Sony MZ-RH910 User Manual [it]

2-588-603-71(1)
Istruzioni per l’uso
MZ-RH910
Portable MD Recorder MZ-RH910
Portable MD Recorder
“WALKMAN” è un marchio registrato di Sony Corporation che rappresenta i prodotti stereo portatili.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Funzionamento del registratore _______
Funzionamento del software _________
pagina 10
pagina 94
Printed in Malaysia
*258860371 (1)*
© 2005 Sony Corporation
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Information
IN NESSUN CASO IL RIVENDITORE SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DIRETTI, ACCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA NÉ DI PERDITE ECONOMICHE O SPESE RISULTANTI DA UN PRODOTTO DIFETTOSO O DALL’UTILIZZO DEL PRODOTTO.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine ecc. Non appoggiare candele accese sull’apparecchio.
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non appoggiare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi (ad esempio, vasi).
In alcuni paesi lo smaltimento delle batterie utilizzate per questo prodotto può essere regolamentato da disposizioni specifiche. Consultare le autorità competenti.
ATTENZIONE LASER INVISIBILE QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE L’ESPOSIZIONE AI RAGGI
ATTENZIONE — RADIAZIONE LASER INVISIBILE CLASSE 1M QUANDO L’APPARECCHIO È APERTO
EVITARE DI GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI
RADIAZIONE
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in cui tale marchio è legalmente applicato, in particolare nei paesi dell’Area Economica Europea (AEE).
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Applicabile ai seguenti accessori: Telecomando, auricolari.
2
Nota per gli utenti
Sul software in dotazione
Le leggi sul copyright proibiscono la
riproduzione parziale o totale del software o del manuale d’uso o il noleggio del software senza l’autorizzazione del detentore del copyright.
In nessun caso SONY sarà responsabile
per danni finanziari o perdite economiche, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti dall’uso del software fornito con questo registratore.
In caso di problemi di funzionamento
del software provocati da difetti di fabbricazione, SONY provvederà alla sostituzione, ma declina qualsiasi altra responsabilità.
Il software fornito con questo lettore
non può essere utilizzato con apparecchiature diverse da quelle per cui è stato progettato.
Si fa notare che, in relazione
all’impegno costante volto al miglioramento della qualità, le specifiche del software sono soggette a modifiche senza preavviso.
Il funzionamento del registratore con
software diverso da quello fornito non è coperto da garanzia.
La possibilità di visualizzare le varie
lingue nel software dipende dal sistema operativo installato sul PC. Per risultati ottimali, accertarsi che il sistema operativo installato sia compatibile con la lingua che si desidera visualizzare. — Non si garantisce la corretta
visualizzazione di tutte le lingue nel software.
— È possibile che caratteri speciali o
creati dall’utente non vengano visualizzati.
A seconda del tipo di testo e di caratteri,
il testo visualizzato nel software potrebbe non apparire correttamente sul dispositivo. Ciò è dovuto a: — Funzionalità limitate della periferica
collegata.
— Malfunzionamento della periferica.
SonicStage e il logo SonicStage sono
marchi o marchi registrati di Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG, Magic
Gate
, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus e i relativi logo sono marchi registrati di Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT e
Windows Media sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
IBM e PC/AT sono marchi registrati di
International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di Apple
Computer, Inc. negli Stati Uniti e/o negli altri paesi.
Pentium è un marchio o un marchio
registrato di Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati
appartengono ai rispettivi proprietari.
I simboli ™ e ® sono omessi in questo
manuale.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004 Gracenote. Gracenote CDDB
R
Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the
Powered by Gracenote logo are
trademarks of Gracenote.
Programma © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Documentazione © 2005 Sony Corporation
3

Indice

Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali
in dotazione .......................................................8

Funzionamento del registratore

Controlli ...............................................................12
Operazioni preliminari .........................................15
Registrazione di un disco ...................................19
Riproduzione di un disco .....................................23
Uso dei menu ......................................................25
Come utilizzare le voci di menu .................................................................25
Elenco dei menu ..........................................................................................26
Modalità di registrazione ....................................29
Prima di registrare .......................................................................................29
Visualizzazione delle informazioni .............................................................30
Registrazione da un microfono ...................................................................31
Registrazione da un televisore o da una radio (Analog Recording) ...........33
Selezione del modo di registrazione ...........................................................33
Regolazione manuale del livello di registrazione .......................................34
Aggiunta dei contrassegni di brano durante la registrazione ......................35
Registrazione senza creazione di un nuovo gruppo ....................................37
Avvio/Interruzione della registrazione in sincronia con la sorgente audio
(Synchro-recording) ...............................................................................38
Modalità di riproduzione .....................................39
Visualizzazione delle informazioni .............................................................39
Selezione del modo di riproduzione ...........................................................40
Ricerca di un brano (Search) .......................................................................43
Selezione della qualità del suono (6-Band Equalizer) ................................45
4
Montaggio dei brani registrati ............................47
Operazioni preliminari al montaggio ..........................................................47
Aggiunta dei titoli (Title Input) ...................................................................47
Assegnazione di brani o gruppi a un nuovo gruppo (Group Set) ................50
Rilascio di un’impostazione di gruppo (Group Release) ............................51
Spostamento dei gruppi o dei brani registrati (Move) .................................51
Cancellazione di singoli brani e di un intero disco (Erase) .........................53
Segmentazione di un brano (Divide) ...........................................................55
Unione di brani (Combine) .........................................................................55
Formattazione del disco (Format) ...............................................................56
Altre operazioni ...................................................58
Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode) ............................58
Protezione dell’udito (AVLS) .....................................................................58
Disattivazione del segnale acustico .............................................................59
Memorizzazione delle impostazioni per singoli dischi (Disc Memory) .....59
Avvio rapido della riproduzione (Quick Mode) ..........................................60
Selezione del modo disco (Disc Mode) .......................................................61
Regolazione del contrasto della finestra del display (Contrast) ..................61
Modifica della direzione di scorrimento del display ...................................62
Selezione della lingua del display ...............................................................62
Uso del registratore con un computer ............... 63
Operazioni supportate tramite il collegamento con un computer ...............63
Collegamento del registratore al computer .................................................64
Memorizzazione di dati non audio su un disco ...........................................66
Visualizzazione di dati non audio memorizzati sul disco sul display del
registratore (File List) ............................................................................66
Informazioni supplementari ................................69
Precauzioni ..................................................................................................69
Caratteristiche tecniche ...............................................................................71
Risoluzione dei problemi e spiegazioni .............. 73
Risoluzione dei problemi ............................................................................73
Messaggi ......................................................................................................83
Spiegazioni ..................................................................................................88
5

Funzionamento del software

Operazioni supportate da SonicStage/MD Simple
Burner ..............................................................94
Installazione ........................................................96
Predisposizione dell’ambiente di sistema richiesto ....................................96
Installazione del software sul computer ......................................................97
Uso di SonicStage ...............................................99
Importazione di dati audio ..........................................................................99
Trasferimento di dati audio dal computer a MD Walkman ......................101
Trasferimento di dati audio da MD Walkman al computer ......................103
Scrittura di dati audio su un disco CD-R/CD-RW ....................................106
Uso della Guida in linea di SonicStage .....................................................108
Consultazione della Guida in linea di SonicStage ....................................110
Uso di MD Simple Burner ..................................112
Operazioni prima dell’uso di MD Simple Burner .....................................112
Registrazione mediante MD Walkman (Simple mode) ............................113
Registrazione mediante computer (Standard mode) .................................114
Altre informazioni ..............................................116
Disinstallazione di SonicStage/MD Simple Burner ..................................116
Note sulla protezione del copyright ..........................................................117
Risoluzione dei problemi ..........................................................................118
Indice .........................................................................................................121
6
7

Informazioni sulle funzioni disponibili e sui manuali in dotazione

Questa sezione spiega le funzioni del registratore MiniDisc e introduce i manuali in dotazione. Fare riferimento al manuale specifico per l’uso del registratore.

Ulteriori informazioni su Hi-MD

“Hi-MD” è un nuovo formato di MiniDisc con funzionalità avanzate che si aggiungono al formato MD standard.
Opuscolo “Funzioni supportate da Hi-MD Walkman”

Uso del registratore

È possibile registrare da un lettore CD o da un microfono e ascoltare quindi le proprie registrazioni.
Questo opuscolo descrive le funzioni principali di Hi-MD Walkman e in che modo si differenzia dagli MD Walkman standard.
Funzionamento del registratore (pagine da 10 a 92)
Questa sezione spiega tutte le funzioni del registratore e fornisce dettagli sui problemi più comuni che si possono incontrare durante l’utilizzo dell’apparecchio, suggerendo le possibili soluzioni e le operazioni da eseguire quando viene visualizzato un messaggio sul display.
, Quando si incontra un problema oppure si ha bisogno di
ulteriori spiegazioni
Fare riferimento a “Risoluzione dei problemi e spiegazioni” (pagina 73).
8

Uso del registratore mentre è collegato a un computer

Il software SonicStage in dotazione consente di trasferire dati audio dal registratore al computer. Il software MD Simple Burner in dotazione consente di registrare dati audio sul registratore.
CD audio
Internet
File musicali
Funzionamento del software (pagine da 94 a 120)
Questa sezione illustra la procedura di installazione e il funzionamento di base del software SonicStage/MD Simple Burner in dotazione.
Guida in linea di SonicStage
Si tratta di una Guida in linea che è possibile visualizzare sullo schermo del computer. La Guida in linea illustra le procedure d’uso e contiene informazioni dettagliate sul software SonicStage oltre a costituire un valido riferimento per la soluzione di eventuali problemi riscontrati durante l’uso di SonicStage.
Note sulla sezione “Funzionamento del software”
Nella sezione Funzionamento del software, “Net MD” fa riferimento al registratore con il disco
standard inserito mentre “Hi-MD” fa riferimento al registratore con un disco Hi-MD o un disco standard in modo Hi-MD inserito.
Gli elementi che compaiono nelle illustrazioni di questa sezione possono differire da quelli
effettivamente visualizzati nel software.
Le spiegazioni contenute nella sezione presuppongono la conoscenza delle funzioni di base del
sistema Windows. Per dettagli sull’utilizzo del computer e del sistema operativo, fare riferimento ai rispettivi manuali.
Le spiegazioni contenute in questa sezione si riferiscono ai prodotti Hi-MD/Net MD in generale.
Per questo motivo, alcune delle spiegazioni (e delle illustrazioni) potrebbero non essere valide per il Hi-MD/Net MD in uso. Fare riferimento anche alle istruzioni per l’uso di Hi-MD/Net MD.
9
Verifica degli accessori in dotazione
Adattatore di alimentazione CA (1)
Telecomando (escluso il modello per l’America del Nord) (1)
Auricolari (1)
Cavo USB dedicato (1)
Batteria ricaricabile all’idruro di nickel
Custodia per il trasporto della batteria (1)
NH-10WM (1)
I filtri a morsetto non sono forniti per i modelli per il Sud Est asiatico, l’Africa, il Messico e i modelli turistici.
Portapile a secco (1)
Cavo ottico (escluso il modello per l’America del Nord) (1) Filtri a morsetto (piccoli)
per il modello per l’America del Nord (2)
per i modelli per l’Europa, l’Australia, Hong Kong e la Corea (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Borsa per trasporto (1)
* Non riprodurre CD-ROM su un lettore di CD audio.
Nota
Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzioni riportate di seguito per evitare di deformarla o causare malfunzionamenti.
Fare attenzione a non sedersi quando
l’unità si trova nella tasca posteriore degli indumenti.
Se l’unità viene riposta in una borsa con il
telecomando o il cavo degli auricolari avvolto intorno al dispositivo, fare attenzione a non sottoporre la borsa a urti.
10
Modalità d’uso dei filtri a morsetto in dotazione
Se si utilizza l’apparecchio collegato al computer, assicurarsi di applicare i filtri a morsetto come descritto. (Ai fini della conformità con gli standard EMC applicabili, è necessario applicare un filtro a morsetto.) Se l’apparecchio non viene collegato al computer, non è necessario applicare i filtri a morsetto.
Per il telecomando in dotazione: filtro a morsetto piccolo/ESD-SR-110
(per i modelli per l’Europa, l’Australia, Hong Kong e la Corea)
Per il microfono stereo opzionale (ECM-MS907/ECM-MS957): filtro a
morsetto piccolo/ESD-SR-110 (esclusi i modelli per il Sud Est asiatico, l’Africa, il Messico e i modelli turistici)
Per il cavo di linea opzionale (RK-G129/RK-G136): filtro a morsetto
piccolo/ESD-SR-110 (esclusi i modelli per il Sud Est asiatico, l’Africa, il Messico e i modelli turistici)
12 3
Fare riferimento al passaggio 2 seguente per la distanza dalla spina collegata al registratore.
1 Aprire il filtro a morsetto. 2 Per collegare i filtri a morsetto, attenersi alla procedura seguente.
Per il telecomando in dotazione: avvolgere il cavo una volta attorno al filtro a morsetto a circa 4 cm dalla spina Per il microfono stereo opzionale: avvolgere il cavo una volta attorno al filtro a morsetto a circa 4 cm dalla spina Per il cavo di linea opzionale: passare il cavo attraverso il filtro a morsetto a circa 1 cm dalla spina
3 Chiudere il filtro a morsetto. Assicurarsi che i fermagli siano agganciati correttamente.
Funzionamento del registratore
11

Controlli

Il registratore
A MIC (PLUG IN POWER) presa B Connettore LINE IN (OPT) C Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione della freccia per disattivare i tasti sul registratore. Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidentalmente quando si trasporta il registratore.
D Finestra del display E Interruttore OPEN F Jog dial (N (riproduzione)/ENT) G Ta sti . (AMS, riavvolgimento
rapido), > (AMS, avanzamento rapido)
H Comparto batterie I Tasto (pausa) X
12
1)
J Tasto VOL (volume) +
1)
, –
K Presa i (auricolari) L Tasto REC(+N)/T MARK M Tasto •SEARCH/ MENU
2)
N Tasto (arresto) x • CANCEL/CHG O Connettore DC IN 3V P Connettore di collegamento cavo
USB
Q Coperchio del connettore di
collegamento cavo USB
R Connessioni per portapile a secco
1)
Sul pulsante VOL + e sulla presa MIC (PLUG IN POWER) sono presenti dei puntini per il riconoscimento al tatto.
2)
Il simbolo • indica una funzione che richiede una leggera pressione del pulsante. Il simbolo
indica una funzione che richiede una
pressione del pulsante per 2 o più secondi.
Finestra del display del registratore
A Area di visualizzazione delle
condizioni di funzionamento Visualizza gli indicatori di ciascuna condizione di funzionamento.
x: arresto N: riproduzione X: pausa m: riavvolgimento rapido M: avanzamento veloce ., >: AMS
B Area di visualizzazione della
condizione di funzionamento selezionata. Visualizza il modo di registrazione, di riproduzione o la voce di menu selezionata, ecc.
C Indicatore SYNC (registrazione
sincronizzata)
D Indicatore REC
Si illumina durante la registrazione o il trasferimento dei file dal computer. Quando lampeggia, il registratore si trova in modalità di attesa di registrazione.
Indicatore Hi-MD/MD
E
“Hi-MD” si illumina quando il disco utilizzato in modo Hi-MD viene inserito nel registratore, mentre l’indicatore “MD” si illumina quando si inserisce il disco utilizzato in modo MD.
F Indicatore della batteria
Indica il livello di carica approssimativo della batteria. Se la batteria è quasi scarica, i dati scompaiono e l’indicatore inizia a lampeggiare.
G Area di visualizzazione del numero di
brano
H Area di visualizzazione informazioni
di testo Visualizza i titoli, le voci di menu, i messaggi di errore, ecc. I titoli sono preceduti dalle seguenti icone.
: titolo del brano : nome dell’artista* : titolo dell’album* : nome del gruppo : nome del disco
* Viene visualizzato solo per i dischi utilizzati in
modo Hi-MD.
I Area di visualizzazione tempi
Visualizza il tempo trascorso, il tempo residuo del brano o del disco, ecc.
13
Auricolari con telecomando (escluso il modello per l’America del Nord)
A
B C
D
A Comando VOL (volume) +, – B Interruttore HOLD
Far scorrere l’interruttore in direzione della freccia per disattivare i tasti sul telecomando. Utilizzare questa funzione per evitare che i tasti vengano messi in funzione accidentalmente quando si trasporta il registratore.
E
F
G
C Fermaglio D Tasto (gruppo) +, – E Ta sto NX (riproduzione, pausa) F Ta sto x (arresto) G Ta sti . (AMS, riavvolgimento
rapido), > (AMS, avanzamento rapido)
14

Operazioni preliminari

Caricare la batteria ricaricabile prima dell’uso.
1
Inserire la batteria ricaricabile.
2Inserire la batteria ricaricabile
per aprire il comparto della batteria.
2
Caricare la batteria ricaricabile.
1Collegare l’alimentatore CA alla presa
DC IN 3V sul registratore e a una presa a muro.
Alimentatore CA
NH-10WM, inserendo per primo il polo negativo E.
2Premere x • CANCEL/CHG.
Alla presa a muro
3Chiudere il coperchio.1Fare scorrere su OPEN
Sul display viene visualizzato “Charging” e inizia la fase di carica. Quando la ricarica è terminata, “Charging” scompare dal display.
x • CANCEL/ CHG
Assicurarsi che il coperchio sia chiuso.
Alla presa DC IN 3V
continua
15
z
Se il display si spegne dopo un breve
intervallo di tempo, la batteria è sufficientemente carica.
Utilizzo della batteria alcalina a secco per un funzionamento prolungato
Se la batteria è completamente scarica
all’inizio del caricamento, occorreranno circa 2,5 ore prima che la batteria sia sufficientemente carica. Il tempo di carica varia a seconda delle condizioni della batteria ricaricabile.
1 Collegare il portapile a secco al registratore.
Retro del registratore
3
Effettuare i collegamenti.
Modelli per Stati Uniti e Canada
Collegare gli auricolari a i.
Collegare saldamente
Alla presa i
2 Inserire una batteria alcalina a secco
LR6 (formato AA). Inserire per primo il polo negativo
E.
Ad eccezione dei modelli per Stati Uniti e Canada
Collegare gli auricolari con telecomando a i.
Collegare saldamente
Alla presa i
16
4
Sbloccare il comando.
Far scorrere HOLD nella direzione opposta alla freccia (.) sul registratore o sul telecomando per sbloccare i comandi.
Modelli per Stati Uniti e Canada
HOLD
HOLD
Per i modelli con adattatore a spina CA in dotazione
Se l’alimentatore CA non è adatto alla presa a muro, utilizzare l’adattatore a spina CA.
Note
L’operazione di carica della batteria
ricaricabile si interrompe quando si aziona il registratore durante tale operazione.
Quando si utilizza il registratore per la prima
volta o dopo un lungo periodo di inattività, la capacità della batteria ricaricabile può risultare inferiore al normale. Si tratta di una caratteristica normale. In questo caso, caricare e scaricare la batteria più volte per ripristinare la normale durata della batteria.
È preferibile utilizzare il registratore con la
corrente dell’impianto domestico quando si registra o durante il montaggio. Quando si alimenta il registratore tramite batterie, assicurarsi di utilizzare una batteria ricaricabile completamente carica oppure una batteria alcalina a secco nuova.
Ad eccezione dei modelli per Stati Uniti e Canada
HOLD
Se si utilizza il registratore con una batteria a
secco, verificare che sia una batteria di tipo alcalina. L’uso di altri tipi di batterie può causare la riduzione della durata della batteria o compromettere le prestazioni della batteria ricaricabile se utilizzata insieme alla batteria a secco.
Carica della batteria ricaricabile o sostituzione della batteria a secco
È possibile controllare lo stato della batteria sulla finestra del display del registratore.
La batteria si sta scaricando
m
La batteria è quasi scarica
m
La batteria è scarica. “LOW BATTERY” lampeggia sul display e l’alimentazione si interrompe.
L’indicatore del livello di batteria è approssimativo. Il valore reale potrebbe essere superiore o inferiore, in base alle condizioni e all’ambiente di funzionamento.
17
Durata della batteria
Registrazione continua in modo Hi-MD
(Unità: ore appross.)(JEITA1))
Tipo di disco Batterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
Disco Hi-MD da 1GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
4 5,5 6,5 2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
Disco standard da 60/74/80 minuti
NH-10WM 3,5 5,5 6,5 LR6 4 6,5 7,5 NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
Misurato conformemente agli standard JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
2)
Se si utilizza una batteria ricaricabile all’idruro di nickel completamente carica
3)
Se si utilizza una batteria alcalina a secco Sony LR6, formato AA (prodotta in Giappone)
Riproduzione continua in modo Hi-MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco Batterie Linear
Hi-SP Hi-LP MP3
PCM
Disco Hi-MD da 1 GB
NH-10WM 6,5 9,5 11 10 LR6 10,5 15,5 18 16,5 NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5
Disco standard da 60/74/80 minuti
NH-10WM 5,5 9 11 10 LR6 8,5 15 18 16,5 NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
1)
Brani trasferiti a 128 kbps
1)
Riproduzione continua in modo MD
(Unità: ore appross.)(JEITA)
Tipo di disco Batterie SP LP2 LP4
Disco standard da 60/74/80 minuti
NH-10WM 10 11 12 LR6 17,5 20 21 NH-10WM + LR6 33 37 39,5
Note
Arrestare il registratore prima di sostituire la batteria.
Quando si usa un disco Hi-MD da 1 GB, il tempo di registrazione continuo può risultare ridotto se si
effettuano ripetutamente delle registrazioni brevi.
18

Registrazione di un disco

In questa sezione viene illustrata la procedura di base per effettuare registrazioni digitali utilizzando un cavo ottico collegato a un lettore CD, a una TV digitale o ad altre apparecchiature digitali. È necessario l’uso del cavo ottico.
Nota
Quando si eseguono registrazioni direttamente su questo registratore, senza l’uso di un computer, non è possibile registrare in modo MD. Questo registratore consente di registrare solo in modo Hi-MD.
1
Effettuare i collegamenti.
completamente nelle rispettive prese.)
1Collegare l’adattatore di alimentazione
CA al registratore e alla corrente domestica.
Alimentatore CA
Alla presa a muro
(Inserire i cavi saldamente e
2Collegare il cavo ottico al registratore e
a un componente esterno.
Lettore CD, lettore MD, lettore video DVD, ecc.
A una presa di uscita digitale (ottica)
Assicurarsi che il coperchio sia chiuso.
Alla presa DC IN 3V
Mini­presa ottica
Cavo ottico*
Vedere “Accessori opzionali”
(pagina 72).
Spina ottica
Alla presa LINE IN (OPT)
continua
19
2
Inserire un disco registrabile.
1Fare scorrere su OPEN per aprire il
coperchio.
3
Confermare il modo di funzionamento.
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco. Dopo aver inserito un disco, verificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del registratore.
Questo registratore consente di registrare solo in modo “Hi-MD”. Non è possibile registrare in modo “MD”. Se si desidera registrare in modo “MD”, ad esempio per consentire la riproduzione del disco su un altro componente che non supporta Hi-MD, collegare il registratore a un computer e utilizzare il software in dotazione per registrare in modo MD (consultare la sezione “Funzionamento del software”).
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
x
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
Assicurarsi che la linguetta di protezione sul disco sia chiusa.
Quando si utilizza un disco Hi-MD da 1GB, il modo di funzionamento è solo Hi-MD.
Quando si utilizza un disco standard (60/74/80 minuti), il modo di funzionamento può
essere uno dei seguenti.
20
Stato del disco Modo di funzionamento
Disco vuoto
Il disco contiene dati registrati in modo
Hi-MD
Il disco contiene dati registrati in modo
1)
Per informazioni sul l’impostazione “Disc Mode”, consultare “Selezione del modo disco (Disc Mode )” (pagina 61).
4
Registrare un disco.
MD
1Selezionare la sorgente audio da
registrare e metterla in pausa.
Componente collegato
Modo impostato per “Disc Mode” nel menu.
, Durante la registrazione, impostare “Disc Mode” su
“Hi-MD” per utilizzare il modo di funzionamento “Hi-MD”.
Hi-MD
MD , Non è possibile utilizzare il registratore per registrare in
modo MD. La registrazione in modo “MD” può essere eseguita utilizzando il software in dotazione.
2Assicurarsi che l’indicatore x sia
visualizzato nella finestra del display.
PAUS E
Assicurarsi che x sia visualizzato sul display.
1)
3Mentre il registratore è fermo premere
contemporaneamente il jog dial (N/ENT) e REC(+N)/T MARK.
L’indicatore “REC” si illumina e inizia la registrazione.
REC(+N)/ T MARK
Jog dial (N/ENT)
4Riprodurre la sorgente da registrare.
Se si inserisce un disco già registrato, la registrazione inizia dopo il contenuto esistente. I contrassegni dei brani vengono aggiunti automaticamente in corrispondenza a quelli presenti nella sorgente audio e il contenuto viene registrato insieme come se fosse un gruppo.
PAUSE
Componente collegato
21
Per Premere
Arrestare Premere x.
1)
Mettere in pausa Premere X
.
Premere nuovamente X per riprendere la registrazione.
Rimuovere il disco Premere x e aprire il coperchio. (Non è possibile aprire il
coperchio se sul display è visualizzato “SYSTEM FILE WRITING”.)
1)
Viene aggiunto un contrassegno in corrispondenza del punto nel brano in cui si preme nuovamente X per riprendere la registrazione durante la pausa; in tal modo, il resto del brano verrà considerato come un brano nuovo.
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1GB, collegare l’alimentatore CA al registratore, caricare completamente la batteria ricaricabile (l’indicatore del livello batteria mostra ) oppure utilizzare una batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore del livello batteria mostra ). Se si tenta di avviare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 GB quando il registratore non è in funzione o durante la riproduzione, viene visualizzato il messaggio “NOT ENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicatore della batteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccanismo che disattiva la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a causa dell’elevato consumo energetico richiesto per la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
Durante la registrazione, assicurarsi di
appoggiare il registratore su una superficie stabile e senza vibrazioni.
In caso di interruzione dell’alimentazione
(la batteria viene rimossa o si scarica o l’alimentatore CA viene scollegato) durante una registrazione o un’operazione di montaggio o mentre sul display è visualizzato il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING”, non sarà possibile aprire il coperchio fino al ripristino dell’alimentazione.
z
Il registratore è preimpostato per creare un
nuovo ogni gruppo ogni volta che si effettua una registrazione. Se non si desidera creare un gruppo, impostare “Group REC” su “Off” (pagina 37).
Per iniziare la registrazione da un punto
specifico del disco, mettere in pausa il registratore nel punto desiderato e quindi far iniziare la registrazione da tale punto.
È possibile controllare l’audio durante la
registrazione. Le operazioni di regolazione del volume non influiscono sul livello di registrazione.
Se la registrazione viene avviata prima che
l’indicatore x venga visualizzato sul display, i primi secondi del materiale potrebbero non venire registrati. Accertarsi che l’indicatore x sia visualizzato prima di avviare la registrazione.
Non spostare o scuotere il registratore né
scollegare l’alimentazione mentre è in corso una registrazione o mentre sul display viene visualizzato il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING”. In tal caso, il materiale registrato fino a quel momento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
Non è possibile eseguire la registrazione se sul
disco non c’è spazio sufficiente.
22

Riproduzione di un disco

1
Inserire un disco registrato.
1Fare scorrere su OPEN per aprire il
coperchio.
2
Riprodurre un disco.
1Premere il jog dial (N/ENT) sul
registratore. Premere NX sul telecomando.
VOL +, –
X
x
Jog dial
(NENT)
2Inserire un disco con l’etichetta rivolta
2Premere VOL + o – per regolare il
frontalmente e premere il coperchio verso il basso per chiudere.
volume sul registratore. Ruotare il comando VOL +, – sul telecomando.
Il volume apparirà sul display.
VOL +, –
NX
x ., >
+, –
., >
Per interrompere la riproduzione premere x.
La riproduzione inizia dal punto in cui era stata interrotta la precedente.
registrazione, il registratore si spegne dopo circa 10 secondi (se si utilizzano le batterie) oppure dopo circa 3 minuti (se si utilizza l’alimentatore CA).
Una volta arrestata la
23
Per Operazione sul registratore Operazione sul telecomando
Arrestare Premere x. Premere x. Mettere in pausa Premere X. Premere
Selezionare un brano direttamente mediante il numero o il nome
Trovare l’inizio del brano in ascolto o del brano precedente
Trovare l’inizio del brano successivo
nuovamente X per riprendere la riproduzione.
Ruotare il jog dial per selezionare un brano, quindi premere il jog dial per confermare la selezione.
Premere . Premere ripetutamente . fino all’inizio del brano desiderato.
(N/ENT)
Premere >. Premere >.
Premere NX. Premere nuovamente NX per riprendere la riproduzione.
Premere . Premere ripetutamente . fino all’inizio del brano desiderato.
Andare avanti o indietro Tenere premuto . o >. Tenere premuto . o >. Passare al gruppo
precedente o successivo durante la riproduzione di un brano di un gruppo (selezione di un
1)
gruppo) Iniziare con il primo
brano del disco
Rimuovere il disco Premere x e aprire il
1)
Consente di trovare l’inizio dei brani numero 10, 20, 30, ecc. durante la riproduzione di dischi senza impostazioni di gruppo o durante la riproduzione di brani con segnalibri.
2)
Se si apre il coperchio, il punto di inizio della riproduzione corrisponderà all’inizio del primo brano.
Nota
La riproduzione può saltare se:
Premere + o –.
Quando il registratore non è in funzione, premere il jog dial (N/ENT) per 2 o più secondi.
coperchio.
2)
Quando il registratore non è in funzione, premere NX per 2 o più secondi.
Premere x e aprire il coperchio.
Il registratore viene sottoposto a forti urti
ripetuti.
Il disco riprodotto è sporco o graffiato.
Quando si utilizza un disco in modo Hi-MD, il suono può interrompersi per un massimo di circa 12 secondi.
2)
24

Uso dei menu

Come utilizzare le voci di menu

Il registratore dispone di molti menu con funzioni utili per la registrazione, la riproduzione, il montaggio, ecc. Per impostare le voci di menu, attenersi alla procedura illustrata di seguito. Quando si esegue per la prima volta un’operazione di menu, dopo aver acquistato il registratore, sul display viene visualizzato “Menu Mode”. Prima di eseguire l’operazione di menu, è possibile impostare “Menu Mode” su “Advanced” (vengono visualizzate tutte le voci di menu) o su “Simple” (vengono visualizzate solo le voci di menu principali). Per l’impostazione del modo menu, consultare “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 58).
x • CANCEL
MENU
Jog dial (N/ENT)
Jog dial
Ruotare per selezionare
Premere per confermare
1 Tenere premuto MENU per 2 o più secondi per accedere al menu.
2 Ruotare il jog dial per selezionare la voce. 3 Premere il jog dial (N/ENT) per confermare la selezione. 4 Ripetere i passaggi 2 e 3.
Le impostazioni verranno confermate quando si preme il jog dial (N/ENT) al termine dell’operazione.
Per ripristinare l’impostazione precedente
Premere x • CANCEL.
Per annullare l’operazione di impostazione
Premere x • CANCEL per 2 o più secondi.
25

Elenco dei menu

La tabella seguente illustra le voci di menu disponibili. Le voci di menu possono essere impostate solo tramite il registratore. Le voci riportate in “Menu 1” sono le voci selezionabili che vengono visualizzate quando si accede al menu. Le voci riportate in “Menu 2” sono quelle visualizzate quando si seleziona una voce nel Menu 1. È possibile visualizzare tutte le voci di menu solo quando “Menu Mode” è impostato su “Advanced”. Le voci di menu contrassegnate da un asterisco (*) non vengono visualizzate quando il modo del menu è impostato su “Simple”. Per ulteriori informazioni, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 58).
Nota
Sulla base delle condizioni di utilizzo e delle impostazioni del disco, alcuni indicatori possono essere visualizzati in modo diverso.
È possibile visualizzare le voci in altre lingue. Per ulteriori informazioni, fare riferimento a “Selezione della lingua del display” (pagina 62).
Menu 1 Menu 2 Funzione Riferimento
Edit Title Input* Consente di aggiungere il titolo del
Group Set* Consente di assegnare i gruppi o i brani
GroupRelease* Consente di sbloccare le impostazioni di
Move* Consente di cambiare l’ordine dei brani
Erase Consente di cancellare brani, gruppi o
Format* Consente di formattare il disco e
Display Lap Time Consente di visualizzare varie
1 Remain Tr Property REC Remain All Remain
brano, il nome dell’artista, il titolo dell’album, il nome del gruppo o il nome del disco.
registrati a un nuovo gruppo.
gruppo.
o dei gruppi.
l’intero contenuto del disco.
riportarlo nelle condizioni in cui si trovava al momento dell’acquisto. (solo in modo Hi-MD).
informazioni sul display, ad esempio lo stato del registratore, ecc.
pagina 47
pagina 50
pagina 51
pagina 51
pagina 53
pagina 56
pagina 30, pagina 39
26
Menu 1 Menu 2 Funzione Riferimento
Play Mode MainPlayMode Consente di selezionare i brani in base
alla categoria, ad esempio nome del gruppo o dell’artista.
Sub PlayMode Consente di selezionare il tipo di
riproduzione, ad esempio la riproduzione di un singolo brano o quella casuale.
Repeat Consente di ripetere la riproduzione.
Sound Normal Consente la riproduzione dei brani con
qualità del suono normale.
Sound EQ Consente di personalizzare la qualità
audio.
REC Settings REC Mode Consente di selezionare il modo di
registrazione (PCM, Hi-SP, Hi-LP o monofonico).
REC Level* Consente di regolare manualmente il
livello di registrazione.
MIC AGC* Consente di impostare il modo di
regolazione del livello di registrazione del microfono.
MIC Sens* Consente di scegliere la sensibilità del
microfono in base alla sorgente sonora.
Time Mark* Consente di aggiungere
automaticamente contrassegni di brano a intervalli di tempo specifici.
Group REC* Consente di selezionare o deselezionare
la creazione di un nuovo gruppo per ciascuna operazione di registrazione (registrazione di gruppo).
SYNC REC* Consente di semplificare le operazioni
durante la registrazione digitale (registrazione sincronizzata).
File List Consente di visualizzare un elenco di
dati non audio memorizzati su un disco utilizzato in modo Hi-MD.
pagina 40
pagina 45
pagina 33
pagina 34
pagina 32
pagina 31
pagina 35
pagina 37
pagina 38
pagina 66
27
Menu 1 Menu 2 Funzione Riferimento
Option Menu Mode Consente di cambiare le voci di menu
visualizzate.
AVLS* Consente di impostare il volume
massimo per proteggere l’udito.
Beep* Consente di attivare/disattivare il
segnale acustico.
Disc Memory* Consente di memorizzare le
impostazioni del registratore (memoria disco).
Quick Mode* Consente di impostare l’avvio rapido
della riproduzione.
Disc Mode Consente di selezionare il modo MD o
il modo Hi-MD quando viene inserito un disco vuoto.
Contrast* Consente di regolare il contrasto del
display.
Jog Dial* Consente di cambiare la direzione di
funzionamento sul display quando si ruota il jog dial.
Language Consente di selezionare la lingua
utilizzata sul display.
pagina 58
pagina 58
pagina 59
pagina 59
pagina 60
pagina 61
pagina 61
pagina 25
pagina 62
28

Modalità di registrazione

Prima di registrare

Informazioni sul modo di funzionamento
Questo registratore dispone di due modi di funzionamento, “Hi-MD” e “MD”. Il modo di funzionamento viene riconosciuto automaticamente non appena si inserisce il disco. Dopo aver inserito un disco, verificare il modo di funzionamento sulla finestra del display del registratore.
Questo registratore consente di registrare solo in modo “Hi-MD”. Non è possibile registrare in modo “MD”. Se si desidera registrare in modo “MD”, ad esempio per consentire la riproduzione del disco su un altro componente che non supporta Hi-MD, collegare il registratore a un computer e utilizzare il software in dotazione per registrare in modo MD (consultare la sezione “Funzionamento del software”).
L’indicatore “Hi-MD” si illumina quando il modo di funzionamento è Hi-MD mentre “MD” si illumina quando il modo di funzionamento è MD.
x
Per ulteriori informazioni sul modo di funzionamento in base alle diverse condizioni del disco, consultare “Confermare il modo di funzionamento.” (pagina 20).
Selezione del modo menu
Se è selezionato il modo menu “Simple”, alcune voci di menu non vengono visualizzate. Se durante l’uso del registratore non si riesce a trovare determinate voci di menu, verificare che il modo menu sia impostato su “Advanced”. Per maggiori informazioni sulla selezione del modo menu, vedere “Modifica delle voci di menu visualizzate (Menu Mode)” (pagina 58).
Note
Quando si registra su un disco Hi-MD da
1GB, collegare l’alimentatore CA al registratore, caricare completamente la batteria ricaricabile (l’indicatore del livello batteria mostra ) oppure utilizzare una batteria alcalina a secco nuova (l’indicatore del livello batteria mostra ). Se si tenta di avviare la registrazione su un disco Hi-MD da 1 GB quando il registratore non è in funzione o durante la riproduzione, viene visualizzato il messaggio “NOT ENOUGH POWER TO REC” e non è possibile effettuare la registrazione nonostante l’indicatore della batteria mostri che il livello di carica residuo è sufficiente. Ciò è dovuto a un meccanismo che disattiva la registrazione quando il registratore rileva che la batteria si sta scaricando a causa dell’elevato consumo energetico richiesto per la registrazione di un disco Hi-MD da 1 GB.
Prima di registrare, scollegare il cavo USB
dedicato. La registrazione potrebbe non essere eseguita se il cavo USB dedicato è collegato al registratore.
Se la registrazione viene avviata prima che
l’indicatore x venga visualizzato sul display, i primi secondi del materiale potrebbero non venire registrati. Accertarsi che l’indicatore x sia visualizzato prima di avviare la registrazione.
Non spostare o scuotere il registratore né
scollegare l’alimentazione mentre è in corso una registrazione o mentre sul display viene visualizzato il messaggio “DATA SAVE” o “SYSTEM FILE WRITING”. In tal caso, il materiale registrato fino a quel momento non verrà salvato sul disco o i dati verranno danneggiati.
29

Visualizzazione delle informazioni

Si può controllare il tempo residuo, il numero del brano, ecc. mentre si registra o durante la fase di interruzione.
MENU
Quando il registratore non è in funzione:
Lap Time
A Numero del brano B Tempo trascorso C Titolo del brano
Nome dell’artista (Hi-MD)/
Nome del gruppo (MD)
Titolo dell’album (Hi-MD)/
Nome del disco (MD)
Jog dial
1 Accedere al menu e selezionare
“Display”.
2 Ruotare il jog dial per selezionare le
informazioni desiderate, quindi premere il jog dial per confermare la selezione.
A ogni rotazione corrisponde la selezione di una voce, come indicato di seguito.
Quando il registratore non è in funzione:
“Lap Time” t “1 Remain” t “Tr Property” t “REC Remain” t “All Remain”
Durante la registrazione:
“Lap Time” Premendo il jog dial, le informazioni selezionate vengono visualizzate in A, B e C.
1 Remain
A Numero del brano B Tempo residuo dopo la posizione
corrente nel brano
C Titolo del brano
Nome dell’artista (Hi-MD)/
Nome del gruppo (MD)
Titolo dell’album (Hi-MD)/
Nome del disco (MD)
Tr Property
A Numero del brano B Tempo trascorso C Titolo del brano
Nome del gruppo
Informazioni Codec (Hi-MD) informazioni modo del brano (MD) e data e ora di registrazione
1)
In caso di riproduzione di un brano MP3 che supporta VBR (Variable Bit Rate), la velocità bit indicata non corrisponderà a quella visualizzata nel software SonicStage.
2)
Viene visualizzato per i brani che dispongono di informazioni relative all’orario.
REC Remain
1)
2)
A Numero del brano B Tempo trascorso C Nome del disco
Tempo di registrazione residuo e spazio libero disponibile (solo in modo Hi-MD)
/
30
Loading...
+ 93 hidden pages