Utsätt inte denna apparat för regn
eller fukt, för att undvika risken för
brand och/eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i
bokhyllan eller i ett skåp.
Information
SÄLJAREN ÄR UNDER INGA
FÖRHÅLLANDEN ANSVARIG FÖR
EVENTUELLA DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR AV NÅGOT
SLAG, ELLER FÖRLUSTER ELLER
KOSTNADER SOM UPPSTÅR PÅ
GRUND AV DEFEKT PRODUKT
ELLER FELAKTIG ANVÄNDNING
AV DEN.
Täck inte över apparatens ventilation med
tidningar, dukar, gardiner eller liknande,
för att undvika risken för brand. Ställ inte
stearinljus på apparaten.
Ställ inte vaser eller andra föremål som
innehåller vätska på apparaten, för att
undvika risken för brand och/eller
elektriska stötar.
En del länder har regler för hur man
kasserar sådana batterier som finns i
produkten.
Kontakta den lokala miljöförvaltningen
om du är osäker på vad som gäller.
VARNING! OSYNLIG
LASERSTRÅLNING AVGES NÄR
PRODUKTEN ÄR ÖPPEN.
UTSÄTT DIG INTE FÖR
STRÅLNINGEN!
VARNING! KLASS 1M, OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, AVGES NÄR
PRODUKTEN ÄR ÖPPEN
TITTA INTE DIREKT IN I
APPARATEN MED OPTISKA
INSTRUMENT
CE-märkningens giltighet är begränsad
till endast de länder där den är juridiskt
tillämplig, i huvudsak länderna inom det
Europeiska Ekonomiska
Samarbetsområdet.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten
eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras
som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för
återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till
att bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om återvinning
bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
Relevanta tillbehör: Fjärrkontroll,
öronsnäckor
2
Information för användare
Gällande medföljande
programvara
• Upphovsrättslagen förbjuder
reproduktion, helt eller delvis, av
programvaran eller av handboken som
tillhör den, samt uthyrning av
programvaran utan
upphovsrättsinnehavarens tillstånd.
• Under inga omständigheter är SONY
ansvarig för finansiella skador, eller
uteblivna vinster, inklusive krav från
tredje part, som uppstår till följd av
användande av den programvara som
tillhör den här produkten.
• SONY ersätter programvaran om det
uppstår problem som beror på
tillverkningsfel. SONY har dock inget
annat ansvar.
• Den programvara som medföljer den
aktuella spelaren kan inte användas
tillsammans med annan utrustning än
sådan för vilken den har utformats.
• Notera att programvaruspecifikationerna
kan ändras utan föregående meddelande
pga. fortsatta ansträngningar att förbättra
kvaliteten.
• Användning av den här spelaren med
annan programvara än den som medföljer
omfattas inte av garantin.
• Vilka olika språk du kan använda i
programvaran beror på vilket
operativsystem du har på din dator. Bästa
möjliga resultat får du om du ser till att
det installerade operativsystemet är
kompatibelt med det språk som du vill
använda.
— Vi garanterar inte att alla språk kan
visas korrekt i programvaran.
— Det kan hända att tecken som
användaren själv har skapat och vissa
specialtecken inte kan visas.
• Beroende på typen av text och tecken kan
det hända att texten i programvaran inte
visas korrekt i enheten. Det beror på:
— Den anslutna enhetens kapacitet.
— Att enheten inte fungerar som den ska.
• SonicStage- och SonicStage-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör Sony Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG, ”Magic
”, ”MagicGate Memory Stick”,
Gate
”Memory Stick”, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus och
deras logotyper är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT och
Windows Media är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller
andra länder.
• IBM och PC/AT är registrerade
varumärken som tillhör International
Business Machines Corporation.
• Macintosh är ett varumärke som tillhör
Apple Computer, Inc. i USA och/eller
andra länder.
• Pentium är ett varumärke eller registrerat
varumärke som tillhör Intel Corporation.
• Alla andra varumärken och registrerade
varumärken är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
Client
Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service may
practice one or more of the following U.S.
Patents: #5,987,525; #6,061,680;
#6,154,773, #6,161,132, #6,230,192,
#6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and
other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured
under license for following Open Globe,
Inc. United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks of
Gracenote. The Gracenote logo and
logotype, and the
Gracenote
Index .........................................................................................................115
6
7
Om tillgängliga funktioner och
medföljande handböcker
Det här avsnittet förklarar funktionerna i den här bärbara MiniDisc-spelaren och beskriver
de handböcker som medföljer den. Läs den handbok som är relevant för det aktuella
användningsområdet för spelaren.
Lär dig mer om Hi-MD
”Hi-MD” är ett nytt MiniDisc-format med flera avancerade egenskaper i jämförelse med
standardformatet MD.
Broschyren ”Så här kan du använda din
Använda spelaren
Du kan spela in från en CD-spelare eller mikrofon och sedan lyssna på inspelningarna.
Hi-MD Walkman”
I broschyren beskrivs de viktigaste egenskaperna hos Hi-MD samt hur
det här formatet skiljer sig från standardformatet MD Walkman.
Använda spelaren (sidan 10 till 86)
Det här avsnittet beskriver alla inspelningsfunktioner. Här beskrivs
också de problem som kan uppstå när du använder spelaren och hur
du löser dem. Dessutom kan du läsa om vad du ska göra om ett
meddelande visas i teckenfönstret.
, Om du stöter på problem eller behöver en mer utförlig
förklaring
Se ”Felsökning och förklaringar” (sidan 67).
8
Använda spelaren när den är ansluten till en dator
Med den medföljande programvaran SonicStage kan du överföra ljuddata mellan spelaren
och datorn.
Med den medföljande programvaran MD Simple Burner kan du spela in ljuddata till
spelaren.
Cd-skivor
Internet
Musikfiler
Använda programvaran (sidan 88 till 114)
Det här avsnittet beskriver installation och grundfunktionerna i de medföljande
programmen SonicStage och MD Simple Burner.
SonicStage Help
Detta är en onlinehjälp som du kan öppna på datorns
bildskärm.
I onlinehjälpen finns instruktioner till och information om
programvaran SonicStage. Du kan också använda
onlinehjälpen om det uppstår några problem när du använder
SonicStage.
Kommentarer om avsnittet ”Använda programvaran”
•
I avsnittet Använda programvaran hänvisar ”Net MD” till spelaren med en standardskiva isatt och
”Hi-MD” hänvisar till spelaren med en Hi-MD-skiva eller en standardskiva i Hi-MD-läge isatt.
• Skärmbilderna i avsnittet kan skilja sig från den faktiska programvaran.
• Beskrivningarna förutsätter att du har kännedom om grunderna i Windows. Information om hur du
använder datorn och operativsystemet finns i respektive handbok.
• Beskrivningarna i det här avsnittet gäller generella Hi-MD- och Net MD-produkter. Av detta skäl kan
det hända att vissa beskrivningar (och bilder) inte gäller din Hi-MD/Net MD. Läs även
bruksanvisningen till Hi-MD/Net MD.
För att undvika funktionsfel samt att undvika att höljet deformeras måste du komma ihåg att följa
säkerhetsföreskrifterna nedan när du använder den här enheten.
• Sätt dig inte ned när du har spelaren i
bakfickan.
• Om du stoppar spelaren i en väska med sladden
till fjärrkontrollen eller öronsnäckorna virad runt
enheten måste du vara försiktig så att den inte
utsätts för kraftiga stötar.
10
Hur du använder de medföljande klämfiltren
När du använder spelaren ansluten till en dator är det viktigt att du ansluter klämfiltren
enligt anvisningarna. (Du måste använda klämfiltret för att kraven enligt gällande EMCstandarder ska vara uppfyllda.) Du behöver inte fästa klämfiltren om du använder enheten
utan att ansluta den till en dator.
• För den medföljande fjärrkontrollen: litet klämfilter/ESD-SR-110
(för modeller för Europa, Australien, Hong Kong och Korea)
• För stereomikrofonen (tillval) (ECM-MS907/ECM-MS957): litet
klämfilter/ESD-SR-110
(gäller inte modeller för Sydostasien, Afrika, Mexiko eller turistmodeller)
• För anslutningskabeln (tillval) (RK-G129/RK-G136): litet
klämfilter/ESD-SR-110
(gäller inte modeller för Sydostasien, Afrika, Mexiko eller turistmodeller)
123
Se steg 2 nedan för
avståndet från kontakten som
är ansluten till spelaren.
1 Öppna klämfiltret.
2 Anslut klämfiltren så här:
För den medföljande fjärrkontrollen: Linda kabeln ett varv runt klämfiltret, ca 4 cm
från kontakten
För stereomikrofonen (tillval): Linda kabeln ett varv runt klämfiltret, ca 4 cm från
kontakten
För anslutningskabeln (tillval): Dra kabeln genom klämfiltret, ca 1 cm från kontakten
3 Stäng klämfiltret. Kontrollera att spännena sitter fast som de ska.
Använda spelaren
11
Kontroller
Spelaren
A MIC (PLUG IN POWER), uttag
B LINE IN (OPT), uttag
C HOLD-reglage
För reglaget i pilens riktning om du
vill avaktivera spelarens knappar. Med
den här funktionen kan du se till att
knapparna inte oavsiktligt sätter igång
en funktion när du bär md-spelaren.
D Teckenfönster
E OPEN-reglaget
F Vridratt (N (uppspelning)/ENT)
G Knapparna . (AMS, snabbspola
bakåt), > (AMS, snabbspola
framåt)
H Batterifack
I X-knapp (paus)
12
1)
J VOL (volym) +
1)
, – knapp
K i (hörlurar), uttag
L REC(+N)/T MARK-knapp
M •SEARCH/ MENU-knapp
2)
N x(stopp) • CANCEL/CHG-knapp
O DC IN 3V, uttag
P Uttag för USB-kabel
Q Lucka över uttag för anslutning av
USB-kabel
R Uttag för anslutning av torrbatteribox
1)
VOL +-knappen och uttaget MIC (PLUG IN
POWER) har upphöjda punkter.
2)
• anger att du ska trycka lätt på knappen om du
vill använda funktionen anger att du ska
trycka på knappen i minst två sekunder om du
vill använda funktionen.
Visar inspelningsläge,
uppspelningsläge, valt menyalternativ
etc.
C SYNC-indikering (synkroniserad
inspelning)
D REC-indikering
Visas under inspelning eller
filöverföring från datorn. När den
blinkar befinner sig md-spelaren i
vänteläge.
E Hi-MD/MD-indikering
”Hi-MD” visas när en skiva som
används i Hi-MD-läge är isatt i
spelaren och ”MD” visas när en skiva
som används i MD-läge är isatt i
spelaren.
F Batteriindikator
Visar ungefär hur mycket
batteriladdning som återstår.
Om batterierna är svaga blir
indikatorn tom och börjar blinka.
G Fält för visning av spårnummer
H Visning av textinformation
Visar namn, menyalternativ,
felmeddelanden etc. Framför namn
visas följande ikoner.
: spårets namn
: artistens namn*
: albumets namn*
: gruppnamn
: skivans namn
* Visas endast för skivor som används i
Hi-MD-läge.
I Fält för tidsangivelse
Visar förfluten eller återstående tid för
spåret, skivan etc.
13
Öronsnäckor med fjärrkontroll (gäller inte modeller
för Nordamerika)
A
B
C
D
A VOL (volym), knapp med + eller –
B HOLD-reglage
För reglaget i pilens riktning om du
vill avaktivera fjärrkontrollens
knappar. Med den här funktionen kan
du se till att knapparna inte oavsiktligt
sätter igång en funktion när du bär
md-spelaren.
E
F
G
C Clips
D(grupp), knapp med + eller –
E NX (uppspelning, paus)
F x-knapp (stopp)
G Knapparna . (AMS, snabbspola
bakåt), > (AMS, snabbspola
framåt)
14
Komma igång
Ladda upp det uppladdningsbara batteriet innan du använder det.
1
Sätta i det uppladdningsbara batteriet.
2Sätt in det uppladdningsbara
att batterifacket öppnas.
2
Ladda upp det uppladdningsbara batteriet.
1 Anslut nätadaptern till DC IN 3V på
spelaren och till ett vägguttag.
Nätadapter
batteriet NH-10WM med E
-polen först.
2 Tryck på x • CANCEL/CHG.
Till ett
vägguttag
”Charging” visas i teckenfönstret
och uppladdningen startar.
När uppladdningen är klar försvinner
”Charging”.
3Stäng luckan.1 Skjut OPEN åt sidan så
x •
CANCEL/
CHG
Kontrollera att
luckan är stängd.
Till DC IN 3V
forts.
15
z
•
Om visningen försvinner efter en kort stund är
det uppladdningsbara batteriet tillräckligt
laddat.
Med ett alkaliskt torrbatteri får du längre driftstid
• Om det uppladdningsbara batteriet är helt
tömt när laddningen börjar tar det cirka
2,5 timmar innan det är uppladdat.
Uppladdningstiden kan variera beroende på
batteriets tillstånd.
1 Anslut torrbatteriboxen till spelaren.
Spelarens baksida
3
Gör anslutningar.
För modeller i USA och
Kanada
Anslut öronsnäckorna till i.
Anslut ordentligt
Till i
2 Sätt i ett alkaliskt torrbatteri av typen
LR6 (storlek AA).
Sätt i batteriet med
E-änden först.
För modeller i andra länder än
USA och Kanada
Anslut öronsnäckorna med fjärrkontrollen
till i.
Anslut ordentligt
Till i
16
4
Lås upp kontrollen.
Skjut HOLD i pilens motsatta riktning (.) på spelaren eller fjärrkontrollen för att låsa
upp kontrollerna.
För modeller i USA och
Kanada
HOLD
HOLD
Modeller som levereras med
uttagsadapter
Om nätadaptern inte passar i nätuttaget
använder du uttagsadaptern.
Obs!
• När det uppladdningsbara batteriet laddas
avbryts laddningen om du börjar använda
spelaren.
• På grund av batteriets egenskaper kan det
uppladdningsbara batteriets kapacitet vara
lägre än normalt när det används för första
gången eller efter ett långt uppehåll. I så fall
kan du ladda upp och ladda ur batteriet flera
gånger. På så sätt återställs batteriets normala
livslängd.
• Det är bäst att driva md-spelaren med
nätström om du ska spela in en längre stund.
När spelaren drivs med batterier bör du
använda ett helt uppladdat uppladdningsbart
batteri eller ett nytt alkaliskt torrbatteri.
• Om du använder ett torrbatteri i spelaren
måste det vara av alkalisk typ. Om du
använder en annan typ kan det leda till kortare
batterilivslängd eller försämra kapaciteten för
det uppladdningsbara batteri som används
tillsammans med torrbatteriet.
För modeller i andra länder än
USA och Kanada
HOLD
När du bör ladda upp det
uppladdningsbara batteriet
eller byta ut torrbatteriet
Du kan kontrollera laddningen för det
uppladdningsbara batteriet i teckenfönstret på
spelaren.
Batteriets laddning minskar
m
Svagt batteri
m
Batteriet är urladdat.
”LOW BATTERY” blinkar i
spelarens teckenfönster och
strömmen bryts.
Indikatorn för batterinivå är ungefärlig. Det kan
vara mer eller mindre kvar än vad indikatorn
visar, beroende på driftförhållandena.
17
Batterilivslängd
Vid kontinuerlig inspelning i Hi-MD-läge
(Enhet: ca timmar)(JEITA1))
Typ av skivaBatteriLinjär PCMHi-SPHi-LP
1GB Hi-MD-skiva
NH-10WM
LR6
2)
3)
45,56,5
233,5
NH-10WM + LR66,5911
60/74/80-minuters
standardskiva
NH-10WM3,55,56,5
LR646,57,5
NH-10WM + LR681315
1)
Uppmätt värde enligt JEITA-standard (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2)
Vid användning av ett fulladdat uppladdningsbart nickelmetallhydridbatteri
3)
Om du använder ett Sony LR6 (AA) alkaliskt torrbatteri (tillverkat i Japan)
• När du använder en 1 GB Hi-MD-skiva kan tiden för kontinuerlig inspelning förkortas om du gör flera
korta inspelningar.
18
Spela in en skiva direkt
Det här avsnittet beskriver hur du gör digitala inspelningar med hjälp av en
optisk kabel ansluten till en cd-spelare, digital-tv eller annan
digitalutrustning. Se till att använda den optiska kabeln.
Obs!
Det går inte att spela in i MD-läge när du spelar in direkt med spelaren utan att använda datorn. Du kan
spela in i Hi-MD-läge på den här spelaren.
1
Gör anslutningar.
1 Anslut nätadaptern till spelaren samt
till elnätet.
Nätadapter
(Sätt i kablarna ordentligt i lämpliga uttag.)
2 Anslut den optiska kabeln till spelaren
samt till en extern komponent.
Till ett
vägguttag
Till en digital (optisk) utgång
Cd-spelare,
md-spelare,
dvdvideospelare,
osv.
Kontrollera att
luckan är stängd.
Till DC IN 3V
Optisk
minikontakt
Optisk
kontakt
Optisk kabel*
Till LINE IN (OPT)
∗ Se ”Tillbehör som inte ingår”
(sidan 66).
forts.
19
2
Sätt i en inspelningsbar skiva.
1Skjut OPEN åt sidan för att öppna
locket.
3
Bekräfta driftsläget.
Spelaren har två driftslägen ”Hi-MD-läget” och ”MD-läget”. Driftsläget känns av
automatiskt när du sätter i en skiva. När du har satt i en skiva kontrollerar du driftsläget på
spelarens teckenfönster.
Du kan endast spela in i ”Hi-MD”-läge med den här spelaren. Det går inte att spela
in i ”MD”-läge. Om du vill spela in i ”MD”-läge, t.ex. så att det ska gå att spela upp
skivan på en annan enhet som inte har funktioner för Hi-MD, så ansluter du
spelaren till en dator och använder den medföljande programvaran till att spela in
i MD-läge (läs avsnittet ”Använda programvaran”).
”Hi-MD” visas när driftsläget är Hi-MD och ”MD”
visas när driftsläget är MD.
x
2Sätt i en skiva med etikettsidan framåt
och tryck ned luckan så att den stängs.
Kom ihåg att
kontrollera att
fliken för
inspelningsskydd är
stängd.
När du använder en 1 GB Hi-MD-skiva är driftsläget endast Hi-MD.
•
• När du använder en standardskiva (60/74/80 minuter) kan du ange driftsläget enligt
följande tabell.
Skivans statusDriftsläge
Tom skiva
Skivan innehåller
material som har
spelats in i
Skivan innehåller
material som har
spelats in i
1)
I ”Välja skivläget (Disc Mode)” (sidan 56) finns mer information om ”Disc Mode”-inställningen.
Hi-MD-läge
MD-läge
Läget som angetts för ”Disc Mode” på menyn.
, När du spelar in med den här spelaren bör du ställa ”Disc Mode” till
”Hi-MD” så att driftsläget blir ”Hi-MD”-läge.
Hi-MD
MD
, Du kan inte spela in i MD-läge med den här spelaren. Det går att
spela in i ”MD”-läge med hjälp av den medföljande programvaran.
1)
20
4
Spela in en skiva.
1 Välj och gör paus i den ljudkälla som
du vill spela in.
PAUS
Ansluten komponent
2 Kontrollera att x-indikeringen visas i
teckenfönstret.
Kontrollera att indikeringen x visas.
3 När spelaren är stoppad trycker du på
vridratten (N/ENT) samtidigt som du
trycker på REC(+N)/T MARK.
”REC”-indikeringen visas och
inspelningen startar.
REC(+N)/
T MARK
Vridratt
(N/ENT)
För att Tryck på
Stoppa uppspelningenTryck på x.
Ta pausTryck på X
Ta u r s kiva nTryc k på x och öppna luckan. (Luckan öppnas inte medan
1)
En spårmarkering läggs till på den punkt där du trycker på X igen för att återuppta inspelningen under
en paus; resterande del av spåret kommer att räknas som ett nytt spår.
Tryck på X igen för att återuppta inspelningen.
”SYSTEM FILE WRITING” visas.)
4 Spela upp den källa som du vill spela in.
Om du sätter i en tidigare inspelad skiva
påbörjas inspelningen efter det innehåll
som redan finns på skivan.
Spårmarkeringar läggs till automatiskt
på samma punkt som ljudkällan och
innehållet spelas in som en grupp.
Ansluten komponent
1)
.
PAUS
21
Obs!
• Innan du spelar in på en 1 GB Hi-MD-skiva
ansluter du den medföljande nätadaptern till
spelaren, laddar det uppladdningsbara
batteriet helt (batterinivåindikeringen visar
) eller använder ett nytt alkaliskt
torrbatteri (batterinivåindikeringen visar
). När du försöker starta en inspelning på
en 1 GB Hi-MD-skiva kan ”NOT ENOUGH
POWER TO REC” visas och inspelning kan
inte genomföras även om batterinivån är
tillräcklig (batterinivåindikeringen visar
tillräcklig återstående batteriladdning) när
spelaren stoppas eller spelar upp. Detta beror
på en mekanism som avaktiverar inspelning
när återstående batteriladdning i spelaren
beräknas vara otillräcklig för den höga
strömförbrukning som krävs för inspelning av
1 GB Hi-MD-skivor.
• Placera spelaren på ett stabilt, vibrationsfritt
underlag vid inspelning.
• Om du påbörjar inspelningen innan
x-indikeringen visas i teckenfönstret kanske
de första sekunderna av materialet inte spelas
in. Kontrollera att x-indikeringen visas innan
du börjar spela in.
• Flytta inte spelaren, skaka den inte och koppla
inte heller bort strömkällan under inspelning
eller när ”DATA SAVE” eller ”SYSTEM
FILE WRITING” visas. Om du gör det kan
det hända att data som spelats in fram till den
punkten inte spelas in eller att data som finns
på skivan skadas.
• Det går inte att spela in om det inte finns
tillräckligt mycket utrymme för inspelningen
på skivan.
• Om strömtillförseln avbryts (d.v.s. om
batteriet tas ur eller tar slut eller om
nätadaptern kopplas bort) under inspelning
eller redigering, eller när ”DATA SAVE” eller
”SYSTEM FILE WRITING” visas, går det
inte att öppna luckan förrän strömtillförseln är
återställd.
z
• Spelaren är fabriksinställd att skapa en ny
grupp när en inspelning är klar. Om du inte
vill skapa en grupp ställer du in ”Group REC”
på ”Off” (sidan 35).
• Om du vill spela in från en viss punkt på
skivan, trycker du på paus vid den punkten
och börjar sedan inspelningen där.
• Du kan avlyssna ljudet under inspelningen.
Du kan ändra ljudvolymen utan att det
påverkar inspelningsnivån.
22
Spela upp en skiva direkt
1
Sätt i en inspelad skiva.
1 Skjut OPEN åt sidan för att öppna
locket.
2
Spela upp en skiva.
1 Tryck på spelarens vridratt (N/ENT).
Tryck på NX på fjärrkontrollen.
VOL +, –
X
x
Vridratt
(NENT)
2 Sätt i en skiva med etikettsidan framåt
och tryck ned luckan så att den stängs.
2 Justera volymen på spelaren genom att
trycka på VOL + eller –.
Vrid på kontrollen VOL +, – på
fjärrkontrollen.
Volymen visas i teckenfönstret.
VOL +, –
NX
x
., >
+, –
., >
Du avbryter uppspelningen genom att trycka på x.
Uppspelningen återupptas från den punkt där du senast avbröt den.
stängs den av automatiskt efter ungefär 10 sekunder (vid batteridrift) eller efter ungefär 3
minuter (om du använder nätadaptern).
När du har stoppat spelaren
23
För att Gör följande på md-
spelaren
Gör följande på
fjärrkontrollen
Stoppa uppspelningenTryck på x.Tryck på x.
Ta pausTryck på X. Tryck på X igen
Välja ett spår direkt
genom att visa
spårnummer eller namn
Gå till början av det
aktuella spåret eller det
föregående spåret
Gå till början av nästa
spår
för att återuppta inspelningen.
Välj ett spår genom att vrida på
vridratten
bekräfta ditt val genom att
trycka på den.
Tryck på .. Tryck på .
upprepade gånger tills du
kommer till början av det
önskade spåret.
(N/ENT) och
Tryck på >.Tryck på >.
Gå framåt eller bakåtTryck på och håll ned . eller >.Tryck på och håll ned . eller
Gå till nästa eller
föregående grupp under
uppspelning av ett spår i
en grupp (Hoppa över
1)
grupp)
Börja med det första
spåret på skivan
—Tryck på + eller –.
När spelaren är stoppad trycker
du på vridratten (N/ENT) i
minst 2 sekunder.
Ta ur skivanTryck på x och öppna luckan.
1)
Hoppar till början av vart tionde spår under uppspelning av en skiva utan gruppinställningar eller vid
bokmärkesuppspelning.
2)
När du har öppnat luckan flyttas uppspelningspositionen och nästa gång börjar uppspelningen från
början av det första spåret.
Tryck på NX. Tryck på NX
igen för att återuppta
inspelningen.
—
Tryck på .. Tryck på .
upprepade gånger tills du kommer
till början av det önskade spåret.
>.
När spelaren är stoppad trycker
du på NX i minst 2 sekunder.
2)
Tryck på x och öppna luckan.
2)
Obs!
Ljudet kan hoppa om:
• spelaren utsätts för hårda, upprepade stötar.
• skivan är smutsig eller repig.
När du använder en skiva i Hi-MD-läge kan
ljudförlust uppstå i maximalt runt 12 sekunder.
24
Använda menyer
Använda menyalternativen
Md-spelaren har många menyer med praktiska funktioner för inspelning, uppspelning,
redigering och annat.
Du ställer in menyalternativ på följande sätt.
Första gången du använder en menyfunktion efter att du har köpt spelaren visas ”Menu
Mode” i teckenfönstret. Innan du börjar använda menyfunktionerna kan du ställa in ”Menu
Mode” som ”Advanced” (alla menyalternativ visas) eller ”Simple” (bara de vanligaste
menyalternativen visas). Mer information om menylägesinställningar finns i ”Ändra vilka
menyalternativ som visas (Menu Mode)” (sidan 54).
x • CANCEL
MENU
Vridratt (N/ENT)
Vridratt
Vrid för att
välja
1 Tryck in MENU i minst 2 sekunder för att komma till menyn.
2 Vrid vridratten för att välja menyalternativet.
3 Bekräfta ditt val genom att trycka på vridratten (N/ENT).
4 Upprepa steg 2 och 3.
Inställningen bekräftas när du avslutar med att trycka på vridratten (N/ENT).
Återställa föregående inställning
Tryck på x • CANCEL.
Avbryta proceduren
Tryck på x • CANCEL i minst 2 sekunder.
Tryck för att
bekräfta
25
Menylista
Följande tabell visar vilka menyalternativ du kan välja. Menyalternativen kan endast ställas
in med spelaren.
Alternativen under ”Meny 1” är de menyalternativ som visas när du går till menyn.
Alternativen under ”Meny 2” är de alternativ som visas när du väljer ett menyalternativ på
”Meny 1”.
Du kan endast visa alla menyalternativ när ”Menu Mode” är inställt på ”Advanced”.
Menyalternativ markerade med en asterisk (*) visas inte om ”Menu Mode” är inställt på
”Simple”. Mer information finns i avsnittet ”Ändra vilka menyalternativ som visas (Menu
Mode)” (sidan 54).
Obs!
Olika indikeringar kan visas beroende på driftförhållanden och skivinställningar.
Alternativen kan visas på andra språk. Mer information finns i ”Välja språk för
teckenfönstret” (sidan 57).
Meny 1Meny 2FunktionSidan
EditTitle Input*Lägga till ett spår-, artist-, album-,
Group Set*Tilldelar inspelade spår eller grupper en
GroupRelease*Låser upp gruppinställningar.sidan 48
Move*Byter ordning på spår eller grupper.sidan 48
EraseRaderar spår, grupper eller hela
Format*Formaterar skivan och återställer den till
DisplayLap TimeVisar diverse information i
1 Remain
Tr Property
REC Remain
All Remain
Play ModeMainPlayModeVäljer spår per kategori, t.ex.
Sub PlayModeAnger uppspelningstyp, t.ex.
RepeatUppspelningen upprepas.
SoundNormalUppspelning med normal ljudkvalitet.sidan 42
Sound EQÄndrar ljudkvaliteten.
grupp- eller skivnamn.
ny grupp.
innehållet på skivan.
det format den hade när du köpte den
(endast i Hi-MD-läget).
teckenfönstret, t.ex. spelarstatus och
annat.
gruppnamn eller artistens namn.
uppspelning av ett enda spår eller
slumpmässig uppspelning.
eller Hi-LP).
REC Level*Ändrar inspelningsnivån manuellt.sidan 33
MIC AGC*Ställer in läge för justering av
inspelningsnivå för mikrofon.
MIC Sens*Ställer in mikrofoninställningen så att
den passar källjudet.
Time Mark*Lägger automatiskt till spårmarkeringar
i ett angivet tidsintervall.
Group REC*Väljer att skapa eller att låta bli att
skapa en ny grupp för varje inspelning
(Gruppinspelning).
SYNC REC*Förenklar användningen vid digital
inspelning (Synchro-Recording).
File List—Visar en lista över andra data än
ljuddata lagrade på en skiva som
används i Hi-MD-läge.
OptionMenu ModeAnger vilka menyalternativ som ska
visas.
AVLS*Begränsar maxvolymen så att du inte
skadar din hörsel.
Beep*Stänger av eller slår på pipljudet.sidan 54
Disc Memory*Lagrar spelarens inställningar (Disc
Memory).
Quick Mode*Ställer in spelaren så att uppspelningen
startar snabbt.
Disc ModeVäljer MD-läge eller Hi-MD-läge när
en tom skiva sätts i.
Contrast*Justerar kontrasten i teckenfönstret.sidan 56
Jog Dial*Ändrar riktningen i teckenfönstret när
du vrider vridratten.
LanguageVäljer vilket språk som ska användas i
teckenfönstret.
sidan 32
sidan 31
sidan 30
sidan 34
sidan 35
sidan 36
sidan 61
sidan 54
sidan 54
sidan 55
sidan 55
sidan 56
sidan 25
sidan 57
27
Olika sätt att spela in
Innan du börjar spela in
Om driftsläget
Spelaren har två driftslägen ”Hi-MDläget” och ”MD-läget”. Driftsläget känns
av automatiskt när du sätter i en skiva.
När du har satt i en skiva kontrollerar du
driftsläget på spelarens teckenfönster.
Du kan endast spela in i ”Hi-MD”-läge
med den här spelaren. Det går inte att
spela in i ”MD”-läge. Om du vill spela
in i ”MD”-läge, t.ex. så att det ska gå
att spela upp skivan på en annan
enhet som inte har funktioner för
Hi-MD, så ansluter du spelaren till en
dator och använder den medföljande
programvaran till att spela in i
MD-läge (läs avsnittet ”Använda
programvaran”).
”Hi-MD” visas när driftsläget är Hi-MD
och ”MD” visas när driftsläget är MD.
x
Mer information om driftsläget för olika
skivor hittar du i ”Bekräfta driftsläget.”
(sidan 20).
Obs!
• Innan du spelar in på en 1 GB Hi-MD-skiva
ansluter du den medföljande nätadaptern till
spelaren, laddar det uppladdningsbara
batteriet helt (batterinivåindikeringen visar
) eller använder ett nytt alkaliskt
torrbatteri (batterinivåindikeringen visar
). När du försöker starta en inspelning på
en 1 GB Hi-MD-skiva kan ”NOT ENOUGH
POWER TO REC” visas och inspelning kan
inte genomföras även om batterinivån är
tillräcklig (batterinivåindikeringen visar
tillräcklig återstående batteriladdning) när
spelaren stoppas eller spelar upp. Detta beror
på en mekanism som avaktiverar inspelning
när återstående batteriladdning i spelaren
beräknas vara otillräcklig för den höga
strömförbrukning som krävs för inspelning av
1 GB Hi-MD-skivor.
• Se till att koppla bort USB-kabeln innan du
börjar spela in. Inspelningen kanske inte
fungerar om den medföljande USB-kabeln
inte är ansluten till spelaren.
• Om du påbörjar inspelningen innan x-
indikeringen visas i teckenfönstret kanske de
första sekunderna av materialet inte spelas in.
Kontrollera att x-indikeringen visas innan du
börjar spela in.
• Flytta inte spelaren, skaka den inte och koppla
inte heller bort strömkällan under inspelning
eller när ”DATA SAVE” eller ”SYSTEM
FILE WRITING” visas. Om du gör det kan
det hända att data som spelats in fram till den
punkten inte spelas in eller att data som finns
på skivan skadas.
Välja menyläget
Om menyläget ”Simple” har valts visas
inte alla menyalternativ. Om du inte hittar
ett visst menyalternativ när du använder
spelaren kontrollerar du att menyläget är
inställt på ”Advanced”.
Mer information om hur du väljer
menyläge finns i ”Ändra vilka
menyalternativ som visas (Menu Mode)”
(sidan 54).
28
Visa diverse
information
Du kan kontrollera den inspelningstid
som återstår, spårnummer osv. under
inspelningen och i stoppläge.
MENU
När spelaren är stoppad
Lap Time
ASpårnummer
BTid som har gått
C Spårets namn
Artistens namn (Hi-MD)/
Gruppnamn (MD)
Albumets namn (Hi-MD)/
Skivans namn (MD)
Vridratt
1 Gå till menyn och välj ”Display”.
2 Vrid vridratten för att välja önskad
information och bekräfta sedan
genom att trycka på den.
För varje vridning väljs menyerna i
följande ordning:
När spelaren är stoppad:
”Lap Time” t ”1 Remain” t ”Tr
Property” t ”REC Remain” t ”All
Remain”
Under inspelning:
”Lap Time”
När du trycker in vridratten visas den
valda informationen vid A, B och
C.
1 Remain
ASpårnummer
BÅterstående tid för det aktuella
spåret.
C Spårets namn
Artistens namn (Hi-MD)/
Gruppnamn (MD)
Albumets namn (Hi-MD)/
Skivans namn (MD)
Tr Property
ASpårnummer
BTid som har gått
C Spårets namn
Gruppnamn
Codec-information (Hi-MD)
Spårlägesinformation (MD) samt
tid och datum för inspelning
1)
När det gäller ett MP3-spår med funk tioner för
VBR (variabel bithastighet) är det inte säkert
att den bithastighet som visas här är den som
visas i programvaran SonicStage.
2)
Visas för spår som har tidsstämpel.
REC Remain
1)
/
2)
ASpårnummer
BTid som har gått
CSkivans namn
Återstående inspelningstid och
återstående ledigt utrymme (bara i
Hi-MD-läget)
forts.
29
All Remain
ASpårnummer
BTid som har gått
C Skivans namn
Återstående tid och återstående
antal spår på den aktuella skivan
1)
Vilken titel som visas beror på vilket
huvuduppspelningsläge som är valt.
Under inspelning
Lap Time
1)
ASpårnummer
BTid som har gått
Tidsmarkeringsindikering
1)
CÅterstående inspelningstid
Mätare för inspelningsnivå (V • H)
1)
Visas när ”Time Mark” är inställt på ”On”.
Spela in med mikrofon
Stereomikrofon*
Till MIC (PLUG IN
POWER)
REC(+N)/
T MARK
MENU
Vridratt (N/
ENT)
∗ Se ”Tillbehör som inte ingår” (sidan 66).
Obs!
•
När en skiva som använts i Hi-MD-läget sätts
i visas det lediga utrymmet som ”2,0 MB” när
den återstående inspelningstiden når
”–00:00”. Det är en begränsning i systemet,
där ”2,0 MB” är reservdomänens kapacitet.
• Beroende på gruppinställningar,
driftförhållanden och skivans inställningar är
det möjligt att du inte kan välja vissa
indikeringar eller att indikeringarna visas på
ett annat sätt.
z
Mer information om hur du kontrollerar vilket
spår som spelas eller spårets namn under tiden
du spelar upp finns på ”Visa diverse
information” (sidan 37).
30
1 Anslut stereomikrofonen till uttaget
MIC (PLUG IN POWER).
2 Starta inspelningen genom att trycka
på vridratten (N/ENT) medan du
håller REC(+N)/T MARK
nedtryckt.
Välja mikrofoninställning
Du kan ändra mikrofoninställningen
beroende på ljudkällans volym.
1 Gå till menyn medan spelaren spelar
in eller är stoppad och välj ”REC
Settings” - ”MIC Sens”.
2 Vrid på vridratten för att välja ”Sens
High” eller ”Sens Low” och bekräfta
sedan valet genom att trycka in ratten.
Sens High: Vid inspelning av svaga
ljud eller ljud med normal volym.
Sens Low: Vid inspelning av högt
ljud eller ljud på nära avstånd, t.ex.
vid en röstinspelning eller konsert.
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.