„WALKMAN” jest zarejestrowanym znakiem handlowym
firmy Sony Corporation oznaczającym urządzenia
stereofoniczne wyposażone w słuchawki.
jest znakiem handlowym firmy Sony Corporation.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem,
nie należy narażać urządzenia na
działanie deszczu lub wilgoci.
Nie instalować urządzenia
w miejscach o ograniczonym
dostępie, na przykład w szafce na
książki lub gablotce.
Aby nie dopuścić do pożaru, nie należy
zakrywać otworów wentylacyjnych
urządzenia gazetami, obrusami,
zasłonami itp. Nie należy również
stawiać na nim zapalonych świec.
Aby nie dopuścić do pożaru lub
zagrożenia porażeniem prądem, nie
należy umieszczać na obudowie
urządzenia przedmiotów
wypełnionych płynami, np. wazonów.
W niektórych krajach mogą
obowiązywać specjalne przepisy
dotyczące utylizacji baterii zasilającej
ten produkt.
Informacje na ten temat można
uzyskać u władz lokalnych.
NIE NALEŻY PATRZEĆ
BEZPOŚREDNIO PRZEZ
URZĄDZENIA OPTYCZNE
Informacja
SPRZEDAWCA NIE PONOSI
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA
JAKIEKOLWIEK
BEZPOŚREDNIE,
PRZYPADKOWE LUB
DODATKOWE USZKODZENIA
ź STRATY MATERIALNE
BĄD
I FINANSOWE WYNIKAJĄCE
Z WAD LUB UŻYTKOWANIA
PRODUKTU.
Zastosowanie oznaczenia CE jest
ograniczone wyłącznie do krajów,
w których oznaczenie to jest
wymagane prawem, w przeważającej
mierze dotyczy to krajów EEA
(Europejska Strefa Ekonomiczna).
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
NALEŻY UNIKAĆ KONTAKTU
ZWIĄZKĄ LASERA
UWAGA — PRZY OTWARTYM
URZĄDZENIU WYSTĘPUJE
NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASERA
KLASY 1M
2
Pozbycie się Zużytego Sprzętu
(Stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie
lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Poprzez upewnię się,
że dyspozycja dotycząca produktu jest
poprawna, zapobiega się potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko
oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
postępowania. Recykling materiałów
pomoże w ochronie naturalnych źródeł.
W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy
skontaktować się z naszym lokalnym
biurem, ze służbami oczyszczania miasta
lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Dotyczy następujących akcesoriów:
zdalne sterowanie, słuchawki
Uwaga dla użytkowników
Dotycząca dostarczonego
oprogramowania
• Prawo autorskie zabrania powielania
oprogramowania oraz towarzyszącej
mu instrukcji, w całości lub
częściowo, a także wypożyczania
oprogramowania bez zgody
właściciela praw autorskich.
• Firma SONY nie ponosi w żadnym
wypadku odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody finansowe lub
utratę zysków, w tym roszczenia osób
trzecich, wynikające z użytkowania
oprogramowania dostarczonego
z tym rekorderem.
• W przypadku wystąpienia
problemów z oprogramowaniem
wynikających z błędów
produkcyjnych, firma SONY
wymieni to oprogramowanie na
nowe. Firma SONY nie ponosi
jednak żadnej innej
odpowiedzialności.
• Oprogramowanie dostarczone z tym
rekorderem może być używane
wyłącznie z urządzeniem, dla którego
zostało przeznaczone.
• Należy pamiętać, że w związku
z nieustającymi działaniami
mającymi na celu poprawę jakości,
dane techniczne oprogramowania
mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
• Obsługa tego rekordera za pomocą
oprogramowania innego niż
dostarczone nie podlega gwarancji.
3
• Możliwość wyświetlania przez
oprogramowanie określonych
języków jest uzależniona od systemu
operacyjnego zainstalowanego
w komputerze. W celu uzyskania
optymalnych rezultatów należy
sprawdzić, czy zainstalowany system
operacyjny jest zgodny z językiem,
który ma być wyświetlany.
— Nie gwarantujemy, że wszystkie
języki będą prawidłowo
wyświetlane przez
oprogramowanie.
— Znaki utworzone przez
użytkownika oraz niektóre znaki
specjalne mogą nie być
wyświetlane.
• W zależności od rodzaju tekstu oraz
znaków, tekst widoczny
w oprogramowaniu może nie
wyświetlać się prawidłowo
w urządzeniu. Może to być
spowodowane przez:
— możliwości podłączonego
urządzenia,
— nieprawidłowe funkcjonowanie
urządzenia.
•
Nazwa SonicStage i logo SonicStage
są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG,
„Magic Gate”, „MagicGate Memory
Stick
”, „Memory Stick”, Hi-MD,
Net M D, ATRAC, ATRAC3,
ATRAC3plus i ich logo są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
i Windows Media są znakami
towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub w innych
krajach.
• IBM i PC/AT są zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh jest znakiem towarowym
firmy Apple Computer, Inc.
w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
• Pentium jest znakiem towarowym
lub zarejestrowanym znakiem
towarowym firmy Intel Corporation.
• Wszystkie pozostałe znaki towarowe
i zarejestrowane znaki towarowe są
znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami
towarowymi odpowiednich firm.
Informacje o dostępnych funkcjach
i dostarczonych instrukcjach
W tej sekcji opisano funkcje przenośnego rekordera MiniDisc oraz dostarczone
z nim instrukcje. Prosimy o zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi
poszczególnych zastosowań rekordera.
Więcej informacji na temat Hi-MD
„Hi-MD” jest nowym formatem płyt MiniDisc, oferującym bardziej
zaawansowane możliwości niż standardowy format MD.
Ulotka „Co można robić z urządzeniem Hi-MD Walkman”
Korzystanie z rekordera
Urządzenie umożliwia nagrywanie z odtwarzacza CD lub mikrofonu, a następnie
słuchanie wykonanych nagrań.
W tej ulotce opisano najważniejsze właściwości urządzenia Hi-MD
Walkman oraz różnice w stosunku do standardowego urządzenia
MD Walkman.
10
Obsługa rekordera (strony od 12 do 88)
W tej sekcji opisano wszystkie funkcje rekordera. Zawiera ona
również szczegółowe informacje na temat problemów, które
można napotkać podczas użytkowania rekordera, sposobów ich
rozwiązywania, a także informacje na temat postępowania
w przypadku pojawienia się komunikatu na wyświetlaczu.
, Po napotkaniu jakiegokolwiek problemu lub w razie
potrzeby uzyskania dodatkowych wyjaśnień
Należy skorzystać z sekcji „Rozwiązywanie problemów
i objaśnienia” (strona 69).
Korzystanie z rekordera podłączonego do komputera
Znajdujące się w zestawie oprogramowanie SonicStage umożliwia przesyłanie
danych audio między rekorderem a komputerem.
Znajdujące się w zestawie oprogramowanie MD Simple Burner umożliwia
nagrywanie danych audio na rekorderze.
Płyty audio CD
Internet
Pliki muzyczne
Obsługa oprogramowania (strony od 90 do 116)
W tej sekcji opisano instalację i podstawowe czynności obsługi dostarczonego
oprogramowania SonicStage/MD Simple Burner.
SonicStage Help
Jest to pomoc elektroniczna, którą można wyświetlić na
ekranie komputera.
Pomoc elektroniczna zawiera szczegółowy opis obsługi
oraz informacje na temat oprogramowania SonicStage.
Z pomocy elektronicznej można również korzystać po
napotkaniu jakichkolwiek problemów podczas
korzystania z programu SonicStage.
Uwagi dotyczące sekcji „Obsługa oprogramowania”
•
W sekcji „Obsługa oprogramowania” oznaczenie „Net MD” dotyczy rekordera z włożoną
płytą standardową, natomiast oznaczenie „Hi-MD” dotyczy rekordera z włożoną płytą Hi-MD
lub płytą standardową w trybie Hi-MD.
• Elementy wyświetlane na ilustracjach zamieszczonych w tej sekcji mogą różnić się od
rzeczywistych elementów wyświetlanych przez oprogramowanie.
• Opisy zawarte w tej sekcji zakładają znajomość podstawowych czynności obsługi systemu
Windows. Szczegółowe informacje na temat korzystania z komputera i systemu operacyjnego
można znaleźć w odpowiednich instrukcjach.
• Opisy w tej sekcji traktują w sposób ogólny o produktach Hi-MD/Net MD. Z tego powodu
niektóre opisy (i niektóre ilustracje) mogą nie mieć zastosowania dla tego produktu
Hi-MD/Net MD. Należy także skorzystać z instrukcji obsługi tego produktu Hi-MD/Net MD.
11
Dostarczone akcesoria
Zasilacz sieciowy (1)Zdalne sterowanie (nie dotyczy
modeli amerykańskich) (1)
Słuchawki (1)
Przewód USB (1)Akumulator niklowo-wodorkowy
NH-10WM (1)
Filtry zaciskowe nie są założone na
przewodzie w modelach azjatyckich,
afrykańskich, meksykańskich i turystycznych.
Pojemnik
akumulatora (1)
Pojemnik baterii (1)
Przewód optyczny (nie dotyczy modeli amerykańskich) (1)
Filtry zaciskowe (małe)
• do modeli amerykańskich (2)
• do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych na rynek
Hong Kongu (3)
Płyta CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Etui (1)
* Nie należy odtwarzać płyty CD-ROM za pomocą odtwarzacza płyt CD audio.
Uwaga
Używając tego urządzenia należy przestrzegać poniższych zaleceń. Pozwoli to zachować
obudowę urządzenia w należytym stanie oraz zapobiec jego awarii.
• Pamiętaj o tym, aby nie siadać, gdy
urządzenie znajduje się w tylnej
kieszeni spodni.
• Uważaj, aby nie wkładać urządzenia do
torby wraz z pilotem lub po owinięciu go
przewodem słuchawek. Torbę należy chronić
przed uderzeniami.
12
Korzystanie z dostarczonych filtrów zaciskowych
W przypadku korzystania z rekordera podłączonego do komputera, należy
zamocować filtry zaciskowe w opisany sposób. (Filtr zaciskowy należy zamocować
w celu spełnienia odpowiednich standardów zgodności elektromagnetycznej). Nie
trzeba mocować filtrów zaciskowych, jeśli urządzenie jest używane bez podłączenia
do komputera.
• W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: mały filtr
zaciskowy/ESD-SR-110
(do modeli europejskich, australijskich, koreańskich i produkowanych
na rynek Hong Kongu)
• W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego
(ECM-MS907/ECM-MS957): mały filtr zaciskowy/ESD-SR-110
(nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich
i turystycznych)
• W przypadku opcjonalnego kabla liniowego (RK-G129/RK-G136):
mały filtr zaciskowy/ESD-SR-110
(nie dotyczy modeli azjatyckich, afrykańskich, meksykańskich
i turystycznych)
123
Informacje o odległości wtyczki
podłączonej do rekordera znajdują
się w punkcie 2 poniżej.
W przypadku znajdującego się w zestawie pilota: owiń przewód wokół filtra
zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki
W przypadku opcjonalnego mikrofonu stereofonicznego: owiń przewód wokół
filtra zaciskowego jeden raz/ok. 4 cm od wtyczki
W przypadku opcjonalnego przewodu liniowego: przełóż przewód przez filtr
zaciskowy/ok. 1 cm od wtyczki
3 Zamknij filtr zaciskowy. Upewnij się, że zatrzaski są całkowicie zamknięte.
Obsługa rekordera
13
Regulatory
Rekorder
A Gniazdo MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Gniazdo LINE IN (OPT)
C Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyłączyć przyciski rekordera.
Funkcja ta zapobiega
przypadkowemu naciśnięciu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
D Okienko wyświetlacza
E Przełącznik OPEN
F Pokrętło jog (N (odtwarzanie)/
ENT)
G Przycisk .
(AMS, szybko do
tyłu), > (AMS, szybko do
przodu)
H Komora na baterie
I Przycisk X (pauza)
14
1)
J Przycisk VOL (głośność) +
, –
K Gniazdo i (słuchawki)
L Przycisk REC(+N)/T MARK
M Przycisk •SEARCH/ MENU
N
Przycisk x (stop)/ • CANCEL/CHG
2)
O Gniazdo DC IN 3V
P Gniazdo podłączania przewodu
USB
Q Pokrywa gniazda podłączania
przewodu USB
R Styki pojemnika baterii
alkalicznych
1)
Obok przycisku VOL + i gniazda MIC
(PLUG IN POWER) znajdują się wypukłe
punkty.
2)
• informuje, że dana funkcja wymaga
lekkiego naciśnięcia przycisku.
informuje, że dana funkcja wymaga
naciśnięcia i przytrzymania przycisku
przez co najmniej 2 sekundy.
Okienko wyświetlacza rekordera
A Obszar wyświetlacza informujący
o działaniu urządzenia
Wyświetla informacje o pracy
urządzenia.
x: zatrzymanie
N: odtwarzanie
X: pauza
m: szybko do tyłu
M: szybko do przodu
., >: AMS
B Obszar wyświetlacza informujący
o działaniu wybranej funkcji
Wyświetla informacje o trybie
nagrywania, trybie odtwarzania,
wybranej pozycji menu itp.
C Wskaźnik SYNC (nagrywanie
zsynchronizowane)
D Wskaźnik REC
Pojawia się podczas nagrywania lub
przenoszenia plików z komputera.
Miganie wskaźnika informuje, że
rekorder znajduje się w trybie
gotowości do nagrywania.
E Wskaźnik Hi-MD/MD
„Hi-MD” pojawia się, kiedy do
rekordera włożono płytę używaną
w trybie Hi-MD, natomiast „MD”
pojawia się, kiedy do rekordera
włożono płytę używaną w trybie MD.
F Wskaźnik akumulatora
Pokazuje w przybliżeniu stan
naładowania akumulatora. Jeśli
poziom naładowania akumulatora
jest bliski zera, znika wypełnienie
wskaźnika, a sam wskaźnik zaczyna
migać.
G Obszar wyświetlacza informujący
o numerze utworu
H Obszar wyświetlacza zawierający
informacje tekstowe
Wyświetla tytuły, pozycje menu,
komunikaty o błędach itp. Przed
tytułami wyświetlane są
następujące ikony.
: nazwa utworu
: nazwa wykonawcy*
: nazwa albumu*
: nazwa grupy
: nazwa płyty
* Wyświetlana tylko w przypadku płyt
używanych w trybie Hi-MD.
I Obszar wyświetlacza informujący
oczasie
Wyświetla czas, który upłynął lub
czas pozostały do końca utworu,
płyty itp.
15
Słuchawki z pilotem (nie dotyczy modeli amerykańskich)
A
B
C
D
A Pokrętło VOL (głośność) +, –
B Przełącznik HOLD
Przesuń przełącznik w kierunku
wskazywanym przez strzałkę, aby
wyłączyć przyciski rekordera.
Funkcja ta zapobiega
przypadkowemu naciśnięciu
przycisków podczas przenoszenia
rekordera.
E
F
G
C Zaczep
D Przycisk (grupa) +, –
E Przycisk NX (odtwarzanie,
pauza)
F Przycisk x (stop)
G Przycisk .
tyłu), > (AMS, szybko do
przodu)
(AMS, szybko do
16
Czynności wstępne
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy naładować
akumulator.
1
Włóż akumulator.
2
1
Przesuń suwak OPEN, aby
ot worzyć pokr ywę kieszeni
na baterie.
2
Ładowanie akumulatora.
1
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda DC
IN 3V rekordera i do gniazda sieciowego.
Zasilacz
sieciowy
Najpierw włóż biegun E
akumulatora NH-10WM.
Do gniazd a
sieciowego
2
Naciśnij x • CANCEL/CHG.
Na wyświetlaczu pojawia się
„Charging” i rozpoczyna się
ładowanie. Po zakończeniu
ładowania „Charging” znika.
3
Zamknij pokrywę.
x
•
CANCEL/
CHG
Upewnij się, że
pokrywa jest
zamknięta.
Do gniazda DC IN 3V
ciąg dalszy
17
z
Jeśli po krótkiej chwili wyświetlacz zgaśnie,
•
akumulator jest w pełni naładowany.
Stosowanie baterii alkalicznych w celu przedłużenia działania rekordera
• Jeśli w chwili rozpoczęcia ładowania
akumulator jest całkowicie rozładowany,
jego pełne naładowanie zajmie około
2,5 godziny. Czas ładowania może być
różny, w zależności od stanu akumulatora.
1 Podłącz pojemnik baterii do rekordera.
Tył rekordera
3
Podłącz przewody.
Dotyczy modeli
sprzedawanych w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Podłącz słuchawki do i.
Wsuń do oporu.
Do gniazda
i
2 Włóż baterię alkaliczną LR6 (rozmiar AA).
Najpierw włóż biegun
E
baterii.
Dotyczy wszystkich modeli poza
sprzedawanymi w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Podłącz słuchawki z pilotem do gniazda i.
Wsuń do oporu.
Do gniazda
i
18
4
Odblokuj przyciski.
Przesuń przełącznik HOLD na rekorderze lub na zdalnym sterowaniu w kierunku
przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę (.), aby odblokować przyciski.
Dotyczy modeli
sprzedawanych w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Dotyczy wszystkich modeli poza
sprzedawanymi w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
HOLD
HOLD
Dotyczy modeli z dostarczonym
adapterem wtyku zasilacza
sieciowego
Jeżeli zasilacz sieciowy nie pasuje do gniazda
sieciowego, należy zastosować adapter.
Uwagi
• Jeśli w trakcie ładowania akumulatora
użytkownik będzie korzystał z rekordera,
ładowanie zostanie przerwane.
• Ze względu na właściwości akumulatora,
jego pojemność może być mniejsza niż
zwykle, gdy akumulator jest używany po
raz pierwszy lub po długiej przerwie.
W takim wypadku należy kilkakrotnie
naładować i rozładować akumulator. W ten
sposób zostanie przywrócona normalna
pojemność akumulatora.
• Podczas nagrywania i edycji najlepiej
korzystać z zasilania sieciowego.
W przypadku zasilania rekordera
z akumulatora, należy używać w pełni
naładowanego akumulatora bądź nowej
baterii alkalicznej.
HOLD
• Jeśli rekorder jest zasilany z baterii, należy
korzystać z baterii alkalicznych. Użycie
innego typu może skrócić czas pracy
baterii albo przyczynić się do obniżenia
wydajności akumulatora używanego razem
z baterią.
Kiedy naładować akumulator lub
wymienić baterię
Stan naładowania akumulatora (baterii)
można sprawdzić w okienku wyświetlacza
rekordera.
Spadek mocy akumulatora
m
Niski poziom naładowania
akumulatora
m
Akumulator wyczerpany
Na wyświetlaczu miga
„LOW BATTERY”, zasilanie
wyłącza się.
Wskazania dotyczące poziomu naładowania
akumulatora są przybliżone. W zależności
od warunków pracy lub otoczenia poziom
naładowania może być większy lub mniejszy
niż wskazywany.
19
Żywotność akumulatora/baterii
Podczas nieprzerwanego nagrywania w trybie Hi-MD
(Jednostka: godziny w przybliżeniu)(JEITA1))
Typ płytyBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
Płyta Hi-MD
1GB
NH-10WM
LR6
2)
3)
45,56,5
233,5
NH-10WM + LR6 6,5911
Standardowa
płyta 60/74/80minutowa
NH-10WM3,55,56,5
LR646,57,5
NH-10WM + LR6 81315
1)
Wartość zmierzona według standardu JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
2)
W przypadku korzystania z całkowicie (100%) naładowanego akumulatora niklowowodorkowego.
3)
W przypadku korzystania z baterii alkalicznej AA Sony LR6 (wyprodukowanej w Japonii).
• Przed wymianą baterii należy zatrzymać rekorder.
• W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB czas nagrywania ciągłego może
ulec skróceniu, jeżeli wykonywane są wielokrotne, krótkie nagrania.
20
Nagrywanie płyty
W tej sekcji opisano podstawowe czynności umożliwiające
wykonywanie cyfrowych nagrań przy użyciu przewodu optycznego
podłączonego do odtwarzacza CD, cyfrowego odbiornika TV lub
innego urządzenia cyfrowego. Należy się upewnić, że używany jest
przewód optyczny.
Uwaga
Nie można nagrywać w trybie MD w przypadku nagrywania bezpośrednio na rekorderze, bez
korzystania z komputera. Za pomocą tego rekordera można nagrywać w trybie Hi-MD.
1
Podłącz przewody.
gniazd).
1
Podłącz zasilacz sieciowy do rekordera
i do gniazdka elektrycznego.
Zasilacz
sieciowy
(Wsuń do oporu wtyki przewodów do odpowiednich
2
Podłącz przewód optyczny do rekordera
i do urządzenia zewnętrznego.
Do gniazda
sieciowego
Do gniazda wyjścia cyfrowego (optycznego)
Odtwar zacz CD,
odtwa rzac z MD,
odtwa rzacz
DVD itp.
Upewnij się, że
pokrywa jest
zamknięta.
Do gniazda DC IN 3V
Wtyk
optyczny
mini
Przewód
optyczny*
∗ Patrz „Akcesoria
opcjonalne” (strona 68).
Do gniazda
LINE IN (OPT)
ciąg dalszy
Wtyk
optyczny
21
2
Włóż płytę do nagrywania.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
3
Potwierdź tryb pracy.
Ten rekorder posiada dwa tryby pracy, „Hi-MD” i „MD”. Tryb pracy jest określany
automatycznie przy każdorazowym włożeniu płyty. Po włożeniu płyty należy
sprawdzić tryb obsługi w okienku wyświetlacza rekordera.
Za pomocą tego rekordera można nagrywać jedynie w trybie „Hi-MD”. Nie można
nagrywać w trybie „MD”. Chcąc nagrywać w trybie „MD”, na przykład, aby płytę
można było odtwarzać na innym urządzeniu bez technologii Hi-MD, podłącz
rekorder do komputera i skorzystaj z dostarczonego oprogramowania, aby
wykonać nagranie w trybie MD (więcej informacji w części „Obsługa
oprogramowania”).
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem obsługi jest Hi-MD,
natomiast wskaźnik „MD” świeci, gdy trybem obsługi jest MD.
x
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
Sprawdź, czy
zabezpieczenie
przed
nagrywaniem
jest zamknięte.
W przypadku korzystania z płyty Hi-MD o pojemności 1 GB tryb pracy będzie
•
zawsze ustawiony na Hi-MD.
• W przypadku korzystania z płyty standardowej (60/74/80 minut) tryb pracy można
ustawić w następujący sposób.
Stan płytyTryb pracy
Czysta płyta
Tryb jest ustawiony zgodnie z wartością parametru
Disc Mode” w menu.
„
, Nagrywając na tym rekorderze, ustaw opcję „Disc
Mode” na „Hi-MD”, aby ustawić tryb pracy na „tryb
Hi-MD”.
1)
22
Stan płytyTryb pracy
Płyta zawiera materiał
nagrany w trybie
Hi-MD
Płyta zawiera materiał
nagrany w trybie
1)
Informacje na temat ustawienia „Disc Mode” można uzyskać w części „Wybór trybu płyty
(Tryb płyty)” (strona 58).
4
Nagraj płytę.
1
Wybierz i wstrzymaj odtwarzanie (pauza)
na urządzeniu, z którego ma się odbywać
nagrywanie.
3
Po zatrzymaniu rekordera naciśnij
pokrętło jog (
jednocześnie REC(+
Pojawi się wskaźnik „REC”
i rozpocznie się nagrywanie.
MD
Podłączone urządzenie
N
/ENT), przytrzymując
Hi-MD
MD
, Nie można wykorzystać tego rekordera do nagrywania
w trybie MD. Nagrywanie w „trybie MD” jest możliwe
przy wykorzystaniu dostarczonego oprogramowania.
2
Upewnij się, że w okienku wyświetlacza
pojawił się wskaźnik
Sprawdź, czy wyświetla się wskaźnik x.
PAU SE
4
Włącz odtwarzanie utworu, który ma być
N
)/T MARK.
REC(+N)/
T MARK
nagrywany.
Po włożeniu wcześniej nagranej płyty
nagrywanie rozpocznie się od
miejsca, w którym zakończyło się
ostatnie nagranie.
Znaczniki początku utworu są
dodawane automatycznie w tych
samych miejscach, co w podawanych
przez źródło dźwięku, a zawartość
jest nagrywana razem jako grupa.
x
.
Pokrętło jog
(N/ENT)
PAUS E
Podłączone urządzenie
23
AbyNacisnąć
ZatrzymaćNaciśnij x.
Wstrzymać (pauza)Naciśnij
X1).
Naciśnij ponownie X, aby wznowić nagrywanie.
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz pokrywę. (Pokrywa nie otwiera się,
1)
W chwili ponownego naciśnięcia X i wznowienia nagrywania podczas pauzy dodany zostanie
znak początku utworu i pozostała część utworu będzie traktowana jako nowy utwór.
jeśli wyświetlane jest „SYSTEM FILE WRITING”).
Uwagi
• Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie
akumulator (wskaźnik poziomu
naładowania pokazuje ) lub użyj
nowej baterii alkalicznej (wskaźnik
poziomu naładowania pokazuje ).
Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na
płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może
pojawić się komunikat „NOT ENOUGH
POWER TO REC”, a nagrywanie nie
zostanie zrealizowane, nawet jeśli
wskaźnik poziomu naładowania wskazuje
wystarczający poziom naładowania
w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest
to spowodowane przez mechanizm
rekordera, który uniemożliwia nagrywanie,
gdy poziom naładowania akumulatora
zostaje oceniony jako niewystarczający do
nagrania płyty Hi-MD o pojemności 1 GB.
• Podczas nagrywania rekorder należy
umieścić na stabilnym podłożu, które nie
jest narażone na drgania.
• Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim
wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu,
pierwszych kilka sekund materiału może
nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem
nagrywania sprawdź, czy wyświetla się
wskaźnik x.
• Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekorderem lub wyłączać zasilania
w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony
jest wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING”.
W przeciwnym wypadku dane nagrywane
do tej chwili mogą nie zostać zapisane na
płycie lub może dojść do ich uszkodzenia.
• Nie można wykonać nagrania, gdy na
płycie nie ma wystarczającej ilości wolnego
miejsca.
24
• W przypadku odłączenia zasilania (np.
w momencie wyjęcia akumulatora lub jego
wyczerpania albo odłączenia zasilacza)
podczas nagrywania lub edycji, lub
w momencie gdy na wyświetlaczu pojawia
się „DATA SAVE” lub „SYSTEM FILE
WRITING”, otwarcie kieszeni będzie
możliwe dopiero po ponownym
podłączeniu zasilania.
z
• Rekorder jest fabrycznie ustawiony na
tworzenie nowej grupy przy
każdorazowym nagrywaniu. Jeśli grupa nie
ma być tworzona, należy dla parametru
„Group REC” wybrać wartość „Off”
(strona 37).
• Aby rozpocząć nagrywanie od określonego
miejsca na płycie, należy wstrzymać
działanie rekordera w wybranym miejscu,
a następnie rozpocząć nagrywanie.
• Podczas nagrywania można monitorować
dźwięk. Zmiana poziomu głośności nie ma
wpływu na poziom nagrywania.
Odtwarzanie płyty
1
Włóż nagraną płytę.
1
Przesuń suwak OPEN, aby otworzyć
pokrywę.
2
Rozpocznij odtwarzanie płyty.
1
Naciśnij pokrętło jog (N/ENT) na
rekorderze.
NX
Naciśnij
na zdalnym sterowaniu.
VOL +, –
x
Pokrętło jog
(
N
ENT)
X
2
Włóż płytę w taki sposób, aby etykieta
była skierowana do przodu i naciśnij
pokrywę, aby ją zamknąć.
2
Naciśnij VOL + lub – aby wyregulować
głośność na rekorderze.
Obróć pokrętło VOL +, – pilocie.
Poziom głośności pojawi się na
wyświetlaczu.
VOL +, –
NX
x
., >
+, –
., >
Aby zatrzymać odtwarzanie, naciśnij x.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym odtwarzanie zakończyło się
poprzednim razem. Zatrzymany rekorder zostanie automatycznie wyłączony po upływie
około 10 sekund (w przypadku korzystania z baterii lub 3 minut (w przypadku korzystania
z zasilacza sieciowego).
Wybrać utwór
bezpośrednio,
korzystając z numeru
lub nazwy utworu
Odnaleźć początek
bieżącego utworu lub
poprzedniego utworu
Odnaleźć początek
następnego utworu
Przejść do tyłu lub do
przodu
Przejść do następnej
lub poprzedniej grupy
podczas odtwarzania
utworu z grupy.
1)
Rozpocząć od
pierwszego utworu na
płycie
Wyjąć płytęNaciśnij x i otwórz
1)
Powoduje przejście na początek co 10-go utworu podczas odtwarzania płyty, która nie zawiera
ustawień grupowych, lub podczas odtwarzania zakładek.
2)
Po otwarciu pokrywy odtwarzanie rozpocznie się od początku pierwszego utworu.
ponownie X, aby wznowić
odtwarzanie.
Obróć pokrętło jog, aby
wybrać utwór, a następnie
naciśnij pokrętło jog
(N/ENT), aby zatwierdzić.
Naciśnij .. Naciśnij
kilkakrotnie ., aż
znajdziesz początek żądanego
utworu.
Naciśnij > .Naciśnij >.
Naciśnij i przytrzymaj .
lub >.
—Naciśnij + lub –.
Po zatrzymaniu rekordera
naciśnij i przytrzymaj
pokrętło jog (N/ENT) przez
co najmniej 2 sekundy.
pokrywę.
2)
Naciśnij NX. Naciśnij
ponownie NX, aby wznowić
odtwarzanie.
—
Naciśnij .. Naciśnij
kilkakrotnie ., aż znajdziesz
początek żądanego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj . lub
>.
Po zatrzymaniu rekordera
naciśnij i przytrzymaj NX
przez co najmniej 2 sekundy.
Naciśnij x i otwórz pokrywę.
2)
Uwaga
Dźwięk może przeskakiwać podczas
odtwarzania, jeśli:
• rekorder jest poddawany silnym,
powtarzającym się wstrząsom.
• odtwarzana jest zabrudzona lub
porysowana płyta.
Podczas korzystania z płyty w trybie Hi-MD
dźwięk może zaniknąć na maksymalnie
12 sekund.
26
Korzystanie z menu
Jak używać pozycji menu
Rekorder oferuje wiele menu zawierających przydatne funkcje nagrywania,
odtwarzania, edycji itp.
Aby określić ustawienia dla pozycji menu, należy wykonać poniższą procedurę.
Jeśli obsługa menu odbywa się po raz pierwszy od zakupu rekordera, na
wyświetlaczu pojawia się „Menu Mode”. Przed skorzystaniem z menu można
ustawić Menu Mode na „Advanced” (pokazują się wszystkie funkcje menu) lub
„Simple” (pokazują się tylko podstawowe opcje menu). Informacje na temat
ustawiania trybu menu można znaleźć w sekcji „Zmiana wyświetlanych pozycji
menu (Tryb menu)” (strona 56).
x
• CANCEL
MENU
Pokrętło jog
Pokrętło jog (N/ENT)
Obróć, aby
wybrać
Naciśnij, aby
uruchomić
1 Naciśnij i przytrzymaj MENU przez co najmniej 2 sekundy, aby wejść do menu.
2 Obróć pokrętło jog, aby wybrać pozycję.
3 Naciśnij pokrętło jog (N/ENT), aby zatwierdzić wybór.
4 Powtórz czynności 2 i 3.
Ustawienie zostanie dokonane po naciśnięciu pokrętła jog (N/ENT).
Aby wrócić do poprzedniego ustawienia
Naciśnij x • CANCEL.
Aby anulować czynność podczas ustawiania
Naciśnij x • CANCEL przez co najmniej 2 sekundy.
27
Lista menu
W poniższej tabeli przedstawiono pozycje menu, które można wybrać. Zmiany
ustawień pozycji menu można dokonać tylko za pomocą rekordera.
Pozycje wymienione w kolumnie „Menu 1” są pozycjami, które można wybrać po
wejściu do menu, natomiast pozycje wymienione w kolumnie „Menu 2” to pozycje
dostępne po wybraniu pozycji w Menu 1.
Wszystkie pozycje menu można wyświetlić wyłącznie po wybraniu dla opcji „Menu
Mode” ustawienia „Advanced”. Pozycje menu oznaczone gwiazdką (*) nie są
wyświetlane, gdy dla opcji „Menu Mode” zostało wybrane ustawienie „Simple”.
Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)” (strona 56).
Uwaga
W zależności od ustawień rekordera lub płyty mogą być wyświetlane różne wskaźniki.
Pozycje menu mogą być wyświetlane w innych językach. Szczegółowe informacje
można znaleźć w sekcji „Wybór języka wyświetlacza” (strona 59).
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
EditTitle Input*Dodawanie nazwy utworu, nazwy
Group Set*Przypisuje nagrane utwory lub grupy do
GroupRelease* Anuluje ustawienia grupowe.strona 50
Move*Zmienia kolejność utworów lub grup.strona 50
EraseKasuje utwory, grupy lub całą
Format*Formatuje płytę i przywraca ją do stanu,
DisplayLap TimeWyświetla w okienku wyświetlacza
1 Remain
Tr Property
REC Remain
All Remain
Play ModeMainPlayMode Wybiera utwory wg kategorii, takich jak
Sub PlayModeWybiera typ odtwarzania, taki jak
RepeatOdtwarza wielokrotnie.
wykonawcy, nazwy albumu, nazwy
grupy lub nazwy płyty.
nowej grupy.
zawartość płyty.
w jakim była w chwili zakupu (tylko
w trybie Hi-MD).
różne informacje, takie jak stan
rekordera itp.
nazwa grupy albo nazwa wykonawcy.
odtwarzanie pojedynczego utworu lub
odtwarzanie w kolejności losowej.
strona 46
strona 49
strona 52
strona 55
strona 31,
strona 39
strona 40
28
Menu 1Menu 2FunkcjaStrona
SoundNormalOdtwarza z normalną jakością dźwięku. strona 45
Sound EQUmożliwia ustawienie jakości dźwięku.
REC Settings REC ModeWybiera tryb nagrywania (PCM, Hi-SP
lub Hi-LP).
REC Level*Umożliwia ręczną regulację poziomu
nagrywania.
MIC AGC*Ustawia tryb regulacji poziomu sygnału
podczas nagrywania z mikrofonu.
MIC Sens*Ustawia czułość mikrofonu, aby
pasowała do dźwięku źródłowego.
Time Mark*Automatycznie dodaje znaczniki
początku utworu w określonych
odstępach czasu.
Group REC*Umożliwia utworzenie lub rezygnację
z utworzenia nowej grupy dla każdej
czynności nagrywania (Nagrywanie
grupowe).
SYNC REC*Upraszcza czynności wykonywane
podczas nagrywania cyfrowego
(Nagrywanie zsynchronizowane).
File List—Wyświetla listę danych nie będących
danymi audio, znajdujących się na
płycie używanej w trybie Hi-MD.
OptionMenu ModeZmienia wyświetlane pozycje menu.strona 56
AVLS*Ustawia ograniczenie maksymalnej
głośności w celu ochrony słuchu.
Beep*Włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy.strona 56
Disc Memory*Zapisuje ustawienia rekordera
(Disc Memory).
Quick Mode*Ustawia rekorder w trybie szybkiego
rozpoczęcia odtwarzania.
Disc ModeWybór trybu MD lub trybu Hi-MD po
okienka wyświetlacza
Jog Dial*Zmienia kierunek przewijania treści
wyświetlacza podczas obracania
pokrętła jog.
LanguageWybiera język komunikatów
pojawiających się na wyświetlaczu.
strona 34
strona 35
strona 33
strona 32
strona 36
strona 37
strona 38
strona 63
strona 56
strona 57
strona 57
strona 58
strona 58
strona 27
strona 59
29
Różne sposoby nagrywania
Przed rozpoczęciem
nagrywania
Informacje o trybach pracy
Ten rekorder posiada dwa tryby pracy,
„Hi-MD” i „MD”. Tryb pracy jest
określany automatycznie przy
każdorazowym włożeniu płyty. Po
włożeniu płyty należy sprawdzić tryb
obsługi w okienku wyświetlacza
rekordera.
Za pomocą tego rekordera można
nagrywać jedynie w trybie „Hi-MD”.
Nie można nagrywać w trybie „MD”.
Chcąc nagrywać w trybie „MD”, na
przykład, aby płytę można było
odtwarzać na innym urządzeniu bez
technologii Hi-MD, podłącz rekorder
do komputera i skorzystaj
z dostarczonego oprogramowania,
aby wykonać nagranie w trybie MD
(więcej informacji w części „Obsługa
oprogramowania”).
Wskaźnik „Hi-MD” świeci, gdy trybem
obsługi jest Hi-MD, natomiast wskaźnik
„MD” świeci, gdy trybem obsługi jest MD.
x
Szczegółowe informacje dotyczące
trybu pracy dla różnych typów płyt
można znaleźć w sekcji „Potwierdź
tryb pracy.” (strona 22).
Wybór trybu menu
Po wybraniu trybu „Simple” niektóre
pozycje menu nie będą wyświetlane.
Jeśli podczas obsługi rekordera nie
można znaleźć pewnych pozycji menu,
należy się upewnić, że tryb menu jest
ustawiony na „Advanced”.
Szczegółowe informacje na temat
wybierania trybu menu można znaleźć
w sekcji „Zmiana wyświetlanych
pozycji menu (Tryb menu)”
(strona 56).
Uwagi
• Nagrywając na płycie Hi-MD
o pojemności 1 GB, podłącz zasilacz
sieciowy do rekordera, naładuj całkowicie
akumulator (wskaźnik poziomu
naładowania pokazuje ) lub użyj
nowej baterii alkalicznej (wskaźnik
poziomu naładowania pokazuje ).
Podczas próby rozpoczęcia nagrywania na
płycie Hi-MD o pojemności 1 GB może
pojawić się komunikat „NOT ENOUGH
POWER TO REC”, a nagrywanie nie
zostanie zrealizowane, nawet jeśli
wskaźnik poziomu naładowania wskazuje
wystarczający poziom naładowania
w trybie zatrzymania lub odtwarzania. Jest
to spowodowane przez mechanizm
rekordera, który uniemożliwia
nagrywanie, gdy poziom naładowania
akumulatora zostaje oceniony jako
niewystarczający do nagrania płyty Hi-MD
o pojemności 1 GB.
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy
odłączyć przewód USB. Jeśli do rekordera
jest podłączony przewód USB, nagrywanie
może nie zostać przeprowadzone.
• Jeśli nagrywanie rozpocznie się zanim
wskaźnik x pojawi się na wyświetlaczu,
pierwszych kilka sekund materiału może
nie zostać nagranych. Przed rozpoczęciem
nagrywania sprawdź, czy wyświetla się
wskaźnik x.
• Nie należy przesuwać ani potrząsać
rekorderem lub wyłączać zasilania
w trakcie nagrywania lub gdy wyświetlony
jest wskaźnik „DATA SAVE” lub
„SYSTEM FILE WRITING”.
W przeciwnym wypadku dane nagrywane
do tej chwili mogą nie zostać zapisane na
płycie lub może dojść do ich uszkodzenia.
30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.