroende på om grupplägets status är påslagen eller avstängd, eller beroende på MD-spelarens driftstatus.
Funktioner
eller grupper etc.) (sidan 40 till 44, 46 och 47).
osv.) (sida 36).
(sida 33). Välja inspelningsläge (SP-stereo, LP2-stereo, LP4-stereo eller
mono) (sida 27).
(sida 37).
(sida 17).
AVLS (Automatisk volymbegränsning) (System för automatisk volymbegränsning) Välja ON (PÅ)” eller OFF (AV) (sida 48).
BEEP (PIP) Välja ON (PÅ)” eller OFF (AV) (sida 48).
R-position Välja startpunkt för inspelning (sida 31).
• LPStmp — Välja “ON (PÅ)” (”LP:” läggs till i början av spårnamnet) eller “OFF (AV)” (sida 28).
59-SE
Page 60
Innehållsmeny
Menyerna för varje funktionsstatus på MD-spelaren visas på denna och följande sidor. Varje tabell visar de olika menyerna och menyalternativen som kan väljas på varje menynivå. För mer detaljer om menyfunktioner se Menylista (sidan 59). Menyer och menyalternativ växlar i fönstret.
Menyer och menyalternativ som väljs när MD-spelaren är avstängd
EDIT
DISP
P-MODE
LapTim
G:SetD:Name
RecRem
G:Rls
GP Rem
1)
2)
G:Ers
AllRem
2)
D:Ers
60-SE
Normal
R-MODE
SP
BASS
OFF
forts. till nästa sida
AllRep 1 Rep Shuf.R
LP2 LP4 MONO
, : Tryck på ENTER h : Tryck på
BASS 1
BASS 2
. eller >.
Page 61
forts. från föregående sida
SYNC-R
, : Tryck på ENTER h : Tryck på
. eller >.
OFF
OPTION
AVLS
OFF ON
1)
Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge och du har valt en annan grupp än “GP --”.
2)
Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge.
3)
Kan endast väljas när gruppläget är avstängt.
ON
BEEP R-Posi
ON OFF ON OFF
3)
FrHere Fr End
LPStmp
Try ck på CANCEL (AVBRYT) på spelaren för att avbryta en menyfunktion.
61-SE
Page 62
Menyer och menyalternativ som väljs när MD-spelaren är igång
EDIT
T:Name G:Name
DISP
LapTim
P-MODE
1)
1 Rem GP Rem
T:Move
2)
G:Move
AllRem
1)
T:Ers
Normal
BASS
OFF
OPTION
AVLS
OFF ON
1)
Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge och du har valt en annan grupp än “GP --”.
2)
Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge.
AllRep 1 Rep Shuf.R
BASS 1 BASS 2
, : Tryck på ENTER h : Tryck på
BEEP
ON OFF
. eller >.
Try ck på CANCEL (AVBRYT) på spelaren för att avbryta en menyfunktion.
62-SE
Page 63
Menyer och menyalternativ som väljs när MD-spelaren spelar in
EDIT
T:Name G:Name
DISP
1)
D:Name
LapTim
2)
RecVol
Auto
2)
R-MODE
SP
BASS
OFF
TimeMK
OFF
SYNC-R
OFF
OPTION
AVLS
1)
Visas endast när spelaren befinner sig i gruppläge.
2)
Visas endast när spelaren befinner sig i vänteläge.
RecRem
Manual
LP2 LP4 MONO
BASS 1 BASS 2
5 min 10 min 15 min
ON
, : Tryck på ENTER h : Tryck på
OFF ON
. eller >.
Try ck på CANCEL (AVBRYT) på spelaren för att avbryta en menyfunktion.
63-SE
Page 64
Meddelanden
Om något av följande meddelanden blinkar i teckenfönstret, kan du vidta de åtgärder som föreslås nedan.
Felmeddelande Betydelse/Åtgärd
BLANK (TOM) En tom MD-skiva har satts i. BUSY
(UPPTAGEN)
Saving (Spara) MD-spelaren spelar in information (ljud) från minnet till skivan.
ERROR (FEL) Inspelningen utfördes inte på rätt sätt.
FULL •Återstående inspelningstid på skivan är 12 sekunder (stereo), 24
HiDCin Strömkällans spänning är för hög. (Du använder inte rätt
HOLD (AVBRYT)
LoBATT Batteriet är svagt.
MEMORY (MINNE)
Du försökte använda MD-spelaren medan den bearbetade lagrad information. , Vänta tills meddelandet är klart (i sällsynta fall kan det ta några
minuter).
, Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte MD-spelaren för
stötar och avbryt inte strömförsörjningen.
, Placera spelaren på en plats utan vibrationer och spela in igen.
Skivan är smutsig (olja eller fingeravtryck) eller repig, eller så är
det inte en standardskiva.
, rsök spela in igen med en annan skiva.
MD-spelaren kan inte läsa av skivinformationen på rätt sätt. , tt tillbaka skivan.
MD-spelaren kan inte läsa av skivinformationen på rätt sätt.
, Sätt i en annan skiva. , Radera hela skivan om det är möjligt (sida 47).
sekunder (LP2-stereo eller mono), 36 sekunder (LP4-stereo) eller mindre. , Byt ut skivan.
nätadapter eller rekommenderad bilbatterikabel.) , Använd medföljande nätadapter eller rekommenderad
bilbatterikabel.
Spelaren är låst. , Skjut HOLD (AVBRYT) i riktning mot pilen för att låsa upp
spelaren (sidan 14, 49).
, Byt ut torrbatteriet (sida 13).
Du försökte spela in på MD-spelaren trots att den utsattes för ihållande vibrationer. , Placera MD-spelaren på ett stadigt underlag och starta om
inspelningen.
64-SE
Page 65
Felmeddelande Betydelse/Åtgärd
FULL Du försökte ange mer än 200 tecken när du namngav ett spår eller
NoCOPY Du försökte göra en kopia av en MD-skiva som skyddas av Serial
NoDISC Du försökte spela upp/in utan att någon skiva fanns i MD-spelaren.
No SIG MD-spelaren kunde inte upptäcka några digitala insignaler.
PbONLY Du försökte spela in eller redigera en förinspelad MD-skiva.
SAVED (SPARAD)
SORRY (TYVÄRR)
TEMP MD-spelaren är överhettad.
EDIT (REDIGERA)
TrFULL Spårnummer 254 har uppnåtts.
TrPROT Du försökte spela in eller redigera ett spår som är
en skiva.
Du försökte ange mer än sammanlagt 1 700 tecken för spår- och skivnamn.
, Ange ett kortare namn på spåret, gruppen eller skivan (sida 39)
eller sätt “LPStmp” till “OFF (AV)” så att “LP:” inte läggs till i början av ett spår (sida 28).
Copy Management System. Du kan inte kopiera från en digitalt ansluten källa som i sin tur är inspelad med en digital anslutning.
, Använd istället den analoga anslutningen (sida 26).
, Sätt i en MD-skiva.
, Kontrollera att källan är ordentligt ansluten (sida 16).
(Pb står för playback [Uppspelning]).
, tt i en inspelningsbar MD-skiva.
Du försökte spela in på eller redigera en MD-skiva med fliken i inspelningsskyddat läge.
, Skjut tillbaka fliken (sida 52).
Du försökte radera spårmarkeringen i början på det första spåret.
Du försökte radera en spårmarkering i avsikt att slå samman spår
som spelaren inte kan slå samman (ett stereoinspelat spår med ett monoinspelat).
Du försökte skriva över en spårmarkering.
Du försökte trycka på X eller T MARK (T-MÄRKE) under
synkroniserad inspelning.
Du försökte aktivera gruppfunktionen under programmering.
, Aktivera gruppfunktionen innan programmering.
, Låt spelaren svalna.
MD-spelaren spelar in information (spårets start- och slutpunkt) från minnet till skivan. , Vänta tills processen är avslutad. Utsätt inte MD-spelaren för
stötar och avbryt inte strömförsörjningen.
, Radera onödiga spår (sida 46).
raderingsskyddat.
, Spela in eller redigera andra spår.
Du försökte redigera ett spår som har hämtats från en dator. , gg in spåret igen i datorn och redigera sedan.
65-SE
Page 66
Tekniska data
MD-spelaren
Ljudsystem
Digitalt ljudsystem för MD-skiva
Laserdiod
Material: GaAlAs MQW Våglängd: Emission: kontinuerlig Laseruteffekt: mindre än 44,6 µW (Uteffekten avser det värde som uppmätts vid ett avstånd om 200 mm från linsytan på den optiska pickupen med 7 mm öppning.)
In- och uppspelningstid
Med MDW-80
Spelhastighet
Ca 380 till 2 700 varv/min. (CLV)
Felkorrigering
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Samplingsfrekvens
44,1 kHz
Samplingsfrekvensomvandlare
Ingång: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Kodning
ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 — LP2/LP4
Moduleringssystem
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
Antal kanaler
2 stereokanaler 1 monokanal
Frekvensåtergivning
20 till 20 000 Hz ± 3 dB
Svaj och vibration
Under mätbar gräns
Ingångar
Ljudingång: stereominiuttag, minimal ingångsnivå 49 mV Optisk ingång (digital): optiskt miniuttag (digitalt)
Utgångar
i: stereominiuttag, maximal utgångsnivå 5 mW + 5 mW, laddningsimpedans 16 ohm
λ = 790 nm
Max. 160 min. enkanaligt ljud (mono) Max. 320 min. i stereo
Allmänt
Strömförsörjning
Sony nätadapter för växelström (ingår), ansluts till DC IN 3 V-uttaget (landsmodell inom parentes):
120 V, 60 Hz (USA, Kanada) 230 V AC, 50/60 Hz (Europas fastland) 230 – 240 V AC, 50 Hz (Storbritannien) 220 V AC, 50 Hz (Argentina)
LR6 (strorlek AA) alkaliskt batteri (ingår ej)
Batterikapacitet
Se “Batterilivslängd” (sidan 13)
Mått
Ca 97,3 × 40 × 104 mm (b/h/d) (37/8 × 15/8 × 41/8 tum) (inkl. utskjutande delar och kontroller)
Vikt
Cirka 215 g, enbart hudvudenheten
Amerikanska och utländska patent licensieras av Dolby Laboratories.
Rätt till ändringar förbehålles.
Tillbehör som ej ingår
Optisk kabel:
POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP
Stereohörlurar/öronsnäckor*
MDR-EX70LP, MDR-G72LP, MDR-A34L (utom för kunder i Frankrike)
MDR-E808LP (för kunder i Frankrike) Aktiva högtalare: SRS-Z500 Inspelningsbara MD-skivor: MDW-serien
Din återförsäljare har kanske inte alla ovanstående tillbehör. Denne kan emellertid informera dig om vilka tillbehör som finns att tillgå i Sverige.
När du använder valfria hörlurar, använd
endast hörlurar/öronsnäckor med stereominikontakter. Det går inte att använda hörlurar/öronsnäckor med mikrokontakter.
66-SE
Page 67
Förklaringar
Vad står “Net MD” för?
Net MD är ett format som gör det möjligt att överföra ljuddata från en dator till en
Minidisc med hög hastighet via en USB (Universal Serial Bus)-kabel med hjälp av den mycket sofistikerade upphovsrättsskyddande tekniken OpenMG och MagicGate. Detta format medför inte till några ändringar i MD-inspelningssystemet, det stöder användningen av befintliga MD-skivor och uppspelning av överförd (hämtad) ljuddata på MD-enheter.* Detta format gör det också möjligt att använda programvaran OpenMG Jukebox för att enkelt redigera eller mata in tecken på datorn.
Ljuddata som förs över i läget LP måste
spelas upp på MD-enheter som stöder läget MDLP.
Därför är MD-skivor så små
Den 2,5 tum stora MD-skivan ligger i ett plasthölje som liknar en datadiskett (se föregående bild) och en ny digital ljudkomprimeringsteknik som kallas ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) används. ATRAC-tekniken kan lagra mer ljud på mindre yta tack vare att tekniken endast extraherar och kodar de frekvensområden som kan uppfattas av det mänskliga örat.
Vad betyder inget ljud
Inget ljud beskriver en spelare som har ingångsnivå på ca 4,8 mV vid analog ingång eller mindre än –89 dB vid optisk (digital) ingång (med 0 dB som full bit [den maximala inspelningsnivån på en MiniDisc]).
Quick Random Access
Liksom på vanliga cd-skivor går det att omedelbart komma åt vilket musikspår som helst på en MD-skiva. På förinspelade MD­skivor finns inspelade adresser till varje enskilt spår. Förinspelade MD-skivor innehåller ett User TOC Area (område för användarinformation) som anger ordningsföljden mellan musikstyckena. TOC-förteckningen (Table of Contents, dvs. innehållsförteckningen) liknar katalogsystemet på datadisketter. I detta område lagras start- och slutadresser för skivans alla musikstycken. Det innebär dels att du kan komma till början på vilket spår som helst så fort du anger spårets nummer (AMS), dels att du kan namnge platsen med en spårtitel på samma sätt som du namnger filer på en diskett.
BA
A User TOC-område
Innehåller ordningen mellan musikspåren och adresserna till spårens början och slut.
B Musikdata
Begränsningar beträffande radering av spår som hämtats från datorn.
På denna enhet fungerar inte redigeringsfunktionerna (t.ex. radera spår, lägga till spårmarkeringar och radera spårmarkeringar) för spår som har hämtats från datorn. Detta är för att du fortfarande ska kunna lägga in spår som har hämtats från datorn. För att radera dessa spår lägger du först in dem på datorn och redigerar dem sedan.
67-SE
Page 68
Index
A
Ansluta
Automatisk tidsstämpel (Auto Time Stamp) Automatisk volymbegränsning (AVLS) 48 AVBRYT 49
B
Batteri
D
DIGITAL MEGA BASS 37 Döpa om 41 DSP TYPE-R 18
E
EMD 8
G
Grupp
G-SKYDD 23
H
Hämta 20 HOLD (AVBRYT) 14
I
Inspelning
K
Kontrollera
26
analogt digital 16 till dator 20
31
15
Time Stamp)
13, 50
31
33, 38
batterilivslängd torrbatteri 13
42
frige Gruppflytt 44 Grupplägesinspelning 29 Gruppuppspelning 35 Inställning 41 Läget Hoppa över grupp 35 radera 47
digital Grupplägesinspelning 28 lägga till spårmarkeringar (Auto
MDLP-läge 27 utan att spela över spår 30
återstående tid spårnummer under uppspelning 33
M
Manuell inspelning 32 MDLP 27 Menyer 59
N
Namnge 40 Net MD 67
O
OpenMG Jukebox (ÖppnaMG Jukebox) Överför 8, 20
8, 20
P
Pipljud 48
R
Radera
en grupp en hel MD-skiva 47 ett spår 46
Rengöring 52
47
S
SDMI (Initiativ för säker digital musik) 8 Spårmarkering
Lägga till Radera 45
45
T
Tillbehör
medföljer tillval 66
9
U
Uppspelningsläge 36 USB-
kabel
8, 9, 20
68-SE
Page 69
69-SE
Page 70
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä saata laitetta alttiiksi sateelle tai kosteudelle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
Tulipalovaaran takia älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdellä, pöytäliinalla, verhoilla jne. Älä myöskään aseta sytytettyjä kynttilöitä laitteen päälle.
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi älä aseta nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle.
Joissakin maissa on erillisiä säädöksiä, jotka koskevat laitteen paristojen hävittämistä. Lisätietoja saa paikallisilta viranomaisilta.
VAROITUS — NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ KANNEN OLLESSA AUKI
VÄLTÄ ALTISTUMISTA SÄTEILYLLE
Tiedoksi
MYYJÄ EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA VASTAA MISTÄÄN VIALLISESTA TUOTTEESTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÄMISESTÄ AIHEUTUVISTA VÄLITTÖMISTÄ, SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, MENETYKSISTÄ TAI KULUISTA.
CE-merkintä pätee vain Euroopan Unionin alueella myydyille tuotteille.
OpenMG (avoin MG) ja sen logo ovat
Sony Corporation -yhtiön tavaramerkkejä.
Dolby Laboratoriesin Yhdysvaltain ja
kansainväliset patenttilisenssit.
Kaikki muut tavaramerkit ja
rekisteröidyt tavaramerkit ovat haltijoidensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Merkintöjä ™ ja ® ei käytetä tässä
oppaassa.
2-FI
Page 71
Tässä käyttöoppaassa selitetään ainoastaan kannettavan MD-soittimen käyttö. Saat tarkemmat ohjeet koskien mukana toimitetun ohjelmiston (OpenMG Jukebox (AvoinMG levyautomaatti)) käyttöä OpenMG Jukeboxin (AvoinMG levyautomaatti) käyttöohjeista.
Ilmoitus käyttäjille
Koskien mukana toimitettua ohjelmistoa
Ohjelmiston tai sen käyttöoppaan
osittainenkin kopioiminen sekä ohjelmiston vuokraaminen ilman tekijänoikeuksien haltijan lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla.
SONY ei missään olosuhteissa vastaa
tämän soittimen mukana toimitetun ohjelmiston käytöstä aiheutuvasta rahallisesta tappiosta tai keskeytysvahingosta, mukaan luettuna kolmannen osapuolen tekemät vaateet.
Mikäli ohjelmistossa on
valmistusvirheestä johtuva vika, SONY vaihtaa sen uuteen. SONY ei kuitenkaan vastaa muusta.
Soittimen mukana toimitettua
ohjelmistoa ei voi käyttää muiden kuin sen kanssa käytettäväksi tarkoitettujen laitteiden kanssa.
Huomaa, että jatkuvasta
tuotekehittelystä johtuen ohjelmistomääritykset saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Soittimen käyttö muun kuin mukana
toimitetun ohjelmiston kanssa ei kuulu takuu piiriin.
Ohjelmiston ja sen käyttöoppaan
osittainenkin kopiointi tai ohjelmiston lainaaminen kolmannelle osapuolelle ilman tekijänoikeuksien haltijan nimenomaista valtuutusta on tekijänoikeuslain nojalla ankarasti kielletty.
Sonya ei voida missään tapauksessa
pitää korvausvelvollisena ohjelmiston käytöstä johtuviin rahallisiin tappioihin, tulonmenetyksiin tai kolmannen osapuolen tekemiin vaateisiin.
Valmistusvirheen kohdalla Sonyn
vastuu rajoittuu ainoastaan kyseisen viallisen tuotteen korvaamiseen uudella.
Ohjelmistoa saa käyttää vain mainitun
laitteiston kanssa.
Sony pidättää itselleen oikeuden
muuttaa tietoja ilman ennakkoilmoitusta.
Ohjelma © 2000 Sony Corporation Dokumentaatio © 2002 Sony Corporation
FI
3-FI
Page 72
Sisällysluettelo
Yleiskatsaus .....................................................8
Vakiovarusteiden tarkistaminen .............................................................9
Säätimien esittely ...........................................10
Käytön aloittaminen .......................................13
MD-levyn äänittäminen
(Tahdistettu äänitys) ......................................15
Kappaleiden siirtäminen tietokoneelta
MD-levylle ........................................................20
Minilevyn toistaminen heti .............................22
Eri tallennustapoja .........................................24
Huomautus koskien digitaalista ja analogista tallennusta
(digitaalinen liitäntä ja analoginen liitäntä) ..........................................24
Tallentaminen analogisesti (analoginen tallennus) ...............................26
Pitkä tallennus (MDLP) ........................................................................27
Kun et halua, että “LP:” lisätään automaattisesti raidan alkuun ....27
Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa
(ryhmätilatallennus) .........................................................................28
Ryhmätilan aktivoiminen (ryhmätilatallennus) ..............................29
Raidan tallentaminen uuteen ryhmään ...........................................29
Raidan tallentaminen olemassa olevaan ryhmään ..........................30
Äänittäminen niin, että aiempaa materiaalia ei korvata ........................30
Raitamerkkien lisääminen automaattisesti (automaattinen ajan
merkitseminen) .....................................................................................31
Tallennustason säätäminen manuaalisesti (tallentaminen
manuaalisesti) ..................................................................................32
Jäljellä olevan äänitysajan tarkistaminen ..............................................33
4-FI
Page 73
Eri toistotapoja ............................................... 35
Ryhmätoiminnon käyttäminen (ryhmätila) .......................................... 35
Ryhmän raitojen kuunteleminen (ryhmätilatoisto) ........................ 35
Ryhmien valinta ja toisto (ryhmänvaihtotila) ................................ 35
Toistotilojen vaihtaminen .................................................................... 36
Bassoäänien korostaminen (DIGITAL MEGA BASS) ....................... 37
Jäljellä olevan ajan tai toistokohdan tarkastaminen ............................. 38
Tallennettujen raitojen editoiminen ..............39
Tallennusten nimeäminen/nimeäminen uudelleen ............................... 39
Tallennusten nimeäminen .............................................................. 40
Tallennusten nimeäminen uudelleen ............................................. 41
Raitojen tai ryhmien rekisteröiminen uudeksi ryhmäksi
(ryhmäasetus) .................................................................................. 41
Ryhmäasetuksen vapauttaminen .......................................................... 42
Tallennettujen raitojen siirtäminen ...................................................... 43
Raidan siirtäminen toiseen ryhmään .................................................... 44
Levyllä olevan ryhmäjärjestyksen muuttaminen (ryhmäsiirto) ........... 44
Raitamerkin lisääminen ........................................................................ 45
Raitamerkin poistaminen ..................................................................... 45
Raitojen poistaminen ............................................................................ 46
Raidan poistaminen ........................................................................ 46
Koko levyn tyhjentäminen ............................................................. 46
Ryhmän poistaminen ..................................................................... 47
Muut toiminnot ............................................... 48
Kuulon suojaaminen (AVLS) .............................................................. 48
Äänimerkin poistaminen käytöstä ........................................................ 48
Painikkeiden lukitseminen (HOLD) .................................................... 49
Virtalähteet .....................................................50
5-FI
Page 74
Lisätietoja .......................................................51
Varotoimet ............................................................................................51
Järjestelmän rajoitukset .........................................................................54
Vianmääritys .........................................................................................56
Valikkoluettelot ....................................................................................59
Viestit ....................................................................................................64
Tekniset tiedot .......................................................................................66
Selitykset ...............................................................................................67
Hakemisto .............................................................................................68
6-FI
Page 75
7-FI
Page 76
Yleiskatsaus
Mitä voit tehdä MD Walkman-soittimellasi
Soittimen avulla voit helposti siirtää digitaalisia äänitiedostoja tietokoneeltasi MiniDisc­levylle ja nauttia musiikin kuuntelusta missä tahansa.
MP3-, WAV- ja Windows Media Format-tiedostot
1 Tallenna
EMD** Palvelut
Ääni­CD-levyt
digitaalisia äänitiedostoja tietokoneellesi*.
2 Siirrä tiedostot
MiniDisc Walkman­soittimelle.
USB-kaapeliliitäntä
3 Kuuntele
musiikkia MiniDisc Walkman­soittimella.
* OpenMG on tekijänoikeuksien suojaustekniikka, joka on SDMI-määritelmien mukainen (Secure
Digital Music Initiative)(turvallinen digitaalisen musiikin aloite). Sen avulla voit tallentaa tai kuunnella musiikkia niin, että tekijänoikeuksia ei rikota.
**EMD on käytettävissä vain tietyissä osissa maailmaa.
8-FI
Page 77
Tallennettu musiikki on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Muuhun käyttöön vaaditaan
tekijänoikeuksien haltijan lupa.
Sony ei vastaa musiikkitiedostoista, jotka eivät tallennu tietokoneelle johtuen
epäonnistuneesta tallennuksesta CD-levyltä tai epäonnistuneesta lataamisesta verkosta.
Käyttöön liittyviä huomautuksia
Tallennusta ei ehkä voida suorittaa loppuun asti oikein tai tallennetut tiedot voidaan menettää, jos:
— otat levyn soittimesta pois, kytket verkkolaitteen irti soittimesta tai irrotat USB-
kaapelin tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana.
— käyttämäsi levy on altistunut staattiselle sähkölle tai sähkökohinalle.
Vakiovarusteiden tarkistaminen
Vakiovarusteet
Verkkolaite (1) Kuulokkeet/nappikuulokkeet (1) USB-kaapeli (1) CD-ROM (1)* Kantohihna (1) Optinen kaapeli (ainoastaan eurooppalainen malli) (1) Tyhjä MD-levy (ainoastaan Yhdysvaltain ja Kanadan mallit) (1)
Älä toista CD-ROM-levyä CD-soittimessa.
9-FI
Page 78
Säätimien esittely
Soittimen etupuoli
1
2
3
5
6
7
4
A Näyttöruutu B GROUP/CANCEL -painike C MENU/ENTER-painike D DC IN 3V-liitin E Suojakansi
10-FI
q;
8
9
F T MARK/REC-painike G END SEARCH-painike H USB-liitin I LINE IN (OPTICAL)-liitin J i (kuulokkeet/nappikuulokkeet) -
liitin
Page 79
Soittimen takapuoli
1
2
4
5
3
A Kantohihnan kiinnityskohta B HOLD -kytkin C X (tauko) -painike D Suojakansi E Paristolokeron kansi F OPEN -kytkin
7
G Viisisuuntainen peukalolla käytettävä
tai
ohjauspainike Voit suorittaa eri toimintoja painamalla painiketta yhteen neljästä suunnasta tai painamalla x - painikkeen alas.
N* (toisto) ./> (haku/AMS)
6
x (seis) VOL +*/–
*Kohdan N yläpuolella ja kohdan VOL
+ oikealla puolella on kosketuskohta.
Kantohihnan käyttö
Käytä juoksulenkillä soittimen mukana toimitettua kantohihnaa. Laita kätesi soittimen ja hihnan väliin ja pitele soitinta alla olevien kuvien osoittamalla tavalla:
11-FI
Page 80
Soittimen näyttöruutu
AB CDE F G
LP2.4
JIMLKN
A MONO (monofoninen) -ilmaisin B LP -tilailmaisin C Mega Bass -ilmaisin D Levyn ilmaisin
Näyttää, että levy pyörii tallennusta, toistamista tai editointia varten.
E Tasomittari
Näyttää äänenvoimakkuuden, jolla MD-levyä toistetaan tai äänitetään.
F REC REMAIN/REMAIN (jäljellä
oleva aika / raidat) -ilmaisin Syttyy yhdessä raidasta tai MD­levystä jäljellä olevan ajan tai jäljellä olevien raitojen määrän kanssa.
G SYNC (tahdistettu äänitys) -ilmaisin
H
Digital MEGA BASS
H REC-ilmaisin
Syttyy tallennettaessa. Kun ilmaisin vilkkuu, soitin on valmiustilassa.
I Pariston ilmaisin
Näyttää paristojen arvioidun varauksen.
J Ajan näyttö K Levyn / raidan nimen ilmaisin
Syttyy levyä tai raitaa nimettäessä.
L Ryhmäilmaisin
Syttyy, kun ryhmätila on päällä.
M Tekstinäyttö
Näyttää levyn ja raitojen nimet, virheilmoitukset, raitojen numerot jne.
N Soittotavan ilmaisin
Näyttää MD-levyn toistotilan.
12-FI
Page 81
Käytön aloittaminen
1
Pariston kestoaika
Katso lisätietoja kohdasta “Pariston kestoaika” (sivu 50).
LR6 (SG) -alkaliparisto Normaali LP2 LP4
Tallennus 9 13 16
Toisto 40 49 54
Laita alkaliparisto laitteeseen.
e
E
Avaa suojakansi ja paristolokeron kansi nostamalla ne ylös.
Verkkovirran käyttäminen
Liitä verkkolaite. Verkkovirran käyttöä suositellaan pidempiä tallennuksia tehdessä.
Laita LR6-kokoinen (SG) alkaliparisto paikalleen miinuspää edellä.
Pistorasiaan
Verkkolaite
DC IN 3V-liittimeen
Sulje kansi ja suojakansi.
(Yksikkö: Noin tuntia)
jatkuu
13-FI
Page 82
2
Liitä kuulokkeet/nappikuulokkeet ja vapauta HOLD -säädin.
1 Irrota i -liitintä suojaava kumikupu.
2 Liitä kuulokkeet/nappikuulokkeet i-liittimeen. 3 Liuuta HOLD -kytkintä alla olevan kuvan osoittamaan suuntaan:
Liitä
huolellisesti.
3
HOLD
2
1
i -liittimeen
Kuulokkeet/nappikuulokkeet
14-FI
Page 83
MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys)
Tässä osassa selostetaan perusmenettely tallennettaessa digitaalisesti käyttäen optista kaapelia, joka on liitetty CD-soittimeen, digitaalitelevisioon tai muuhun digitaaliseen laitteeseen. (Saat lisätietoja kohdasta “Järjestelmän rajoitukset” (sivu 54)) Tahdistetusti äänitettäessä soitin aloittaa ja lopettaa tallennuksen tahdistetusti äänilähteen kanssa. Raitamerkit lisätään kohtiin, joissa ne ovat äänilähteessä. On suositeltavaa käyttää verkkolaitetta tallennuksen aikana.
Tallentaminen analogisesta lähteestä kuten kasettinauhurista tai radiosta t “Tallentaminen analogisesti (analoginen tallennus)” (sivu 26). Tallentaminen ryhmätilaa käyttäen t “Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (ryhmätilatallennus)” (sivu 28).
1
Avaa suojakansi ennen MD-levylokeron kannen avaamista.
1 Liuuta OPEN-kytkintä nuolen
Aseta MD-levy soittimeen.
(Käytä tallentamiseen äänitettävää minilevyä.)
2 Laita levy paikalleen etikettipuoli
osoittamaan suuntaan (katso kuva alla).
eteenpäin ja paina kansi kiinni.
Varmista, että levyn tallennussuojauskieleke on suljettu.
jatkuu
15-FI
Page 84
3 Sulje suojakansi.
.
2
Tee liitännät.
huolellisesti asianmukaisiin liittimiin)
CD-soitin, minilevysoitin, DVD-soitin jne.
pistorasiaan
Verkkolaite
Katso “Lisävarusteet” (sivu 66)
(Työnnä kaapelien liittimet
Kannettava CD-soitin jne
digitaaliseen (optiseen) antoliittimeen
Optinen liitin Optinen miniliitin
Optinen kaapeli POC­15B* jne.
liittimeen LINE IN (OPTICAL)
liittimeen DC IN 3V
16-FI
Page 85
3
Ohjauspainike (x/
N/./
>)
END SEARCH
Äänitä MD-levy.
REC
X
1 Paina MENU soittimen ollessa
pysäytystilassa.
Valikon vaihtoehdot tulevat näkyviin näyttöön.
2 Paina . tai > toistuvasti, kunnes
näytössä vilkkuu SYNC-R. Paina lopuksi ENTER.
3 Paina . tai > toistuvasti, kunnes
näytössä vilkkuu ON. Paina lopuksi ENTER.
MENU/ENTER
4 Paina painikkeita N ja REC yhtä aikaa.
Soitin pysähtyy taukotilaan ja on valmiina äänitykseen.
5 Aloita toisto äänitettävällä lähteellä.
Soitin aloittaa automaattisesti tallennuksen vastaanottaessaan toistetun äänen.
Lopeta äänitys painamalla x.
Soitin pysähtyy automaattisesti noin kymmenessä sekunnissa (jos virtalähteenä on kuivaparisto) tai noin kolmessa minuutissa (jos käytetään verkkolaitetta), kun painat x-painiketta.
Tahdistetun äänityksen peruuttaminen
Paina . tai > toistuvasti, kunnes näytössä vilkkuu “OFF” vaiheessa 3. Paina lopuksi ENTER.
Huomautus
Jos äänität levylle, jolle on jo äänitetty, tehtaan asetusten mukaisesti aiemmin äänitetty materiaali häviää. Mikäli haluat äänityksen alkavan aiemman materiaalin jälkeen, suorita vaihe “Äänittäminen niin, että aiempaa materiaalia ei korvata (sivu 30) ennen kuin menet vaiheeseen 3, (“Äänitä MD-levy., sivu 17).
Jos haluat: Paina
Äänittää jo tallennetun materiaalin lopusta alkaen
Tallentaa osittain edellisen äänityksen päälle
1)
Jos “R-Posi” (äänityksen aloituspaikan asetus) on
1)
asetettu asentoon “FrHere”, paina painiketta END SEARCH, ja sitten painiketta N yhtäaikaisesti REC- painikkeen kanssa. Jos “R-Posi” on asetettu asentoon “Fr End”, paina painiketta N yhtäaikaisesti REC-painikkeen kanssa.
N, Etsi äänityksen aloituskohta painikkeella . tai painikkeella > ja pysäytä oikeaan kohtaan painikkeella x. Paina sitten painikkeita N ja REC yhtä aikaa.
1)
17-FI
Page 86
Jos haluat: Paina
Keskeyttää äänityksen/toiston X2).
Jatka äänitystä painamalla X-painiketta uudelleen.
Poistaa MD-levyn x ja avaa kansi.
3)
(Kansi ei avaudu, kun “Edit” vilkkuu
näytössä.)
1)
Jos”R-Posi” on asetettu asentoon “Fr End”, tallennustoimenpiteet alkavat aina jo tallennetun materiaalin lopusta, eikä sinun tarvitse painaa
2)
Raitamerkki lisätään kohtaan, jossa jatkat äänittämistä tauon jälkeen painamalla X-painiketta uudelleen; näin raidan loppuosa lasketaan uudeksi raidaksi.
3)
Seuraava äänitys alkaa ensimmäisestä raidasta, jos kansi avataan kun “R-Posi”-valinnaksi on asetettu “FrHere”. Tarkasta tallennuksen aloituskohta näytöltä.
END SEARCH-painiketta (sivu 31).
Jos tallennus ei käynnisty
Varmista, että soitinta ei ole lukittu (sivu 14, 49).
Varmista, että MD-levyä ei ole tallennussuojattu (sivu 52).
Esikäsiteltyjen (valmiiksi äänitettyjen) MD-levyjen päälle ei voi äänittää.
DSP TYPE-R ATRAC-koodausta varten
”TYPE-R” on Sonyn korkeatasoinen järjestelmä, jota käytetään MiniDisc-äänen perustana olevassa digitaalisessa signaalinkäsittelyssä (DSP). Tämä teknologia mahdollistaa MD-soittimelle kaksinkertaisen signaalinkäsittelykapasiteetin aikaisempiin MiniDisc Walkman -malleihin verrattuna, jolloin äänenlaatu on lähellä MiniDisc­kotisoittimia. Tämä laite tukee “TYPE-R” ­toimintoa ainoastaan normaalissa stereotilassa (tai monotilassa) tallennettaessa tai toistettaessa. Se ei tue kyseistä toimintoa MDLP-tilassa tai silloin, kun äänidataa siirretään tietokoneelta normaalissa stereotilassa (tai monotilassa) OpenMG Jukeboxin (OpenMG-levyautomaatti) avulla.
Huomautuksia
Keskeytys-toimintoa ei voi manuaalisesti
kytkeä päälle tai pois päältä tahdistetun äänityksen aikana. Lopeta äänitys painamalla x.
Älä vaihda SYNC-R -asetusta äänittämisen
aikana. Äänittäminen ei ehkä onnistu asianmukaisesti.
Vaikka äänilähteestä ei tulisikaan
tallennettavaa ääntä, saattaa olla tilanteita, joissa tallennus ei keskeydy automaattisesti tahdistetun äänityksen aikana äänilähteestä tulevan kohinan takia.
Jos äänilähteessä on noin kahden sekunnin
tauko tahdistetun tallentamisen aikana, ja äänilähde on muu kuin CD- tai MD-levy, tauon loppuun lisätään automaattisesti uusi raitamerkki.
Et voi vaihtaa tallennustilaa äänityksen
aikana.
”Näytössä vilkkuu “Saving” tai “Edit”
tallennuksen tietojen (raitojen alku- ja loppukohtien jne.) tallennuksen aikana. Älä liikuta soitinta tai irrota virtalähdettä, kun merkki vilkkuu näytössä.
Kansi ei avaudu ennen kuin “Edit” häviää
näytöstä.
Jos virransyöttö keskeytyy (paristo poistetaan,
se tyhjenee tai verkkolaite kytketään irti) tallennuksen tai editoinnin aikana, tai kun näytössä on “Edit”, laitteen kantta ei voida avata, ennen kuin virransyöttö palautuu normaaliksi.
Voit tehdä digitaalisia äänityksiä ainoastaan
optisista lähtöliitännöistä.
Jos äänität kannettavalta CD-soittimelta, aseta
CD-soitin taukotilaan ja tee äänitystoimet MD-soittimella.
18-FI
Page 87
Ota huomioon seuraavat kohdat, kun äänität
kannettavalta CD-soittimelta: —Osa kannettavista CD-soittimista voi toimia
digitaalisina äänilähteinä vain, jos virtalähteenä on vaihtovirta. Liitä verkkolaite kannettavaan CD-soittimeen ja käytä sitä CD-soittimen virtalähteenä.
—Joidenkin CD-soittimien kohdalla ei ole
mahdollista käyttää optista antoliitäntää, kun käytetään tärinänestotoimintoa (esim. ESP* tai G-PROTECTION). Kytke siis tärinänestotoiminto pois päältä.
Electronic Shock Protection (elektroninen
tärinänesto)
z
Jos lähdesoittimesta ei kuulu ääntä kolmeen
sekuntiin tahdistetun äänityksen aikana, MD­soitin siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Kun soittimesta tulee jälleen ääntä, MD-soitin jatkaa tahdistettua äänitystä. Jos soitin on valmiustilassa viisi minuuttia tai pitempään, se pysähtyy automaattisesti.
Valitse tallennustila pitkäkestoisia
tallennuksia varten kohdan “Pitkä tallennus (MDLP)” (sivu 27) vaiheen 1 mukaan ja aloita tahdistetun äänityksen toimenpiteillä.
LINE IN (OPTICAL) -liitin on sekä
digitaalista että analogista tuloa varten. Soitin tunnistaa automaattisesti linjakaapelin tyypin ja vaihtaa digitaaliseen tai analogiseen tuloon.
Äänitystaso säädetään automaattisesti. Jos
haluat säätää tasoa manuaalisesti, katso “Tallennustason säätäminen manuaalisesti (tallentaminen manuaalisesti)” (sivu 32).
Voit tarkkailla ääntä tallennuksen aikana.
Liitä kuulokkeet/nappikuulokkeet i­liittimeen ja säädä äänenvoimakkuutta VOL +/–-painikkeilla. Tämä ei vaikuta äänitystasoon.
19-FI
Page 88
Kappaleiden siirtäminen tietokoneelta MD-levylle
1
Asenna mukana toimitettu OpenMG Jukebox -ohjelmisto tietokoneeseesi.
Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukeboxin (OpenMG-levyautomaatti) käyttöohjeista.
Huomautus
Kun kytket soittimen tietokoneeseesi ensimmäisen kerran, varmista että olet asentanut
OpenMG Jukebox -ohjelmiston ja Net MD (verkko-MD) -ajurin mukana toimitetulta CD­ROM-levyltä. Jos OpenMG Jukebox on jo asennettu, sinun on asennettava Net MD-ajuri, ennen kuin kytket soittimen tietokoneeseesi. Jos liität soittimen tietokoneeseen ennen Net MD-ajurin asentamista, soitin ei toimi kunnolla.
2
Verkkolaite
Huomautuksia
Muista liittää verkkolaite soittimeen ja kytkeä se pistorasiaan.
Tämä soitin tukee USB 2.0 Full Speed-versiota (aiemmin USB 1.1).
Soittimen toimintaa USB-keskitintä tai USB-jatkokaapelia käytettäessä ei voida taata. Käytä
liitäntään USB-kaapelia.
Liitä vain yksi MD-soitin tietokoneeseesi. Jos useampia soittimia on liitetty, normaalia toimintaa ei
voida taata.
Tee liitännät.
Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukeboxin (OpenMG-levyautomaatti) käyttöohjeista.
Pistorasiaan
Soittimen USB-liittimeen.
USB-kaapeli
1 Laita soittimeen levy.
2 Laita soittimeen tarpeeksi voimakas alkaliparisto.
3 Liitä verkkolaite soittimeen . 4 Avaa USB-liittimen kumikupu ( ) ja liitä soitin tietokoneeseen tarkoitukseen
varatulla, mukana toimitetulla USB-kaapelilla.
Tietokoneen USB­liittimeen.
20-FI
Page 89
3
Tallenna äänidataa OpenMG Jukeboxiin (OpenMG­levyautomaatti).
Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukebox -käyttöohjeista.
Soittimen näyttöruutu on alla kuvatun kaltainen, kun soitin on liitetty tietokoneeseen.
PC MD
4
Musiikkitiedoston siirtäminen soittimeen.
Saat tarkempia tietoja OpenMG Jukebox -käyttöohjeista.
Huomautuksia
Kun soitin on liitettynä tietokoneeseen, voidaan käyttää ainoastaan soittimen VOL +/– -
painikkeita.
Älä kosketa soitinta tai irrota verkkolaitetta tai USB-kaapelia raidan siirron aikana, sillä
seurauksena voi olla siihen mennessä tallennetun datan menetys.
Kun soitin on liitettynä tietokoneeseen, kansi ei avaudu editoinnin aikana.
21-FI
Page 90
Minilevyn toistaminen heti
1
Avaa suojakansi ennen MD-levylokeron kannen avaamista.
1 Liuuta OPEN-kytkintä nuolen
3 Sulje suojakansi.
Aseta MD-levy soittimeen.
osoittamaan suuntaan (katso kuva alla).
2 Laita levy paikalleen etikettipuoli
eteenpäin ja paina kansi kiinni.
22-FI
Page 91
2
Toista MD-levyä.
Ohjauspainike (VOL +/–/ N/x)
2 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
VOL +/–.
Äänenvoimakkuuden taso näkyy näytöllä.
Pysäytä toisto painamalla x.
Kuulokkeista/nappikuulokkeista kuuluu pitkä signaali. Soitin pysähtyy automaattisesti noin kymmenessä sekunnissa (jos virtalähteenä on kuivaparisto) tai noin kolmessa minuutissa (jos
1 Paina N.
Kuulokkeista/nappikuulokkeista kuuluu lyhyt signaali.
käytetään verkkolaitetta), kun painat x­painiketta. Toisto alkaa kohdasta, johon sen viimeksi lopetit. Jos haluat aloittaa toiston ensimmäisen raidan alusta, paina soittimen painiketta N vähintään kahden sekunnin ajan.
Jos haluat: Paina
Löytää toistettavan raidan tai edellisen raidan alun
1)
.. Paina . toistuvasti ennen halutun raidan alkua.
Siirtyä seuraavan raidan alkuun
2)
> kerran. Siirtyä taaksepäin raitaa toistettaessa Paina ja pidä painettuna .. Siirtyä eteenpäin raitaa toistettaessa Paina ja pidä painettuna >. Keskeyttää äänityksen/toiston X.
Jatka toistamista painamalla uudelleen X. Poistaa MD-levyn x ja avaa kansi.
1)
Jos painat levyn ensimmäisen raidan aikana .-painiketta kahdesti peräkkäin, soitin siirtyy levyn viimeisen raidan alkuun.
2)
Jos painat levyn viimeisen raidan aikana >, soitin siirtyy levyn ensimmäisen raidan alkuun.
3)
Kun avaat kannen, toiston aloituskohta siirtyy ensimmäisen raidan alkuun.
Jos toisto ei käynnisty
Varmista, että soitinta ei ole lukittu (sivu 14, 49).
Äänen hyppimisen vaimentaminen (G-PROTECTION)
G-PROTECTION -toiminto on kehitetty tarjoamaan parempaa tärinänkestävyyttä kuin nykyisissä soittimissa.
Huomautus
Toistettava ääni voi hyppiä, jos:
soitin altistuu voimakkaalle jatkuvalle tärinälle.
soitetaan likaista tai naarmuuntunutta MD-levyä.
z
Toistotila säätyy automaattisesti (stereo, LP2
stereo, LP4 stereo tai mono).
Jos haluat toistaa pelkästään yhden ryhmän
raitoja, katso “Ryhmätoiminnon käyttäminen (ryhmätila)” (sivu 35).
3)
23-FI
Page 92
Eri tallennustapoja
Huomautus koskien digitaalista ja analogista tallennusta (digitaalinen liitäntä ja analoginen liitäntä)
Tämän laitteen tuloliitin toimii sekä digitaalisena että analogisena tuloliittimenä. Kytke soitin CD- tai kasettisoittimeen joko digitaalisen (optisen) tai analogisen tulon (linjatulon) kautta. Katso ohjeet digitaalisen (optisen) tulon kautta äänittämiseen kohdasta “MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys)” (sivu 15), ja analogisen (linjatasoisen) tulon kautta äänittämiseen kohdasta “Tallentaminen analogisesti (analoginen tallennus)” (sivu 26).
Digitaalisen (optisen) ja analogisen (linjatasoisen) tulon erot
Ero Digitaalinen (optinen) tulo Analoginen (linjatasoinen)
Liitettävä lähde
Käytettävä johto
Lähteestä tuleva signaali
Raitamerkit
Tallennetun äänen taso
1)
Voit poistaa tarpeettomat merkit äänittämisen jälkeen. (“Raitamerkin poistaminen”, sivu 45).
Digitaalisella (optisella) antoliittimellä varustetut laitteet (CD-soitin, DVD­soitin jne.)
Optinen kaapeli (jossa optinen liitin tai optinen miniliitin) (sivu 20)
Digitaalinen Analoginen
1)
Merkitään (kopioidaan) automaattisesti
• samoihin kohtiin kuin lähteessä (jos lähde on CD- tai MD-levy).
• jos äänityksessä on yli kahden sekunnin äänetön (sivu 67) tai erittäin hiljainen jakso (jos lähde muu kuin CD- tai MD-levy).
• kun soitin on taukotilassa (tahdistetun äänityksen aikana on vähintään kolmen sekunnin äänetön jakso).
Sama kuin lähteessä. Voidaan myös säätää manuaalisesti
(digitaalinen äänitystason säätö) (“Tallennustason säätäminen manuaalisesti (tallentaminen manuaalisesti)”, sivu 32).
tulo
Analogisella (linjatasoisella) antoliittimellä varustetut laitteet (kasettinauhuri, radio, levysoitin jne.)
Linjakaapeli (jossa 2 phono­liitintä tai stereo-miniliitin) (sivu 26)
Vaikka digitaalinen lähde (kuten CD-soitin) on liitetty, soittimeen lähetettävä signaali on analoginen.
Merkitään automaattisesti
• yli kahden sekunnin äänettömän (sivu 67) tai erittäin hiljaisen jakson jälkeen.
• kun tallennus keskeytetään taukonäppäimellä.
Säädetään automaattisesti. Voidaan säätää myös manuaalisesti (“Tallennustason säätäminen manuaalisesti (tallentaminen manuaalisesti)”, sivu 32).
24-FI
Page 93
Huomautus
Raitamerkit saattavat kopioitua väärin:
äänitettäessä joistakin digitaalista (optista) tuloa käyttävistä CD-soittimista tai monilevysoittimista.
kun lähde on satunnaissoittotilassa tai ohjelmoidun soiton tilassa käytettäessä digitaalista (optista)
tuloa. Käytä lähteessä tässä tapauksessa normaalia toistotilaa.
tallennettaessa digitaalisella äänellä lähetettyjä ohjelmia (esim. digitaalitelevisiosta) digitaalista
(optista) äänituloa käyttäen.
25-FI
Page 94
Tallentaminen analogisesti (analoginen tallennus)
Ääni lähetetään liitetystä laitteesta analogisena signaalina, mutta tallennetaan levylle digitaalisena. Jotta laite voidaan kytkeä toiseen äänilähteeseen, tarvitaan linjakaapeli. Varmista, että kaapeliliitännät ovat tiukasti kiinni.
CD-soitin, kasettinauhuri jne.
LINE OUT -liittimiin jne.
L (valkoi­nen)
R (punainen)
Linjakaapeli*
1 Paina painikkeita N ja REC yhtä
aikaa. REC-ilmaisin tulee näyttöön ja
tallennus alkaa.
2 Aloita toisto äänitettävällä lähteellä.
Katso lisätietoja äänitystoiminnoista kohdasta “MD-levyn äänittäminen (Tahdistettu äänitys)” (sivu 15).
z
LINE IN (OPTICAL)-liitin on sekä digitaalista että analogista tuloa varten. Soitin tunnistaa automaattisesti linjakaapelin tyypin ja vaihtaa digitaaliseen tai analogiseen tuloon.
Huomautuksia
Jos keskeytät tallentamisen tilapäisesti
painamalla X-painiketta, keskeytyskohtaan lisätään raitamerkki, kun jatkat tallentamista painamalla X-painiketta uudelleen. Tallennus jatkuu uudesta raidasta.
Kun liittimet (USB-liitin sekä DC IN 3V-,
LINE IN (OPTICAL)- ja i-liittimet) eivät ole käytössä, suojaa ne kumikuvuin.
REC
LINE IN (OPTICAL) -liittimeen
Käytä liitäntäjohtoja, joissa ei ole
vaimentajaa. Liitä stereominiliitännällä varustetut kannettavat CD-soittimet RK­G136-liitäntäjohdolla. Katso lisätietoja liitäntäjohdoista kohdasta (“Lisävarusteet”, sivu 66).
26-FI
Page 95
Pitkä tallennus (MDLP)
Valitse tallennustila haluamasi tallennusajan mukaan. Stereotallennuksella voi tallentaa kaksi (LP2) tai neljä kertaa (LP4) normaalia (stereo) tallennusaikaa pitempään. Myös monotilassa on mahdollista tallentaa kaksi kertaa normaalia tallennusaikaa pitempään.
Mono-, LP2- tai LP4­tallennustiloissa tallennettuja minilevyjä voi kuunnella vain sellaisilla soittimilla, joissa on mono- LP2- tai LP4-toistotila.
Ohjauspainike (VOL +/– ./>/N)
MENU/ENTER
REC
1 Paina MENU soittimen ollessa
pysäytystilassa.
2 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “R-MODE”. Paina lopuksi ENTER.
3 Valitse tallennustila painamalla
toistuvasti . tai > ja painamalla sitten ENTER.
Aina kun painat . tai >, näyttö muuttuu seuraavasti:
Tallennust
1)
ila
SP stereo SP n. 80 min. LP2 stereo LP2 n. 160 min.
Näytössä Tal lennus
aika
3)
Tallennust
1)
ila
LP4 stereo LP4 n. 320 min.
2)
Mono
1)
Paras äänenlaatu saadaan tallentamalla normaalissa stereo- ( stereotilassa.
2)
Jos äänität stereolähteestä monona, vasemman ja oikean kanavan äänet yhdistetään.
3)
Käytettäessä 80-minuuttista tallentavaa MD­levyä.
Näytössä Tallennus
MONO n. 160 min.
SP) tai LP2 -
aika
3)
4 Paina N samalla, kun painat REC-
painiketta.
5 Toista äänilähdettä.
Lopeta äänitys painamalla x.
Tallennusasetukset tallentuvat soittimen muistiin seuraavaa tallennuskertaa varten.
Kun et halua, että “LP:” lisätään automaattisesti raidan alkuun
Jos raidan alkuun lisätään “LP:”, näyttöön tulee “LP:” joka kerta, kun levyä yritetään soittaa tai muokata laitteella, joka ei tue MDLP-tilaa. Se ilmoittaa näytöllä, että raidan toisto tai muokkaus ei ole mahdollista käytössä olevalla laitteella. Soitin lisää oletusasetusten mukaisesti jokaisen raidan alkuun “LP:”.
1 Paina MENU soittimen ollessa
pysäytystilassa.
2 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “OPTION”. Paina lopuksi ENTER.
3 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “LPStmp”. Paina lopuksi ENTER.
jatkuu
27-FI
Page 96
4 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “OFF”. Paina lopuksi ENTER.
Jos haluat, että “LP:” lisätään, valitse tässä vaiheessa “ON” ja paina sitten ENTER.
Huomautus
”LP:” lisätään LP-stereotilassa tietokoneelta siirrettyihin raitoihin “LP Stamp” -asetuksesta riippumatta. Jos haluat poistaa “LP:”­merkinnän, toimi kohdassa “Tallennusten nimeäminen uudelleen” (sivu 41) neuvotulla tavalla.
z
Audiokomponentit, jotka tukevat LP2-stereo-
tai LP4-stereotiloja, on merkitty tai
-logoilla.
Jos asetat soittimen siten, että “LP:”-
merkintää ei lisätä raidan alkuun, voit lisätä pidempiä raidan nimiä, koska käytössäsi on silloin koko tekstijanan pituus “Tallennusten nimeäminen uudelleen” (sivu 41).
Saat tallennuksiisi korkealaatuisen äänen ja
rikkaat sävyt äänittämällä SP-stereotilassa (tai monotilassa) uuden DSP TYPE-R -tekniikan ansiosta, joka on kehitetty ATRAC-koodausta (Adaptive TRansform Acoustic Coding) (akustinen adaptiivinen muuntokoodaus) varten (sivu 18).
Huomautuksia
Pitkäkestoisissa äänityksissä on suositeltavaa
käyttää verkkolaitetta.
Äänitettäessä stereoääntä monotilassa
digitaalisen (optisen) tuloliittimen kautta, voit silti tarkkailla äänitettävää ääntä stereona käyttämällä kuulokkeita tai nappikuulokkeita, jotka on liitetty i-liittimeen.
Digitaalisen (optisen) tulon kautta tallennettua
ääntä voidaan tarkkailla stereona esimerkiksi kuulokkeiden kautta.
Kun äänität LP4-tilassa, joidenkin
äänilähteiden kanssa saattaa harvoissa tapauksissa tallentua hetkittäistä kohinaa. Tämä aiheutuu digitaalisesta äänenpakkausteknologiasta , joka mahdollistaa normaalia neljä kertaa pitemmän tallennusajan. Jos kohinaa esiintyy, saat paremman äänenlaadun äänittämällä normaalina stereona tai LP2-tilassa.
Raitojen tallentaminen käyttämällä ryhmätoimintoa (ryhmätilatallennus)
Mitä tarkoittaa ryhmätoiminto (ryhmätila)?
Tämä toiminto mahdollistaa levyn raitojen erittelyn eri toisto-, tallennus- ja muokkausryhmiin.
Kun ryhmätila EI OLE päällä.
Levy
Raidan numero
123456789
Kun ryhmätila ON päällä.
Levy
Ryhmä 1Ryhmä
Raidan numero
123
Raidan numero
12
Se soveltuu erityisesti monien MDLP (LP2 stereo/LP4 stereo) –tilassa yhdelle MD-levylle tallennettujen CD-albumien hallintaan. Voit luoda yhdelle levylle korkeintaan 99 ryhmää.
Ryhmä 3
Raidan numero
1234
28-FI
Page 97
Kuinka ryhmätieto tallennetaan?
Kun tallennetaan ryhmätilassa, ryhmätieto kirjataan levyn nimen tallennustilaan. Tiedot koostuvat tekstijanoista, jotka kirjataan seuraavasti.
Levyn nimen tallennustila
Esimerkki
123
1 Levyn nimi: Suosikit. 2 Ryhmänimi raidoille 1 - 5: Rock”. 3 Ryhmänimi raidoille 6 - 9: Pop
Yllä näkyvä jana näytetään kokonaisuudessaan levyn nimenä, jos lataat MD-levyn, joka on äänitetty ryhmätilassa järjestelmään, joka ei tue ryhmätilaa tai jos yrität muokata levyn sisältöä sellaisella soittimella, jossa ryhmätila on kytketty pois päältä.
Merkkijanaa on mahdollista muuttaa toimimalla kohdassa Tallennusten nimeäminen/ nimeäminen uudelleen (sivu 39) neuvotulla tavalla “Tallennusten nimeäminen uudelleen. Huomaa, että jos kirjoitat vahingossa merkkijanan päälle, et ehkä pysty käyttämään kyseisen MD-levyn ryhmätoimintoa.
Huomautuksia
Ryhmätoiminto-asetus tallennetaan, vaikka
poistat MD-levyn tai sammutat soittimen.
Ryhmätilassa soitin kohtelee kaikkia ilman
ryhmäasetusta olevia raitoja kuin ne kuuluisivat levyn viimeiseen ryhmään. Viimeinen ryhmä näkyy soittimen näytössä nimellä ”GP --”. Ryhmän sisällä raidat ovat levyllä olevassa järjestyksessä, eivät omassa ryhmän sisäisessä järjestyksessä.
END SEARCH
Ohjauspainike (./>/N)
GROUP
REC
Ryhmätilan aktivoiminen (ryhmätilatallennus)
Jos haluat äänittää raitoja ryhmätilassa, kytke ryhmätila päälle ennen äänityksen aloittamista.
1 Paina GROUP vähintään kahden
sekunnin ajan. ”” ja “GP ON” syttyvät ja
ryhmätila kytkeytyy päälle.
Jos haluat peruuttaa ryhmätilan, paina GROUP vähintään kahden sekunnin ajan.
Raidan tallentaminen uuteen ryhmään
Kytke ryhmätila päälle.
1 Paina END SEARCH, kun soitin on
pysäytystilassa.
2 Paina N samalla, kun painat REC-
painiketta.
3 Aloita lähteen toisto.
Äänityksen lopettaminen
Paina x. Materiaali, joka äänitettiin ennen kuin x -painiketta painettiin, tallennetaan uutena ryhmänä.
29-FI
Page 98
Raidan tallentaminen olemassa olevaan ryhmään
Kytke ryhmätila päälle.
Laita soittimeen levy, jossa on
ryhmäasetuksia.
1 Paina GROUP.
”” välkkyy näytössä ja voit valita ryhmän suoraan (ryhmänvaihtotila) (sivu 35).
2 Paina viiden sekunnin sisällä
toistuvasti . tai >, kunnes näytössä on sen ryhmän nimi, johon haluat raidan kuuluvan.
3 Paina painikkeita N ja REC yhtä
aikaa.
4 Aloita lähteen toisto.
Uusi raita lisätään jo tallennetun sisällön perään.
Huomautuksia
Vaikka “R-Posi” on asetettu asentoon
“FrHere”, uudet äänitykset lisätään jo tallennettujen raitojen perään määritettyyn ryhmään.
Ryhmänvaihtotila kytkeytyy automaattisesti
pois päältä vaiheessa 2, jos mitään ei tehdä viiden sekunnin aikana. Jatka toimenpidettä toistamalla vaihe 1.
z
Lisää ryhmään raita, jota toistetaan parasta aikaa, pysäyttämällä ensin raidan toiston ja jatkamalla tämän jälkeen kohdasta 3.
Äänittäminen niin, että aiempaa materiaalia ei korvata
Toimi seuraavasti, jos haluat että uutta materiaalia ei tallenneta MD-levyllä jo olevan materiaalin päälle. Uusi tallennus alkaa siitä, mihin levylle jo tallennettu materiaali loppuu. Soitin on esiasetettu siten, että se ei tallenna jo tallennetun materiaalin päälle.
Ohjauspainike (./>)
MENU/ENTER
1 Paina MENU soittimen ollessa
pysäytystilassa.
2 Paina . tai >, kunnes näytössä
vilkkuu “OPTION”. Paina lopuksi ENTER.
3 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “R-Posi”. Paina lopuksi ENTER.
4 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “Fr End”. Paina lopuksi ENTER.
30-FI
Tallentamisen aloittaminen nykyisestä kohdasta
Valitse “FrHere” vaiheessa 4.
Page 99
z
Äänitä väliaikaisesti äänittämättä kuitenkaan jo tallennetun materiaalin päälle painamalla END SEARCH ennen äänityksen aloittamista. Äänitys alkaa viimeisen raidan lopusta, vaikka “R-Posi” on asetettu “FrHere” (oletusasetus). Levyllä jäljellä oleva äänitysaika tulee näyttöön painamalla painiketta END SEARCH.
Huomautuksia
Asetus jää muistiin, vaikka laitteesta
katkaistaan virta.
Jos aloitat tallentamisen, kun soitin on
taukotilassa, tallennus alkaa taukokohdasta, vaikka “R-Posi” on asetettu asentoon “Fr End”.
Raitamerkkien lisääminen automaattisesti (automaattinen ajan merkitseminen)
Tällä toiminnolla voit lisätä raitamerkit automaattisesti tietyin väliajoin, kun äänität analogisen tuloliitännän kautta.
Ohjauspainike (./>)
MENU/ENTER
1 Kun soitin äänittää tai on äänityksen
taukotilassa, paina MENU.
2 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “TimeMk”. Paina lopuksi ENTER.
3 Paina toistuvasti . tai >,
kunnes haluttu aikaväli vilkkuu näytöllä, ja paina sitten ENTER.
Valitse jokin seuraavista aikaväleistä.
Näytössä Aikaväli
OFF — 5 min n. 5 min. 10 min n. 10 min. 15 min n. 15 min.
Automaattisen ajan merkitsemisen peruuttaminen
Valitse “OFF” ja paina sitten ENTER vaiheessa 3, tai lopeta äänittäminen.
Raitamerkkien lisääminen äänittämisen aikana
automaattinen ajan merkitseminen -toiminnolla
Kun kulunut tallennusaika ylittää automaattisen ajan merkitsemisen aikavälin:
Soitin lisää raitamerkin siihen kohtaan, jossa asetat aikavälin ja siitä eteenpäin aina aikavälin kuluttua.
Esimerkki: Tallennusta on kestänyt kahdeksan minuuttia sillä hetkellä, kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväliksi asetetaan viisi minuuttia. Raitamerkki lisätään kahdeksan minuutin kohdalle (tallennuksen alusta lukien) ja siitä lähtien aina viiden minuutin välein.
Kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväli ylittää kuluneen tallennusajan:
Soitin lisää raitamerkin automaattisen ajan merkitsemisen aikavälin kuluttua.
31-FI
Page 100
Esimerkki: Tallennusta on kestänyt kolme minuuttia sillä hetkellä, kun automaattisen ajan merkitsemisen aikaväliksi asetetaan viisi minuuttia. Raitamerkki lisätään viiden minuutin kohdalle (tallennuksen alusta lukien) ja siitä lähtien aina viiden minuutin välein.
z
Automaattinen ajan merkitseminen -toiminnolla lisättyjen raitamerkkien kohdalla soittimen näyttöön tulee “T” ennen raidan näyttöä.
Huomautuksia
Automaattinen ajan merkitseminen -
toiminnolla tehtävä raitamerkkien lisäys alkaa, kun lisäät levylle normaalin raitamerkin (painamalla esim. T MARK tai X jne.).
Asetus häviää muistista, kun äänitys lopetetaan.
Tallennustason säätäminen manuaalisesti (tallentaminen manuaalisesti)
Laite säätää äänitystason automaattisesti tallennettaessa. Tarvittaessa voit asettaa tallennustason manuaalisesti niin analogisen kuin digitaalisen tallennuksen aikana.
1 Paina painikkeita REC ja X yhtä
aikaa. Soitin on valmiina äänitykseen.
2 Paina MENU. 3 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “RecVol”. Paina lopuksi ENTER.
4 Paina . tai > toistuvasti,
kunnes näytössä vilkkuu “Manual”. Paina lopuksi ENTER.
Manual
5 Aloita lähteen toistaminen. 6 Tarkkaile näytössä olevaa tasomittaria
ja säädä tallennustaso sen mukaan painamalla . tai >.
Säädä taso niin, että tasomittarin viides segmentti syttyy, kun äänitulo on maksimissa. Jos kuudes segmentti syttyy, pienennä tasoa painamalla ..
viides segmentti
Ohjauspainike (./>/N)
32-FI
X
MENU/ENTER
REC
REC15
Äänitys ei ala tässä vaiheessa. Jos lähteesi on ulkoisesti liitetty laite, muista asettaa lähteen äänitettävä materiaali takaisin aloituskohtaan ennen toiston aloittamista.
7 Aloita äänitys painamalla X-
painiketta uudelleen.
Loading...