Sony MZ-RH910 User Manual [hu]

Page 1
Portable MD Recorder MZ-RH910
2-588-604-21(1)
Használati utasítás
MZ-RH910
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
A „WALKMAN” a Sony Corporation bejegyzett védjegye, amely a fejhallgatós sztereó készülékeket jelöli.
a Sony Corporation védjegye.
A felvevőkészü­lék kezelése __________
A szoftver kezelése _____________
12. oldal
90. oldal
Printed in Malaysia
*258860421 (1)*
© 2005 Sony Corporation
Page 2
FIGYELMEZTETÉS
A tűz vagy áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
Ne tegye a készüléket szűk helyre, például könyvespolcra vagy beépített szekrénybe.
Tűzvédelmi okokból ne fedje le a készülék szellőzőnyílásait újságokkal, asztalterítővel, függönnyel stb., és ne helyezzen rá meggyújtott gyertyát.
A tűz és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen folyadékokkal teli tárgyakat – például vázát – a készülékre.
Egyes országok szabályozhatják a készülékhez használt elemek újrahasznosítását. Kérjük, érdeklődjön a helyi hatóságoknál.
VIGYÁZAT ÁLLAPOTBAN LÁTHATATLAN LÉZERSUGÁRZÁS
ÓVAKODJON A SUGÁRNYALÁBTÓL
VIGYÁZAT — NYITOTT ÁLLAPOTBAN 1M VESZÉLYESSÉGI OSZTÁLYÚ LÁTHATAT LAN LÉZERSUGÁRZÁS!
NE TEKINTSEN BELE KÖZVETLENÜL OPTIKAI ESZKÖZÖKKEL!
NYITOTT
Tá jé k ozt a tá s
AZ ELADÓ NEM FELEL SEMMILYEN KÖZVETLEN, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, ILLETVE HIBÁS TERMÉK VAGY BÁRMIFÉLE, A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VESZTESÉGÉRT VAGY KÁRÉRT.
A CE jelzés érvényessége csak azokra az országokra korlátozódik, ahol ezt törvény írja elő, főleg az EGK (Európai Gazdasági Közösség) országaiban.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. Megvásárolható tartozékok: távvezérlő, fülhallgató
2
Page 3
Tudnivalók a felhasználók számára
A mellékelt szoftverről
A szerzői jog védelméről szóló
törvények tiltják a szoftver vagy a kézikönyv egészében vagy részleteiben történő másolását és a szoftver bérbeadását a szerzői jog tulajdonosának beleegyezése nélkül.
A SONY a felvevőkészülékhez
mellékelt szoftver használatából eredően semmilyen körülmények között nem felel semmiféle anyagi kárért, elmaradt haszonért, beleértve a harmadik személy által támasztott kártérítési igényt.
Ha a szoftverrel kapcsolatban
gyártási hibára visszavezethető problémák merülnek fel, a SONY kicseréli a szoftvert. Ezen túlmenően azonban a SONY semmiféle felelősséget nem vállal.
A felvevőkészülékhez mellékelt
szoftvert kizárólag a rendeltetésének megfelelő berendezésekkel együtt szabad használni.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy
a minőségjavítást szolgáló folyamatos fejlesztések nyomán a szoftver specifikációja előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhat.
A garancia nem vonatkozik arra az
esetre, ha a felvevőkészüléket a mellékelten kívül más szoftverrel is használják.
A nyelvek megjelenítésének
lehetősége a szoftveren a számítógépen használt operációs rendszertől függ. A legjobb megoldás érdekében ellenőrizze, hogy a telepített operációs rendszer kompatibilis-e a megjeleníteni kívánt nyelvvel.
— Nem garantált, hogy minden
nyelvet sikerül megfelelően megjeleníteni a szoftveren.
— Előfordulhat, hogy a felhasználó
által létrehozott, illetve egyes különleges karakterek nem jeleníthetőek meg.
A szöveg és karakterek típusától
függően a szoftveren megjelenő szöveg esetleg nem megfelelően jelenik meg az eszközön. Ennek a következő okai lehetnek:
— A csatlakoztatott eszköz jellemzői. — Az eszköz nem megfelelő
működése.
A SonicStage és SonicStage
embléma a Sony Corporation védjegye, illetve bejegyzett védjegye.
Az MD Simple Burner, OpenMG,
Magic Gate, MagicGate Memory
Stick
, Memory Stick, Hi-MD,
Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus és ezek emblémái a Sony Corporation védjegyei.
A Microsoft, a Windows, a Windows
NT és a Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az IBM és a PC/AT az International
Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Macintosh az Apple Computer,
Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
A Pentium az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az összes többi védjegy és bejegyzett
védjegy az érintett tulajdonosok védjegye, illetve bejegyzett névjegye.
A ™ és ® jeleket ebben
a kézikönyvben nem használjuk.
3
Page 4
CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the Gracenote
logo are trademarks of
Powered by
Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentáció © 2005 Sony Corporation
R
4
Page 5
5
Page 6

Ta r ta lo mj eg yzé k

A készülék funkciói és a mellékelt kézikönyvek .............10

A felvevőkészülék kezelése

Kezelőszervek ....................................................................14
Első lépések .......................................................................17
Azonnali felvételkészítés ...................................................21
Azonnali lejátszás ..............................................................25
A menük használata ...........................................................27
A menük használata .................................................................................27
Menük listája .............................................................................................28
Különböző felvételi üzemmódok ......................................30
Felvétel előtt ..............................................................................................30
Információk megtekintése .......................................................................31
Felvétel mikrofonról ................................................................................32
Felvétel készítése TV-ről vagy rádióról (analóg felvétel) ...................34
Felvételi mód kiválasztása .......................................................................34
A felvételi szint kézi beállítása ................................................................35
Műsorszámjelek hozzáadása felvétel közben ........................................36
Felvétel készítése új csoport létrehozása nélkül ...................................37
Felvétel szinkron indítása/leállítása a hangforrással
(szinkronfelvétel) .................................................................................38
Különböző lejátszási módok .............................................39
Információk megtekintése .......................................................................39
Lejátszási mód kiválasztása .....................................................................40
Műsorszám keresése (keresés) ................................................................44
A hangminőség kiválasztása (hatsávos equalizer) ................................45
6
Page 7
A felvett műsorszámok szerkesztése ..............................47
Szerkesztés előtt ........................................................................................47
Címek hozzáadása (cím bevitele) ...........................................................47
Műsorszámok vagy csoportok új csoportba való sorolása
(csoportbeállítás) .................................................................................50
Csoportbeállítás feloldása (csoport feloldása) ......................................51
Felvett műsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés) ..............51
Műsorszámok és a teljes lemez törlése (törlés) .....................................53
Műsorszám felosztása (felosztás) ............................................................54
Műsorszámok összevonása (összevonás) ...............................................55
Lemez formázása (formázás) ..................................................................56
Egyéb műveletek ................................................................57
A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása
(menü üzemmódja) ..............................................................................57
Hogyan óvja hallását (AVLS) .................................................................57
A sípoló hangjelzés kikapcsolása ............................................................57
Az egyes lemezek beállításainak tárolása (lemezmemória) ................58
Gyors lejátszásindítás (gyors üzemmód) ................................................58
Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód) ..........59
A kijelző kontrasztjának beállítása (kontrasztbeállítás) ......................59
A kijelző működési irányának megváltoztatása ....................................60
A kijelzőn használt nyelv beállítása ........................................................60
A felvevőkészülék használata számítógéppel .................61
A számítógépes kapcsolat által nyújtott lehetőségek ...........................61
A felvevőkészülék csatlakoztatása a számítógéphez ............................62
Nem hangadatok tárolása lemezen .........................................................63
A lemezen tárolt nem hangadatok megtekintése a felvevő
kijelzőjén (fájllista) ..............................................................................64
További információ ............................................................66
Óvintézkedések .........................................................................................66
Műszaki adatok .........................................................................................68
Hibakeresés és magyarázatok .........................................70
Hibaelhárítás .............................................................................................70
Üzenetek ....................................................................................................79
Magyarázatok ............................................................................................84
7
Page 8

A program használata

Mire használható a SonicStage/
MD Simple Burner? ........................................................90
Telepítés ..............................................................................92
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása ...........................................92
A szoftver telepítése a számítógépre ......................................................93
A SonicStage használata ...................................................95
Hangadatok importálása ..........................................................................95
Hanganyag átvitele számítógépről MD Walkman készülékre ............97
Hanganyag visszamásolása MD Walkman készülékről
számítógépre ........................................................................................99
Zenei fájlok írása CD-R/CD-RW lemezre ..........................................102
A SonicStage Help használata ..............................................................104
Keresés a SonicStage Help-ben ............................................................106
Az MD Simple Burner használata ...................................108
Az MD Simple Burner használata előtt ...............................................108
Felvétel készítése az MD Walkman használatával
(Egyszerű mód) ..................................................................................109
Felvétel készítése a számítógép használatával
(Normál mód) ....................................................................................110
Egyéb információk ...........................................................112
A SonicStage/MD Simple Burner program eltávolítása ....................112
Szerzői jogok védelme ...........................................................................113
Hibakeresés .............................................................................................114
Tárgymutató ............................................................................................117
8
Page 9
9
Page 10

A készülék funkciói és a mellékelt kézikönyvek

A következőkben a hordozható MiniDisc felvevőkészülék funkcióinak leírása és a mellékelt kézikönyvek felsorolása olvasható. A felvevőkészülék különböző felhasználási módjait a megfelelő kézikönyvek tárgyalják.

Mit jelent a Hi-MD?

A „Hi-MD” a szabványos MD formátumnál fejlettebb, új MiniDisc formátum.
A „Mire használható a Hi-MD Walkman” ismertető

Mire használható a felvevőkészülék?

CD-ről vagy mikrofonról saját felvételeket készíthet, majd azokat visszahallgathatja.
A szórólap a Hi-MD Walkman főbb tulajdonságait ismerteti, és leírja, hogy miben különbözik a szabványos MD Walkmantól.
10
A felvevőkészülék kezelése (12–88. oldal)
Ez a fejezet a felvevőkészülék funkcióinak leírását tartalmazza. Részletesen ismerteti meg, milyen problémák tapasztalhatók a felvevő használata közben, ezek milyen lehetséges megoldásokkal orvosolhatók, és mi a teendő a kijelzőn megjelenő különböző üzenetek esetében.
, Ha problémákat tapasztal, vagy további információkra van
szüksége:
Tanulmányozza a „Hibakeresés és magyarázatok” c. részt (70. oldal).
Page 11

A felvevő használata számítógéphez csatlakoztatva

A szállított SonicStage szoftverrel lehetővé válik az audioadatok átvitele a felvevőkészülék és a számítógép között. A szállított MD Simple Burner szoftverrel lehetővé válik az audioadatok felvétele a felvevőkészüléken.
Zenei CD-k
Internet
Zenefájlok
A program használata (90–116. oldal)
A mellékelt SonicStage/MD Simple Burner szoftver telepítésének és alapvető műveleteinek leírása.
SonicStage Súgó
A számítógép képernyőjén olvasható súgó. Az on-line súgó a szoftver kezelésének részletes leírását és a SonicStage szoftverrel kapcsolatos részletes tudnivalókat tartalmazza. Az on-line súgó akkor is segítségére lehet, ha problémát tapasztal a SonicStage használata közben.
Megjegyzések a „A program használata” című részhez
A program használata-ről szóló részben a „Net MD” a felvevőkészülék szabványos lemezzel való használatára, a „Hi-MD” pedig a készülék Hi-MD lemezzel, vagy szabványos lemezzel, de Hi-MD módban történő használatára vonatkozik.
A kézikönyvben szereplő illusztrációk a szoftver tényleges képernyőképeitől eltérhetnek.
A magyarázatok a Windows használatának alapszintű ismeretét feltételezik. A számítógép és
az operációs rendszer kezelésére vonatkozóan lásd az ezekről szóló kézikönyveket.
Az ebben a részben szereplő magyarázatok a Hi-MD/Net MD termékeket általánosan írják le,
emiatt lehetséges, hogy néhány magyarázat (vagy illusztráció) az Ön Hi-MD/Net MD készülékére nem érvényes. Ilyen esetben lapozza fel az Ön Hi-MD/Net MD készülékének használati utasítását is.
11
Page 12
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
Hálózati adapter (1) Távvezérlő (kivéve észak-amerikai
típus esetén) (1)
Fülhallgató (1)
USB-kábel (1) NH-10WM nikkel-fémhidrid
Akkumulátortok (1)
akkumulátor (1)
Dél-ázsiai, afrikai, mexikói és turista­típusok esetén a szorítókapocs nincs vezetékhez erősítve.
Szárazelemtartó (1)
Optikai kábel (kivéve észak-amerikai típus esetén) (1) Szorítókapcsok (kisméretű)
észak-amerikai típus esetén (2)
európai, ausztrál, hongkongi és koreai típusok esetén (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Hordtáska (1)
* Ne próbáljon CD-ROM-ot lejátszani audio-CD-lejátszón!
Megjegyzés
A készülék használatakor mindig tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket és tanácsokat, így ugyanis megelőzheti a készülék károsodását és esetleges meghibásodását.
Ügyeljen rá, hogy amikor leül,
a készülék ne legyen a farzsebében.
Ne helyezze a felvevőt táskájába úgy, hogy
a távvezérlő vagy a fülhallgató zsinórja a készülék köré csavarodik, és ne tegye ki a táskát erős ütéseknek illetve rázkódásnak.
12
Page 13
A készülékhez kapott szorítókapcsok használata
Ha a felvevőt számítógéphez csatlakoztatva használja, ügyeljen arra, hogy a szorítókapcsokat a leírtak szerint rögzítse. (A szorítókapcsot az EMC­szabványoknak megfelelően kell felhelyezni.) Nem szükséges a szorítókapcsokat rögzíteni, ha az egységet nem csatlakoztatja számítógéphez.
A készülékkel kapott távvezérlő esetén: kisméretű
szorítókapocs/ESD-SR-110 (európai, ausztrál, hongkongi és koreai típusok esetén )
A külön beszerezhető sztereomikrofonhoz (ECM-MS907/ECM-
MS957): kisméretű szorítókapocs/ESD-SR-110 (kivéve a dél-ázsiai, afrikai, mexikói és turistatípusok esetén)
A külön beszerezhető vonalkábel esetén (RK-G129/RK-G136):
kisméretű szorítókapocs/ESD-SR-110 (kivéve a dél-ázsiai, afrikai, mexikói és turistatípusok esetén)
12 3
Tekintse meg az alábbi 2. lépést a felvevőkészülék és a hozzá csatlakoztato tt dugó távolságának megállapításához.
1 Nyissa ki a szorítókapcsot. 2 Csatlakoztassa a szorítókapcsot a következő módon.
A készülékkel kapott távvezérlő esetén: Tekerje egyszer a vezetéket a szorítókapocs köré/Körülbelül 4 cm távolságra a dugótól A külön beszerezhető sztereomikrofonhoz: Tekerje egyszer a vezetéket a szorítókapocs köré/Körülbelül 4 cm távolságra a dugótól A külön beszerezhető vonalkábel esetén: Vezesse át a vezetéket a szorítókapcson keresztül/Körülbelül 1 cm távolságra a dugótól
3 Zárja össze a szorítókapcsot. Győződjön meg arról, hogy a kapcsok teljesen
össze vannak zárva.
A felvevőkészülék kezelése
13
Page 14

Kezelőszervek

A felvevőkészülék
A MIC (PLUG IN POWER)
csatlakozó
1)
B LINE IN (OPT) csatlakozó C HOLD kapcsoló
A kapcsolót a nyíl irányába húzva zárolhatja a készülék gombjait. Ha el szeretné kerülni, hogy a gombok a készülék szállítása közben működésbe lépjenek, használja ezt a funkciót.
D Kijelzőablak E OPEN kapcsoló
Léptetőtárcsa (N (lejátszás)/ENT)
F G . (AMS, gyors előrecsévélés),
> (AMS, gyors előrecsévélés) gomb
H Elemtartó I X (szünet) gomb
14
1)
J VOL (hangerő) +
, – gomb
K i (fejhallgató) csatlakozó L REC(+N)/T MARK gomb M • SEARCH/ MENU gomb
2)
N x (leállítás) • CANCEL/CHG
gomb
O DC IN 3V csatlakozó P USB-csatlakozó Q Az USB-kábel csatlakozó
aljzatának fedele
R Kimenetek szárazelem
csatlakoztatásához.
1)
A VOL + gomb és a MIC (PLUG IN POWER) aljzat mellett tapintható pontok vannak.
2)
A • olyan funkciót jelez, melyhez rövid gombnyomás szükséges. A olyan funkciót jelez, amelyn él a gombot legalább 2 másodpercig kell nyomva tartani.
Page 15
A felvevőkészülék kijelzőablaka
A Működési feltétel kijelző terület
Az egyes működési feltételek kijelzéseinek megjelenítése.
x: leállítás N: lejátszás X: szünet m: gyors visszacsévélés M: gyors előrecsévélés ., > : AMS (automatikus
műsorszám keresés)
B Kiválasztott működési feltételeket
kijelző terület Felvételi üzemmód, lejátszási üzemmód, vagy kiválasztott menüpont, stb. megjelenítése.
C SYNC (szinkronfelvétel) kijelzés D REC jelzés
Felvétel vagy a számítógéppel folytatott adatforgalom (fájl másolása) közben világít. Ha villog, akkor a felvevő felvétel-készenléti állapotban van.
E Hi-MD/MD jelzés
A „Hi-MD” jelzés világít, ha a felvevőbe Hi-MD üzemmódban használatos lemezt helyeztek, illetve a „MD” jelzés világít, ha a felvevőbe MD üzemmódban használatos lemezt helyeztek.
F Akkumulátor szimbóluma
Az akkumulátor töltöttségének hozzávetőleges szintjét mutatja. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a szimbólum üres lesz és villogni kezd.
G Műsorszám sorszámát megjelenítő
terület Szöveges adatokat megjelenítő
H
terület Címek, menüpontok, hibaüzenetek, stb. megjelenítése. A címek előtt a következő szimbólumok láthatók.
: műsorszám címe : előadó neve* : album címe* : csoport neve : lemez neve
* Csak Hi-MD üzemmódban használt
lemezek esetében jelenik meg.
I Időt megjelenítő terület
A műsorszámból vagy lemezből eltelt és hátralevő idő stb. megjelenítése.
15
Page 16
Fülhallgató távvezérlővel (kivéve észak-amerikai típus esetén)
A
B C
D
A VOL (hangerő) +, – szabályzó B HOLD kapcsoló
A kapcsolót a nyíl irányába húzva zárolhatja a távvezérlő gombjait. Ha el szeretné kerülni, hogy a gombok a készülék szállítása közben működésbe lépjenek, használja ezt a funkciót.
E
F
G
C Csipesz D (csoport) +, – gomb E NX (lejátszás, szünet) gomb F x (leállítás) gomb G . (AMS, gyors előrecsévélés),
> (AMS, gyors előrecsévélés) gomb
16
Page 17

Első lépések

Használat előtt töltse fel az akkumulátort.
1
Az akkumulátor behelyezése.
2
1
Húzza el az OPEN gombot az elemtartó fedelének kinyitásához.
2
Az akkumulátor töltése.
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülék DC IN 3V feliratú csatlakozójához, valamint a fali csatlakozóaljzathoz.
Hálóza ti adapter
Helyezze be az NH-10WM akkumulátor t a előre.
E
2
A fali aljzatba
3
végével
Nyomja meg a x • CANCEL/CHG gombot.
A kijelzőn villogni kezd a „Charging” felirat, és a töltés megkezdődik. Amikor a töltés befejeződik, a „Charging” jelzőfény kialszik.
Zárja le a fedelet.
x
CANCEL/ CHG
Bizonyosodjon meg arról, hogy a fedél zárva van.
– DC IN 3V
folyt atás
17
Page 18
z
Amikor a kijelzés röviddel később eltűnik,
az akkumulátor megfelelően fel van töltve.
Alkáli szárazelem használata hosszú idejű használathoz
Ha az akkumulátor a töltés
megkezdésekor teljesen lemerült állapotban van, akkor az akkumulátor megfelelő feltöltéséhez legalább 2,5 óra szükséges. A feltöltési idő az akkumulátor állapotától függően változhat.
1 Csatlakoztassa a szárazelem tartóját
a felvevőkészülékhez.
A felvevőkészülék hátoldala
3
Csatlakoztassa a kábeleket.
Egyesült államokbeli és kanadai típusokhoz
Csatlakoztassa a fülhallgatót az i jelzésű aljzatba.
Csatlakoztassa stabilan
i
2 Helyezzen be egy LR6 (AA méretű) alkáli szárazelemet.
Először az elem
E
jelzésű végét helyezze be.
Egyesült államokbeli és kanadai típusok kivételével
Csatlakoztassa a készülékhez mellékelt, távvezérlővel ellátott fülhallgatót az i jelzésű csatlakozóhoz.
Csatlakoztassa stabilan
i
18
Page 19
4
Oldja fel a vezérlőt.
Tolja a HOLD kapcsolót a nyíllal (.) ellentétes irányba a készüléken vagy a távvezérlőn a kezelőszervek zárolásának feloldásához.
Egyesült államokbeli és kanadai típusokhoz
Egyesült államokbeli és kanadai típusok kivételével
HOLD
HOLD
Hálózati adapterrel szállított típusok
Amennyiben a váltakozó áramú hálózati adapter nem illik bele a fali aljzatba, használja a váltakozó áramú csatlakozó adaptert.
Megjegyzés
Ha az akkumulátor töltése közben
működteti a felvevőt, a töltés megszakad.
Az akkumulátorok karakterisztikájából
fakadóan azok kapacitása az első használatkor vagy hosszabb, használatmentes időszakot követően kisebb lehet a normálisnál. Ilyenkor többször egymás után töltse fel és süsse ki az akkumulátorokat. Ezt követően az akkumulátor normál kapacitása helyreáll.
Felvétel és szerkesztés esetén a készüléket
ajánlatos az elektromos hálózatról használni. Ha a felvevőkészüléket akkumulátorról üzemelteti, teljesen feltöltött akkumulátort vagy új, alkáli szárazelemet használjon.
Ha szárazelemmel üzemelteti a felvevőt,
ellenőrizze, hogy alkáli elem-e. Más típusú elem használata esetén az elem hamarabb kimerülhet, illetve a szárazelemmel együtt használt akkumulátor teljesítménye csökkenhet.
HOLD
Mikor kell feltölteni az akkumulátort vagy kicserélni a szárazelemet
Az akkumulátor állapotát a felvevőkészülék kijelzőjén ellenőrizheti.
Az akkumulátor teljesítménye csökken
m
Gyenge az akkumulátor
m
Az akkumulátor lemerült „LOW BATTERY” jelzés villog a kijelzőn, majd a készülék kikapcsol.
Az akkumulátor szintjelzése hozzávetőleges pontosságú. A működési és környezeti feltételektől függően a tényleges töltésszint a jelzettnél magasabb és alacsonyabb is lehet.
19
Page 20
Akkumulátorok élettartama
Folyamatos felvétel közben Hi-MD módban
(Egység: kb. óra)(JEITA1))
Lemez típusa Akkumulátorok Linear PCM Hi-SP Hi-LP
1 GB-os Hi-MD lemez
NH-10WM
LR6
2)
4 5,5 6,5
3)
2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
60/74/80 perces normál lemez
NH-10WM 3,5 5,5 6,5 LR6 4 6,5 7,5 NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
A JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) szabványa szerint mérve
2)
Teljesen (100%) feltöltött nikkel-fémhidrid akkumulátor használata esetén
3)
Sony LR6 (AA – ceruzaelem – méretű) alkáli szárazelem (Japánban gyártott termék) használata esetén
Folyamatos lejátszás közben Hi-MD módban
Lemez típusa Akkumulátorok Linear
(Egység: kb. óra)(JEITA)
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
PCM
1 GB-os Hi-MD lemez
NH-10WM 6,5 9,5 11 10 LR6 10,5 15,5 18 16,5 NH-10WM + LR6 20 30 34,5 31,5
60/74/80 perces normál lemez
NH-10WM 5,5 9 11 10 LR6 8,5 15 18 16,5 NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
1)
128 kbps sebességgel átmásolt műsorszámok
Folyamatos lejátszás közben MD módban
(Egység: kb. óra)(JEITA)
Lemez típusa Akkumulátorok SP LP2 LP4
60/74/80 perces normál lemez
NH-10WM 10 11 12 LR6 17,5 20 21 NH-10WM + LR6 33 37 39,5
Megjegyzés
Elem- vagy akkumulátorcsere előtt kapcsolja ki a felvevőkészüléket.
Az 1 GB-os Hi-MD lemez használata esetén a folyamatos felvétel ideje rövidebb lehet, ha
többször is rövid felvételeket készít.
20
Page 21

Azonnali felvételkészítés

CD-lejátszóról, digitális TV-ről vagy egyéb, optikai kábellel csatlakoztatott digitális műsorforrásról digitális felvételt készíthet az alábbi módon. Győződjön meg arról, hogy valóban optikai kábelt használ.
Megjegyzés
Nem lehet felvételt készíteni MD módban, amikor számítógép használata nélkül, közvetlenül a felvevővel vesz fel. Ezzel a felvevővel csak Hi-MD módban készíthet felvételt.
1
Csatlakoztassa a kábeleket.
a megfelelő csatlakozókba.)
1
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez és a fali aljzathoz.
Hálózati adapter
A fali aljzatba
(Csatlakoztassa stabilan a kábeleket
2
Csatlakoztassa az optikai kábelt a felvevőkészülékhez és valamilyen külső eszközhöz.
Digitális (optikai) kimeneti aljzathoz
CD-lejátszó, MD-lejátszó, DVD videole­játszó stb.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a fedél zárva van.
– DC IN 3V
Optikai minidugó
Optikai kábel*
Lásd: „Külön beszerezhető
tartozékok” c. részt (69. oldal).
Optikai dugó
– LINE IN (OPT)
folyt atás
21
Page 22
2
Helyezzen be egy írható lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa fel a fedelet.
3
Erősítse meg az üzemmódot.
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és „MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek behelyezésekor. A lemez behelyezése után ellenőrizze a felvevőkészülék kijelzőjén, milyen üzemmódban van a készülék.
Ezzel a felvevővel csak „Hi-MD üzemmódban” készíthető felvétel. „MD üzemmódban” nem készíthető felvétel. Ha „MD üzemmódban” kíván felvételt készíteni, például mert a lemezt más Hi-MD támogatással nem rendelkező készüléken szeretné lejátszani, csatlakoztassa a felvevőt számítógéphez, és a készülékhez kapott szoftver segítségével készítsen felvételt MD üzemmódban (lásd a „A program használata” című részt).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD üzemmódban, „MD” felirat pedig MD üzemmódban.
x
2
Előre néző címkével helyezzen be egy lemezt, majd zárja le a fedelet.
Ügyeljen arra, hogy a felvételgátló fül be legyen zárva.
1 GB-os Hi-MD lemez használatakor az üzemmód csak Hi-MD lehet.
Szabványos (60/74/80 perces) lemez használatakor az üzemmódot
a következőképpen állíthatja be:
Lemez állapota Üzemmód
Üres lemez
A lemez Hi-MD üzemmódban felvett anyagot tartalmaz
Disc Mode” üzemmód-beállítása a menüben.
, Amikor a felvevővel felvételt készít, a „Disc Mode”
beállítása „Hi-MD” legyen, azaz az üzemmód „Hi-MD üzemmód” legyen.
Hi-MD
22
1)
Page 23
Lemez állapota Üzemmód
A lemez MD üzemmódban felvett anyagot tartalmaz
1)
A „Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)” c. részt (59. oldal) című fejezetben olvashat bővebben a „Disc Mode” beállításról.
4
Készítsen hangfelvételt.
1
Válassza ki a felvenni kívánt hanganyagot tartalmazó forrást, és állítsa a készüléket készenléti állapotba.
Csa tlakoztatott készülék
3
A felvevőkészülék leállított állapotában nyomja meg a léptetőgombot ( közben tartsa nyomva a REC(+ T MARK gombot.
Megjelenik a „REC” felirat, és a felvétel megkezdődik.
MD , Ezzel a felvevővel nem készíthető felvétel MD
üzemmódban. „MD üzemmódban” csak a készülékkel kapott szoftverrel készíthet felvételt.
2
Bizonyosodjon meg arról, hogy
x
kijelzés megjelenik a készülék
a kijelzőjén.
Győződjön meg arról, hogy
x
kijelzés megjelenik.
PAUS E
N
/ENT),
N
)/
REC(+N)/ TMARK
a
4
Játssza le a felvenni kívánt forrást.
Ha olyan lemezt helyez a készülékbe, amelyre előzőleg már készített felvételt, az új felvétel a meglévő hanganyag után kezdődik majd. A műsorszámjeleket a készülék a műsorforráson lévő jeleknek megfelelően rögzíti, a hanganyagot pedig egy csoportba szervezve veszi majd fel.
Léptetőgomb
N
/ENT)
(
PAUS E
Csatlakoztatott készülék
23
Page 24
Művelet Gomb
Leállítás Nyomja meg a x gombot.
1)
Szünet Nyomja meg a X
gombot.
A felvétel folytatásához ismét nyomja meg a X gombot.
A lemez kivétele Nyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet. (A fedél nem
nyílik ki, amíg a „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog a kijelzőn.)
1)
Egy műsorszámjelzés kerül oda, ahol a szünet alatt a felvétel folytatásához ismét megnyomta a X gombot, így a műsorszám hátralévő része új műsorszámnak számít majd.
Megjegyzés
Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezre készít
felvételt, csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez, töltse fel teljesen az akkumulátort (a töltöttségi szint jelzése:
), vagy használjon új alkáli
szárazelemet (a töltöttségi szint jelzése:
). Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni, előfordulhat, hogy a „NOT ENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, amely letiltja a felvételi műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes felületre.
Ha a felvételt azelőtt indítja el, hogy
a x kijelzés megjelenik a készülék kijelzőjén, az anyag első néhány másodperce lemarad a felvételről. A felvétel indítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a x kijelzés megjelenik a kijelzőn.
Ha a lemezen nincs elég hely a felvételhez,
akkor nem lehet felvételt készíteni.
Amennyiben a felvételi vagy szerkesztési
művelet során az áramellátás megszakad (pl. az akkumulátort eltávolítják, lemerül, vagy a hálózati adaptert lekapcsolják), vagy miközben a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat látható a kijelzőn, a fedelet nem lehet kinyitni addig, amíg az áramellátás helyre nem áll.
z
A gyári beállításnak megfelelően a felvevőkészülék minden felvétel alkalmával új csoportot hoz létre. Ha nem kíván csoportot létrehozni, állítsa a „Group REC” beállítást „Off” értékre (37. oldal).
Ha a lemez meghatározott pontjától
szeretné kezdeni a felvételt, állítsa készenléti üzemmódba a készüléket az adott ponton, majd indítsa el innen a felvételt.
Felvétel közben hallgathatja a rögzített
hanganyagot. A hangerő változása nem befolyásolja a felvételi szintet.
Ne mozgassa és ne ütögesse
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást, amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat látható. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy az addig felvett adatokat a lemez nem rögzíti, vagy a lemezen található adatok sérülnek.
24
Page 25

Azonnali lejátszás

1
Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó lemezt.
1
Az OPEN gomb elhúzásával nyissa fel a fedelet.
2
Játssza le a lemezt.
1
Nyomja meg a felvevőkészülék léptetőgombját ( Nyomja meg a
NX
Léptetőgomb
N
ENT)
(
N
/ENT).
gombot a távvezérlőn.
VOL +, –
X
x
2
Előre néző címkével helyezzen be egy lemezt, majd zárja le a fedelet.
2
Nyomja le a felvevőkészüléken a VOL + vagy a – gombot. Fordítsa el a VOL +, – vezérlőt a távvezérlőn.
A hangerő értéke megjelenik a kijelzőn.
VOL +, –
NX x
., >
+, –
., >
A lejátszás megállításához nyomja meg a x gombot.
A lejátszás attól a ponttól indul újra, ahol utoljára leállította. Az akkumulátorról működtetett készülék a leállítását követően 10 másodperc múlva, a hálózati árammal működtetett készülék 3 perc múlva automatikusan kikapcsol.
25
Page 26
Művelet Kezelés a készüléken Művelet a távvezérlőn
Leállítás Nyomja meg a x gombot. Nyomja meg a x gombot. Szünet Nyomja meg a X gombot.
Műsorszám közvetlen kiválasztása a műsorszám címe vagy száma alapján
A mostani vagy egy előző zeneszám elejének megkeresése
A következő műsorrész kezdetének megkeresése
Vissza- és előretekerés Tartsa nyomva a . vagy
Ezzel a művelettel csoport egyik számának lejátszása közben a lejátszás a következő vagy az előző csoportra lép tovább (csoportkihagyás)
Indítás a lemez első műsorszámával
A lemez kivétele Nyomja le a x gombot, és
1)
Ezzel a művelettel csoportbeállítások nélküli lemez vagy Kedvencek lejátszásakor a lejátszás minden tizedik műsorszám elejére ugrik.
2)
Ha felnyitja a fedelet, a lejátszás az első műsorszám elején fog kezdődni.
A lejátszás folytatásához nyomja le ismét a X gombot.
A léptetőtárcsa forgatásával válasszon ki egy műsorszámot, és nyomja meg a léptetőgombot (
N
/ENT) a választás
érvényesítéséhez. Nyomja meg a . gombot.
Nyomja le ismételten a . gombot, amíg a kívánt zeneszám elejére nem ér.
Nyomja meg a > gombot. Nyomja meg a > gombot.
a > gombot. — Nyomja meg a + vagy a –
1)
A felvevőkészülék leállított helyzetében tartsa nyomva
N
a léptetőgombot ( másodpercnél hosszabb ideig.
nyissa ki a fedelet.
/ENT) két
2)
Nyomja meg a NX gombot. A lejátszás folytatásához nyomja le ismét a NX gombot.
Nyomja meg a . gombot. Nyomja le ismételten a . gombot, amíg a kívánt zeneszám elejére nem ér.
Tartsa nyomva a . vagy a > gombot.
gombot.
A felvevőkészülék leállított helyzetében két másodpercnél tovább tartsa nyomva a(z) NX gombot.
Nyomja le a x gombot, és nyissa ki a fedelet.
2)
Megjegyzés
A lejátszás során akkor ugorhat a hang, ha:
a felvevőkészülék erőteljes rázkódásnak
van kitéve.
szennyezett vagy sérült lemezt játszik le.
Ha a lemezt Hi-MD módban használja, előfordulhat maximum 12 másodperces hangkiesés.
26
Page 27

A menük használata

A menük használata

A felvevőkészüléknek számos menüje van, amely a felvételhez, lejátszáshoz, szerkesztéshez és más műveletekhez tartalmaz hasznos funkciókat. A menüpontok beállításához kövesse az alábbi eljárást. Ha a felvevőkészülék megvásárlását követően először végez a menüben műveletet, a kijelzőn „Menu Mode” felirat jelenik meg. A menüműveletek megkezdése előtt a „Menu Mode” beállításával a következő menümegjelenítési módok közül választhat: „Advanced” állásban minden menüpont látszik, „Simple” állásban csak a gyakran használt menüpontok látszanak. A menümód beállítását lásd „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (57. oldal).
x
• CANCEL
MENU
Léptetőtárcsa
Léptetőgomb (N/ENT)
Kiválasztáshoz fordítsa el
Bevitelhez nyomja meg
1 A menü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot, és tartsa lenyomva
legalább 2 másodpercig.
2 A léptetőtárcsa forgatásával jelölje ki a kívánt menüpontot. 3 A léptetőgomb (N/ENT) megnyomásával lépjen be a kijelölt pontba. 4 Ismételje meg a 2. és a 3. lépést.
A beállítás a léptetőgomb (N/ENT) megnyomásával lép életbe.
Visszatérés az előző beállításhoz
Nyomja meg a x • CANCEL gombot.
A művelet megszakítása beállítás közben
Tartsa lenyomva a x • CANCEL gombot legalább 2 másodpercig.
27
Page 28

Menük listája

A következő táblázat a választható menüpontokat sorolja fel. A menüpontok csak a felvevőkészülékről érhetőek el. Az „1. menü” alatt találhatók a menü megjelenítésekor látható pontok, a „2. menü” alatt pedig az egyes menüpontokon belül megjelenő további választási lehetőségek. Az összes menüpont csak akkor jeleníthető meg, ha a „Menu Mode” beállítása „Advanced”. A csillaggal (*) jelölt menüpontok nem jelennek meg, ha a „Menü üzemmód” beállítása „Simple”. A részleteket lásd „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (57. oldal).
Megjegyzés
Az üzemeltetési körülményektől és a lemezbeállításoktól függően különböző jelzések jelenhetnek meg a kijelzőn.
A menüelemek más nyelveken is megjeleníthetők. A részleteket lásd: „A kijelzőn használt nyelv beállítása” (60. oldal).
1. menü 2. menü Funkció Oldalszám
Edit Title Input* Műsorszám, album, csoport vagy
Group Set* Felvett műsorszámok vagy csoportok
GroupRelease* Csoportbeállítások törlése. 51. oldal Move* Műsorszámok vagy csoportok
Erase Műsorszámok, csoportok vagy
Format* Lemez formázása és visszaállítása
Display Lap Time Különféle információk, például
1 Remain Tr Property REC Remain All Remain
Play Mode MainPlayMode Műsorszámok kiválasztása
Sub PlayMode Lejátszási mód (például egyetlen
Repeat Lejátszás megismétlése.
lemez címének, előadó nevének hozzáadása.
hozzárendelése új csoporthoz.
sorrendjének megváltoztatása.
a lemez teljes tartalmának törlése.
eredeti (vásárláskori) állapotába (csak Hi-MD módban).
a felvevőkészülék állapotának megjelenítése a kijelzőn.
kategóriák szerint (például a csoport neve vagy az előadó neve szerint).
műsorszám lejátszása vagy kevert sorrendű lejátszás) kiválasztása.
28
47. oldal
50. oldal
51. oldal
53. oldal
56. oldal
31. oldal,
39. oldal
40. oldal
Page 29
1. menü 2. menü Funkció Oldalszám
Sound Normal Lejátszás normál hangminőséggel. 45. oldal
Sound EQ A hangminőség egyéni beállítása.
REC Settings REC Mode Felvételi üzemmód kiválasztása
(PCM, Hi-SP vagy Hi-LP). REC Level* Felvételi szint kézi beállítása. 35. oldal MIC AGC* Felvételszint-beállításra állítja
a mikrofont. MIC Sens* A mikrofon érzékenységének
beállítása a hangforrásnak
megfelelően. Time Mark* Műsorszámjelek automatikus
hozzáadása meghatározott
időközönként. Group REC* Új csoport létrehozásának kijelölése
vagy a kijelölés megszüntetése
minden felvétel alkalmával
(csoportfelvétel). SYNC REC* Műveletek egyszerűsítése digitális
felvételeknél (szinkronfelvétel).
File List Hi-MD üzemmódban használat
lemezen tárolt nem audioadatok
listájának megjelenítése.
Option Menu Mode A megjelenített menüpontok
megváltoztatása. AVLS* Maximális hangerő határértékének
beállítása a hallás védelme
érdekében. Beep* Sípoló hangjelzésjelzés be- és
kikapcsolása. Disc Memory* A felvevőkészülék beállításainak
eltárolása (lemezmemória). Quick Mode* Beállításával a felvevőkészülék
gyorsan indul lejátszáskor. Disc Mode MD vagy Hi-MD mód kiválasztása
üres lemez behelyezésekor. Contrast* A kijelző kontrasztjának beállítása. 59. oldal Jog Dial* Irányváltás a kijelzőn a léptetőtárcsa
elforgatásakor. Language A kijelző nyelvének kiválasztása. 60. oldal
34. oldal
33. oldal
32. oldal
36. oldal
37. oldal
38. oldal
64. oldal
57. oldal
57. oldal
57. oldal
58. oldal
58. oldal
59. oldal
27. oldal
29
Page 30

Különböző felvételi üzemmódok

Felvétel előtt

Az üzemmódról
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és „MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek behelyezésekor. A lemez behelyezése után ellenőrizze a felvevőkészülék kijelzőjén, milyen üzemmódban van a készülék.
Ezzel a felvevővel csak „Hi-MD üzemmódban” készíthető felvétel. „MD üzemmódban” nem készíthető felvétel. Ha „MD üzemmódban” kíván felvételt készíteni, például mert a lemezt más Hi-MD támogatással nem rendelkező készüléken szeretné lejátszani, csatlakoztassa a felvevőt számítógéphez, és a készülékhez kapott szoftver segítségével készítsen felvételt MD üzemmódban (lásd a „A program használata” című részt).
„Hi-MD” felirat jelenik meg Hi-MD üzemmódban, „MD” felirat pedig MD üzemmódban.
x
A különböző lemezállapotokhoz tartozó üzemmódokról lásd: „Erősítse meg az üzemmódot.” (22. oldal).
A menü üzemmódjának kiválasztása
Ha a „Simple” menümódot választja, nem minden menüpont jelenik meg. Ha a készülék kezelése közben nem talál bizonyos menüpontokat, ellenőrizze, hogy a menümegjelenítési mód „Advanced” állapotban van-e.
A menü üzemmódjának beállításával kapcsolatos részleteket lásd „A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)” (57. oldal).
Megjegyzés
Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezre készít
felvételt, csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez, töltse fel teljesen az akkumulátort (a töltöttségi szint jelzése:
), vagy használjon új alkáli
szárazelemet (a töltöttségi szint jelzése:
). Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezre próbál felvételt készíteni, előfordulhat, hogy a „NOT ENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, amely letiltja a felvételi műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
Felvétel készítése előtt bizonyosodjon
meg arról, hogy az USB-kábelt kihúzta a készülékből. Nincs felvétel, ha az USB-kábel a készülékhez csatlakozik.
Ha a felvételt azelőtt indítja el, hogy
a x kijelzés megjelenik a készülék kijelzőjén, az anyag első néhány másodperce lemarad a felvételről. A felvétel indítása előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a x kijelzés megjelenik a kijelzőn.
Ne mozgassa és ne ütögesse
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást, amíg a kijelzőn a „DATA SAVE” vagy a „SYSTEM FILE WRITING” felirat látható. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy az addig felvett adatokat a lemez nem rögzíti, vagy a lemezen található adatok sérülnek.
30
Page 31

Információk megtekintése

A hátralévő időt, a műsorszám számát stb. felvétel közben és leállított állapotban is ellenőrizheti.
MENU
A felvevő leállított állapotában
Lap Time
Műsorszám száma
A
Eltelt idő
B C
Műsorszám címe Előadó neve (Hi-MD)/
Csoport neve (MD)
Album címe (Hi-MD)/
Lemez neve (MD)
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a „Display” pontot.
2 A léptetőgombot forgatva válassza
ki a kívánt információt, majd a kiválasztás beviteléhez nyomja meg a léptetőgombot.
Fordulatonként az alábbi menüpontok választhatók ki:
A felvevő leállított állapotában:
„Lap Time” t „1 Remain” t „Tr Property” t „REC Remain” t „All Remain”
Felvétel alatt:
„Lap Time” A léptetőgomb megnyomásakor a kiválasztott információ megjelenik a A, B és a C helyeken.
1 Remain
Műsorszám száma
A
A műsorszámból az aktuális
B
pozíció után hátralévő idő.
C
Tr Property
A B C
1)
VBR (Variable Bit Rate - változó adatátviteli sebesség) tömörítést használó MP3 műsorszám esetében a kijelzőn látható adatátviteli sebesség különbözhet a SonicStage szoftver által megjelenítettől.
2)
Időjelölés információt tartalmazó műsorszámoknál jelenik meg.
REC Remain
A B C
Műsorszám címe Előadó neve (Hi-MD)/
Csoport neve (MD)
Album címe (Hi-MD)/
Lemez címe (MD)
Műsorszám száma Eltelt idő
Műsorszám címe Csoport neve
Kodek információ (Hi-MD)1)/ Műsorszám lejátszási módja (MD) és felvétel ideje és dátuma
Műsorszám száma Eltelt idő
Lemez neve
Felvételre felhasználható hátralévő idő és szabad hely (csak Hi-MD üzemmódban)
2)
folyt atás
31
Page 32
All Remain
Műsorszám száma
A
Eltelt idő
B C
1)
A megjelenő felirat a kiválasztott lejátszási főüzemmódtól függően változik.
Felvétel alatt
Lap Time
A B
C
1)
Akkor jelenik meg, mikor a „Time Mark” beállítása „On”.
Megjegyzés
Amikor egy lemezt Hi-MD üzemmódban helyez a felvevőbe, a szabad terület kijelzése „2.0MB” lesz, amikor a fennmaradó felvételi idő a „–00:00” értékre vált. Ez egy rendszerkorlát, a „2.0MB” a tartalék domain kapacitása.
A csoportbeállításoktól, üzemeltetési
körülményektől és lemezbeállításoktól függően bizonyos szimbólumok nem választhatók ki, vagy a szimbólumok különbözőképpen jelenhetnek meg.
z
Ha lejátszás során ellenőrizni kívánja a lejátszási pozíciót vagy a műsorszám nevét, lásd „Információk megtekintése” (39. oldal).
Lemez neve
A lemezen az aktuális pozíció után hátralévő idő és az aktuális műsorszám után következő műsorszámok száma
Műsorszám száma Eltelt idő
Időjel kijelzése Hátralévő felvételi idő
Felvételi szintskála (L • R)
1)
1)

Felvétel mikrofonról

Sztereo­mikrofon*
MIC-hez (PLUG IN POWER)
REC(+
N
)/
TMARK MENU
Léptetőgomb
N
/ENT)
Lásd: „Külön beszerezhető
tartozékok” (69. oldal).
(
1 Csatlakoztassa a sztereomikrofont
a MIC (PLUG IN POWER) aljzathoz.
2 A felvétel megkezdéséhez nyomja
meg a léptetőgombot (N/ENT) aREC(+N)/T MARK gomb megnyomása közben.
A mikrofon érzékenységének kiválasztása
A mikrofon érzékenységét a hangforrás hangerejének megfelelően választhatja ki.
1 Felvétel közben vagy álláskor
lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” ­„MIC Sens”.
32
Page 33
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a „Sens High” vagy a „Sens Low” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot a választás érvényesítéséhez.
Sens High: Halk vagy normál erősségű hang felvétele. Sens Low: Erős vagy közeli hangok, például interjú vagy koncert felvételekor.
A mikrofon felvételiszint­szabályozási üzemmódjának módosítása
Mikrofonos felvétel esetén választhatja az automatikus felvételiszint-sz abályozási üzemmódot, amely a hangforrás jellegének megfelelően állítja be a mikrofon felvételi szintjét.
1 Felvétel közben vagy álláskor
lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” ­„MIC AGC”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a „Standard” vagy a „ForLoudMusic” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot a választás érvényesítéséhez.
Standard: Normál hangerejű hangforrás, például beszélgetés vagy halk zene felvételekor. ForLoudMusic: Viszonylag nagy hangerejű hangforrás, például koncert vagy hangszeren történő gyakorlás felvételekor.
A külső tápegységet igénylő mikrofon
a tápkapcsolója kikapcsolása esetén is használható, mivel a szükséges tápfeszültséget a felvevőkészülék is képes szolgáltatni.
Megjegyzés
A felvevőkészülék a bemenetet
önműködően a következő sorrendben kapcsolja át: optikai bemenet, mikrofonbemenet és analóg bemenet. Nem tud mikrofonról felvételt készíteni, ha a LINE IN (OPT) aljzathoz optikai kábel van csatlakoztatva.
Nem választhatja a „MIC AGC” beállítást,
ha a felvétel a felvételi szint kézi beállítása mellett folyik (35. oldal).
Előfordulhat, hogy a mikrofon
a felvevőkészülék működésének hangját is felveszi. Ilyen esetekben használja a mikrofont a felvevőkészüléktől kellő távolságra. Vegye figyelembe, hogy a mikrofon a felvevőkészülék zaját is felveheti, ha a mikrofonkábel rövid.
Ha monomikrofont használ, csak a bal
csatornára készül felvétel.
Ne érintse meg a mikrofon kábelét vagy
annak csatlakozóját, ha a készüléket hálózati adapterről üzemelteti, mert a felvételben zaj keletkezhet.
Normál hangerejű hangforrás (pl. halk
zene stb.) felvételekor állítsa a „MIC AGC” beállítást „Standard” állásba. Ha váratlanul erős hang hallható, amikor a „MIC AGC” kapcsoló „ForLoudMusic” állásban van, az utána felvett hangok hangereje nagyon lecsökkenhet, a hangforrás hangerejétől függően.
z
Ha a „MIC AGC” „ForLoudMusic”
állásban van, nagy hangerejű műsorforrások hangjáról torzítatlanabb felvételt készíthet, és a hangerőátmenetek is természetesebbek lesznek.
33
Page 34

Felvétel készítése TV-ről vagy rádióról (analóg felvétel)

Ez a fejezet azt írja le, hogyan készíthető felvétel analóg kimenetű készülékekről, így TV-ről, rádióról vagy kazettás magnóról.
TV, kazettás magnó stb.
A LINE OUT aljzatokba stb.

Felvételi mód kiválasztása

Mindig a kívánt felvételi időnek megfelelően válassza ki a felvételi üzemmódot.
Ezzel a felvevővel csak Hi-MD üzemmódban készíthető felvétel. Ha MD üzemmódban kíván felvételt készíteni, csatlakoztassa a felvevőt egy számítógéphez, és használja a mellékelt szoftvert a hangadatok felvételéhez vagy átviteléhez (lásd a „A program használata” című részt).
MENU
L (fehér)
– LINE IN (OPT)
R (piros)
Vonalszintű csatlakozókábel RK-G129, RK-G136 stb.
1 Csatlakoztassa a kábeleket.
Használjon a műsorforrásnak megfelelő csatlakozókábelt. A részleteket lásd „Külön beszerezhető tartozékok” (69. oldal).
2 A felvétel megkezdéséhez nyomja
meg a léptetőgombot (N/ENT) aREC(+N)/T MARK gomb megnyomása közben.
3 Játssza le a felvenni kívánt forrást.
34
REC(+
N
)/
TMARK
Léptetőgomb (
N
/ENT)
Léptetőtárcsa
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” ­„REC Mode”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt felvételi módot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztott üzemmódba való belépéshez.
A felvevőkészülék a következő módosításig felvétel üzemmódban marad.
Felvételi üzemmód
Lineáris PCM
Kijelző Felvételi idő
PCM • Körülbelül 28 perc
normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 1 óra 34 perc egy 1 GB-os Hi-MD lemezen
Page 35
Felvételi üzemmód
Hi-SP Hi-SP • Körülbelül 2 óra
Hi-LP Hi-LP • Körülbelül 10 óra
z
A lineáris PCM, Hi-SP és a Hi-LP módot támogató audiokészülékeket vagy
Megjegyzés
Hosszú felvételeknél javasolt a váltakozó
áramú hálózati adapter használata.
A lineáris PCM módban felvett, hosszú
számokat ajánlatos a felvevővel szerkeszteni (felosztani és egyesíteni). Nagyon hosszú időt vesz igénybe, ha ezeket a műsorszámokat számítógépre helyezi át és ott szerkeszti.
Kijelző Felvételi idő
20 perc egy normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 7 óra 55 perc egy 1 GB-os Hi-MD lemezen
10 perc egy normál 80 perces lemezen
• Körülbelül 34 óra egy 1 GB-os Hi-MD lemezen
embléma jelzi.
1 Nyomja le egyszerre a REC(+N)/
T MARK és a X gombot. A készülék készen áll a felvételre.
2 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „REC Settings” ­„REC Level” – „Manual”.
3 Játssza le a forrást. 4 Miközben a szintjelzőt figyeli
a kijelzőn, állítsa be a felvételi szintet a léptetőtárcsa forgatásával.
A felvételi szintet úgy állítsa be, hogy a kijelzőn a –12 dB körüli szegmensek világítsanak. Ha akkora a hangerő, hogy a szintjelző átlépi az „OVER” szegmenst, csökkentse a felvételi szintet. Minden szintjelző mutatja a következőket: Felső – a bal csatorna bemeneti szintje Alsó – a jobb csatorna bemeneti szintje
,
A hangerő nő ( vagy csökken (
<
) )

A felvételi szint kézi beállítása

Felvétel közben a szintszabályzás automatikus. Szükség esetén mind analóg, mind digitális felvétel során manuálisan is beállíthatja a felvételi szintet.
X
REC(+N)/ TMARK
MENULéptetőtárcsa
–12dB OVER
5 Nyomja meg a X -t ismét a felvétel
megkezdéséhez. Ha a műsorforrás kívülről
csatlakoztatott készülék, álljon a hanganyagban a felvétel kívánt kezdetéhez, majd indítsa el a felvételt.
Visszakapcsolás automatikus szintszabályozásra
Válassza az „Auto (AGC)” pontot a 2. lépésben.
35
Page 36
Megjegyzés
A bal és jobb csatorna szintje külön nem
állítható.
A felvétel leállítása után a felvevőkészülék
automatikus felvételi szintbeállítási üzemmódra tér vissza a következő felvételhez.
Szinkronfelvétel esetén a felvételi szint
kézi beállításához hajtsa végre az ebben a fejezetben leírt eljárást az 1. lépéstől a 4. lépésig, és eközben a „SYNC REC” beállítása legyen „Off”. Ezután állítsa a „SYNC REC” beállítást „On” értékre, és indítsa el a felvételt (38. oldal).

Műsorszámjelek hozzáadása felvétel közben

Felvétel közben műsorszámjeleket (műsorszámszámokat) adhat meg, ezzel az anyagot részekre oszthatja, így egy adott műsorszámot később gyorsan és könnyen megtalálhat.
REC(+N)/ TMARK
Műsorszámjelek automatikus hozzáadása
Ezt a funkciót az analóg bemeneti csatlakozón vagy mikrofonon keresztüli felvétel közben a műsorszámjelölések adott időközönként történő automatikus hozzáadásához használhatja. Ez a funkció hosszú ideig tartó felvételek készítésekor (értekezletek, előadások stb.) használható kényelmesen.
1 Felvétel közben vagy a felvétel
szüneteltetésekor lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” ­„Time Mark” - „On”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt időközt, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Egy elforgatás 1 perccel módosítja az időbeállítást (Time __ min), 1 és 60 perc közti tartományban.
Időjel törlése
Válassza az „Off” pontot a 1. lépésben.
Léptetőtárcsa MENU
Műsorszámjelek kézi hozzáadása
Miközben a készülék felvételt készít, nyomja meg a REC(+N)/T MARK gombot annál a pontnál, ahol műsorszámjelet szeretne elhelyezni.
36
Műsorszámjelölések hozzáadása felvétel közben időjel segítségével
Amikor az eltelt felvételi idő meghaladja az időjelhez megadott intervallumot:
A felvevő a beállítás pillanatában, majd ezt követően a beállított értéknek megfelelő szabályos időközönként helyez el műsorszámjeleket.
Példa: Nyolc percnyi felvétel után az időjel időköze 5 percre állítódik. A készülék (a felvétel kezdetétől számított) 8 perces pontnál, majd ezt követően 5 perces időközönként helyez el műsorszámjeleket.
Page 37
Amikor az időjelhez beállított időtartam
A
hosszabb az eltelt felvételi időnél:
A felvevőkészülék akkor helyezi el az első műsorszámjelet, amikor az időjel beállított időköze letelik.
Példa: Három percnyi felvétel után az időjel időköze 5 percre állítódik. A készülék (a felvétel kezdetétől számított) 5 perces pontnál, majd ezt követően 5 perces időközönként helyez el műsorszámjeleket.
z
Az automatikusan elhelyezett műsorszámjelek időpontja előtt „T MARK” jel látható.
A leállított készüléken lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” - „Group REC” - „Off”.
Mi a csoport funkció?
A csoport funkció lehetővé teszi több műsorszám összekapcsolását. Például létrehozhatja kedvenc műsorszámainak csoportját, így meghallgatásukhoz csak a csoportot kell kiválasztania. A csoportos felvételt tartalmazó, illetve nem tartalmazó lemezek közötti különbség a következő ábrán látható.
Lemez csoportfelvétellel
Megjegyzés
Ha a REC(+N)/T MARK vagy a X stb.
gomb megnyomásával helyez el műsorszámjelet felvétel közben, a felvevő automatikusan megkezdi a műsorszámjelek hozzáadását, valahányszor a beállított időköz eltelik.
A beállítást a készülék figyelmen kívül
hagyja, ha digitális optikai kábelt használ a csatlakoztatáshoz.

Felvétel készítése új csoport létrehozása nélkül

A felvevő gyárilag úgy van beállítva, hogy mindegyik felvételhez automatikusan új csoportot hozzon létre. A felvevőt az alábbiak szerint kell beállítani, ha új csoport létrehozása nélkül kíván felvételt készíténi.
MENU
Léptetőt árcsa
Lemez
1. csoport 3. csoport2. csoport
1
2345 6 712345123
zok a műsorszámok, amelyeket egyik csoporthoz sem rendeltek hozzá, a „Group - -” csoporthoz fognak tartozni.
Lemez csoportfelvétel nélkül
Lemez
2 4 5 6 7 8 12 13 14 153
1
Egy lemezre maximum 255 csoport vehet fel. Ha csoport létrehozása nélkül vesz fel egy műsorszámot, de később csoportot akar létrehozni ehhez a műsorszámhoz, lásd: „Műsorszámok vagy csoportok új csoportba való sorolása (csoportbeállítás)” (50. oldal).
37
Page 38

Felvétel szinkron indítása/ leállítása a hangforrással (szinkronfelvétel)

Digitális felvétel (pl. CD-ről történő) készítésekor ez a funkció a hangforrással szinkronban automatikusan elindítja és leállítja a felvételt. Ez kiküszöböli, hogy a felvevőt és a hangforrást külön kelljen kezelni.
MENU
Léptetőtárcsa
A leállított készüléken lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „REC Settings” - „SYNC REC” ­„On”.
z
Ha a szinkronfelvétel során körülbelül 3 másodpercig nem érkezik hang a lejátszótól, a felvevőkészülék önműködően készenléti üzemmódba kapcsol. Amikor ismét hang érkezik a lejátszótól, a készülék folytatja a szinkronfelvételt. Ha a készülék 5 percnél hosszabb ideig készenléti üzemmódban marad, önműködően leáll.
Megjegyzés
A szüneteltetési funkciót szinkronfelvétel
közben nem lehet kézzel ki- vagy bekapcsolni.
Felvétel közben ne változtassa meg
a„SYNC REC előfordulhat, hogy a felvétel hibás lesz.
Előfordulhat, hogy a hangforrásból jövő
zajszint miatt a szinkronfelvétel során a készülék nem kapcsol automatikusan szünetre akkor sem, ha a hangforrásból nem érkezik hang.
Ha a készülék nem CD-ről vagy MD-ről
történő szinkronfelvétel során 2 másodperces csendes részt talál, akkor önműködően új műsorszámot kezd ott, ahol a csendes rész véget ér.
beállítást, mert
38
Page 39

Különböző lejátszási módok

Információk megtekintése

A lejátszás során ellenőrizheti a műsorszám címét, a lemez címét stb.
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a „Display” pontot.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a kívánt információt, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Fordulatonként a kijelzés a következőképpen változik. „Lap Time” t „1 Remain” t „Tr Property” A léptetőgomb megnyomásakor a kiválasztott információ megjelenik a A, B és a C helyeken.
A felvevő leállított állapotában
Lap Time
Műsorszám száma
A
Eltelt idő
B C
Műsorszám címe Előadó neve (Hi-MD)/
Csoport neve (MD)
Album címe (Hi-MD)/
Lemez neve (MD)
1 Remain
Műsorszám száma
A
Az aktuális műsorszámból
B
hátralévő idő
C
Tr Property
A B C
1)
VBR (Variable Bit Rate - változó adatátviteli sebesség) tömörítést használó MP3 műsorszám esetében a kijelzőn látható adatátviteli sebesség különbözhet a SonicStage szoftver által megjelenítettől.
2)
Időjelölés információt tartalmazó műsorszámoknál jelenik meg.
Megjegyzés
A csoportbeállításoktól, üzemeltetési körülményektől és lemezbeállításoktól függően bizonyos szimbólumok nem választhatók ki, vagy a szimbólumok különbözőképpen jelenhetnek meg.
z
A felvétel során vagy a leállított készüléken a hátralévő idő vagy a felvételi pozíció ellenőrzéséhez lásd: „Információk megtekintése” (31. oldal).
Műsorszám címe Előadó neve (Hi-MD)/
Csoport neve (MD)
Album címe (Hi-MD)/
Lemez neve (MD)
Műsorszám száma Eltelt idő
Műsorszám címe Csoport neve
Kodek információ (Hi-MD)1)/ Műsorszám lejátszási módja (MD) és felvétel ideje és dátuma
2)
39
Page 40

Lejátszási mód kiválasztása

A műsorszámokat különböző lejátszási üzemmódokban hallgathatja meg. A lejátszási üzemmód a lejátszási főüzemmód, a lejátszási alüzemmód és az ismétlő lejátszás együttese is lehet.
Lejátszási főüzemmód: kiválasztja
a lejátszás egységét, például műsorszámokat vagy csoportokat
Lejátszási alüzemmód: kijelöli
a lejátszás módját
Ismétlő lejátszás: kiválasztja az
ismétlő lejátszást
MENU
Léptetőtárcsa
Műsorszámok lejátszása főüzemmódban
Az első lejátszandó műsorszámot jelöli ki lejátszási főüzemmódban.
1
Lejátszás közben lépjen be a menübe, és válassza a következőt: „Play Mode” - „MainPlayMode”.
A lejátszási főüzemmód kijelzése megjelenik.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztott üzemmódba lépéshez.
Kijelző Lejátszási üzemmód
Normal Play A kiválasztott
műsorszámot követő összes műsorszámot lejátsza a készülék.
Kijelző Lejátszási üzemmód
Group Play Egy meghatározott
Artist Play
Album Play
BookmarkPlay A Kedvencként
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
Műsorszámok lejátszása normál üzemmódban
1
Hajtsa végre az 1. lépést, és válassza a „Normal Play” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása főüzemmódban” (40. oldal) részben.
2
Ezt a lépést ugorja át műsorszám csoportból való kiválasztásakor. Csoporton belüli műsorszám választásához a léptetőgomb forgatásával válassza ki a csoportot, amelyhez a műsorszám tartozik, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
A kiválasztott csoport műsorszámainak listája megjelenik a képernyőn.
csoport műsorszámait játssza le.
1)
Meghatározott előadó műsorszámainak lejátszása.
1)
Meghatározott album műsorszámainak lejátszása.
megjelölt műsorszámok lejátszása.
3 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A lejátszás a kiválasztott műsorszámtól a lemez utolsó műsorszámáig folytatódik.
40
Page 41
Egy adott csoportba tartozó műsorszámok meghallgatása (Csoportos módú lejátszás)
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „Group Play” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása főüzemmódban” (40. oldal) részben.
Megjelenik a lemezen lévő csoportok listája.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt csoportot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjelenik a kiválasztott csoport műsorszámainak listája.
3 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék lejátssza a csoporthoz tartozó műsorszámokat, a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig.
z
A csoporton kívüli műsorszámok a „Group - -” csoportba kerülnek, és a csoportlista végén jelennek meg.
Egy meghatározott előadó műsorszámainak meghallgatása (előadó lejátszása) (csak Hi-MD üzemmódban)
Ha a műsorszámok adatai az előadó nevét is tartalmazzák, egy meghatározott előadó számai is lejátszhatók.
1
Hajtsa végre az 1. lépést, és válassza a „Artist Play” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása főüzemmódban” (40. oldal) részben.
A lemezen szereplő előadók betűrend szerinti listája jelenik meg.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt előadót, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjelennek a kiválasztott előadó műsorszámai a felvétel sorrendjében.
3 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék lejátssza az adott előadó műsorszámait, a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig.
z
Az előadó nevét nem tartalmazó műsorszámok a „ __ (szóköz)” csoportba kerülnek, és az előadók listájának végén jelennek meg.
A kiválasztott album műsorszámainak lejátszása (album lejátszása) (csak Hi-MD módban)
Ha a műsorszámok adatai az album nevét is tartalmazzák, egy meghatározott album számai is lejátszhatók.
1
Hajtsa végre az 1. lépést, és válassza a „Album Play” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása főüzemmódban” (40. oldal) részben.
Megjelenik a lemezen szereplő albumok listája betűrendben.
folyt atás
41
Page 42
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt albumot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjelennek a kiválasztott album műsorszámai a felvétel sorrendjében.
3 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását. A készülék lejátssza az album műsorszámait, a kiválasztott műsorszámtól kezdve az utolsóig.
z
Albumcímmel nem rendelkező műsorszámok a „ __ (szóköz)” csoportba kerülnek, és az albumlista végén jelennek meg.
Kiválasztott műsorszámok lejátszása (kedvencek lejátszása)
A lemezen megjelölhetők a kedvenc műsorszámok, és a lejátszás ezekre korlátozható. A megjelölt műsorszámok sorrendje nem változtatható meg.
Kedvenc műsorszámok megjelölése
A kedvenc műsorszámok lejátszása
1
Hajtsa végre az 1. lépést, és válassza a „BookmarkPlay” lehetőséget a 2. lépésben a „Műsorszámok lejátszása főüzemmódban” (40. oldal) részben.
2 A léptetőgomb forgatásával
válasszon műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Kijelölések törlése
A kijelölés törléséhez a megjelölt műsorszám lejátszása közben nyomja le és tartsa benyomva a léptetőgombot legalább 2 másodpercig.
Műsorszámok lejátszása alüzemmódban
A lejátszási alüzemmódok segítségével a lejátszási főüzemmódban kiválasztott műsorszámokat különbözőképpen játszhatja le. Ha például a „Group Play” lehetőséget választja a lejátszási főüzemmódban és a „Shuffle” lehetőséget lejátszási alüzemmódban, a készülék a kiválasztott csoport műsorszámait kevert sorrendben fogja lejátszani.
1 A megjelölni kívánt műsorszám
lejátszása közben nyomja le és tartsa benyomva a léptetőgombot legalább 2 másodpercig.
2 Ismételje meg az 1. lépést a többi
műsorszám kijelöléséhez.
42
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Play Mode” ­„Sub PlayMode”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztott üzemmódba lépéshez.
Kijelző Lejátszási üzemmód
Normal Normál lejátszás
(minden műsorszámot egyszer játszik le)
Page 43
Kijelző Lejátszási üzemmód
1 Track Egy műsorszám
Shuffle Kevert sorrendű
A-B Repeat
1)
Az „A-B Repeat” nem látható, amennyiben a „Menu Mode” beállítása „Simple”(57. oldal).
Műsorszám kiválasztott részének folyamatosan ismétlődő meghallgatása (A-B visszajátszás).
Ügyeljen arra, hogy az A és B pont ugyanazon a műsorszámon belül legyen.
1
Az ismételni kívánt szakaszt tartalmazó műsorszám lejátszásakor hajtsa végre a 1. lépést és a „Műsorszámok lejátszása alüzemmódban” (42. oldal)
2. lépésénél válassza ki az „A-B Repeat” lehetőséget.
Az „Ap” jel villog a kijelzőn.
lejátszása (csak egy műsorszámot játszik le)
lejátszás (a lejátszási főüzemmódban kiválasztott összes műsorszámot véletlenszerű sorrendben játssza le)
1)
A-B visszajátszás (A és B közötti műsorszámok folyamatosan ismétlődő lejátszása.)
2 Nyomja meg a léptetőgombot
a kívánt kezdőpontnál (A). Ezzel megadta az A pontot, és
villogó „B” jel jelenik meg akijelzőn.
3 Nyomja meg a léptetőgombot
a kívánt végpontnál (B). Ezzel megadta a B pontot,
megjelenik az „ApB” és a „ ” jel, a készülék pedig megkezdi az A és B pont közötti szakasz ismétlődő lejátszását.
z
A-B Repeat lejátszás közben a > gomb megnyomásával az A és B pontokat alaphelyzetbe állíthatja vissza.
Megjegyzés
Ha az A pont kiválasztása közben a készülék eléri a lemez utolsó műsorszámának végét, a beállítás törlődik.
Műsorszámok ismétlődő lejátszása (ismétlő lejátszás)
Az ismétlő lejátszási funkciót bármely lejátszási üzemmódban használhatja a műsorszámokhoz, kivéve ha A-B Repeat lejátszást állított be.
1
Lejátszás közben lépjen be a menübe, és válassza a következőt: „Play Mode” - „Repeat”.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „On” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez.
jelenik meg a kijelzőn.
Ismétlő lejátszás törlése
Válassza az „Off” pontot a 2. lépésben.
43
Page 44

Műsorszám keresése (keresés)

Könnyen kereshet műsorszámokat cím, csoportnév, az előadó neve vagy az album címe alapján.
1 Nyomja meg a SEARCH gombot. 2 A léptetőgombot forgatva válassza
ki a keresni kívánt elemet, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Kijelző Művelet
by Track Műsorszám címe
by Group Csoportnév szerinti
by Artist
by Album
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
szerinti keresés
keresés
1)
Előadó neve szerinti keresés
1)
Album címe szerinti keresés
3 Ha a „by Track” lehetőséget
választja a 2. lépésnél, ugorja át ezt a lépést. Ha a „by Track” lehetőségtől eltérőt választ a 2. lépésnél, a léptetőgombot elforgatva válassza ki a kívánt csoportot, előadót vagy albumot, majd pedig nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjelenik a kiválasztott csoporthoz, előadóhoz, illetve albumhoz tartozó műsorszámok listája.
44
SEARCH
Léptetőtárcsa
4 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.
A készülék megkezdi a kiválasztott műsorszám lejátszását.
Műsorszám keresése kezdő karakter alapján (kezdet szerinti keresés)
Kezdő karakter alapján kereshet műsorszámra, csoportra, előadóra vagy albumra.
1 Hajtsa végre az 1. lépést és a 2.
lépést az „Műsorszám keresése (keresés)” részben.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a „Initial” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
3 A léptetőgombot forgatva válassza
ki a keresett név első karakterét, majd nyomja meg a léptetőgombot a írásjel beviteléhez.
Kezdeti keresésnél az alábbi karakterek adhatók meg.
Kijelző Művelet
Az ábécé (A-tól Z-ig)
Num (számok) Keresés számmal
Other Keresés olyan névre,
Keresés az angol ábécé egy betűjével kezdődő névre.
kezdődő névre.
amely nem számmal vagy az angol ábécé betűjével kezdődik.
Page 45
A léptetőgomb megnyomása után megjelenik a kiválasztott kezdő karakterrel kezdődő műsorszámok, csoportok, előadók vagy albumok listája a kijelzőn.
4 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.

A hangminőség kiválasztása (hatsávos equalizer)

Léptetőtárcsa
MENU
Megjegyzés
A 4 lépést követően a Kedvencek
lejátszása megszakad.
A 4 lépést követően az A-B közti ismétlés
megszakad.
Kereséskor a címkézetlen műsorszámok
a listák végén jelennek meg.
Kereséskor a nem csoportosított
műsorszámok a „Group - -” csoportba kerülnek, és a csoportlista végén jelennek meg.
Kereséskor az előadó adatával nem rendelkező műsorszámok a „ __ (szóköz)” csoportba kerülnek, az albumcímmel nem rendelkezők pedig a „ __ (szóköz)” csoportba, és a lista végén jelennek meg.
Miközben a készülék rendezi a kiválasztott
tételeket, a kijelzőn „SORTING” felirat jelenik meg.
A keresés funkció automatikusan
befejeződik, ha 3 percig semmilyen művelet nem történik.
., >
1
Lejátszás közben lépjen be a menübe, és válassza a következőt: „Sound” - „Sound EQ”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt hangzásmódot, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztás érvényesítéséhez.
A léptetőgomb megnyomásakor a kiválasztott hangzásmód megjelenik az A helyen. Az „ ” ikon jelzi, hogy hangzásmód került beállításra.
Hangzásmód A
Heavy H Pops P Ja zz J Unique U Custom 1 Custom 2
1)
1)
1)
Az európai típusokon az „Custom 1” és az „Custom 2” nem látható. Az „Custom 1” és az „Custom 2 látható, amennyiben a „Menu Mode” beállítása „Simple” (57. oldal).
1 2
nem
45
Page 46
A beállítás törlése
Válassza a „Normal” pontot a 1. lépésben.
Hangzás módosítása és tárolása (az európai típusok kivételével)
A hangzás módosítását követően az eredményt „Custom 1” és „Custom 2” néven tárolhatja.
1 Hajtsa végre az 1. lépést, és
válassza a „A hangminőség kiválasztása (hatsávos equalizer)” (45. oldal) részben a 2. lépésnél a „Custom 1” vagy a „Custom 2” lehetőséget.
2 Nyomja meg a . vagy a >
gombot ismétlődően a frekvencia kiválasztásához.
Frekvencia (100 Hz) Balról indulva a 100 Hz, 250 Hz, 630 Hz, 1,6 kHz, 4 kHz és 10 kHz közül választhat
4 A 2–3. lépés megismétlésével
minden frekvencián beállíthatja a kívánt szintet.
5 A léptetőgombot megnyomva
érvényesítse a kiválasztást.
Megjegyzés
Felvétel közben a hatsávos ekvalizer nem működik.
3 A léptetőgomb forgatásával
beállíthatja az adott frekvencia­szintet.
Szint (+10 dB) Hét szint közül választhat: –10 dB, –6 dB, –3 dB, 0 dB, +3 dB, +6 dB, +10 dB
46
Page 47

A felvett műsorszámok szerkesztése

Szerkesztés előtt

Megjegyzés
Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezre készít
felvételt, csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez, töltse fel teljesen az akkumulátort (a töltöttségi szint jelzése:
), vagy használjon új alkáli
szárazelemet (a töltöttségi szint jelzése:
). Amikor 1 GB-os Hi-MD lemezen próbál felvételt szerkeszteni, előfordulhat, hogy a „NOT ENOUGH POWER TO EDIT” jelenik meg, és szerkesztésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, amely letiltja a szerkesztési műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt.
Szerkesztés előtt zárja le a felvételgátló
fület a lemez oldalán.
Ne mozgassa vagy ütögesse
a felvevőkészüléket, illetve ne szüntesse meg a tápellátást szerkesztés közben, vagy amíg a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING” látható. Ha ezt teszi, előfordulhat, hogy az addig a pontig szerkesztett adatokat a lemez nem rögzíti, vagy a lemezen lévő adatok megsérülnek. A szerkesztés rögzítése alatt a „SYSTEM FILE WRITING” felirat látható.
Amíg a „SYSTEM FILE WRITING”
felirat jelenik meg, a készülék fedele zárolt állapotba kerül.

Címek hozzáadása (cím bevitele)

A műsorszámokat, csoportokat és lemezeket címmel vagy névvel láthatja el. Hi-MD módban használt lemez esetében megadhatja műsorszámokhoz az album címét és az előadó nevét is.
Felhasználható írásjelek
Az európai ábécék kis- és nagybetűi
Számok 0-tól 9-ig
Szimbólumok
1)
Az angoltól eltérő európai ábécék csak Hi-MD módban használt lemeznél jelennek meg.
2)
A Hi-MD és MD módban különböző szimbólumok jelennek meg (lásd: „Karaktertábla” (48. oldal)).
Maximális karakterszám nevenként
Műsorszámok címe, csoportnevek és lemezcímek esetében: körülbelül 200 (a felhasználható karakterek vegyes használatát feltételezve).
Felhasználható karakterek száma lemezenként*
Hi-MD módban: Legfeljebb kb. 55 000 karakter MD módban: Legfeljebb kb. 1 700 karakter
* A lemezenként tárolható feliratok száma
a műsorszámok címében, csoport­nevekben, előadók nevében, album­címekben és lemezcímben szereplő karakterek számától függ.
2)
1)
47
Page 48
Karaktertábla
A felvevőkészüléken végrehajtott műveletek során a karaktereket a kijelzőn megjelenő karaktertáblából lehet kiválasztani.
A karaktertábla
felépítése a következő:
Karakterpaletta az Hi-MD üzemmódhoz
Karakter palett a az MD üzemmódhoz
Mivel a kijelzőn a karaktertáblának egyszerre csak egy része látható, a kezelőszervek segítségével lehet a kurzort mozgatni és a kívánt karaktert kijelölni.
Betűbeviteli terület
Megjelenik a kurzor.
Karaktertábla
48
Megjegyzés
Ha a lemezcímekben „//” jelet is alkalmaz (például „abc//def”), a csoportfunkció nem fog működni (MD módban).
VOL +, –
Léptetőgomb
N
/ENT)
(
.,
X
MENU
x
>
Címkézés
A címkézés elvégezhető lejátszás közben, vagy ha a készülék áll. Hi-MD módban az előadók nevét és az albumok címét is címkézheti. Műsorszám címének, az előadó nevének, vagy az album nevének címkézéséhez előbb ki kell választani a címkézendő műsorszámot. Csoportnév hozzáadásához előbb ki kell választani egy, a címkézendő csoporthoz tartozó műsorszámot.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” - „Title Input”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki az alábbiak valamelyikét, majd nyomja meg a léptetőgombot.
Cím Kijelző
Műsorszám címe Track Csoport neve Group Előadó neve
(műsorszám esetében) Album neve
(műsorszám esetében) Lemez neve Disc
1)
Csak Hi-MD módban használt lemezek esetében jelenik meg.
Artist
Album
1)
1)
Page 49
A kurzor villogni kezd a karakterbeviteli területen.
A kurzor villog.
3 Mozgassa a léptetőgombot lefelé.
A kurzor a karakterbeviteli területről a karaktertáblára ugrik.
A kurzor és a karakter váltakozva jelenik meg.
4 Válasszon ki egy betűt, majd
a léptetőgomb megnyomásával lépjen tovább.
A kiválasztott betű megjelenik a karakterbeviteli területen, majd a kurzor a következő karakterpozícióra ugrik.
A kurzor a következő beviteli pozícióban villog.
Funkciók
Kurzor mozgatása balra vagy jobbra.
A kurzor mozgatása fel vagy le.
Betű bevitele. Nyomja meg
Szóköz megadása. Nyomja meg
Betű törlése. Nyomja meg
Kurzor átvitele a karaktertáblából a betűbeviteli területre.
Váltás nagybetűk és kisbetűk között.
1)
A gombok és a kezelőszervek funkciói megváltoznak, attól függően, hogy a kurzor a karakterbeviteli területen vagy a karaktertáblában van-e.
1)
Műveletek
Nyomja meg . vagy a > gombot.
Forgassa a léptetőtárcsát.
a léptetőgombot (N/ENT).
a VOL + gombot.
a VOL – gombot. Nyomja meg
a x gombot.
Nyomja meg a X gombot.
5 Ismételje meg a 4. lépést, és írja be
a címke összes karakterét.
6 A címke beírásához nyomja meg
a léptetőgombot legalább 2 másodpercig
Címkék megváltoztatása
A „Címkézés” (48. oldal) résznél leírt eljárást követve változtathat a címkéken.
.
A karakterek bevitelére szolgáló gombok és azok funkciói a következők:
Megjegyzés
A készülék képes megjeleníteni a japán
„katakana” írásjeleket, de nem tudja őket felhasználni címkézéshez.
A készülék nem tudja átírni a más
eszközzel létrehozott, 200 betűnél hosszabb lemez- vagy műsorszámcímeket (kizárólag MD módban).
49
Page 50

Műsorszámok vagy csoportok új csoportba való sorolása (csoportbeállítás)

Ezzel a funkcióval meglévő műsorszámokat vagy csoportokat új csoportba sorolhat be, illetve ezzel a funkcióval sorolhat be meglévő csoportokba olyan meglévő műsorszámokat, amelyek előzőleg nem tartoztak semmilyen csoporthoz. Hi-MD üzemmódban használt lemezen maximum 255 csoport, míg MD üzemmódban használt lemezen maximum 99 csoport hozható létre.
Lemez
Műsorszám száma
24567891011123
1
1. csopor t 2. csoport
Megjegyzés
Ha a lemezen a címekben lévő karakterek
száma meghaladja a megadható maximumot: —Ha a lemezt Hi-MD üzemmódban
használja, csoportbeállítást létrehozhat, de csoportnevet nem tud felvenni a(z)
4. lépésben.
—Ha a lemezt MD üzemmódban használja,
nem tud csoportbeállítást létrehozni.
A műsorszámoknak vagy csoportoknak
egymás után kell következniük. Ha a műsorszámok vagy csoportok nem egymás után következnek, először egymás mellé kell helyezni azokat, és csak ezután foglalhatók egy csoportba („Felvett műsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés)”, 51. oldal).
MENU
Léptetőtárcsa
Az 1–3. műsorszámokat egy új csoporthoz rendeli hozzá Az 1. és 2. csoport besorolása új csoportba
Lemez
2. csoport1. csopor t
2456 91011123
1
78
Nem egymást követő műsorszámok besorolása nem lehetséges (például a 3., 7. és 8. műsorszám együtt nem sorolható be új csoportba). Nem lehetséges új csoportot létrehozni akkor, ha az első vagy az utolsó kiválasztott műsorszám egy meglévő csoport közepén van. A műsorszámok sorszámait a lemezen elfoglalt pozíció határozza meg, és nem a csoporton belül elfoglalt hely.
50
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „Edit” - „Group Set”.
2 A léptetőgomb forgatásával
jelenítse meg az első műsorszám sorszámát a kijelzőn, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztáshoz.
Ezzel kiválasztja az új csoport első műsorszámát. Ha a lemezen vannak csoportok, csak a csoportok első műsorszámainak sorszámai jelennek meg.
Page 51
3 A léptetőgomb forgatásával
jelenítse meg az utolsó műsorszám sorszámát a kijelzőn, majd nyomja meg a léptetőgombot a kiválasztáshoz.
Ezzel kiválasztja az új csoport utolsó műsorszámát. Ezután a csoport címkézhető. Ha a lemezen csoportok vannak, minden csoportból csak az utolsó műsorszám sorszáma jelenik meg.
4 Csoport címkézése (lásd: „Címek
hozzáadása (cím bevitele)” (47. oldal)).
Megjegyzés
A 2. lépésben elsőként olyan műsorszám
adható meg, amely vagy egy meglévő csoport első eleme, vagy nem tartozik semmilyen csoporthoz.
Amikor a 3. lépésnél az utolsó
műsorszámot választja ki, ügyeljen rá, hogy az adott műsorszám a 2. lépésben kiválasztott után következik. Utolsóként olyan műsorszám adható meg, amely vagy egy meglévő csoport utolsó eleme, vagy nem tartozik semmilyen csoporthoz.
1 Válassza ki a megszüntetni kívánt
csoportot, és ellenőrizze a tartalmát (lásd: 41. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Edit” ­„GroupRelease”.
4 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a „OK” lehetőséget, majd a léptetőgomb megnyomásával szüntesse meg a csoportot.
A kiválasztott csoport csoportbeállításai megszűnnek.

Felvett műsorszámok és csoportok áthelyezése (áthelyezés)

A felvett műsorszámok és csoportok sorrendje megváltoztatható.
MENU

Csoportbeállítás feloldása (csoport feloldása)

Válassza ki a megszüntetni kívánt csoportot, és ellenőrizze annak tartalmát (lásd: „Egy adott csoportba tartozó műsorszámok meghallgatása (Csoportos módú lejátszás)”,
41. oldal).
x
MENU
Léptetőtárcsa
Léptetőtárcsa
Műsorszám áthelyezése a lemezen
A műsorszámokat kiveheti csoportjukból, vagy áthelyezheti másik csoportba. Az áthelyezett műsorszámokat a készülék automatikusan átszámozza.
1 Az áthelyezni kívánt műsorszám
lejátszása közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” - „Move” ­„Track Move”.
folyt atás
51
Page 52
Ha a kiválasztott műsorszám csoportba tartozik, a pillanatnyilag kiválasztott műsorszámhoz tartozó csoport neve „B” mellett látható a kijelzőn.
A lemez neve jelenik meg, ha az éppen kiválasztott műsorszám nem része egy csopor tnak sem
3
A léptetőgomb forgatásával válassza ki, hova helyezi át a műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
A műsorszám a célként megjelölt helyre kerül át.
Célcsoport neve
Célhely
Ha a kiválasztott műsorszám nem tartozik csoportba, a pillanatnyilag kiválasztott műsorszám címe mellett „B” jelenik meg.
Ha az éppen kiválasztott műsorszám része egy csoportnak
2
Ha műsorszámot másik csoportba helyezi át, vagy ha a lemezen nincsen csoport, ugorja át ezt a lépést. Ha a műsorszámot másik csoportba helyezi át, a léptetőgomb forgatásával válassza ki a célcsoportot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Ha a csoporton belül mozgatja a műsorszámot, válassza ki azt a csoportot, amelyikhez az éppen kijelölt műsorszám tartozik.
Célcsopor t neve
A csoport helyének megváltoztatása a lemezen
1 Az áthelyezni kívánt csoport
valamelyik műsorszámának lejátszása közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” - „Move” ­„Group Move”.
A kijelzőn az éppen kijelölt műsorszámhoz tartozó csoport neve mellett „B” jelenik meg.
Az áthelyez­ni kívánt csoport neve
2
A léptetőgomb forgatásával válassza ki, hova helyezi át a műsorszámot, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Példa: A „My Best” csoport áthelyezésekor a második csoporthoz „Single Collection” csoporthoz.
Célhely a lemezen
52
Page 53
Megjegyzés Megjegyzés
Ha minden műsorszámot eltávolítottak egy csoportból, a csoport automatikusan megszűnik, és eltűnik a lemezről.
Nem hangadatokat (például szöveges adatokat vagy képadatokat) Hi-MD üzemmódban használt lemezekről nem tud törölni.

Műsorszámok és a teljes lemez törlése (törlés)

Ne felejtse, ha töröl egy felvett elemet, az később nem állítható vissza. Törlés előtt okvetlenül ellenőrizze a kiválasztott elem tartalmát.
Számítógépről átmásolt műsorszámok törlése
Ha olyan műsorszámokat próbál törölni, amelyeket számítógépről másolt át, a kijelzőn megjelenik a „TRK FROM PC ERASE OK?” felirat. Ha számítógépről átmásolt műsorszámokat törölt, az átmásolt műsorszámok hitelesítőjele a következőképpen alakul:
Ha a műsorszámokat Hi-MD
üzemmódban másolta át, a műsorszámok hitelesítőjelét automatikusan visszaállítja a rendszer, amikor a lemezt a felvevőkészülékbe helyezi, és a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja.
Ha a műsorszámokat MD
üzemmódban másolta át, a műsorszámok hitelesítőjelei elvesznek. Ha nem szeretné elveszíteni a hitelesítőjeleket, állítsa vissza a hitelesítést, törlés előtt visszamásolva a műsorszámokat a számítógépre.
Műsorszám törlése
1 A törlendő műsorszám lejátszása
közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” ­„Erase” - „Track Erase”.
2 Forgassa a léptetőgombot az
„OK” kiválasztásához, majd nyomja meg a léptetőgombot a műsorszám törléséhez.
A készülék törli a műsorszámot, és elkezdi játszani a következőt. A törölt műsorszám után valamennyi műsorszám automatikusan átszámozódik.
Megjegyzés
Ha egy csoport minden műsorszámát törölték, a csoport automatikusan törlődik alemezről.
Műsorszám egy részének törlése
Tegyen műsorszámjeleket a törölni kívánt rész elejére és végére, majd törölje a részt (54. oldal).
x
MENU
Léptetőtárcsa
53
Page 54
Csoport törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt
csoportot, és ellenőrizze annak tartalmát (lásd: 41. oldal).
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, majd válassza
a következőket: „Edit” - „Erase” ­„Group Erase”.
4 Forgassa a léptetőgombot az
„OK” kiválasztásához, majd nyomja meg a léptetőgombot a csoport törléséhez.
A csoportot a rendszer törölte.

Műsorszám felosztása (felosztás)

Műsorszámot műsorszámjelek segítségével oszthat részekre; a műsorszámjelet követő rész önálló műsorszámmá válik. A műsorszámok sorszámai az alábbiak szerint fognak növekedni:
1 3 42
Műsorszámjelölés
231 4 5
A műsorszámok sorszáma növekszik.
A teljes lemez törlése
1 Játssza le a törölni kívánt lemezt
a tartalom ellenőrzéséhez.
2 Nyomja meg a x gombot. 3 Lépjen be a menübe, majd válassza
a következőket: „Edit” - „Erase” ­„All Tr Erase”.
„ALL TRACKS WILL BE ERASED” felirat jelenik meg a kijelzőn.
4 Forgassa a léptetőgombot az
„OK” kiválasztásához, majd nyomja meg a léptetőgombot a teljes lemez törléséhez.
A „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog a kijelzőn és a készülék minden műsorszámot töröl. Amint a törlés befejeződik „NO TRACK” felirat jelenik meg akijelzőn Hi-MD módban, illetve a „BLANKDISC” felirat MD módban.
Megjegyzés
Nem osztható fel a műsorszám, amennyiben:
Számítógépről lett átmásolva.
Felvétele Hi-MD üzemmódban történt az
MD Simple Burner szoftver segítségével.
A felosztási pont a műsorszám elején vagy
végén található.
A felosztás után a lemezen lévő
műsorszámok száma meghaladná a megengedettet (2 047 műsorszám Hi-MD módban használt lemez esetében, illetve 254 műsorszám MD módban használt lemez esetében).
TMARK
Műsorszám közvetlen felosztása
Lejátszás közben vagy szünet üzemmódban nyomja meg a T MARK gombot a megjelölni kívánt ponton.
54
Page 55
Műsorszám megjelölése felvétel közben (kivéve a szinkronfelvételt)
Nyomja meg a T MARK gombot azon a ponton, ahová a műsorrészjelzést be kívánja illeszteni. A „Time Mark” beállítás segítségével megadott időközönként automatikusan helyezhet el műsorszámjeleket (kivétel digitális felvétel esetében) (36. oldal).

Műsorszámok összevonása (összevonás)

Analóg (vonali) bemenetről történő felvételkor felesleges műsorszám jelölések kerülhetnek felírásra, ahol a felvételi szint alacsony. A műsorszámjelölés törlésével összevonhatja a jelzés előtti és utáni műsorszámokat. A műsorszámok sorszámai az alább illusztrált módon fognak változni.
1 3 42
Műsorszámjelölés törlése
1 32
A műsorszámok sorszáma csökken
Megjegyzés
Nem lehet műsorszámokat összevonni, amennyiben:
A műsorszámok valamelyike vagy
mindegyike számítógépről lett átmásolva.
A műsorszámok valamelyike vagy
mindegyike Hi-MD üzemmódban lett felvéve az MD Simple Burner szoftver segítségével.
A műsorszámok különböző felvételi
módokban lettek felvéve.
X
.
1
A törölni kívánt jelölésű műsorszám
TMARK
lejátszása közben a leállításhoz
X
nyomja meg a
gombot.
2 A . gombot enyhén lenyomva
keresse meg a műsorszámjelzést. Ha például a harmadik
műsorszámjelölést kívánja törölni, keresse meg a harmadik műsorszám elejét. „00:00” jelenik meg a kijelzőn. Néhány másodpercre a „MARK” felirat jelenik meg a kijelzőn.
3 A jelölés törléséhez nyomja le
a T MARK gombot. „MARK OFF” felirat jelenik meg
a kijelzőn. A műsorszámjelet törli a rendszer és összevonja a két műsorszámot.
z
Ha két műsorszám összevonásakor törlődik a műsorszámjel, a második műsorszám címe és a felvétel ideje azonos lesz az első műsorszáméval.
Megjegyzés
Ha törli a műsorszámjelet két olyan egymás utáni műsorszám között, amelyek külön csoportba tartoznak, akkor a második műsorszámot a rendszer átsorolja az első műsorszám csoportjába. Ezenkívül ha egy csoporthoz tartozó műsorszámot egy csoporton kívüli műsorszámmal von össze (két egymást követő műsorszám esetén), a második műsorszám felveszi az első regisztrációs beállításait.
55
Page 56

Lemez formázása (formázás)

Ha a lemezt Hi-MD módban használja, az eredeti, vásárláskori állapotot a formázási funkcióval állíthatja vissza. Ezt a funkciót csak akkor használhatja, ha a lemez Hi-MD módban van.
Lemez típusa
1 GB-os Hi-MD lemez
60/74/80 perces normál lemez
Megjegyzés
Formázáskor a lemezen lévő összes adat
(beleértve a nem hangadatokat is) elvész. Ha úgy gondolja, hogy egy lemezen ilyen adatok is lehetnek, helyezze a lemezt a felvevőkészülékbe, kapcsolja a készüléket a számítógéphez, és ellenőrizze a lemez tartalmát.
Ha megformáz egy lemezt, a lemezen lévő
másolt műsorszámok is törlődnek, és az érintett műsorszámok másolásvédelmi számlálója eggyel nő. Ha szeretné megakadályozni, hogy az átmásolt műsorszámok hitelesítőjele csökkenjen, állítsa vissza a hitelesítőjelet, a lemez formázása előtt visszamásolva a műsorszámokat a számítógépre.
A lemez formázása után
Megjelenik a „NO TRACK” felirat. Minden adat törlődik, a nem hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt műsorszámok hitelesítőjele úgy állítható vissza, ha a lemezt behelyezi a felvevőkészülékbe, és a készüléket a számítógéphez csatlakoztatja.
Megjelenik a „BLANKDISC” felirat. Minden adat törlődik, a nem hangadatok is.
MEGJEGYZÉS: Az átmásolt műsorszámok hitelesítőjele eggyel csökken.
A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces normál üres lemezekre, még akkor is, ha a SonicStage szoftverben más üzemmód van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent meg a kijelzőn, miután a lemezt a SonicStage szoftver segítségével megformázta.
MENU
Léptetőtárcsa
1
A leállított készüléken lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Edit” - „Format”.
„ALL DATA WILL BE DELETED” felirat jelenik meg akijelzőn.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „OK” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez. A „SYSTEM FILE WRITING” felirat villog a kijelzőn, és a készülék formázza a lemezt.
Amikor a formázás befejeződik, a „NO TRACK” felirat jelenik meg a kijelzőn 1 GB-os Hi-MD lemezt, „BLANKDISC” felirat normál, Hi-MD üzemmódú lemezt helyezve a felvevőkészülékbe.
56
Page 57

Egyéb műveletek

A menüpontok megjelenítésének megváltoztatása (menü üzemmódja)

Választhat, hogy a menüben minden menüpontot meg szeretne-e jeleníteni (teljes üzemmód), vagy csak a leggyakrabban használt pontokat (egyszerű üzemmód). A meg nem jeleníthető menüelemekkel kapcsolatban lásd: „Menük listája” (28. oldal).
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” - „Menu Mode”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a „Advanced” vagy a „Simple” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot a választás érvényesítéséhez.

Hogyan óvja hallását (AVLS)

Az AVLS (Automatic Volume Limiter System - automatikus hangerőszabályzó rendszer) funkció a hang kiszűrődésének, a fülre eső hangnyomás, valamint a fontos külső hangok figyelmen kívül hagyásából eredő veszély minimalizálása érdekében meggátolja, hogy a hangerő bizonyos szint fölé emelkedjen.
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” ­„AVLS”.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „On” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez.
Ha túl magasra próbálja állítani a hangerőt, megjelenik az „AVLS NO VOLUME OPERATION” felirat a kijelzőn. A hangerő közepes szinten marad.
A hangerőkorlátozás (AVLS) kikapcsolása
Válassza az „Off” pontot a 2. lépésben.

A sípoló hangjelzés kikapcsolása

A sípoló hangjelzést a felvevőről és a távvezérlőről egyaránt ki- és bekapcsolhatja.
MENU
Léptetőtárcsa
1
Lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Option” - „Beep”.
2
A léptetőgomb forgatásával válassza ki az „Off” (Kikapcsolás) lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
57
Page 58
A sípoló hangjelzés bekapcsolása
Válassza az „On” pontot a 2. lépésben.

Az egyes lemezek beállításainak tárolása (lemezmemória)

A felvevőkészülék gyári beállítása szerint automatikusan tárolja az egyes lemezek beállításait. A felvevőkészülék automatikusan eltárolja a lemezre vonatkozó beállításokat, és előhívja azokat, valahányszor a lemezt a készülékbe helyezik. A következő beállításokat lehet eltárolni:
Kedvencek
A hatsávos ekvalizer „Custom 1”
és „Custom 2” beállításai (az európai típusok kivételével)
A beállításokat a következőképpen ellenőrizheti:
1 Vegye ki a lemezt
a felvevőkészülékből, lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Option” - „Disc Memory”.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „On” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez.
Felvevőkészülék beállítása úgy, hogy ne tárolja a lemezbeállításokat
Válassza az „Off” pontot a 2. lépésben.
58
MENU
Léptetőt árcsa
A lemezinformációk törlése
1 Helyezze be a lemezt, amelynek
adatait törölni kívánja, és ellenőrizze tartalmát.
2 Válassza az „1MemoryErase”
pontot a 2. lépésben. A lemezinformációk törlődnek.
Megjegyzés
Maximum 64 lemez beállításait lehet
tárolni. Az ezután eltárolt újabb beállítás a 64 közül a legritkábban használt helyére kerül. A tárolható lemezek száma az egyes lemezeken lévő műsorszámok számától függ. Minél több műsorszám van egy adott lemezen, annál kevesebb lemez tárolható.
Ha olyan lemez információit próbálja
törölni, amelyhez semmi sem lett eltárolva, akkor néhány másodpercre a „NO DISC MEMORY” felirat jelenik meg a kijelzőn.

Gyors lejátszásindítás (gyors üzemmód)

A felvevő gyári beállításának megfelelően gyorsan indul lejátszáskor a lejátszógomb megnyomása után. A beállításokat a következőképpen ellenőrizheti:
MENU
Léptetőtárcsa
1 A leállított készüléken vagy
lejátszás közben lépjen be a menübe, és válassza a következőket: „Option” ­„Quick Mode”.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „On” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez.
Page 59
Ha hosszú időn át nem használja akészüléket
Válassza az „Off” pontot a 2. lépésben. A készülék állása során minimálisra csökkentheti az akkumulátor fogyasztását.
Megjegyzés
Ha a „Quick Mode” „On” lehetőségre van állítva, a felvevőben akkor is folyik az áram, ha nincs működtetve. Az áramellátás automatikusan megszűnik, mikor az akkumulátor lemerül.

Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)

Ha a készülékbe 60/74/80 perces szabványos üres lemezt helyez, ezzel a funkcióval határozhatja meg, hogy a lemezt Hi-MD vagy MD módban kívánja-e használni. Ha számítógép nélkül készít felvételt ezzel a felvevővel, a „Disc Mode” elemet állítsa „Hi-MD” értékre. Nem készíthető felvétel, ha a „Disc Mode” beállítása „MD”. Ha a Hi-MD elemet nem támogató készüléken használandó lemezre szeretne felvételt készíteni ezzel a felvevővel, a „Disc Mode” beállítása legyen „MD”, és számítógéppel készítsen felvételt MD módban (lásd „A program használata” fejezet).
MENU
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” - „Disc Mode”.
2 A léptetőgomb forgatásával
jelenítse meg a „Hi-MD” (gyári beállítás) vagy a „MD” feliratot a kijelzőn, majd nyomja meg léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjegyzés
Még ha az „MD” beállítást választotta is
a „Disc Mode” beállításakor, az üzemmód csak „Hi-MD” lehet 1 GB-os Hi-MD lemez használatakor.
A „Disc Mode” menüben beállított
üzemmód lesz érvényes a 60/74/80 perces normál üres lemezekre, még akkor is, ha a SonicStage szoftverben más üzemmód van beállítva, vagy ha más üzemmód jelent meg a kijelzőn, miután a lemezt a SonicStage szoftver segítségével megformázta.

A kijelző kontrasztjának beállítása (kontrasztbeállítás)

Beállíthatja a kijelző kontrasztját.
MENU
Léptetőtárcsa
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőket: „Option” ­„Contrast”.
2 A léptetőgomb elforgatásával
állítsa be a kívánt kontrasztot, majd nyomja meg léptetőgombot a beállított érték érvényesítéséhez.
59
Page 60

A kijelző működési irányának megváltoztatása

A léptetőgomb lefelé mozgatása a kijelzőt lefelé görgeti. Ez a gyári beállítás. A gyári beállítás megváltoztatható oly módon, hogy a léptetőtárcsa a kijelzőt ellenkező irányba görgesse.
MENU

A kijelzőn használt nyelv beállítása

Beállíthatja a kijelzőn használt nyelvet. Az alábbi nyelveken áll rendelkezésre. Angol (gyári beállítás), francia, német, olasz és spanyol
MENU
Léptetőtárcsa
Léptetőtárcsa
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” - „Jog Dial”.
2 A léptetőgombot elforgatva
válassza ki a „Reverse” lehetőséget, majd nyomja meg a léptetőgombot az kiválasztás érvényesítéséhez.
Visszakapcsolás normál üzemmódba
Válassza az „Default” pontot a 2. lépésben.
1 Lépjen be a menübe, és válassza
a következőket: „Option” ­„Language”.
2 A léptetőgomb forgatásával
válassza ki a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
60
Page 61

A felvevőkészülék használata számítógéppel

z

A számítógépes kapcsolat által nyújtott lehetőségek

A felvevőkészülék számítógéppel együtt történő használatához telepítenie kell a mellékelt CD-ROM lemezt. A telepítési folyamattal kapcsolatos részleteket ebben a részben találja: „A program használata”.
A mellékelt szoftverek használata
A részletes magyarázatokat lásd „A program használata” című fejezetben vagy a súgóban.
Hangadatok átvitele a számítógép és a felvevőkészülék között
A mellékelt SonicStage szoftver lehetővé teszi a hangadatok átvitelét a felvevőkészülék és a számítógép között. Ha Hi-MD módban használt lemezt helyez a felvevőbe, a CD-lejátszóról vagy mikrofonról felvett műsorszámok átmásolhatók a számítógépre.
Közvetlen felvétel CD-ről MD-re
A mellékelt MD Simple Burner szoftver lehetővé teszi, hogy a számítógép meghajtójába helyezett CD-ről közvetlenül felvételt készíthessen a felvevőben elhelyezett lemezre.
Ha a szoftver segítségével játszik le hangfájlokat, a hang Hi-MD üzemmódban használt lemez behelyezésekor a számítógép hangsugárzóiból, míg MD üzemmódban használt lemez behelyezése esetén a felvevőhöz csatlakoztatott fülhallgatóból hallható.
A felvevő akkumulátorának feltöltése
Az akkumulátort úgy is feltöltheti, hogy a felvevőt a számítógéphez csatlakoztatja (az USB-csatlakozó tápellátásának segítségével). A felvevőt a számítógéphez csatlakoztatva a számítógép tápellátása elkezdi tölteni a felvevő akkumulátorát. Azonban ez a töltés csak átmeneti, és nem használható az akkumulátor teljes feltöltésére. Ha például teljesen lemerült akkumulátort tölt ezen a módon, a felvevő körülbelül 6 óra elteltével abbahagyja a töltést, amikor az akkumulátor töltésszintje a fel és a teljes szint között van. A töltési idő függhet az akkumulátor állapotától és a környezeti hőmérséklettől is.
Az USB csatlakozó tápellátás töltésszintjét az akkumulátorkijelzés alapján ellenőrizheti.
A felvevőbe helyezett lemez használata háttértárként
Ha a felvevőbe Hi-MD üzemmódban használt lemezt helyez, a felvevő a Windows Explorerben külső lemezegységként jelenik meg, és lehetővé válik, hogy hangadatoktól eltérő, például szöveg- vagy képfájlokat másoljon a lemezre. A részleteket lásd: „Nem hangadatok tárolása lemezen” (63. oldal).
Megjegyzés
USB-csatlakozós töltővel nem lehet tölteni, ha az akkumulátor töltésszintjének jelzése ( ) villog a kijelzőn.
Helyezze vissza az akkumulátort, és
szorosan csukja le az elemtartó fedelét.
Az akkumulátortöltő hely hőmérséklete
túl alacsony vagy túl magas. Az akkumulátort +5°C és +35°C közötti hőmérsékleten töltse.
61
Page 62

A felvevőkészülék csatlakoztatása a számítógéphez

Ha a mellékelt USB-kábelt közvetlenül csatlakoztatja a készülék USB­csatlakozójához, a tápellátás (bus power) a számítógép USB-csatlakozójából valósul meg. Így a felvevőkészülék anélkül is használható, hogy áramot fogyasztana az akkumulátorból.
Számítógép
Az USB-csatlakozóhoz
USB-kábel
Megjegyzés
Windows ME vagy Windows 98SE használata esetén
Ha a felvevőkészüléket úgy csatlakoztatja a számítógéphez, hogy a felvevőkészüléken a lemez lejátszási üzemmódja a „Hi-MD” lehetőségre van állítva (gyári beállítás), és ezután behelyez egy 60/74/80 perces normál lemezt, a lemez üzemmódja automatikusan Hi-MD üzemmódra válthat akkor is, ha nem kíván semmit sem felvenni.
Amikor leválasztja az USB-kábelt, az
„Eszköz nem biztonságos eltávolítása” üzenet jelenik meg a számítógép képernyőjén. Ez nem jelent problémát. Csak kattintson az „OK” gombra, és az üzenet eltűnik.
Az USB-kábel csatlakozóaljzatához
Bizonyo sodjon meg arról, hogy a fedél nyitva van.
1 Helyezzen egy írható lemezt
a felvevőbe.
2 Győződjön meg arról, hogy
a felvevőkészülék áll, és a HOLD ki van oldva.
3 Nyissa ki a felvevőn az
USB-csatlakozódugó fedelét, és az USB-kábellel kösse össze a felvevőt és a számítógépet.
4 Ellenőrizze a csatlakozásokat.
Ha a csatlakozások rendben vannak, a kijelzőn „PC – – MD” felirat jelenik meg.
62
Page 63
Az USB-kábel vagy a lemez eltávolításának módja
Ügyeljen arra, hogy a következő leírás szerint járjon el, amikor a felvevőkészüléket leválasztja a számítógépről, vagy a lemezt kiveszi a készülékből. Ellenkező esetben megsérülhetnek az adatok.
1 Ellenőrizze, hogy a „REC” felirat
nem látható a készülék kijelzőjén.
2 Nyomja meg a x gombot
a felvevőn. „EJECT DISC OK” felirat jelenik
meg a kijelzőn. A körülményektől függően némi időt vehet igénybe, amíg a kijelzőn megjelenik a „EJECT DISC OK” (A lemez kiadva) felirat.
3 Húzza ki az USB-kábelt
a számítógépből, vagy vegye ki a lemezt a felvevőből.
Megjegyzés
Ha a készüléket számítógéppel
összekapcsolva használja, ajánlott teljesen feltöltött akkumulátort alkalmazni, mivel így megelőzheti a tápfeszültség nem várt megszűnését, az USB-kapcsolat megszakadását és egyéb, nem várt eseményeket. Nem garantálhatjuk a kifogástalan működést, ha hibás kezelés, átviteli hibák, vagy előre nem látható események következtében a hangadat megsérül.
Ha az USB-kábelt kihúzta a készülékből,
és újra csatlakoztatni szeretné, várjon előtte legalább 2 másodpercet!
Felvételkészítéshez helyezze
a felvevőkészüléket stabil, rezgésmentes felületre.
Lejátszás vagy felvétel közben ne
csatlakoztassa a készüléket a számítógéphez.
Rendszerhibához vezethet, ha
a számítógép energiatakarékos készenléti vagy hibernált állapotra vált, miközben a felvevő csatlakoztatva van. Csatlakoztatott állapotban ne használja a számítógép fenti funkcióit.
A felvevőt és a számítógépet ne
csatlakoztassa USB-elosztón keresztül.
Amikor a felvevő számítógéphez van csatlakoztatva, tápellátást (busztáplálást) kap a számítógép USB-csatlakozóján keresztül. Ha a számítógép (például noteszgép) akkumulátorról üzemel, ez a csatlakozás lemerítheti a számítógép akkumulátorát. Ezért ajánlott a számítógép hálózati adapterrel való használata.
Nem garantáljuk, hogy a szoftver
a rendszerkövetelményeknek megfelelő összes számítógépen zavartalanul fut.

Nem hangadatok tárolása lemezen

A számítógéphez csatlakozó készülékbe helyezett Hi-MD üzemmódú lemez a Windows Explorerben külső lemezegységként jelenik meg, lehetővé téve, hogy nem hangadatokat, például szövegfájlokat vagy képeket tároljon a lemezen. A lemezméretek a következő oldalon találhatók.
A számítógéphez csatlakozó felvevőkészülékbe helyezett Hi-MD lemez a Windows Explorerben külső lemezegységként jelenik meg, és itt a készüléket más eszközökhöz hasonlóan kezelheti.
z
A lemezen tárolt nem hangadatok megtekinthetők a felvevő kijelzőjén. A részleteket lásd: „A lemezen tárolt nem hangadatok megtekintése a felvevő kijelzőjén (fájllista)” (64. oldal).
63
Page 64
Megjegyzés
Amikor a SonicStage program működik,
a felvevőkészüléket a számítógép nem ismeri fel adattároló eszközként.
Ha egy lemezt a számítógéppel formáz,
a SonicStage szoftverrel tegye.
Ügyeljen rá, hogy a fájlkezelő mappát
(a HMDHIFI és a HI-MD.IND mappa) le ne törölje a Windows Explorerben.

A lemezen tárolt nem hangadatok megtekintése a felvevő kijelzőjén (fájllista)

Hi-MD üzemmódban használt lemez esetén a lemezen tárolt nem hangadatok megtekinthetők a felvevő kijelzőjén. A fájlok neve és mérete jelenik meg.
Főkönyvtár (első szint)
Alkönyvtár (második szint)
Alkönyvtár (harmadik szint)
Minden almappában maximum 1 024 fájl vagy mappa jeleníthető meg.
MENU
Léptetőtárcsa
1 A leállított készüléken lépjen be
a menübe, és válassza a következőt: „File List”.
Elmentésük sorrendjében megjelennek a főmappák.
Lemez neve
x
Megjelenik a fájlok és a mappák felsorolása.
2
A léptetőgombot forgatva válassza ki a kívánt fájlt, majd nyomja meg a léptetőgombot az érvényesítéshez.
Megjelenik a fájl mérete.
: Könyvtár : Fájl
A mappák 16-os mélységig
tekinthetők meg.
A főmappákban maximum 512 fájl
vagy mappa jeleníthető meg az elmentés sorrendjében.
64
x
Megjelenik a fájlméret.
Ha lejjebb akar lépni a hierarchiában, válassza ki a mappát, amiben az ellenőrizendő fájl található, majd nyomja meg a léptetőtárcsát. A kiválasztott mappa fájljainak és mappáinak listája megjelenik a kijelzőn. Ezután ismételten végezze el a 2. lépésben leírtakat.
Page 65
Megjegyzés
Ez a funkció nem használható fájlok
megnyitására.
A felvevő által nem támogatott
karaktereket tartalmazó szöveg nem jelenik meg megfelelően.
A 9 karakternél hosszab fájl vagy
mappanevek rövidítésre kerülnek.
Ha műsorszám lejátszása vagy felvétele
közben választja ki a „File List” funkciót, a kijelzőn a „CANNOT SET” felirat jelenik meg, lista pedig nem lesz látható.
Az egyes lemezek tárolóképessége (a SonicStage programmal formázva)
Lemez típusa Teljes méret Lemezkezelési
60 perces normál lemez
74 perces normál lemez
80 perces normál lemez
1 GB Hi-MD lemez
1)
Ez a terület a lemezen lévő fájlok kezelésére szolgál.
2)
A lemezkezelési terület mérete számítógépe egyéb működési feltételeitől és más tényezőktől függően változhat. Ennek következményeképpen az aktuális felhasználható lemezterület kisebb lehet, mint a Windows Explorer által jelzett.
219 MB (229 965 824 byte)
270 MB (283 312 128 byte)
291 MB (305 856 512 byte)
964 MB (1 011 613 696 byte)
1)2)
terület
832 KB (851 968 byte)
832 KB (851 968 byte)
832 KB (851 968 byte)
832 KB (851 968 byte)
Szabad terület
218 MB (229 113 856 byte)
269 MB (282 460 160 byte)
290 MB (305 004 544 byte)
963 MB (1 010 761 728 byte)
65
Page 66

További információ

Óvintézkedések

A biztonság érdekében
Ne helyezzen idegen tárgyat a DC IN 3V aljzatba.
Áramforrások
Használjon hálózati feszültséget, nikkel-
fémhidrid akkumulátort vagy LR6 (AA – ceruzaelem – méretű) elemet.
Otthoni használat esetén: Használja
a felvevőkészülékhez mellékelt váltakozó áramú hálózati adaptert. Ne használjon másfajta hálózati adaptert, mert ez meghibásodást okozhat!
A dugó polaritása
Csatlakoztassa a váltóáramú hálózati
adaptert egy könnyen elérhető aljzatba. Ha valamilyen rendellenességet fedez fel a váltóáramú hálózati adapterben, azonnal húzza ki az aljzatból.
A felvevőkészülék mindaddig nem
kapcsolódik le a váltakozó áramú hálózatról, amíg az adapter be van csatlakoztatva van a fali aljzatba, még akkor sem, ha maga a felvevőkészülék ki van kapcsolva.
Ha hosszabb ideig nem használja a felvevőkészüléket, kapcsolja le az áramforrásról (hálózati adapter, szárazelem vagy akkumulátor). A hálózati adapter fali aljzatból való kihúzásakor mindig a dugót fogja meg, soha ne a zsinórt húzza.
Melegedés
Hosszabb ideig tartó használat során a készülék felmelegedhet. Ez azonban nem utal rendellenes működésre.
Üzembe helyezés
Ha a felvevőt nagymértékű elektromos
zavarnak kitett helyen használja, rossz lehet a felvétel, de akár el is veszhetnek a felvett adatok. Ha ilyen körülmények között másol, a másolásvédelmi adatok elveszhetnek.
Soha ne használja a készüléket olyan
helyen, ahol szélsőséges fénynek, hőmérsékletnek, nedvességnek vagy rezgésnek lenne kitéve.
66
Amikor a készüléket hálózati adapterről
használja, ne csomagolja be. Előfordulhat, hogy felmelegedés következtében a készülék hibásan kezd működni.
A fülhallgatóról
Közlekedésbiztonság
Ne használja a fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy bármilyen jármű üzemeltetése közben. Közlekedési balesetet okozhat, és sok helyütt tilos is. Az is veszélyes lehet, ha séta közben nagy hangerőn hallgatja a készüléket, különösen gyalogátkelőhelyeknél. Legyen különösen körültekintő, vagy ne használja a készüléket potenciálisan veszélyes helyzetekben.
Halláskárosodás megelőzése
Ne használja magas hangerőn a fülhallgatót. Hallásszakértők szerint a folyamatos, hangos és hosszan tartó lejátszás ártalmas. Ha csengeni kezd a füle, vegye lejjebb a hangerőt, vagy kapcsolja ki a készüléket.
Legyen tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt közepes szinten. Ilyenkor hallja a kívülről érkező hangokat is, és másokra is oda tud figyelni.
A távvezérlőről (kivéve észak­amerikai típus esetén)
A mellékelt távvezérlő kizárólag ehhez a felvevőhöz készült. A felvevőkészülék nem használható más készülék számára készült távvezérlővel.
Töltés
A töltővel csak a készülékhez mellékelt
vagy azzal azonos típusú akkumulátort töltse (NH-10WM).
Mindig használja a mellékelt váltakozó
áramú hálózati adfaptert.
Az akkumulátort +5°C és +35°C közötti
hőmérsékleten töltse.
A felvevőkészülék a töltés közben
fölmelegedhet, ez azonban nem veszélyes.
Az akkumulátorok karakterisztikájából
fakadóan azok kapacitása az első használatkor vagy hosszabb, használatmentes időszakot követően kisebb lehet a normálisnál. Ilyenkor többször egymás után töltse fel és süsse ki az akkumulátorokat. Ezt követően az akkumulátor normál kapacitása helyreáll.
Page 67
Ha az akkumulátor kapacitása a felére
csökken, cserélje ki.
Ha a felvevőt hosszabb ideig nem
szándékozik használni, távolítsa el belőle az akkumulátort, és a hálózati adaptert is húzza ki a fali aljzatból.
Szárazelem-tartó
A mellékelt szárazelem-tartó kizárólag ezzel a készülékkel való használatra készült.
MiniDisc
Szállításkor vagy tároláskor tartsa
a MiniDiscet a tartójában.
Ne feszítse szét a zárat.
Soha ne helyezze a tartót olyan helyre, ahol szélsőséges fénynek, hőmérsékletnek, nedvességnek vagy rezgésnek lenne kitéve.
A mellékelt lemezcímkét csak a lemezen
kijelölt helyre ragassza. Ne helyezze a lemez egyéb felületére.
A tisztításról
A készülék burkolatát tisztítsa vízzel vagy semleges tisztítószeroldattal kissé benedvesített, puha ruhával. Ne használjon semmiféle dörzskendőt, súrolószert vagy oldószert, például alkoholt vagy benzint, mivel ezek károsíthatják a burkolatot.
A lemez tartódobozáról a szennyeződést
száraz ruhával törölje le.
A lencsére rakódott por működési zavart okozhat. A lemez behelyezése vagy kivétele után mindig csukja le a lemeztartó fedelét.
A legjobb hangminőség érdekében törölje
meg a fülhallgató és a távvezérlő dugóit száraz ruhával. A szennyezett dugók a hang eltorzulását és szakaszosságát okozhatják.
Elemek
Helytelen használat esetén a telepben lévő folyadék szivárogni kezdhet, vagy a telep szétrobbanhat. Az ilyen balesetek elkerülése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket:
Az elem + és – pólusait megfelelően
helyezze be.
Ha hosszabb időn át nem használja
a készüléket, vegye ki belőle az elemeket.
Elemszivárgás esetén vigyázva és alaposan törölje ki az elemfolyadékot az elemtartó rekeszből, mielőtt új elemeket helyezne be.
Mechanikus zaj
A felvevőkészülék működése során mechanikus zajt ad ki, ezt a készülék energiatakarékossági rendszere okozza és nem jelent problémát.
Felvételeket tartalmazó lemez írásvédelme
A lemezek írásvédelméhez csúsztassa el a lemez oldalán lévő fület nyitott állapotba. Ebben az állásban a lemezre nem lehet felvételt készíteni. Ha ismét felvételt akar készíteni, csúsztassa vissza a fület, hogy az látható legyen.
Fül
A lemez hátoldala
A felvett anyag védve van.
A felvett anyag nincs védve.
Karbantartás
Tisztítsa meg rendszeresen az érintkezőket vattával vagy puha ruhával az alábbi ábrának megfelelően. Ha bármilyen kérdése vagy problémája van felvevőkészülékével kapcsolatban, kérjük, forduljon a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz. (Ha a probléma bekövetkeztekor volt lemez a felvevőkészülékben, javasoljuk, hogy hagyja benne a lemezt, amikor a Sony kereskedőt felkeresi, hogy könnyebben kideríthető legyen a probléma oka.)
67
Page 68

Műszaki adatok

Hanglejátszó rendszer
MiniDisc digitális hangrendszer
Lézerdióda tulajdonságai
Anyaga: GaAlAs Hullámhossz: λ = 790 nm Sugárzás időtartama: folyamatos Lézer kimeneti teljesítménye: kisebb, mint 44,6 µW (Ez a teljesítmény a 7 mm-es nyílású optikai felszedő lencse felületétől 200 mm-re mért értéket jelöli.)
Felvételi és lejátszási idő
Lásd: „Az egyes lemezek felvételi idői” (85. oldal).
Fordulatszám
Percenként 350–3 000 fordulat (CLV)
Hibajavítás
Hi-MD:
LDC (Long Distance Code)/BIS (Burst Indicator Subcode)
MD:
ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code)
Mintavételezési frekvencia
44,1 kHz
Mintavételezésifrekvencia-átalakító
Optikai (digitális) bemenet: 32 kHz/44,1 kHz/ 48 kHz
A felvevő által támogatott hangformátumok
Felvétel:
Lineáris PCM (44,1 kHz/16 bit) ATRAC3plus (Adaptive TRansform Acoustic Coding 3 plus) (Hi-SP/Hi-LP)
Lejátszás:
Lineáris PCM ATR AC3 pl us ATR AC3 ATR AC MP3 (MPEG-1 audioréteg-3/ mintavételezési frekvencia 44,1 kHz/ adatátviteli sebesség 32–320 kbps (állandó/változó adatátviteli sebesség))
Modulációs rendszer
Hi-MD:
1-7RLL (Run Length Limited)/PRML (Partial Response Maximum Likelihood)
MD:
EFM (Eight to Fourteen Modulation)
68
Frekvencia-jelleggörbe
20-tól 20 000 Hz-ig ± 3 dB
Bemenetek
Mikrofon: sztereó mini jack
(minimális bemeneti szint: 0,13 mV)
Vonalbemenet:
sztereó minicsatlakozó az analóg bemenetekhez (minimális bemeneti szint: 49 mV) optikai (digitális) minicsatlakozó az optikai (digitális) bemenethez
1)
Kimenetek
i: sztereó mini jack (távvezérlő csatlakozó)
Maximális kimenőjel (egyenfeszültség)
Fejhallgató:
2,8 mW + 2,8 mW (16 ) (európai modellek) 5 mW + 5 mW (16 ) (egyéb típusok)
Energiaszükséglet
Sony váltakozó áramú hálózati adapter a DC IN 3V aljzathoz csatlakoztatva:
120 V AC, 60 Hz (USA, Kanada, Mexikó és Tajvan) 240 V váltakozó feszültség, 50 Hz (Ausztrália) 220 V váltakozó feszültség, 50 Hz (Kína és Argentína) 100 - 240 V AC, 50/60 Hz (más típusok)
A felvevőkészülék:
Nikkel-fémhidrid akkumulátor, NH­10WM 1,2V 1,350 mAh (MIN) Ni-MH LR6 (AA méretű) alkáli elem Hálózati adapter: 3 V egyenfeszültség
Üzemi hőmérséklet
+5°C és +35°C között
Az akkumulátor üzemideje
Lásd: „Akkumulátorok élettartama” (20. oldal).
2)
Méretek
Körülbelül 80,2 × 20,7 × 84,3 mm (szél./mag./mély.) (a kiálló alkatrészek és kezelőszervek nélkül)
Tömeg
Körülbelül 112 g (csak a felvevőkészülék) Körülbelül 138 g (akkumulátorral együtt)
1)
Az LINE IN (OPT) aljzat digitális
(optikai) kábel és line (analóg) kábel csatlakoztatásához egyaránt alkalmas.
2)
A JEITA előírásainak megfelelően mérve.
Szabadalmak az USA-ban és más országokban a Dolby Laboratories licencével.
Page 69
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Külön beszerezhető tartozékok
Optikai kábel
POC-15B, POC-15AB
Vonalkábel (line kábel)
RK-G129, RK-G136
Sztereó mikrofonok
ECM-MS907, ECM-MS957 MDR sorozatú sztereo-fejhallgatók/­fülhallgatók* SRS sorozatú aktív hangsugárzók MDW-sorozatú írható MiniDiscek Írható Hi-MD lemez
HMD1G Nikkel-fémhidrid akkumulátor
NH-10WM
Előfordulhat, hogy a márkakereskedőnél nincs meg a fent felsorolt tartozékok egyike. Kérjük, kérdezze meg a kereskedőt az országában rendelkezésre álló tartozékokról.
Ha opcionális fejhallgatót használ, csak
mini sztereocsatlakozóval ellátott fejhallgatót/fülhallgatót használjon. Mikrocsatlakozóval ellátott fej- vagy fülhallgató nem használható.
69
Page 70

Hibakeresés és magyarázatok

Hibaelhárítás

Ha a használat során probléma merül fel, kövesse az alábbi lépéseket mielőtt a legközelebbi Sony márkakereskedőhöz fordulna. Ha a kijelzőn bármilyen üzenet megjelenik, célszerű azt lejegyezni.
1
Ellenőrizze, hogy a hibajelenség szerepel-e a „Hibaelhárítás” (70. oldal) részben. Ellenőrizze az „Üzenetek” (79. oldal) című részt is.
2 Ha az 1. lépést követően sem oldódik meg a probléma, forduljon a legközelebbi
Sony márkakereskedőhöz.
Töltés
Hiba Ok/Megoldás
Az akkumulátor nem kezdi meg a töltést. Az akkumulátort nem lehet teljesen feltölteni.
Az akkumulátor lemerült, pedig a készüléket egy ideje nem is használta.
Még ha teljesen fel is van töltve az akkumulátor, az üzemidő a normálisnak csak kb. fele.
A felvevő töltés közben felmelegedett.
• Az akkumulátor nincs megfelelően behelyezve, vagy a hálózati adapter nincs megfelelően csatlakoztatva. , A megfelelő módon helyezze be az akkumulátort, illetve
csatlakoztassa a hálózati adaptert.
• Az akkumulátorok karakterisztikájából fakadóan azok kapacitása az első használatkor vagy hosszabb, használatmentes időszakot követően kisebb lehet a normálisnál. , Ilyenkor többször egymás után töltse fel és süsse ki az
akkumlátort. Ezt követően az akkumulátor normál kapacitása helyreáll.
• A környezeti hőmérséklet túl magas, vagy túl alacsony. , Az akkumulátort +5°C és +35°C hőmérsékleten töltse.
• Az akkumulátort USB-csatlakozó tápellátáson keresztül töltötte.
,
A USB-csatlakozó tápellátással történő töltés csak átmeneti és nem használható az akkumulátor teljes feltöltésére. Csatlakoztassa le a felvevőt a számítógépről, és töltse fel az akkumulátort a hálózati adapter segítségével.
• A gyors üzemmód „On” állásban van. , Ha a gyors üzemmódot „On” állásba állítja, a készülék
továbbra is feszültség alatt marad, ami csökkenti az akkumulátor élettartamát (58. oldal). Ha az akkumulátor nincs teljesen feltöltve, az akkumulátor bizonyos idő elteltét követően szivároghat. Ha ez előfordul, töltse fel újra az akkumulátort (17. oldal).
• Az akkumulátor valószínűleg élettartama végéhez közeledik. , Cserélje ki az akkumulátort egy újra.
• A jelenség normális, nem jelent veszélyt.
70
Page 71
Felvétel alatt
Hiba Ok/Megoldás
„NOT ENOUGH POWER TO REC” jelenik meg, és az 1 GB­os Hi-MD lemezre nem lehet felvételt készíteni.
Fennmaradó felvételi időként „–00:00” jelenik meg, és a felvétel nem készíthető el, bár 2.0MB szabad terület látható a kijelzőn.
A felvevőkészülék minden felvételkor új csoportot hoz létre.
A műsorszám első néhány másodperce lemarad a felvételről.
Nem sikerül a felvétel.
• 1 GB-os Hi-MD lemez használatakor felvételkészítésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, amely letiltja a felvételi műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt. , Csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez,
vagy helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort vagy új alkáli szárazelemet.
• Ez egy rendszerkorlátozás. 2.0MB a tartalék domain kapacitása.
• A csoportfelvétel („Group REC”) a következő állásban van „On”. (A műsorszámokat nem lehet felülírni.) , A csoportfelvétel beállítását módosítsa a következőre
„Off” (37. oldal).
• Ha a felvételt azelőtt indítja el, hogy a x kijelzés megjelenik a készülék kijelzőjén, az adatok első néhány másodperce lemarad a felvételről.
A felvétel indítása előtt várja meg a x kijelzés megjelenését.
,
• MD üzemmódban próbált felvételt készíteni ezzel a felvevővel. , Csak Hi-MD módban készíthet felvételt közvetlenül
ezzel a felvevővel, számítógép használata nélkül. Ha MD módban készít felvételt, csatlakoztassa a felvevőt számítógéphez, és használja a mellékelt szoftvert (22., 30. oldal).
• Lehet, hogy a hangforrások nincsenek megfelelően csatlakoztatva. , Szedje szét a kábelezést, majd csatlakoztassa ismét
a hangforrásokat (21., 34. oldal).
• Nem érkezik digitális jel a hordozható CD-lejátszóról. , Hordozható CD-lejátszóról történő digitális felvétel során
használjon hálózati adaptert, és kapcsolja ki a CD-lejátszó ugrásgátló (például elektronikus rázkódásvédelem) funkcióját.
• Az analóg felvételt osztóval ellátott csatlakozókábellel végezte. , Használjon osztó nélküli kábelt.
• A felvételi szint túl alacsony (kézi szintszabályzás esetében). , Állítsa szünetre a felvevőkészüléket és állítsa be a felvételi
szintet (35. oldal).
• A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik. , Válassza le a felvevőt a számítógépről felvétel közben.
• A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy áramszünet volt felvétel közben.
A lemezre nem került rá a felvétel. Ismételje meg a felvételt.
,
71
Page 72
Hiba Ok/Megoldás
Nem sikerül a felvétel. • Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb,
A fedél nem nyílik ki a felvétel végén.
„TRACK FULL” jelzés jelenik meg jóval azelőtt, hogy a lemez felvételi időkapacitását elérte volna, és nem lehet felvételt készíteni.
A hátralévő felvételi idő még sok rövid műsorszám törlése után sem növekszik.
A felvett idő és a lemezen hátralévő idő összege nem egyenlő a lemez maximális felvételi idejével (60, 74, vagy 80 perc).
A „TRACK FULL” jelzés még azelőtt megjelenik, mielőtt a lemez elérte volna a maximális műsorszám­mennyiséget vagy felvételi időt.
előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni (A „DISC FULL” (A lemez megtelt) felirat jelenik meg a kijelzőn.) , Cserélje ki a lemezt.
• A fedél nem nyílik ki, amíg az „SYSTEM FILE WRITING” felirat el nem tűnik a kijelzőről.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha 2 047 műsorszám (Hi-MDmódban használt lemez esetén) kerül egy lemezre, megjelenik a „TRACK FULL” jel, a felhasznált időtől függetlenül. 2 047 műsorszámnál több nem vehető fel egy lemezre. , A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD módban). A 12 másodpercnél (SP üzemmódban), 24 másodpercnél (LP2 üzemmódban és monóban), illetve 48 másodpercnél (LP4 üzemmódban) rövidebb műsorszámokat a rendszer nem veszi figyelembe, ezért ezek törlése nem vezet a felvételre felhasználható idő növekedéséhez.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD módban). Általában a felvétel rögzítése körülbelül 2 másodperces (SP üzemmódban), 4 másodperces (LP2 vagy monó üzemmódban) vagy 8 másodperces (LP4 üzemmódban) minimális egységekben történik. Amikor a felvételt leállítja, a felvevőkészülék akkor is kitölti a 2, 4 vagy 8 másodpercet, ha a tényleges felvétel rövidebb. Hasonlóképpen, ha a leállítás után újból elindítja a felvételt, a felvevőkészülék a következő felvétel elé automatikusan beilleszt egy 2, 4 vagy 8 másodperces üres helyet. (Ily módon elkerülhető az előző műsorszám véletlen törlése új felvétel kezdetekor.) Emiatt valahányszor leállítja a felvételt, a tényleges felvételi idő a potenciális felvételi időhöz viszonyítva maximum 6, 12 vagy 24 másodperccel csökkenni fog.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az ismételt felvételek és törlések adattöredezettséget okozhatnak. Jóllehet a töredezett adatok is olvashatók, valamennyi adattöredék külön műsorszámnak számít. Ebben az esetben elképzelhető, hogy a műsorszámok száma elérte a 2 047-es (Hi-MD módban használt lemez esetén) határt, és nem készíthető további felvétel. , A felvétel folytatásához töröljön le olyan műsorszámokat,
amelyekre nincs szüksége.
72
Page 73
Lejátszás
Hiba Ok/Megoldás
A készülék a lemezt nem megfelelően játssza le.
A felvevőkészülék nem a lemez első műsorszámától kezdi a lejátszást.
A lejátszás ugrál. • A felvevőkészüléket olyan helyre tette, ahol az folyamatos
Pillanatnyi zaj hallatszik.
A hangban túl sok a zavar.
A felvétel hangereje alacsony.
A hangerőt nem lehet fokozni.
Nem jön hang a fülhallgatóból.
A lemezt nem lehet másik készüléken lejátszani.
• Az ismétlő lejátszás a kiválasztott mód. , A normál lejátszásra való visszaváltáshoz állítsa a Repeat
lejátszást „Off” módba (43. oldal).
• Megváltozott a lejátszási üzemmód. , A normál lejátszáshoz való visszatéréshez lépjen be
a Lejátszási főüzemmódba vagy a Lejátszási alüzemmódba (40. oldal).
• A lemez lejátszása azelőtt fejeződött be, hogy az utolsó műsorszámhoz ért volna. , Nyomja meg a léptetőgombot (N/ENT)
a felvevőkészüléken, vagy nyomja meg a NX gombot a távvezérlőn legalább két másodpercig a lejátszás elindításához.
rázkódásnak van kitéve. , Tegye a felvevőkészüléket stabil helyre.
• Egy nagyon rövid műsorszám miatt ugrik a hang. , Ne készítsen túlságosan rövid műsorszámokat.
• Az LP4 üzemmódban használt speciális digitális hangtömörítési technológia miatt bizonyos hangforrások esetén nagyon ritkán pillanatnyi zaj hallható.
• A televízióból vagy más eszközből származó mágnesesség zavarja a készülék működését. , Vigye el a készüléket az erős mágnesesség forrásától.
• A műsorszámot analóg módban vette fel (digitális felvételnél a felvételi szint automatikusan azonos lesz a forrás szintjével). Esetleg osztóval ellátott csatlakozókábelt használt. , Használjon osztó nélküli csatlakozókábelt.
• A felvételi szint túl alacsony volt. , Állítsa kézileg magasabbra a felvételi szintet felvétel
közben (35. oldal).
• AVLS be van kapcsolva. , Szüntesse meg a AVLS beállításokat (57. oldal).
• A fülhallgató csatlakozása nem elég szoros. , Csatlakoztassa szorosan a fülhallgató vagy távvezérlő
dugóját a megfelelő aljzatba.
• A csatlakozó szennyezett. , Tisztítsa meg a csatlakozót.
• A másik készülék nem támogatja a Hi-MD üzemmódot. , Az ezzel a felvevővel készített lemezek csak a Hi-MD
szabványt támogató készülékeken játszhatók le.
73
Page 74
Hiba Ok/Megoldás
Előfordulhat, hogy a keresési műveletek során a szerkesztett műsorszámoknál hangkimaradás vehető észre.
A jobb csatornában nincs hang kazettás magnóról felvett műsorszám esetében, vagy egy műsorszám erősítőn keresztüli meghallgatásakor, illetve erősítőből, vagy kazettás magnóból jövő hang hallgatásakor.
A felvevő nem tud MP3 formátumú műsorszámokat lejátszani.
A lejátszás közben „R” betű jelenik meg akijelzőn.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Az adatok töredezettsége hangkimaradást okozhat a keresés során, mivel a műsorszámok lejátszása a normál lejátszásnál gyorsabban történik.
• A jobb csatornában nincs hang, ha a kazettás magnóhoz vagy az erősítőhöz monó kábellel csatlakozik. , Ellenőrizze, hogy sztereokábelt használ-e. Ha
a csatlakoztatott berendezés monó, a sztereokábel használatakor sem lesz hang a jobb csatornában.
• A felvevő által nem támogatott formátumú MP3 műsorszámot próbált lejátszani. , Ez a felvevő kizárólag SonicStage szoftverrel másolt
MP3 (MPEG-1 audioréteg-3/mintavételezési frekvencia 44,1 kHz) műsorszámok lejátszását támogatja.
• „R” jelenik meg, ha egy lejátszás közben végrehajtott szerkesztési művelet tartalma készen áll a lemezre íráshoz. , Amikor a felvevő befejezte a lejátszást, a lemezre írja
a szerkesztett tartalmakat, az „R” pedig eltűnik.
Szerkesztés
Hiba Ok/Megoldás
„NOT ENOUGH POWER TO EDIT” jelenik meg, és az 1 GB­os Hi-MD lemezre nem lehet felvételt készíteni.
A fedél nem nyílik fel. • A felvevő egy szerkesztési művelet tartalmát menti. A fedél
Nem lehet szerkeszteni. • A készüléket leválasztották az áramforrásról, vagy
• 1 GB-os Hi-MD lemez használatakor szerkesztésre még akkor sincs mód, ha a töltöttségi szint elegendő tartalék tápellátást mutat a készülék állása vagy működése során. Ennek oka az a mechanizmus, amely letiltja a szerkesztési műveleteket, ha a felvevőkészülék a fennmaradó akkumulátorteljesítményt kevésnek tartja szerkesztéshez az 1 GB-os Hi-MD lemez magas teljesítményfelvétele miatt. , Csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez,
vagy helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort vagy új alkáli szárazelemet.
nem nyílik ki, amíg az „SYSTEM FILE WRITING” felirat el nem tűnik a kijelzőről.
áramkimaradás volt szerkesztés közben. , Az előzőleg végrehajtott szerkesztési művelet eredménye
nem jelent meg a lemezen. Hajtsa végre ismét a szerkesztési műveletet.
74
Page 75
Hiba Ok/Megoldás
Csak hangadat törölhető.
A műsorszámok nem vonhatók össze.
A lemez nem szerkeszthető más berendezésen.
• A Törlés funkció kizárólag a hangadatokat törli. , Ellenőrizze a lemez tartalmát a felvevőhöz csatlakoztatott
számítógéppel. Ha a teljes tartalom törölhető, alkalmazza a formázás funkciót (56. oldal).
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák. Ha a műsorszámok töredezettek, és mindegyikük rövid*, előfordulhat, hogy nem lehet őket összevonni.
* Előfordulhat, hogy az alábbi hosszúságú műsorszámokat nem
lehet összevonni. Hi-MD üzemmód
Lineáris PCM: 9 másodperc vagy kevesebb Hi-SP: 8 másodperc vagy kevesebb Hi-LP: 32 másodperc vagy kevesebb
MD-üzemmód
SP: 12 másodperc vagy kevesebb LP2/monó: 24 másodperc vagy kevesebb LP4: 48 másodperc vagy kevesebb
• Nem vonhat össze különböző felvételi üzemmódban felvett műsorszámokat, például sztereóban felvett műsorszámot monó rendszerben felvett műsorszámmal, és nem vonhat össze digitális csatlakozással felvett műsorszámot analóg csatlakozással felvett műsorszámmal.
• A másik készülék nem támogatja a Hi-MD üzemmódot. , Szerkessze a lemezt olyan berendezésen, amely támogatja
az Hi-MD-et.
Csoport funkció használata
Hiba Ok/Megoldás
A csoportos funkció nem működik.
Nem lehet új csoportot létrehozni.
• Csoportbeállítások nélküli lemeznél próbálta elérni a csoportokra vonatkozó menüt. , Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• Ezt a MiniDisc rendszer korlátai okozzák (csak MD üzemmódban). A csoportinformáció olyan helyre lett rögzítve, ahol a lemez neve is tárolásra kerül. A lemez nevét és a műsorszámok címeit a készülék egy helyen tárolja a lemezen, amely terület maximálisan kb. 1 700 karakter befogadására képes. Ha a számok összege meghaladja ezt a mennyiséget, nem hozhatók létre csoportbeállítások.
75
Page 76
A felvevőkészülék számítógéphez csatlakozik
Hiba Ok/Megoldás
A felvevőkészüléket a számítógép nem látja.
USB-csatlakozós táplálás nem lehetséges (a villog a kijelzőn).
Az újratölthető akkumulátort nem lehet teljesen feltölteni az USB-csatlakozó tápellátáson keresztül.
Bár a számítógép felismeri a felvevőt, a rendszer nem üzemel megfelelően.
A felvevőt nem lehet háttértárként alkalmazni.
Egy másolt műsorszám lejátszási ideje a számítógépben eltér a felvevőkészülék által mutatott időtől.
• Az USB-kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. , Stabilan csatlakoztassa az USB-kábelt a felvevőhöz és
a számítógéphez.
• USB-elosztót használ. , Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A hálózati kommunikáció meghiúsult. , Húzza ki a mellékelt USB-kábelt, várjon legalább
2 másodpercig, majd csatlakoztassa újra. Ha a felvevőkészüléket ekkor sem ismeri fel a számítógép, válassza le az átviteli USB-kábelt, indítsa újra a számítógépet, majd csatlakoztassa újra az átviteli USB-kábelt.
Windows 2000 Professional használata esetén kikapcsolta,
majd újraindította számítógépét az USB-kábel csatlakoztatása közben, majd kihúzta a kábelt.
, Húzza ki a mellékelt USB-kábelt, indítsa újra
a számítógépet, majd csatlakoztassa ismét az USB-kábelt. Ez a probléma orvosolható a Windows operációs rendszer legújabb javításait tartalmazó verziójának telepítésével.
• Az elemtartó fedele nincs megfelelően becsukva. , Helyezze vissza az akkumulátort, és szorosan csukja le az
elemtartó fedelét.
• Az akkumulátortöltő hely hőmérséklete túl alacsony vagy túl magas. , Az akkumulátort+5°C és +35°C közötti hőmérsékleten
töltse.
• Az újratölthető akkumulátor töltése az USB-csatlakozó tápellátáson keresztül folyamatban van.
Az USB-csatlakozó tápellátás ideiglenes töltést végez és
,
nem képes megfelelően feltölteni az újratölthető akkumulátort. Válassza le a felvevőt a számítógépről és töltse fel az újratölthető akkumulátort a hálózati adapterrel.
• USB-elosztót használ. , Csatlakoztassa az átviteli USB-kábelt közvetlenül
a számítógép USB-portjához.
• A felvevőkészülék rázkódásnak van kitéve. , Tegye a felvevőt rázkódásmentes helyre.
• A SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftver aktív. , Zárja be a SonicStage vagy a MD Simple Burner szoftvert.
• Hi-MD üzemmódban nem használható lemezt helyezett be. , Helyezzen a készülékbe Hi-MD üzemmódban használt
lemezt. Csak Hi-MD üzemmódban használt lemezt lehet háttértároló adathordozóként alkalmazni.
Ez a számítógép és a felvevőkészülék számítási módja közötti eltérésből fakad.
76
Page 77
Hiba Ok/Megoldás
Nem lehet átmásolni műsorszámokat a lemezeken fennmaradó felvételi idő kitöltésére.
A számítógép által kijelzett lemezméret nem azonos a lemezre írt mérettel.
Nem üzemeltetheti a felvevőkészüléket.
A fedél nem nyílik fel. • Akkor fordulhat elő, ha a mellékelt USB-kábelt számítógépes
• A minimális felvételi idő egy lemezen alapesetben 2 másodperc SP üzemmódban, 4 másodperc LP2 üzemmódban, és 8 másodperc LP4 sztereó üzemmódban. Ha egy műsorszámot másol át a számítógépről, a felvevőnek minimálisan 2 (vagy 4, ilettve 8) másodperc üres helyre van szüksége még akkor is, ha a műsorszám ennél rövidebb. Emellett a felvevő 2 (vagy 4, ill. 8) másodperc szünetet is beilleszt az egyes műsorszámok közé másolás közben. A fentiek miatt az egyes műsorszámok felvételekor a felvevő további 6 (12 ill. 24) másodpercnyi helyet használ fel a lemezen. Ez a maximális felvételi időt műsorszámonként 6 (12, illetve 24) másodperccel csökkenti másoláskor (csak MD módban).
• A különbség abból adódik, hogy a számítógép kettes számrendszerben számolja ki a méretet, míg a lemezen és más cserélhető adathordozón tízes számrendszerben számolva tüntetik azt fel. A lemezméretekkel kapcsolatban további tudnivalókat itt talál: 65. oldal.
• Nem üzemeltetheti a felvevőkészüléket, ha az számítógéphez van csatlakoztatva.
adatvitel, felvétel vagy szerkesztés közben kapcsolta szét, és az akkumulátor nincs benne a lejátszóban vagy lemerült. , Kapcsolja vissza a mellékelt USB-kábelt, vagy helyezzen
be egy teljesen feltöltött akkumulátort a lejátszóba, és nyomja meg a x gombot.
Egyéb
Hiba Ok/Megoldás
Győződjön meg arról, hogy az „Advanced” vagy az „Simple” megjelenik.
Bizonyos menüpontok nem jelennek meg.
A készülék nem, vagy nem megfelelően működik.
• A felvevő megvásárlása után első alkalommal próbált menü­műveletet végrehajtani (a MENU gombot legalább 2 másodpercig megnyomva). , Válassza ki a (57. oldal) menü üzemmódot.
• A „Menü üzemmód” beállítása „Egyszerű”. , Állítsa a „Menü üzemmód”-ot „Speciális” állapotba az
összes menüpont megjelenítéséhez.
• Az akkumulátor nincs feltöltve. , Töltse fel az akkumulátort.
• A hangerő túl alacsony. , Növelje a hangerőt.
• Nincs lemez a készülékben. , Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó
lemezt.
77
Page 78
Hiba Ok/Megoldás
A készülék nem, vagy nem megfelelően működik.
A Fájllista funkcióval megjelenített fájlnevek vagy mappanevek eltérnek a számítógépen tároltaktól.
A fájlnevek vagy mappanevek nem jelennek meg megfelelően a Fájllista funkcióval.
A 60/74/80 perces normál lemezek üzemmódja különbözik a formázást követő üzemmódtól, vagy a SonicStage szoftverben kiválasztott üzemmódtól.
• A „HOLD” funkció be van kapcsolva („HOLD” jelenik meg
• A fedél nincs megfelelően becsukva.
• Nedvesség csapódott le a készülék belsejében (például
• A hálózati adapter nem csatlakozik megfelelően.
• Az akkumulátor vagy a szárazelem gyenge (a „LOW
• A lemez sérült, vagy nem tartalmaz megfelelő felvételi vagy
• A rendszerben belső hiba van.
• A működés során a készüléket mechanikai ütés érte,
• A felvevő lerövidíti a támogatott megjelenítési hosszúságot
• A nevek a felvevő által nem támogatott karaktereket
• Ha üres 60/74/80 perces normál lemezt használ a készülékben,
78
a képernyőn, amikor a vezérlőgombok egyikét megnyomja akészüléken). , A felvevőn kapcsolja ki a „HOLD” funkciót a „HOLD”
kapcsoló nyíllal ellentétes irányba csúsztatásával (14., 18. oldal).
, Zárja le a fedelet kattanásig. A fedél kinyitásához húzza el
az OPEN reteszt.
a felvevőkészülék hideg helyiségből melegbe történő helyezése esetén). , Vegye ki a lemezt a készülékből, és tartsa a készüléket
meleg helyen néhány órán keresztül, amíg a nedvesség el nem párolog.
, Csatlakoztassa a hálózati adaptert stabilan a felvevőn lévő
DC IN 3V aljzathoz.
BATTERY” villog, vagy semmi nem jelenik meg a kijelzőn). , Töltse fel az akkumulátort vagy cserélje ki a szárazelemet
újra, vagy használja a tartozék hálózati adaptert.
szerkesztési adatot. , Helyezze be a lemezt újra. Ismételje meg a felvételt
a lemezre. Ha most is megjelenik a hibaüzenet, cserélje ki a lemezt másikra.
túlságosan feltöltődött statikusan, illetve villámlás, stb. következtében túlfeszültség érte. , Kezdje újra a működtetést az alábbiak szerint:
1 Válassza le a tápáramforrásokat és az USB-kábelt. 2 Pihentesse a készüléket körülbelül 30 másodpercig. 3 Csatlakoztassa az áramforrást.
meghaladó fájlneveket és mappaneveket.
tartalmaznak.
a „Disc Mode” menüben beállított üzemmód lesz érvényes. , A „Disc Mode” menüben állíthatja be a kívánt
üzemmódot.
Page 79

Üzenetek

Ha a következő hibaüzenetek jelennek meg a kijelzőn, ellenőrizze az alábbi táblázatot:
Üzenet Jelentés/megoldás
AVLS NO VOLUME OPERATION
BLANKDISC • Üres lemezt helyezett be. BUSY WAIT
AMOMENT
CANNOT EDIT • „Group Set”, „GroupRelease”, „Move”, vagy „Erase” lehetőséget
CANNOT OPERATE
CANNOT PLAY • Olyan műsorszámot próbált lejátszani, amelyre lejátszási
CANNOT RECORD
CANNOT RECORD OR PLAY
• Az AVLS funkció „On” állásban van, ezért a hangerő nem fokozható. , Állítsa az AVLS beállítást „Off” állásba (57. oldal).
• A felvevőkészülék a lemezen lévő adatokat olvassa.
• Akkor próbálta működtetni a felvevőkészüléket, amikor az éppen a felvett adatot olvasta. , Várjon, amíg az üzenet eltűnik (ritka esetekben ez néhány
percig is eltarthat).
választott ki felvétel közben.
• Az első műsorszám elejéről próbált műsorszámjelet törölni.
• A műsorszámjelzést olyan műsorszámok összevonásához próbálta törölni, amelyeket a készülék nem tud összevonni (például egy sztereó és egy monó rendszerben felvett műsorszám).
• Műsorszámjelet próbált felülírni.
• Olyan címet próbált módosítani, amely a felvevőkészülék által nem szerkeszthető karaktereket tartalmaz. , A címek szerkesztése nem lehetséges, ha a cím
a felvevőkészülék által nem szerkeszthető karaktereket tartalmaz.
• A szinkronfelvétel során megpróbálta megnyomni a X vagy a T MARK gombot.
korlátozások vannak érvényben.
• A felvevő által nem támogatott formátumú MP3 műsorszámot próbált lejátszani. , Ez a felvevő kizárólag SonicStage szoftverrel másolt MP3
(MPEG-1 audioréteg-3/mintavételezési frekvencia 44,1 kHz) műsorszámok lejátszását támogatja.
• Olyan lemezre próbált felvételt készíteni, amelyre már felvételt készítettek MD üzemmódban. , Ezzel a felvevővel nem készíthet további felvételeket olyan
lemezre, amelyre már MD üzemmódban készítettek felvételt. Ha további felvételeket szeretne rögzíteni egy lemezre, akkor csatlakoztassa a felvevőt számítógéphez és használja a készülékkel kapott szoftvert.
• Nincs a lemezen lejátszható hangfájl.
• A hangfájlok vagy a lemezkezelő fájlok megsérültek. , Törölje a teljes lemezt (54. oldal) vagy formázza újra (56. oldal).
79
Page 80
Üzenet Jelentés/megoldás
CANNOT SET • „Time Mark”-t próbált beállítani a szinkronfelvétel során.
Charging • Az akkumulátor töltése folyamatban van. DATA SAVE • A felvevőkészülék adatot ír a rendszerfájlba, például felvett adatot,
DC IN TOO HIGH
DISC FULL • Ha a lemezen a fennmaradó idő 48 másodperc vagy kevesebb,
DOWNLOAD READY
EJECT DISC OK
END • A felvevőkészülék lejátszás közben a lemez végére ért, vagy
ERROR • A rendszerben belső hiba lépett fel.
ERROR XX • A rendszerben belső hiba lépett fel.
FOLDER NO EXPAND
FORMAT ERROR DISC
• A „REC Level” lehetőséget választotta, de a felvevő nincs felvétel-szüneteltetés állapotban. , A „REC Level” lehetőséget a felvevő felvétel-szüneteltetés
állapotában állítsa be.
• Időjelbeállítást próbált végrehajtani az alábbi beállításokkal, felvétel közben. — Felvétel üzemmód — Lemezmemória — Lejátszás üzemmód — „Group REC” kiválasztása a menüben
vagy adatszerkesztés folyik. , Várjon, amíg az üzenet el nem tűnik a kijelzőről.
• Az áramforrás feszültsége túl magas (nem a mellékelt váltakozó áramú hálózati adaptert használja). , Használja a mellékelt váltakozó áramú hálózati adaptert.
előfordulhat, hogy nem lehet felvételt készíteni. , Cserélje ki a lemezt.
• A MD Simple Burner készen áll audio CD felvételére egyszerű üzemmódban. (Lapozza fel a
• A felvevőkészülék befejezte a kommunikációt a számítógéppel, és most már biztonságosan kiveheti a lemezt a felvevőkészülékből, illetve leválaszthatja az átviteli USB-kábelt.
megnyomta a > gombot.
, Indítsa újra a műveletet a(z) 1–3. lépések végrehajtásával.
Lásd: 78. oldal.
, Indítsa újra a műveletet a(z) 1–3. lépések végrehajtásával.
Lásd: 78. oldal. Ha az üzenet ismét megjelenik, forduljon tanácsért a legközelebbi Sony képviselethez.
• A Fájllista funkcióval próbált tovább bővíteni egy mappát, amely már elérte a 16-ik szintet. , A fájlok és a mappák legfeljebb 16 szintig bővíthetők. Ezen
a szinten túlmenő bővítésük nem lehetséges.
• A behelyezett lemez formátumát a felvevőkészülék nem támogatja. , Helyezzen a készülékbe Hi-MD üzemmódban használt lemezt.
• A behelyezett lemezt számítógépben formázták. , Amikor számítógépben formázza a lemezt, ügyeljen, hogy
a SonicStage szoftvert használja e célra.
„A program használata” részt.)
80
Page 81
Üzenet Jelentés/megoldás
GROUP FULL • Megpróbálta létrehozni a 256. csoportot Hi-MD üzemmódban
HOLD • A felvevőkészülék le van zárva.
IN MENU • A felvevőkészüléken történő menüválasztás közben megnyomott
LOW BATTERY
MEMORY OVER
NO BOOKMARKED TRACK
NO DIGITAL COPY
NO DISC • Úgy próbált felvételt vagy lejátszást végezni, hogy nem volt lemez
NO DISC MEMORY
NO FILE • A fájllista megtekintésekor olyan mappát választott ki, amelyhez
NO GROUP • „Group Erase” lehetőséget választott ki olyan lemeznél, amelynek
NO INPUT SIGNAL
használt lemezen, vagy a 100. csoportot MD üzemmódban használt lemezen. , Csak 255 csoportot hozhat létre Hi-MD üzemmódban használt
lemezen, illetve 99 csoportot MD üzemmódban használt lemezen. A csoportok számát tartsa 255, illetve 99 alatt.
, A felvevőkészülék feloldásához csúsztassa el a HOLD gombot
a nyíllal ellentétes irányba (18. oldal).
egy gombot a távirányítón.
• Gyengék az elemek. , Töltse fel az akkumulátort, vagy cserélje ki a szárazelemet
(17. oldal).
• Felvételt próbált készíteni egy állandó rázkódásnak kitett felvevőkészülékkel. , Tegye a készüléket stabil helyre, és indítsa újra a felvételt.
• Kedvencek lejátszását választotta anélkül, hogy megadott volna kedvenceket. , Jelölje ki a kedvenceket (42. oldal).
• Olyan lemezről próbált másolatot készíteni, amelyet a Serial Copy Management System (Soros másolásvédelmi rendszer) véd. Nem készíthet másolatokat olyan digitálisan csatlakoztatott forrásról, amely maga is digitális csatlakoztatással lett felvéve. , A (34. oldal) helyett használjon analóg csatlakoztatást.
a készülékben. , Helyezzen be egy lemezt.
• Olyan lemez memóriáját próbálta törölni, amelynek nincsenek lemezmemória-beállításai (58. oldal).
nem tartoznak mappák vagy fájlok.
nincsenek csoportbeállításai. , Nem törölhetők csoportok olyan lemezről, amelyen nincsenek
csoportok.
• Fel akarta szabadítani a csoportbeállításokat egy olyan lemez esetében, amelyen nincsenek csoportok. , Helyezzen be egy olyan lemezt, amelyen vannak
csoportbeállítások.
• A készülék nem ismeri fel a digitális bemeneti jelet. , Bizonyosodjon meg arról, hogy a forrás megfelelően van
csatlakoztatva (21. oldal).
81
Page 82
Üzenet Jelentés/megoldás
NON GROUPED TRACK
NOT ENOUGH POWER TO EDIT
NOT ENOUGH POWER TO REC
NO TRACK • Olyan lemezt próbált lejátszani, amelyen nincsenek felvett
NO TRACK IS SELECTED
P/B ONLY DISC • Gyári műsoros lemezre próbált felvenni, vagy ilyen lemezt próbált
PC – – MD • A felvevőkészülék a számítógéphez csatlakozik. PROTECTED
DISC
PUSH STOP BUTTON
READ ERROR • A felvevő nem tudja megfelelően olvasni a lemez tartalmát.
REC ERROR • A felvétel nem megfelelően történt.
SEARCH •Megnyomott egy gombot vagy egy vezérlőelemet a távvezérlőn,
• A „Group Move” vagy „Group Erase” lehetőséget választotta, vagy megpróbált felcímkézni egy csoportot olyan műsorszám kiválasztása közben, amely nem tartozik csoporthoz. , Válasszon ki egy olyan műsorszámot, amely a szerkeszteni
kívánt csoporton belül van, majd hajtsa végre újra a szerkesztési műveletet.
• Szerkesztéshez elégtelen akkumulátorkapacitással kísérelte meg 1 GB-os Hi-MD lemez tartalmát szerkeszteni (74. oldal). , Csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez, vagy
helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort vagy új alkáli szárazelemet.
• Elégtelen akkumulátorkapacitással kísérelt meg felvételt készíteni 1 GB-os Hi-MD lemezre (71. oldal). , Csatlakoztassa a hálózati adaptert a felvevőkészülékhez, vagy
helyezzen be teljesen feltöltött akkumulátort vagy új alkáli szárazelemet.
műsorszámok. , Helyezzen a készülékbe egy műsorszámokat tartalmazó lemezt.
• A „Track Move” vagy „Track Erase” lehetőséget választotta, vagy megpróbált felcímkézni egy csoportot anélkül, hogy előzőleg kiválasztott volna egy műsorszámot. , A kívánt műsorszám kiválasztása után ismételje meg
a szerkesztési műveletet.
szerkeszteni (a P/B lejátszást jelent). , Helyezzen be egy írható lemezt.
• Olyan lemezre próbált felvenni, vagy olyan lemezt próbált szerkeszteni, amelyen a fül írásvédett helyzetben van. , Csúsztassa vissza a fülecskét (67. oldal).
• Megpróbálta kinyitni a fedelet a OPEN kapcsoló elhúzásával, vagy a felvevő működtetésével, miközben a készülék a számítógéphez kapcsolt USB-kábelen keresztül lemezadatokat mentett.
A művelet csak azután hajtható végre, miután megnyomta
,
a
x
gombot, és a „SYSTEM FILE WRITING” eltűnt a kijelzőről.
, Helyezze be a lemezt újra.
, Helyezze a felvevőt olyan helyre, amely stabil és nem rázkódik,
majd ismételje meg a felvételt.
• A lemez szennyezett (olajfilm vagy ujjlenyomat került rá) vagy összekarcolódott, vagy nem szabványos lemez. , Próbálja meg a felvételt másik lemezzel.
miközben a Keresés funkciót választotta ki a felvevőn. , Használja a felvevőn található gombokat és vezérlőket.
82
Page 83
Üzenet Jelentés/megoldás
SYSTEM FILE WRITING
TEMP OVER REC STOP
TITLE FULL • 200 karakternél többel próbált címkézni egy adott műsorszámot,
TOC DATA ERROR
TRACK FULL • Több mint 2 047 műsorszámot próbált meg felvenni Hi-MD módban
TRK FROM PC NO EDIT
TRK FROM PC NO REC
• A felvevőkészülék információt (műsorszám kezdet- és végpozíciókat) ment a memóriából a lemezre. , Várjon, amíg a folyamat befejeződik. Ne tegye ki a lejátszót
fizikai sérülésnek, és ne zavarja meg az áramellátást.
• A készülék felmelegedett. , Hagyja, hogy a készülék lehűljön.
csoportot vagy lemezt.
• Kb. 55 000 (Hi-MD üzemmódban) vagy 1 700 (MD üzemmódban) karakternél többet próbált felhasználni a lemezen lévő címekhez.
• A felvevő nem tudja megfelelően olvasni a lemez tartalmát.
, Helyezzen be egy másik lemezt. , Ha nem probléma az egész lemezt törölni, tegye azt (54. oldal).
használt lemezre. , Töröljön olyan műsorrészeket, amelyekre nincsen szüksége
(53. oldal).
• Számítógépről másolt műsorszámokat próbált egyesíteni vagy feldarabolni. , Nem egyesíthet és nem oszthat fel másolt műsorszámokat.
• Olyan műsorszámokat próbált egyesíteni vagy feldarabolni, amelyeket Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner szoftver. , Nem lehet felosztani vagy egyesíteni olyan műsorszámokat,
amelyeket a Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner szoftver.
• Védett, számítógépről másolt műsorszámra próbált felvételt készíteni.
• Egy olyan műsorszámra próbált felvételt készíteni, amelyet Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner szoftver. , Nem vehet fel új anyagot védett műsorszámra vagy olyan
műsorszámra, amelyet Hi-MD üzemmódban vett fel a MD Simple Burner szoftver.
83
Page 84

Magyarázatok

Az Hi-MD
A „Hi-MD” egy új MiniDisc formátum. Az új ATRAC3plus hangtömörítési eljárást alkalmazó Hi-MD olyan új felvételi formátum, amely a közönséges MD formátumnál hosszabb felvételi időt tesz lehetővé. A Hi-MD lemezek nem hangadatok, például szöveges fájlok vagy képek számítógépes adattároló adathordozójaként is alkalmazhatók. Ez a felvevőkészülék csak a Hi-MD formátumot támogatja. A Hi-MD formátumra vonatkozó további részleteket lásd a „Mire használható a Hi-MD Walkman” című szórólapon.
Az ATRAC3plus
Az ATRAC3plus a ATRAC3 továbbfejlesztett változata. A (Mini komponensek LP2 és LP4 felvételi üzemmódjaiban használatos) ATRAC3 formátummal összehasonlítva, amely a CD-hez képest tízszeres tömörítést alkalmaz, az ATRAC3plus (a felvevő Hi-SP és Hi-LP üzemmódjaiban) magasabb tömörítési arányt ér el (a CD-hez képest 20-szoros tömörítés) hangminőség-veszteség nélkül.
„Hi-MD mód” és „MD mód”
A felvevőkészülék a következő két üzemmódban működik: „Hi-MD üzemmód” és „MD üzemmód”. A készülék automatikusan felismeri az üzemmódot a lemezek behelyezésekor.
1 GB-os Hi-MD lemez használatakor az üzemmód csak Hi-MD lehet.
Szabványos (60/74/80 perces) lemez használatakor az üzemmódot a következőképpen
állíthatja be:
Lemez állapota Üzemmód
Üres lemez „Disc Mode” üzemmód-beállítása a menüben.
, Ha ezzel a felvevővel készít felvételt, a „Disc Mode”
beállítása legyen „Hi-MD”, hogy az üzemmód „Hi-MD” legyen.
A lemez Hi-MD
Hi-MD üzemmódban felvett anyagot tartalmaz
A lemez MD üzemmódban felvett anyagot tartalmaz
1)
A „Lemez lejátszási módjának kiválasztása (lemezlejátszási mód)” (59. oldal) című fejezetben olvashat bővebben a „Disc Mode” beállításról.
MD
, MD módban ezzel a felvevővel nem készíthető felvétel
számítógép használata nélkül. „MD üzemmódban” csak a készülékkel kapott szoftverrel készíthet felvételt.
1)
Lineáris PCM
A lineáris PCM rendszer digitális, tömörítés nélküli hangkódoló rendszer. Ha ebben az üzemmódban készít felvételeket, kiváló, CD-minőségű hangot kap.
A “no sound” – nincs hang jelentése
A “no sound” (Nincs hang) a felvevőnek azt az állapotát jellemzi, amikor analóg bemenetnél a bemenőjel szintje 4,8 mV körüli, illetve amikor optikai (digitális) bemenetnél –89 dB-nél alacsonyabb (ahol 0 dB a teljes bit (a MiniDisc maximális felvételi szintje)).
84
Page 85
A „rendszerfájl” rövid ismertetése
A rendszerfájl egy olyan hely a lemezen, ahol olyan adatok vannak tárolva, amelyek nem a hangfájlok részei – ilyenek például a műsorszámok sorszámai. A MiniDisc lemezt könyvhöz hasonlítva a rendszerfájl a tárgymutatónak vagy a tartalomjegyzéknek felel meg. A felvevőkészülék minden alkalommal újraírja a rendszerfájlt, amikor műsorszámjelet vesz fel, töröl vagy ad a többihez, vagy áthelyez műsorszámokat. (Amikor a felvevőkészülék újraírja a rendszerfájlt, a kijelzőn a „SYSTEM FILE WRITING” (A rendszerfájl írása zajlik) felirat látható.) Amikor a felvevőkészülék lemezinformációkat ír a lemezre, ne mozgassa vagy rázza a készüléket, és ne szüntesse meg a tápellátást, mert az felvételi hibákat vagy a lemeztartalom elvesztését okozhatja.
Az egyes lemezek felvételi idői
Lemez Hi-MD módban történő alkalmazásakor
Felvételi üzemmód
Felvételi idő
1)
a felvevőkészüléken Felvételi
üzemmód afelvevőké-
Codec/ Adatátviteli sebesség
1 GB-os Hi-MD lemez
80 perces normál lemez
74 perces normál lemez
60 perces normál lemez
szüléken
PCM Lineáris PCM/
1,4 Mb/s
Hi-SP ATRAC3plus/
256 kbps
Hi-LP ATRAC3plus/
64 kbps
Számítógépről átmásolva Felvételi idő Codec/Adatátviteli
sebesség
Lineáris PCM/1,4 Mbps 1 óra
1 óra
28 perc 26 perc 21 perc
34 perc 7 óra
55 perc
2 óra 20 perc
34 óra 10 óra
10 perc
1 GB-os Hi-MD lemez
80 perces normál lemez
28 perc 26 perc 21 perc
2 óra 10 perc
9 óra 20 perc
1)2)
74 perces normál lemez
1 óra 40 perc
7 óra 40 perc
60 perces normál lemez
34 perc
ATRAC3plus/256 kb/s 7 óra
55 perc
ATRAC3plus/64 kb/s 34 óra 10 óra
ATRAC3plus/48 kb/s 45 óra 13 óra
ATRAC3/132 kbps 16 óra
30 perc
ATRAC3/105 kbps 20 óra
40 perc
ATRAC3/66 kbps 32 óra
40 perc
MP3/128 kbps 17 óra 5 óra 4 óra
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
2 óra 20 perc
10 perc
30 perc 4 óra
50 perc 6 óra
10 perc 9 óra
50 perc
2 óra 10 perc
9 óra 20 perc
12 óra
1 óra 40 perc
7 óra 40 perc
10 óra
30 perc 4 óra
30 perc 5 óra
40 perc
3 óra 40 perc
4 óra 40 perc
9 óra 7 óra
20 perc 3 óra
30 perc
30 perc
85
Page 86
Lemez MD módban történő alkalmazásakor
Ezzel a felvevővel nem készíthető felvétel MD üzemmódban.
Számítógépről átmásolva Felvételi idő Codec/Adatátviteli sebesség 80 perces
normál lemez
74 perces normál lemez
1)2)
60 perces normál lemez
ATRAC(sztereo)/292 kbps 80 perc 74 perc 60 perc ATRAC3/132, 105 kbps 2 óra 40 perc 2 óra 28 perc 2 óra ATRAC3/66 kb/s 5 óra 20 perc 4 óra 56 perc 4 óra
1)
Hozzávetőleges idő
2)
4 perces műsorszámok átvitelekor
A felvehető hangformátumokról
Az ezzel a felvevővel rögzíthető hangformátumok a lemez típusától és a felvételi módszertől függően változnak. Az alábbi táblázatban részletes információt talál.
A lemez típusa
1 GB Hi-MD lemez
Felvételi módszer
Felvétel készítésekor
Formátum A lejátszáshoz használt készülék
A Hi-MD formátumot támogató készülék
1)
Az MDLP formátumot támogató
2)
készülék
MD készülék
Hi-MD
(a felvevővel) Másoláskor
Hi-MD
(a számítógépről)
60/74/80 perces normál lemez
Felvétel készítésekor (a felvevővel)
Másoláskor (a számítógépről)
Hi-MD
Hi-MD MDLP MD
1)
vagy emblémával jelölt audiokészülékek
2)
Csak a vagy a emblémával jelölt audiokészülékek
86
Page 87
Megjegyzések a digitális felvétellel kapcsolatban
A felvevőkészülék a Serial Copy Management System-et (Soros másoláskezelő rendszer) alkalmazza, amellyel első generációs digitális másolatok készíthetők gyári műsoros szoftverről. Házilag felvett MiniDiscről csak az analóg (line out) csatlakozók használatával tud felvételt készíteni.
Gyári felvétel, például műsoros CD-k vagy MD-k.
Digitális felvétel
Mikrofon, lemezjátszó, rádió stb. (analóg kimeneti aljzattal).
Analóg felvétel
Házi felvételt tartalmazó lemez
Házi felvételt tartalmazó lemez
Nincs digitális felvétel
Írható lemez
Írható lemez
Digitális felvétel
Nincs digitális felvétel
Írható lemez
A számítógépről átmásolt műsorszámok szerkesztésének korlátai
A készüléket úgy tervezték, hogy a szerkesztési funkciók (például műsorszámjelek hozzáadása, műsorszámjelek törlése) nem használhatók azoknál a műsorszámoknál, amelyeket számítógépről másoltak át. Ez azért van így, hogy elkerülhető legyen az átmásolt műsorszámok hitelesítő jelének elvesztése. Ezeket a műsorszámokat a számítógépre átmásolás után szerkesztheti.
DSP TYPE-S rendszer az ATRAC/ATRAC3 számára
A készülék támogatja a DSP TYPE-S rendszert, amely a legmagasabb minőségű, digitális jelprocesszorral (DSP) felszerelt Sony MiniDisc készülékekre vonatkozó specifikáció. A specifikációnak megfelelő készülékek az MDLP módban felvett műsorszámokat is kiváló minőségben játsszák vissza. Mivel ez a készülék továbbra is támogatja a DSP TYPE-R rendszert, a felvevő SP (normál sztereó) módban kiváló minőségű felvételt készít és kiváló minőségű lejátszást nyújt.
A hang ugrálásának kiküszöbölése (G-PROTECTION)
A G-PROTECTION funkció kifejlesztésének célja a jelenlegi lejátszóknál rázkódásra kevésbé érzékeny készülékek létrehozása volt.
87
Page 88
A digitális (optikai) és analóg (vonal) bemenetek közti különbség
A készülék bemeneti csatlakozója digitális és analóg bemeneti csatlakozóként egyaránt működik. Csatlakoztassa a felvevőkészüléket CD-lejátszóhoz vagy kazettás magnóhoz digitális (optikai) vagy analóg (vonal) bemenettel. A felvételhez lásd „Azonnali felvételkészítés” (21. oldal) a digitális (optikai) bemeneten történő felvételhez és „Felvétel készítése TV-ről vagy rádióról (analóg felvétel)” (34. oldal) az analóg (vonal) bemeneten történő felvételhez.
Különbség Digitális (optikai) bemenet Analóg (vonal) bemenet
Csatlakoztat ható forrás
Digitális (optikai) kimeneti csatlakozóval ellátott készülékek (CD-lejátszó, DVD­lejátszó stb.)
Analóg (vonal) kimeneti csatlakozóval ellátott készülékek (kazettás magnó, rádió, lemezjátszó stb.)
Használható kábel
Optikai kábel (optikai vagy optikai mini dugóval) (21. oldal)
Vonalkábel (2 phono dugóval vagy sztereó mini dugóval) (34. oldal)
A forrásból érkező jel
Digitális Analóg
A felvevőkészüléknek küldött jel akkor is analóg, ha digitális forrás (például CD-lejátszó) csatlakozik a készülékhez.
Műsorszám-
1)
jelek
Automatikusan jelöli (másolja)
• a forráséval megegyező pozícióban (ha a hangforrás CD vagy MD).
• 2 másodpercnél hosszabb üres rész (84. oldal) vagy halk rész után (ha a hangforrás nem CD vagy MD).
• ha a készülék szüneteltetés üzemmódban
Automatikusan jelöli
• 2 másodpercnél hosszabb üres rész (84. oldal) vagy halk rész után.
• ha a felvevőkészüléket a felvétel során szünetre kapcsolják.
van (legalább 3 másodperces csend szinkronfelvételnél).
Felvett hangszint
1)
A felvétel után törölheti a szükségtelen jelöléseket. („Műsorszámok összevonása (összevonás)”, 55. oldal).
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a műsorszámjelölést a készülék hibásan másolja:
A forráséval megegyező. Manuálisan is beállítható (Digitális felvételiszint-beállítás) („A felvételi szint kézi beállítása”, 35. oldal).
Automatikusan beállított. Manuálisan is beállítható („A felvételi szint kézi beállítása”, 35. oldal).
Egyes digitális (optikai) bemenetet használó CD-lejátszókról vagy CD-táras lejátszókról
történő felvétel esetén.
Digitális (optikai) bemenet használata esetén, ha a forrás véletlen sorrendű vagy programozott lejátszási üzemmódban van. Ilyen esetben játssza le a forrást normál lejátszási üzemmódban.
Digitálisan sugárzott hang (például digitális TV) digitális (optikai) bemeneten keresztüli
felvétele esetén.
88
Page 89
89
Page 90

Mire használható a SonicStage/ MD Simple Burner?

Mire használható a SonicStage?
A SonicStage lehetővé teszi hanganyag importálását a számítógépre különböző műsorforrásokból, így például zenei CD-ről vagy az Internetről, majd ezt a számítógépen tárolt hanganyagot át lehet másolni MD-re.
Audio CD
Importálás
Internet
A szerzői jogi védelem alatt álló WMA fájlok nem másolhatók át.
MP3, WAV, illetve WMA* formátumú zenefájlok
Átvitel
MD Walkman
Mire használható az MD Simple Burner?
Az MD Simple Burner lehetővé teszi műsorszámok felvételét a számítógép meghajtójában lévő zenei CD-ről MD Walkman készülékre anélkül, hogy azokat előzőleg a számítógépre kellene másolni.
MD Walkman
Audio CD
90
Page 91
Az MD Walkman alapvető használatának folyamatábrája
SonicStage
A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása (92. oldal)
A szoftver telepítése a számítógépre (93. oldal)
Hanganyag importálása a számítógépre (95. oldal)
MD Walkman csatlakoztatása a számítógéphez (lásd „A felvevőkészülék kezelése” című részt a 62. oldalon)
Hanganyag másolása a számítógépről (97. oldal)
MD Simple Burner
MD Walkman csatlakoztatása a számítógéphez (lásd „A felvevőkészülék kezelése” című részt a 62. oldalon)
Műsorszámok felvétele a számítógép meghajtójában lévő audio CD-ről (108. oldal)
A program használata
MD lejátszása
91
Page 92

Telepítés

A szükséges rendszerkörnyezet biztosítása

Rendszerkövetelmények
Az MD Walkman számára készült SonicStage Ver. 3.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 szoftver használatához a következő rendszerkövetelményeket kell teljesíteni:
Számítógép IBM PC/AT vagy azzal kompatibilis
• CPU: Pentium III 450 MHz vagy ennél gyorsabb
• Hely a merevlemezen: 200 MB vagy több (1,5 GB vagy annál több javasolt) (A helyigény a használt Windows verziójától és a merevlemezen tárolt zeneszámok mennyiségétől függően változó.)
• RAM: 128 MB vagy több
Egyebek
• CD meghajtó (WDM alapú digitális lejátszásra alkalmas) (CD-íráshoz CD-R/RW meghajtó szükséges)
• Hangkártya
• USB port
Operációs rendszer
Kijelző
Egyebek • Internet-hozzáférés: webes regisztrációhoz, EMD szolgáltatások
A szoftver nem működik a következő környezetekben:
A fentiektől eltérő operációs rendszerek
Házilag barkácsolt személyi számítógépek vagy operációs rendszerek
A gyártó által eredetileg telepített operációs rendszer frissítésével létrejövő környezet
Multi-boot környezet
Többképernyős környezet
Macintosh
Megjegyzés
Nem garantáljuk, hogy a szoftver a rendszerkövetelményeknek megfelelő összes számítógépen zavartalanul fut.
A Windows XP és Windows 2000 Professional NTFS formátuma csak a normál (gyári) beállításokkal használható.
Azok a felhasználók, akik Windows 2000 Professional operációs rendszert használnak, a szoftver használata előtt telepítsék a Service Pack 3, vagy egy későbbi javítócsomagot.
Nem garantáljuk, hogy a rendszer készenléti, alvó vagy hibernációs üzemmódjai minden számítógépen zavartalanul működnek.
92
Gyárilag telepítve: Windows XP Media Center Edition 2005/Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/ Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
High Color (16 bites) vagy annál jobb, 800 × 600 képpontos felbontás vagy annál jobb (1024
×
768 képpont vagy annál jobb javasolt)
és CDDB funkciók használatához
• Windows Media Player (7.0 vagy későbbi verzió) telepítése a WMA-fájlok lejátszásához
Page 93

A szoftver telepítése a számítógépre

Mielőtt telepítené a szoftvert
Győződjön meg róla, hogy bezárta víruskereső szoftverét, mivel az ilyen szoftverek általában jelentős mennyiségű rendszererőforrást kötnek le.
A MD Walkman lejátszó használatához a tartozék CD-ROM-ról telepíteni kell aszoftvert. — Ha az OpenMG Jukebox, a SonicStagevagy a Net MD Simple Burner már
telepítve van a rendszeren, a telepítés a korábbi verziót felülírja az újabbal. Az új verzió az újabb funkciók mellett természetesen megőrzi a korábbi változat funkcióit is.
— Ha a SonicStage Premium vagy a SonicStage Simple Burner már telepítve van
a rendszeren, a telepítés után az új verzió a korábbival együtt marad a rendszeren.
— A SonicStage telepítését követően továbbra is lehetősége nyílik korábbi
szoftververzióval felvett hangadatok felhasználására. Biztonsági intézkedésként javasoljuk, hogy zenefájljairól készítsen biztonsági másolatot. Az adatok biztonsági mentéséhez lásd: [Backing Up My Library], SonicStage Help. A hangadatok kezelésére szolgáló módszer részben eltér a hagyományos módszerektől. A részleteket lásd: [For Users of Earlier Versions of SonicStage], SonicStage Help.
Ha az MD Walkman USB-kábellel van a számítógéphez csatlakoztatva, győződjön meg róla, hogy a szoftver telepítése előtt leválasztotta az USB-kábelt.
1 Kapcsolja be számítógépét és indítsa el a Windows programot.
2 Helyezze be a kapott CD-ROM-ot számítógépe CD-meghajtójába.
A telepítő program automatikusan elindul és megjelenik a telepítőablak.
3 Amikor megjelenik a [Region Selection] képernyő, válassza ki azt
a régiót, ahol a SonicStage szoftvert használni fogja, majd kattintson a [Next] gombra.
folytatás
93
Page 94
4 Kattintson az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gombra, majd
kövesse a megjelenő utasításokat.
Kattintson az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gombra.
Gondosan olvassa el az útmutatást. Régiótól függően az [Install SonicStage and MD Simple Burner] gomb kivételével a gombok eltérhetnek a bal oldali ábrán láthatóaktól. A telepítés a rendszerkörnyezettől függően 20 és 30 perc közötti ideig tarthat. Miután a telepítés véget ért, indítsa újra számítógépét.
Sikeresen lezajlott a telepítés? Ha a telepítés során problémák merültek fel, lásd: „Hibakeresés” (114. oldal).
94
Page 95

A SonicStage használata

Hangadatok importálása

Ez a fejezet bemutatja, hogyan rögzíthet és másolhat hangadatokat zenei CD-ről a SonicStage által a számítógépe merevlemezén létrehozott My Library könyvtárba. Az importált albumokhoz borítóillusztrációt is hozzárendelhet. Lehetőség van zene rögzítésére vagy importálására más forrásokból, például a számítógép merevlemezéről. A részletekhez lásd: SonicStage Help.
Megjegyzés
A SonicStage csak jelzésű zenei CD-vel használható.
A rendszer zavartalan működése másolásvédelemmel ellátott CD-k esetén nem garantált.
Lejátszás­vezérlési rész
Borítóillusz­tráció kijelzője
[CD Info]
[ Music Source]
[Settings]
1 A SonicStage indítása.
Válassza a következőt: [Start]
[Programs] menüpont Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/
Windows 98 Second Edition esetében
Elindul a SonicStage és megjelenik a főablak.
z
A SonicStage az Asztalon található ikonra ([SonicStage] ikon) kattintva is elindítható.
2
Helyezze be számítógépe CD-meghajtójába a rögzíteni kívánt audió CD-t.
[All Programs]*– [SonicStage] [SonicStage].
folytatás
95
Page 96
3 Mutasson a [ Music Source] elemre a képernyő bal felső oldalán,
majd kattintson az [Import a CD] gombra.
A képernyő átvált a „Music Source” (CD importálása) képernyőre, és megjelenik az audió CD-n található összes műsorszám listája.
4 Szükség esetén a jelölőnégyzetre kattintva törölje a műsorszámokat,
amelyeket nem kíván rögzíteni.
Ha véletlenül törölte egy négyzetből a jelölést, akkor újra rákattintva ismét bejelölheti. Az összes négyzet bejelöléséhez kattintson a Az összes négyzet jelölésének törléséhez kattintson a gombra.
gombra.
5 Szükség esetén módosítsa az audió CD rögzítésénél használni kívánt
formátumot és adatátviteli sebességet.
A képernyő jobb oldalán látható [Settings] gombra kattintva megjelenik a „CD Importing Format” párbeszédablak. A párbeszédablakban az audió CD rögzítésénél használni kívánt formátumot és adatátviteli sebességet kell kiválasztania.
6 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 4. lépésben kijelölt műsorszámok importálása.
A felvétel leállítása
Kattintson a gombra.
Borítóillusztráció hozzárendelése importált albumokhoz
Keresse meg a kívánt képfájlt (jpg, gif, bmp fájl) a Windows Intéző segítségével, majd húzza azt a lejátszásvezérlési rész borítóillusztráció kijelzőjére.
z
Ha a CD lemezre vonatkozó információk, így az album címe, az előadó neve, illetve a műsorszámok címei nem jelennek meg automatikusan, kattintson a képernyő jobb oldalán lévő [CD Info] gombra. Eközben a számítógépnek kapcsolódnia kell az Internethez.
96
Page 97

Hanganyag átvitele számítógépről MD Walkman készülékre

A SonicStage program My Library könyvtárában tárolt hanganyag tetszőleges alkalommal átvihető az MD Walkman készülékre.
[Transfer ]
A My Librar y lista
[Settings]
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
MD Walkman eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt MD Walkman USB-kábelt az MD Walkman számítógéphez való csatlakoztatásához. A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd „A felvevőkészülék kezelése” című rész 62. oldalát. Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 Kattintson az átvinni kívánt műsorszámokra a képernyő bal oldalán
lévő My Library listában.
Több műsorszám kiválasztásához tartsa lenyomva a [Ctrl] gombot a műsorszámok kiválasztása közben. Egy album összes műsorszámának kiválasztásához kattintson az albumra.
folytatás
97
Page 98
4 Ha szükséges, módosítsa az átviteli módot.
Alapbeállításként az OpenMG (PCM/ATRAC3/ATRAC3plus) formátumú műsorszámok azonos formátumban és adatátviteli sebességgel kerülnek átvitelre (normál átvitel). Ha a számítógéphez csatlakoztatott eszköz nem támogatja a fenti formátumot, a formátum és az adatátviteli sebesség az eszköz által támogatott formátumra és sebességre konvertálódik. Bizonyos esetekben ez az eljárás némi időt vesz igénybe. Ha meg szeretné változtatni a formátumot és az adatátviteli sebességet, a [Settings] dialógusablak megjelenítéséhez kattintson a képernyő közepén lévő Transfer Mode Settings gombra.
5 Kattintson a gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kiválasztott műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
A Hi-MD rendszert nem támogató lemez lejátszása Net MD készüléken
Ha olyan Net MD Walkman készüléken szeretné lejátszani az átvitt műsorszámokat, amely nem támogatja a Hi-MD rendszert, válassza a [Net MD] üzemmódot a képernyő jobb oldalán a 2. lépést követően. Ez az üzemmód csak akkor választható, ha normál 60/74/80 perces lemezre Hi-MD üzemmódban készít felvételt.
Megjegyzés
Az átvitel meghiúsul és hibaüzenet jelenik meg a következő esetekben: —Ha nincs elegendő szabad terület a lemezen. —Ha a műsorszámra lejátszási korlátozások vonatkoznak.
Az átvitel alatt a rendszer készenléti, alvó illetve hibernációs üzemmódjai nem működnek.
A szöveg típusától és a karakterektől függően elképzelhető, hogy a SonicStage által beírt
szöveg által beírt szöveg nem jelenik meg a csatlakoztatott MD Walkman készüléken. Ennek oka a csatlakoztatott MD Walkman korlátozott funkciója.
z
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja, és olyan albumot választ ki, amelyhez borítókép tartozik, az albummal együtt a borítót is átmásolhatja a Hi-MD Walkmanre. Egyedi műsorszámok esetében nem vihető át borítóillusztráció.
98
Page 99

Hanganyag visszamásolása MD Walkman készülékről számítógépre

[Transfer ]
A My Librar y lista
Az MD-n lévő műsorszámok listája
Átvitel MD Walkman készülékről számítógépre
A számítógépről MD-re átvitt és azon tárolt hanganyag visszavihető a számítógépre a SonicStage program My Library könyvtárába.
1 Helyezzen egy lemezt az MD Walkman készülékbe, és csatlakoztassa az
eszközt a számítógéphez.
Használja a mellékelt USB-kábelt MD Walkman készülékhez az MD Walkman számítógéphez való csatlakoztatásához. A csatlakoztatás módjával kapcsolatban lásd a „A felvevőkészülék kezelése” című rész 62. oldalát. Ne húzza ki se a tápegységet, se az USB kábelt az átvitel befejezése előtt.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő bal felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] vagy a [Net MD]gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD vagy Net MD) képernyő jelenik meg.
3 A képernyő jobb oldalán lévő listában (Hi-MD vagy Net MD)
kattintással válassza ki a számítógépre átvinni kívánt műsorszámokat.
folytatás
99
Page 100
4 Kattintson a képernyő közepén lévő gombra.
Megkezdődik a 3. lépésben kijelölt műsorszámok átvitele.
Az átvitel leállítása
Kattintson a gombra.
Borítóillusztrációk importálása a My Library könyvtárba fényképezőgéppel ellátott Hi-MD Walkmanjét készülékkel
Ha fényképezőgéppel rendelkező Hi-MD Walkmanjét Hi-MD üzemmódban használja, módosíthatja a My Library könyvtárból másolt együttesekhez tartozó borítóképet, illetve borítóképet regisztrálhat másik együtteshez. A borítóképet a következő két módon viheti be a My Library könyvtárba:
Helyezze be a frissített borítóillusztrációval rendelkező lemezt, majd nyomja meg az [ Auto Import] gombot a képernyő jobb alsó oldalán. A My Library könyvtárban található borítóillusztráció automatikusan frissül. A kijelző jobb (Hi-MD) oldalára kattintva válassza ki azt az együttest, amelynek a borítóképét el
akarja helyezni a My Library könyvtárban, majd válassza a jobb kattintásra megjelenő menü [Import Cover Art] elemét, végül azt az albumot, amelyhez hozzá kívánja adni a borítóképet az „Select an Album” párbeszédablakban.
Megjegyzés
Más számítógépről az MD Walkman készülékre másolt műsorszámokat nem lehet számítógépe My Library könyvtárába másolni.
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek átvitele számítógépre
Hi-MD Walkman* készülékkel készített felvételek csak egyszer másolhatók be a számítógépén lévő SonicStage program My Library könyvtárába.
Csak Hi-MD módban készült felvételekre vonatkozik
1 Helyezzen egy írható lemezt a Hi-MD Walkman készülékbe, és
csatlakoztassa a Hi-MD Walkman készüléket a számítógéphez.
2 Mutasson a [Transfer ] elemre a képernyő jobb felső oldalán, majd
kattintson a [Hi-MD] gombra.
A monitoron az Átvitel (Hi-MD) képernyő jelenik meg.
100
Loading...