Sony MZ-RH910 User Manual [pl]

Portable MD Recorder MZ-RH910
2-588-604-31(1)
Instrukcja obsługi
MZ-RH910
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
„WALKMAN” jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia stereofoniczne wyposażone w słuchawki. jest znakiem handlowym firmy Sony Corporation.
Obsługa rekordera ____________
Obsługa oprogramowania
strona 12
strona 90
______
Printed in Malaysia
*258860431 (1)*
© 2005 Sony Corporation
OSTRZEŻENIE
Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia w miejscach o ograniczonym dostępie, na przykład w szafce na książki lub gablotce.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itp. Nie należy również stawiać na nim zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub zagrożenia porażeniem prądem, nie należy umieszczać na obudowie urządzenia przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.
W niektórych krajach mogą obowiązywać specjalne przepisy dotyczące utylizacji baterii zasilającej ten produkt. Informacje na ten temat można uzyskać u władz lokalnych.
NIE NALEŻY PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO PRZEZ URZĄDZENIA OPTYCZNE
Informacja
SPRZEDAWCA NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, PRZYPADKOWE LUB DODATKOWE USZKODZENIA
ź STRATY MATERIALNE
BĄD I FINANSOWE WYNIKAJĄCE Z WAD LUB UŻYTKOWANIA PRODUKTU.
Zastosowanie oznaczenia CE jest ograniczone wyłącznie do krajów, w których oznaczenie to jest wymagane prawem, w przeważającej mierze dotyczy to krajów EEA (Europejska Strefa Ekonomiczna).
UWAGA — PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU ZWIĄZKĄ LASERA
UWAGA — PRZY OTWARTYM URZĄDZENIU WYSTĘPUJE NIEWIDZIALNE PROMIENIOWANIE LASERA KLASY 1M
2
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych źródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Dotyczy następujących akcesoriów: zdalne sterowanie, słuchawki
Uwaga dla użytkowników
Dotycząca dostarczonego oprogramowania
Prawo autorskie zabrania powielania
oprogramowania oraz towarzyszącej mu instrukcji, w całości lub częściowo, a także wypożyczania oprogramowania bez zgody właściciela praw autorskich.
Firma SONY nie ponosi w żadnym
wypadku odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody finansowe lub utratę zysków, w tym roszczenia osób trzecich, wynikające z użytkowania oprogramowania dostarczonego z tym rekorderem.
W przypadku wystąpienia
problemów z oprogramowaniem wynikających z błędów produkcyjnych, firma SONY wymieni to oprogramowanie na nowe. Firma SONY nie ponosi jednak żadnej innej odpowiedzialności.
Oprogramowanie dostarczone z tym
rekorderem może być używane wyłącznie z urządzeniem, dla którego zostało przeznaczone.
Należy pamiętać, że w związku
z nieustającymi działaniami mającymi na celu poprawę jakości, dane techniczne oprogramowania mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Obsługa tego rekordera za pomocą
oprogramowania innego niż dostarczone nie podlega gwarancji.
3
Możliwość wyświetlania przez
oprogramowanie określonych języków jest uzależniona od systemu operacyjnego zainstalowanego w komputerze. W celu uzyskania optymalnych rezultatów należy sprawdzić, czy zainstalowany system operacyjny jest zgodny z językiem, który ma być wyświetlany. — Nie gwarantujemy, że wszystkie
języki będą prawidłowo wyświetlane przez oprogramowanie.
— Znaki utworzone przez
użytkownika oraz niektóre znaki specjalne mogą nie być wyświetlane.
W zależności od rodzaju tekstu oraz
znaków, tekst widoczny w oprogramowaniu może nie wyświetlać się prawidłowo w urządzeniu. Może to być spowodowane przez: — możliwości podłączonego
urządzenia,
— nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
Nazwa SonicStage i logo SonicStage są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic Gate, MagicGate Memory
Stick
, Memory Stick, Hi-MD,
Net M D, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus i ich logo są znakami towarowymi Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT
i Windows Media są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Pentium jest znakiem towarowym
lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Intel Corporation.
Wszystkie pozostałe znaki towarowe
i zarejestrowane znaki towarowe są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
W niniejszej instrukcji pominięto
znaki ™ i ®.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentacja ©2005 Sony Corporation
4
5

Spis treści

Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych
instrukcjach ....................................................................10

Obsługa rekordera

Regulatory ..........................................................................14
Czynności wstępne ............................................................17
Nagrywanie płyty ................................................................21
Odtwarzanie płyty ..............................................................25
Korzystanie z menu ...........................................................27
Jak używać pozycji menu .........................................................................27
Lista menu .................................................................................................28
Różne sposoby nagrywania ..............................................30
Przed rozpoczęciem nagrywania .............................................................30
Wyświetlanie różnych informacji ............................................................31
Nagrywanie z mikrofonu .........................................................................32
Nagrywanie z odbiornika TV lub z radia
(Nagrywanie analogowe) ....................................................................34
Wybór trybu nagrywania .........................................................................34
Ręczne ustawianie poziomu głośności nagrywania ..............................35
Dodawanie znaczników początku utworu podczas nagrywania ............36
Nagrywanie bez tworzenia nowej grupy ................................................37
Aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie w synchronizacji ze
źródłem dźwięku (Nagrywanie zsynchronizowane) ........................38
Różne sposoby odtwarzania .............................................39
Wyświetlanie różnych informacji ............................................................39
Wybór trybu odtwarzania ........................................................................40
Wyszukiwanie utworu (Wyszukiwanie) .................................................43
Wybór jakości dźwięku (Korektor 6-zakresowy) .................................45
6
Edycja nagranych utworów ...............................................46
Przed rozpoczęciem edycji .......................................................................46
Dodawanie tytułów (Wprowadzanie tytułów) ......................................46
Przypisywanie utworów lub grup do nowej grupy
(Ustawienie grupowe) .........................................................................49
Anulowanie ustawienia grupowego (Rozbijanie grupy) ......................50
Przenoszenie nagranych utworów lub grup (Przenoszenie) ................50
Kasowanie utworów i całej płyty (Usuwanie) .......................................52
Dzielenie utworu (Dzielenie) ..................................................................53
Łączenie utworów (Łączenie) .................................................................54
Formatowanie płyty (Formatowanie) ....................................................55
Pozostałe czynności ..........................................................56
Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu) ..............................56
Ochrona słuchu (AVLS) ..........................................................................56
Wyłączanie sygnałów dźwiękowych .......................................................56
Zapisywanie ustawień poszczególnych płyt (Pamięć płyty) ................57
Szybkie rozpoczęcie odtwarzania (Tryb Quick) ...................................57
Wybór trybu płyty (Tryb płyty) ...............................................................58
Ustawianie kontrastu okienka wyświetlacza
(Ustawianie kontrastu) .......................................................................58
Zmiana kierunku przewijania treści wyświetlacza ................................59
Wybór języka wyświetlacza .....................................................................59
Używanie rekordera z komputerem .................................60
Co można zrobić dzięki połączeniu z komputerem ..............................60
Podłączanie rekordera do komputera ....................................................61
Przechowywanie na płycie danych, które nie są danymi audio ............. 62
Przeglądanie zapisanych na płycie danych, które nie są danymi
audio (Lista plików) ............................................................................63
Informacje dodatkowe .......................................................65
Środki ostrożności .....................................................................................65
Dane techniczne ........................................................................................67
Rozwiązywanie problemów i objaśnienia ........................69
Rozwiązywanie problemów .....................................................................69
Komunikaty ...............................................................................................79
Objaśnienia ................................................................................................84
7

Obsługa oprogramowania

Do czego służy program SonicStage/
MD Simple Burner ..........................................................90
Instalowanie .......................................................................92
Zapewnienie wymaganego środowiska systemowego ..........................92
Instalowanie oprogramowania na komputerze .....................................93
Korzystanie z SonicStage .................................................95
Importowanie danych audio ....................................................................95
Przesyłanie danych audio z komputera do urządzenia
MD Walkman .......................................................................................97
Przesyłanie z powrotem danych audio z urządzenia
MD Walkman do komputera .............................................................99
Zapis danych audio na płycie CD-R/CD-RW .....................................102
Korzystanie z SonicStage Help .............................................................104
Odwoływanie się do SonicStage Help ..................................................106
Korzystanie z programu MD Simple Burner ..................108
Przed użyciem programu MD Simple Burner .....................................108
Nagrywanie przy użyciu funkcji urządzenia MD Walkman
(Tryb uproszczony) ...........................................................................109
Nagrywanie przy użyciu funkcji komputera
(Tryb standardowy) ...........................................................................110
Pozostałe informacje .......................................................112
Odinstalowywanie programu SonicStage/MD Simple Burner .........112
O ochronie praw autorskich ..................................................................113
Rozwiązywanie problemów ...................................................................114
Indeks .......................................................................................................117
8
9

Informacje o dostępnych funkcjach i dostarczonych instrukcjach

W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi poszczególnych zastosowań rekordera.

Więcej informacji na temat Hi-MD

„Hi-MD” jest nowym formatem płyt MiniDisc, oferującym bardziej zaawansowane możliwości niż standardowy format MD.
Ulotka „Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman”

Korzystanie z rekordera

Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie słuchanie wykonanych nagrań.
W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia Hi-MD Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego urządzenia MD Walkman.
10
Obsługa rekordera (strony od 12 do 88)
W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona również szczegółowe informacje na temat problemów, które można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu.
, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie
potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień
Należy skorzystać z sekcji „Rozwiązywanie problemów i objaśnienia” (strona 69).

Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera

Znajdujące się w zestawie oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie danych audio między rekorderem a komputerem. Znajdujące się w zestawie oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia nagrywanie danych audio na rekorderze.
Płyty audio CD
Internet
Pliki muzyczne
Obsługa oprogramowania (strony od 90 do 116)
W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage Help
Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na ekranie komputera. Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage. Z pomocy elektronicznej można również korzystać po napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas korzystania z programu SonicStage.
Uwagi dotyczące sekcji „Obsługa oprogramowania”
W sekcji „Obsługa oprogramowania” oznaczenie „Net MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą standardową, natomiast oznaczenie „Hi-MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD lub płytą standardową w trybie Hi-MD.
Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od
rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie.
Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu
Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego można znaleźć w odpowiednich instrukcjach.
Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu
niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu Hi-MD/Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD.
11
Dostarczone akcesoria
Zasilacz sieciowy (1) Zdalne sterowanie (nie dotyczy
modeli amerykańskich) (1)
Słuchawki (1)
Przewód USB (1) Akumulator niklowo-wodorkowy
NH-10WM (1)
Filtry zaciskowe nie są założone na przewodzie w modelach azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych.
Pojemnik akumulatora (1)
Pojemnik baterii (1)
Przewód optyczny (nie dotyczy modeli amerykańskich) (1) Filtry zaciskowe (małe)
do modeli amerykańskich (2)
do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek
Hong Kongu (3) Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)* Etui (1)
* Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt CD audio.
Uwaga
Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń. Pozwoli to zachować obudowę urządzenia w należytym stanie oraz zapobiec jego awarii.
Pamiętaj o tym, aby nie siadać, gdy
urządzenie znajduje się w tylnej kieszeni spodni.
Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do
torby wraz z pilotem lub po owinięciu go przewodem słuchawek. Torbę należy chronić przed uderzeniami.
12
Korzystanie z dostarczonych filtrów zaciskowych
W przypadku korzystania z rekordera podłączonego do komputera, należy zamocować filtry zaciskowe w opisany sposób. (Filtr zaciskowy należy zamocować w celu spełnienia odpowiednich standardów zgodności elektromagnetycznej). Nie trzeba mocować filtrów zaciskowych, jeśli urządzenie jest używane bez podłączenia do komputera.
W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: mały filtr
zaciskowy/ESD-SR-110 (do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek Hong Kongu)
W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego
(ECM-MS907/ECM-MS957): mały filtr zaciskowy/ESD-SR-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych)
W przypadku opcjonalnego kabla liniowego (RK-G129/RK-G136):
mały filtr zaciskowy/ESD-SR-110 (nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich i turystycznych)
12 3
Informacje o odległości wtyczki podłączonej do rekordera znajdują się w punkcie 2 poniżej.
1 Otwórz filtr zaciskowy. 2 Podłącz filtry zaciskowe w następujący sposób.
W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego: owiń przewód wokół filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki W przypadku opcjonalnego przewodu liniowego: przełóż przewód przez filtr zaciskowy/ok. 1 cm od wtyczki
3 Zamknij filtr zaciskowy. Upewnij się, że zatrzaski są całkowicie zamknięte.
Obsługa rekordera
13

Regulatory

Rekorder
A Gniazdo MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Gniazdo LINE IN (OPT) C Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera.
D Okienko wyświetlacza E Przełącznik OPEN F Pokrętło jog (N (odtwarzanie)/
ENT)
G Przycisk .
(AMS, szybko do tyłu), > (AMS, szybko do przodu)
H Komora na baterie I Przycisk X (pauza)
14
1)
J Przycisk VOL (głośność) +
, –
K Gniazdo i (słuchawki) L Przycisk REC(+N)/T MARK M Przycisk •SEARCH/ MENU N
Przycisk x (stop)/ • CANCEL/CHG
2)
O Gniazdo DC IN 3V P Gniazdo podłączania przewodu
USB
Q Pokrywa gniazda podłączania
przewodu USB
R Styki pojemnika baterii
alkalicznych
1)
Obok przycisku VOL + i gniazda MIC (PLUG IN POWER) znajdują się wypukłe punkty.
2)
• informuje, że dana funkcja wymaga lekkiego naciśnięcia przycisku. informuje, że dana funkcja wymaga naciśnięcia i przytrzymania przycisku przez co najmniej 2 sekundy.
Okienko wyświetlacza rekordera
A Obszar wyświetlacza informujący
o działaniu urządzenia Wyświetla informacje o pracy urządzenia.
x: zatrzymanie N: odtwarzanie X: pauza m: szybko do tyłu M: szybko do przodu ., >: AMS
B Obszar wyświetlacza informujący
o działaniu wybranej funkcji Wyświetla informacje o trybie nagrywania, trybie odtwarzania, wybranej pozycji menu itp.
C Wskaźnik SYNC (nagrywanie
zsynchronizowane)
D Wskaźnik REC
Pojawia się podczas nagrywania lub przenoszenia plików z komputera. Miganie wskaźnika informuje, że rekorder znajduje się w trybie gotowości do nagrywania.
E Wskaźnik Hi-MD/MD
„Hi-MD” pojawia się, kiedy do rekordera włożono płytę używaną w trybie Hi-MD, natomiast „MD” pojawia się, kiedy do rekordera włożono płytę używaną w trybie MD.
F Wskaźnik akumulatora
Pokazuje w przybliżeniu stan naładowania akumulatora. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest bliski zera, znika wypełnienie wskaźnika, a sam wskaźnik zaczyna migać.
G Obszar wyświetlacza informujący
o numerze utworu
H Obszar wyświetlacza zawierający
informacje tekstowe Wyświetla tytuły, pozycje menu, komunikaty o błędach itp. Przed tytułami wyświetlane są następujące ikony.
: nazwa utworu : nazwa wykonawcy* : nazwa albumu* : nazwa grupy : nazwa płyty
* Wyświetlana tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
I Obszar wyświetlacza informujący
oczasie Wyświetla czas, który upłynął lub czas pozostały do końca utworu, płyty itp.
15
Słuchawki z pilotem (nie dotyczy modeli amerykańskich)
A
B C
D
A Pokrętło VOL (głośność) +, – B Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aby wyłączyć przyciski rekordera. Funkcja ta zapobiega przypadkowemu naciśnięciu przycisków podczas przenoszenia rekordera.
E
F
G
C Zaczep D Przycisk (grupa) +, – E Przycisk NX (odtwarzanie,
pauza)
F Przycisk x (stop) G Przycisk .
tyłu), > (AMS, szybko do przodu)
(AMS, szybko do
16

Czynności wstępne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy naładować akumulator.
1
Włóż akumulator.
2
1
Przesuń suwak OPEN, aby ot worzyć pokr ywę kieszeni na baterie.
2
Ładowanie akumulatora.
1
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC IN 3V rekordera i do gniazda sieciowego.
Zasilacz sieciowy
Najpierw włóż biegun E akumulatora NH-10WM.
Do gniazd a sieciowego
2
Naciśnij x • CANCEL/CHG.
Na wyświetlaczu pojawia się „Charging” i rozpoczyna się ładowanie. Po zakończeniu ładowania „Charging” znika.
3
Zamknij pokrywę.
x
• CANCEL/ CHG
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta.
Do gniazda DC IN 3V
ciąg dalszy
17
z
Jeśli po krótkiej chwili wyświetlacz zgaśnie,
akumulator jest w pełni naładowany.
Stosowanie baterii alkalicznych w celu przedłużenia działania rekordera
Jeśli w chwili rozpoczęcia ładowania
akumulator jest całkowicie rozładowany, jego pełne naładowanie zajmie około 2,5 godziny. Czas ładowania może być różny, w zależności od stanu akumulatora.
1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera.
Tył rekordera
3
Podłącz przewody.
Dotyczy modeli sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
Podłącz słuchawki do i.
Wsuń do oporu.
Do gniazda
i
2 Włóż baterię alkaliczną LR6 (rozmiar AA).
Najpierw włóż biegun
E
baterii.
Dotyczy wszystkich modeli poza sprzedawanymi w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
Podłącz słuchawki z pilotem do gniazda i.
Wsuń do oporu.
Do gniazda
i
18
4
Odblokuj przyciski.
Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze lub na zdalnym sterowaniu w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (.), aby odblokować przyciski.
Dotyczy modeli sprzedawanych w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
Dotyczy wszystkich modeli poza sprzedawanymi w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie
HOLD
HOLD
Dotyczy modeli z dostarczonym adapterem wtyku zasilacza sieciowego
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do gniazda sieciowego, należy zastosować adapter.
Uwagi
Jeśli w trakcie ładowania akumulatora
użytkownik będzie korzystał z rekordera, ładowanie zostanie przerwane.
Ze względu na właściwości akumulatora,
jego pojemność może być mniejsza niż zwykle, gdy akumulator jest używany po raz pierwszy lub po długiej przerwie. W takim wypadku należy kilkakrotnie naładować i rozładować akumulator. W ten sposób zostanie przywrócona normalna pojemność akumulatora.
Podczas nagrywania i edycji najlepiej
korzystać z zasilania sieciowego. W przypadku zasilania rekordera z akumulatora, należy używać w pełni naładowanego akumulatora bądź nowej baterii alkalicznej.
HOLD
Jeśli rekorder jest zasilany z baterii, należy
korzystać z baterii alkalicznych. Użycie innego typu może skrócić czas pracy baterii albo przyczynić się do obniżenia wydajności akumulatora używanego razem z baterią.
Kiedy naładować akumulator lub wymienić baterię
Stan naładowania akumulatora (baterii) można sprawdzić w okienku wyświetlacza rekordera.
Spadek mocy akumulatora
m
Niski poziom naładowania akumulatora
m
Akumulator wyczerpany Na wyświetlaczu miga „LOW BATTERY”, zasilanie wyłącza się.
Wskazania dotyczące poziomu naładowania akumulatora są przybliżone. W zależności od warunków pracy lub otoczenia poziom naładowania może być większy lub mniejszy niż wskazywany.
19
Żywotność akumulatora/baterii
Podczas nieprzerwanego nagrywania w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA1))
Typ płyty Baterie Linear PCM Hi-SP Hi-LP
Płyta Hi-MD 1GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
4 5,5 6,5 2 3 3,5
NH-10WM + LR6 6,5 9 11
Standardowa płyta 60/74/80­minutowa
NH-10WM 3,5 5,5 6,5 LR6 4 6,5 7,5 NH-10WM + LR6 8 13 15
1)
Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
2)
W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowo­wodorkowego.
3)
W przypadku korzystania z baterii alkalicznej AA Sony LR6 (wyprodukowanej w Japonii).
Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie Hi-MD
Typ płyty Baterie Linear
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
PCM
Płyta Hi-MD 1GB
NH-10WM 6,5 9,5 11 10 LR6 10,5 15,5 18 16,5 NH-10WM + LR6203034,531,5
Standardowa płyta 60/74/80­minutowa
NH-10WM 5,5 9 11 10 LR6 8,5 15 18 16,5 NH-10WM + LR6 16,5 28,5 34,5 31,5
1)
Prędkość transmisji utworów 128 kbps
Podczas nieprzerwanego odtwarzania w trybie MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA)
Typ płyty Baterie SP LP2 LP4
Standardowa płyta 60/74/80­minutowa
NH-10WM101112 LR6 17,5 20 21 NH-10WM + LR6333739,5
Uwagi
Przed wymianą baterii należy zatrzymać rekorder.
W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB czas nagrywania ciągłego może
ulec skróceniu, jeżeli wykonywane są wielokrotne, krótkie nagrania.
20

Nagrywanie płyty

W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest przewód optyczny.
Uwaga
Nie można nagrywać w trybie MD w przypadku nagrywania bezpośrednio na rekorderze, bez korzystania z komputera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać w trybie Hi-MD.
1
Podłącz przewody.
gniazd).
1
Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera i do gniazdka elektrycznego.
Zasilacz sieciowy
(Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich
2
Podłącz przewód optyczny do rekordera i do urządzenia zewnętrznego.
Do gniazda sieciowego
Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
Odtwar zacz CD, odtwa rzac z MD, odtwa rzacz DVD itp.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta.
Do gniazda DC IN 3V
Wtyk optyczny mini
Przewód optyczny*
Patrz „Akcesoria
opcjonalne” (strona 68).
Do gniazda LINE IN (OPT)
ciąg dalszy
Wtyk optyczny
21
2
Włóż płytę do nagrywania.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę.
3
Potwierdź tryb pracy.
Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, „Hi-MD” i „MD”. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera.
Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie „Hi-MD”. Nie można nagrywać w trybie „MD”. Chcąc nagrywać w trybie „MD”, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części „Obsługa oprogramowania”).
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem obsługi jest MD.
x
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć.
Sprawdź, czy zabezpieczenie przed nagrywaniem jest zamknięte.
W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB tryb pracy będzie
zawsze ustawiony na Hi-MD.
W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można
ustawić w następujący sposób.
Stan płyty Tryb pracy
Czysta płyta
Tryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru
Disc Mode” w menu.
, Nagrywając na tym rekorderze, ustaw opcję „Disc
Mode” na „Hi-MD”, aby ustawić tryb pracy na „tryb Hi-MD”.
1)
22
Stan płyty Tryb pracy
Płyta zawiera materiał nagrany w trybie
Hi-MD
Płyta zawiera materiał nagrany w trybie
1)
Informacje na temat ustawienia „Disc Mode” można uzyskać w części „Wybór trybu płyty (Tryb płyty)” (strona 58).
4
Nagraj płytę.
1
Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza) na urządzeniu, z którego ma się odbywać nagrywanie.
3
Po zatrzymaniu rekordera naciśnij pokrętło jog ( jednocześnie REC(+
Pojawi się wskaźnik „REC” i rozpocznie się nagrywanie.
MD
Podłączone urządzenie
N
/ENT), przytrzymując
Hi-MD
MD , Nie można wykorzystać tego rekordera do nagrywania
w trybie MD. Nagrywanie w „trybie MD” jest możliwe przy wykorzystaniu dostarczonego oprogramowania.
2
Upewnij się, że w okienku wyświetlacza pojawił się wskaźnik
Sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x.
PAU SE
4
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
N
)/T MARK.
REC(+N)/ T MARK
nagrywany.
Po włożeniu wcześniej nagranej płyty nagrywanie rozpocznie się od miejsca, w którym zakończyło się ostatnie nagranie. Znaczniki początku utworu są dodawane automatycznie w tych samych miejscach, co w podawanych przez źródło dźwięku, a zawartość jest nagrywana razem jako grupa.
x
.
Pokrętło jog (N/ENT)
PAUS E
Podłączone urządzenie
23
Aby Nacisnąć
Zatrzymać Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Naciśnij
X1).
Naciśnij ponownie X, aby wznowić nagrywanie.
Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywa nie otwiera się,
1)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
jeśli wyświetlane jest „SYSTEM FILE WRITING”).
Uwagi
Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ) lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat „NOT ENOUGH POWER TO REC”, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest to spowodowane przez mechanizm rekordera, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje oceniony jako niewystarczający do nagrania płyty Hi-MD o pojemności 1 GB.
Podczas nagrywania rekorder należy
umieścić na stabilnym podłożu, które nie jest narażone na drgania.
Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim
wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x.
Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekorderem lub wyłączać zasilania w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony jest wskaźnik „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE WRITING”. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia.
Nie można wykonać nagrania, gdy na
płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.
24
W przypadku odłączenia zasilania (np.
w momencie wyjęcia akumulatora lub jego wyczerpania albo odłączenia zasilacza) podczas nagrywania lub edycji, lub w momencie gdy na wyświetlaczu pojawia się „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE WRITING”, otwarcie kieszeni będzie możliwe dopiero po ponownym podłączeniu zasilania.
z
Rekorder jest fabrycznie ustawiony na
tworzenie nowej grupy przy każdorazowym nagrywaniu. Jeśli grupa nie ma być tworzona, należy dla parametru „Group REC” wybrać wartość „Off” (strona 37).
Aby rozpocząć nagrywanie od określonego
miejsca na płycie, należy wstrzymać działanie rekordera w wybranym miejscu, a następnie rozpocząć nagrywanie.
Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. Zmiana poziomu głośności nie ma wpływu na poziom nagrywania.

Odtwarzanie płyty

1
Włóż nagraną płytę.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć pokrywę.
2
Rozpocznij odtwarzanie płyty.
1
Naciśnij pokrętło jog (N/ENT) na rekorderze.
NX
Naciśnij
na zdalnym sterowaniu.
VOL +, –
x
Pokrętło jog
(
N
ENT)
X
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta była skierowana do przodu i naciśnij pokrywę, aby ją zamknąć.
2
Naciśnij VOL + lub – aby wyregulować głośność na rekorderze. Obróć pokrętło VOL +, – pilocie.
Poziom głośności pojawi się na wyświetlaczu.
VOL +, –
NX x
., >
+, –
., >
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym odtwarzanie zakończyło się poprzednim razem. Zatrzymany rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie około 10 sekund (w przypadku korzystania z baterii lub 3 minut (w przypadku korzystania z zasilacza sieciowego).
25
Aby Na rekorderze Na pilocie
Zatrzymać Naciśnij x.Naciśnij x. Wstrzymać (pauza) Naciśnij X. Naciśnij
Wybrać utwór bezpośrednio, korzystając z numeru lub nazwy utworu
Odnaleźć początek bieżącego utworu lub poprzedniego utworu
Odnaleźć początek następnego utworu
Przejść do tyłu lub do przodu
Przejść do następnej lub poprzedniej grupy podczas odtwarzania utworu z grupy.
1)
Rozpocząć od pierwszego utworu na płycie
Wyjąć płytę Naciśnij x i otwórz
1)
Powoduje przejście na początek co 10-go utworu podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera ustawień grupowych, lub podczas odtwarzania zakładek.
2)
Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
ponownie X, aby wznowić odtwarzanie.
Obróć pokrętło jog, aby wybrać utwór, a następnie naciśnij pokrętło jog
(N/ENT), aby zatwierdzić.
Naciśnij .. Naciśnij kilkakrotnie ., aż znajdziesz początek żądanego utworu.
Naciśnij > .Naciśnij >.
Naciśnij i przytrzymaj . lub >.
Naciśnij + lub –.
Po zatrzymaniu rekordera naciśnij i przytrzymaj pokrętło jog (N/ENT) przez co najmniej 2 sekundy.
pokrywę.
2)
Naciśnij NX. Naciśnij ponownie NX, aby wznowić odtwarzanie.
Naciśnij .. Naciśnij kilkakrotnie ., aż znajdziesz początek żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj . lub >.
Po zatrzymaniu rekordera naciśnij i przytrzymaj NX przez co najmniej 2 sekundy.
Naciśnij x i otwórz pokrywę.
2)
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas odtwarzania, jeśli:
rekorder jest poddawany silnym,
powtarzającym się wstrząsom.
odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta. Podczas korzystania z płyty w trybie Hi-MD dźwięk może zaniknąć na maksymalnie 12 sekund.
26

Korzystanie z menu

Jak używać pozycji menu

Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania, odtwarzania, edycji itp. Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę. Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na wyświetlaczu pojawia się „Menu Mode”. Przed skorzystaniem z menu można ustawić Menu Mode na „Advanced” (pokazują się wszystkie funkcje menu) lub „Simple” (pokazują się tylko podstawowe opcje menu). Informacje na temat ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)” (strona 56).
x
• CANCEL
MENU
Pokrętło jog
Pokrętło jog (N/ENT)
Obróć, aby wybrać
Naciśnij, aby uruchomić
1 Naciśnij i przytrzymaj MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do menu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję. 3 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić wybór. 4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie dokonane po naciśnięciu pokrętła jog (N/ENT).
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x • CANCEL.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x • CANCEL przez co najmniej 2 sekundy.
27

Lista menu

W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Zmiany ustawień pozycji menu można dokonać tylko za pomocą rekordera. Pozycje wymienione w kolumnie „Menu 1” są pozycjami, które można wybrać po wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie „Menu 2” to pozycje dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1. Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji „Menu Mode” ustawienia „Advanced”. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są wyświetlane, gdy dla opcji „Menu Mode” zostało wybrane ustawienie „Simple”. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)” (strona 56).
Uwaga
W zależności od ustawień rekordera lub płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki.
Pozycje menu mogą być wyświetlane w innych językach. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji „Wybór języka wyświetlacza” (strona 59).
Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona
Edit Title Input* Dodawanie nazwy utworu, nazwy
Group Set* Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
GroupRelease* Anuluje ustawienia grupowe. strona 50 Move* Zmienia kolejność utworów lub grup. strona 50 Erase Kasuje utwory, grupy lub całą
Format* Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
Display Lap Time Wyświetla w okienku wyświetlacza
1 Remain Tr Property REC Remain All Remain
Play Mode MainPlayMode Wybiera utwory wg kategorii, takich jak
Sub PlayMode Wybiera typ odtwarzania, taki jak
Repeat Odtwarza wielokrotnie.
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy grupy lub nazwy płyty.
nowej grupy.
zawartość płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko w trybie Hi-MD).
różne informacje, takie jak stan rekordera itp.
nazwa grupy albo nazwa wykonawcy.
odtwarzanie pojedynczego utworu lub odtwarzanie w kolejności losowej.
strona 46
strona 49
strona 52
strona 55
strona 31, strona 39
strona 40
28
Menu 1 Menu 2 Funkcja Strona
Sound Normal Odtwarza z normalną jakością dźwięku. strona 45
Sound EQ Umożliwia ustawienie jakości dźwięku.
REC Settings REC Mode Wybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP
lub Hi-LP).
REC Level* Umożliwia ręczną regulację poziomu
nagrywania.
MIC AGC* Ustawia tryb regulacji poziomu sygnału
podczas nagrywania z mikrofonu.
MIC Sens* Ustawia czułość mikrofonu, aby
pasowała do dźwięku źródłowego.
Time Mark* Automatycznie dodaje znaczniki
początku utworu w określonych odstępach czasu.
Group REC* Umożliwia utworzenie lub rezygnację
z utworzenia nowej grupy dla każdej czynności nagrywania (Nagrywanie grupowe).
SYNC REC* Upraszcza czynności wykonywane
podczas nagrywania cyfrowego (Nagrywanie zsynchronizowane).
File List Wyświetla listę danych nie będących
danymi audio, znajdujących się na płycie używanej w trybie Hi-MD.
Option Menu Mode Zmienia wyświetlane pozycje menu. strona 56
AVLS* Ustawia ograniczenie maksymalnej
głośności w celu ochrony słuchu. Beep* Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy. strona 56 Disc Memory* Zapisuje ustawienia rekordera
(Disc Memory). Quick Mode* Ustawia rekorder w trybie szybkiego
rozpoczęcia odtwarzania. Disc Mode Wybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
włożeniu czystej płyty. Contrast* Umożliwia ustawienie kontrastu
okienka wyświetlacza Jog Dial* Zmienia kierunek przewijania treści
wyświetlacza podczas obracania
pokrętła jog. Language Wybiera język komunikatów
pojawiających się na wyświetlaczu.
strona 34
strona 35
strona 33
strona 32
strona 36
strona 37
strona 38
strona 63
strona 56
strona 57
strona 57
strona 58
strona 58
strona 27
strona 59
29

Różne sposoby nagrywania

Przed rozpoczęciem nagrywania

Informacje o trybach pracy
Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, „Hi-MD” i „MD”. Tryb pracy jest określany automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera.
Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie „Hi-MD”. Nie można nagrywać w trybie „MD”. Chcąc nagrywać w trybie „MD”, na przykład, aby płytę można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części „Obsługa oprogramowania”).
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem obsługi jest MD.
x
Szczegółowe informacje dotyczące trybu pracy dla różnych typów płyt można znaleźć w sekcji „Potwierdź tryb pracy.” (strona 22).
Wybór trybu menu
Po wybraniu trybu „Simple” niektóre pozycje menu nie będą wyświetlane. Jeśli podczas obsługi rekordera nie można znaleźć pewnych pozycji menu, należy się upewnić, że tryb menu jest ustawiony na „Advanced”.
Szczegółowe informacje na temat wybierania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana wyświetlanych pozycji menu (Tryb menu)” (strona 56).
Uwagi
Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie akumulator (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ) lub użyj nowej baterii alkalicznej (wskaźnik poziomu naładowania pokazuje ). Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może pojawić się komunikat „NOT ENOUGH POWER TO REC”, a nagrywanie nie zostanie zrealizowane, nawet jeśli wskaźnik poziomu naładowania wskazuje wystarczający poziom naładowania w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest to spowodowane przez mechanizm rekordera, który uniemożliwia nagrywanie, gdy poziom naładowania akumulatora zostaje oceniony jako niewystarczający do nagrania płyty Hi-MD o pojemności 1 GB.
Przed rozpoczęciem nagrywania należy
odłączyć przewód USB. Jeśli do rekordera jest podłączony przewód USB, nagrywanie może nie zostać przeprowadzone.
Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim
wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu, pierwszych kilka sekund materiału może nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem nagrywania sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x.
Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekorderem lub wyłączać zasilania w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony jest wskaźnik „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE WRITING”. W przeciwnym wypadku dane nagrywane do tej chwili mogą nie zostać zapisane na płycie lub może dojść do ich uszkodzenia.
30
Loading...
+ 89 hidden pages