„WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti
Sony Corporation, která označuje stereofonní výrobky se
sluchátky. je obchodní známkou
společnosti Sony Corporation.
Zabraňte nebezpečí požáru nebo
úrazu elektrickým proudem –
nevystavujte přístroj dešti ani vlhku.
Zařízení neinstalujte do uzavřených
prostorů, jako jsou knihovny nebo
vestavěné skříně.
Nepřikrývejte ventilační otvory
přístroje papírem, ubrusem, záclonou
atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení
neumis ujte zapálené svíčky.
Chcete-li předejít požáru nebo úrazu
elektrickým proudem, neumis ujte na
přístroj nádoby naplněné vodou,
například vázy.
V určitých zemích mohou existovat
předpisy ohledně likvidace baterií
používaných k napájení tohoto
produktu.
Požádejte o radu místní úřady.
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ
NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ
PAPRSKU
UPOZORNĚNÍ
MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ
ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M
PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH
PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE
PŘÍMO
— PŘI OTEVŘENÍ
— PŘI OTEVŘENÍ
Informace
PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM
PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA
PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ
ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY,
ZTRÁTY ČI VÝDAJE
ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM
VÝROBKEM NEBO
POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU.
Platnost označení CE je omezeno
pouze na země, kde je ze zákona
povinné, zejména na země EU.
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
by nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být
odložen do sběrného místa, určeného
k recyklaci elektronických výrobků
a zařízení. Dodržením této instrukce
zabráníte negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak může být ohroženo nesprávným
nákladním s výrobkem při jeho
likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány
státní správy, místní firmu zabezpečující
likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu,
v níž jste výrobek zakoupili.
Odpovídající příslušenství: dálkové
ovládání, sluchátka
2
Upozornění pro uživatele
Dodaný software
•
Autorská práva zakazují šíření
softwaru nebo doprovodné příručky
jako celku nebo jeho částí a pronájem
softwaru bez povolení vlastníka
autorských práv.
• Společnost SONY není odpovědná
za žádné finanční škody nebo ztráty
zisku, včetně nároků vznesených třetí
stranou, vzniklé používáním softwaru
dodaného s tímto rekordérem.
• V případě, že s tímto softwarem
nastanou v důsledku chybného
výrobního zpracování, společnost
SONY jej vymění. Společnost SONY
však nenese žádnou jinou
zodpovědnost.
• Software dodaný s tímto rekordérem
nelze použít s jiným zařízením, než
pro které je určen.
• Z důvodu neustálé snahy o zlepšení
kvality se vlastnosti softwaru mohou
změnit bez předchozího upozornění.
• Provoz tohoto rekordéru s jiným
softwarem, než který je dodán, není
pokryt zárukou.
• Schopnost zobrazit software
v různých jazycích bude záviset na
operačním systému nainstalovaném
ve vašem počítači. Pro dosažení
lepších výsledků zajistěte, aby byl
nainstalovaný operační systém
kompatibilní s požadovaným
jazykem, který chcete zobrazit.
— Nezaručujeme správné zobrazení
softwaru ve všech jazycích.
— Uživatelem vytvořené znaky
a některé zvláštní znaky se nemusí
zobrazit.
• V závislosti na typu textu a znaků
se text zobrazený v softwaru nemusí
správně zobrazit v zařízení. Možné
příčiny:
— Schopnosti připojeného zařízení.
— Zařízení nefunguje správně.
• SonicStage a logo SonicStage jsou
obchodní známky nebo registrované
obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
•
MD Simple Burner, OpenMG, „Magic
Gate“, „MagicGate Memory Stick“,
„Memory Stick“, Hi-MD, Net MD,
ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus
a jejich loga jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT
a Windows Media jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech
a dalších zemích.
• IBM a PC/AT jsou registrované
ochranné známky společnosti
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh je ochranná známka
společnosti Apple Computer, Inc. ve
Spojených státech a dalších zemích.
• Pentium je ochranná známka nebo
registrovaná obchodní známka
společnosti Intel Corporation.
• Všechny ostatní ochranné známky
a registrované ochranné známky jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky příslušných
vlastníků.
Client Software, copyright 2000-2004
Gracenote. This product and service
may practice one or more of the
following U.S. Patents: #5,987,525;
#6,061,680; #6,154,773, #6,161,132,
#6,230,192, #6,230,207, #6,240,459,
#6,330,593, and other patents issued
or pending. Services supplied and/or
device manufactured under license
for following Open Globe, Inc.
United States Patent 6,304,523.
Gracenote is a registered trademarks
of Gracenote. The Gracenote logo
and logotype, and the “Powered by
Gracenote” logo are trademarks of
Gracenote.
Tato část popisuje funkce přenosného rekordéru disků MiniDisc a příručky s ním
dodané. Informace o jednotlivých způsobech použití rekordéru naleznete
v příslušných příručkách.
Více informací o Hi-MD
„Hi-MD“ je nový formát disku MiniDisc s rozšířenými možnostmi oproti
standardnímu formátu MD.
Leták „Hlavní možnosti využití přístroje Hi-MD Walkman“
Použití rekordéru
Můžete nahrávat z přehrávače disků CD nebo mikrofonu a potom poslouchat
nahrávky, které jste vytvořili.
Tento leták popisuje hlavní funkce walkmanu Hi-MD a rozdíly
oproti standardnímu walkmanu MD.
Funkce rekordéru (strana 10 až 84)
Tato část popisuje všechny funkce rekordéru. Obsahuje také
podrobné informace o potížích, které mohou při používání
rekordéru nastat, a o jejich řešení. Dále informuje o tom, co
dělat, když se na displeji zobrazí určitá hlášení.
, Když nastanou potíže nebo budete potřebovat více
informací
Přejděte na část „Odstraňování problémů a vysvětlení“
(strana 67).
8
Používání rekordéru, když je připojen k počítači
Dodaný software SonicStage umožňuje přenášet zvuková data mezi rekordérem
a počítačem.
Dodaný software MD Simple Burner umožňuje pomocí rekordéru zaznamenávat
zvuková data.
Zvukové disky CD
Internet
Soubory s hudbou
Funkce softwaru (strana 86 až 112)
Tato část popisuje instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage/
MD Simple Burner.
Nápověda SonicStage
Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit
na obrazovce počítače.
V elektronické nápovědě naleznete podrobné
informace o softwaru SonicStage. K elektronické
nápovědě můžete přejít i v případě, že při používání
softwaru SonicStage nastanou potíže.
Poznámky k části „Funkce softwaru“
V části Funkce softwaru „Net MD“ znamená, že je v rekordéru vložen standardní disk,
•
a „Hi-MD“ znamená, že je v rekordéru vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu
Hi-MD.
• Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software
skutečně zobrazuje.
• Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti
o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách.
• Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Hi-MD/Net MD. Z tohoto důvodu se některá
vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Hi-MD/Net MD. Informace
lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Hi-MD/Net MD.
9
Kontrola dodaného příslušenství
Síťový adaptér (1)Dálkové ovládání (kromě
severoamerického modelu) (1)
Sluchátka (1)
Vyhrazený kabel
USB (1)
U jihoasijského, afrického, mexického
a turistického modelu není upínací
filtr připevněn na kabelu.
• pro evropské, australské, hongkongské a korejské modely (3)
CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
Vak na přenášení (1)
* Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
Poznámka
Při používání přístroje dodržujte níže uvedená opatření, která zabrání deformaci krytu
nebo poruše přístroje.
• Dejte pozor, abyste se neposadili
s přístrojem uloženým v zadní kapse.
• Dejte pozor, abyste neuložili přístroj
s omotaným kabelem dálkového ovládání
nebo sluchátek např. do tašky a následně
nevystavili tašku silnému nárazu.
10
Použití přiložených upínacích filtrů
Používáte-li rekordér připojený k počítači, dbejte na to, aby upínací filtry byly
připevněny popsaným způsobem. (Upínací filtr musí být kvůli splnění platných
norem úřadu EMC připevněn.) Používáte-li přístroj bez připojení k počítači, není
nutné upínací filtry připevňovat.
• Pro dodaný dálkový ovladač: malý upínací filtr/ESD-SR-110
(pro evropské, australské, hongkongské a korejské modely)
• Pro přídavný stereofonní mikrofon (ECM-MS907/ECM-MS957):
malý upínací filtr/ESD-SR-110
(kromě jihoasijských, afrických, mexických a turistických modelů)
• Pro přídavný kabel pro nahrávání (RK-G129/RK-G136): malý
upínací filtr/ESD-SR-110
(kromě jihoasijských, afrických, mexických a turistických modelů)
123
Informace o vzdálenosti
konektoru připojeného
k rekordéru najdete v kroku 2.
1 Otevřete upínací filtr.
2 Upínací filtry připojte následujícím způsobem.
Pro dodaný dálkový ovladač: Oviňte kabel kolem upínacího filtru jednou,
přibližně 4 cm od konektoru.
Pro přídavný stereofonní mikrofon: Oviňte kabel kolem upínacího filtru jednou,
přibližně 4 cm od konektoru.
Pro přídavný kabel pro nahrávání: Prostrčte kabel upínacím filtrem přibližně
1 cm od konektoru.
3 Zavřete upínací filtr. Zkontrolujte, zda jsou svorky plně zaklapnuté.
Funkce rekordéru
11
Pohled na ovládací prvky
Rekordér
A Konektor MIC (PLUG IN
POWER)
1)
B Konektor LINE IN (OPT)
C
Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na rekordéru.
Chcete-li zabránit náhodnému
stisknutí tlačítek při nošení
přehrávače, použijte tuto funkci.
D Displej
E Přepínač OPEN
F Ovládací kolečko
(N (přehrávání)/ENT)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS, rychlé
přetáčení vpřed)
H Přihrádka na baterii
I Tlačítko X (pauza)
12
1)
J Tlačítko VOL (hlasitost) +
, –
K Konektor i (pro připojení
sluchátek)
L Tlačítko REC(+N)/T MARK
M Tlačítko • SEARCH/ MENU
N
Tlačítko x (stop) • CANCEL/CHG
O Konektor DC IN 3V
P Konektor pro připojení kabelu
USB
Q Kryt konektoru pro připojení
kabelu USB
R Zdířky pro připojení pouzdra na
suchou baterii
1)
Tlačítko VOL + a konektor MIC (PLUG
IN POWER) jsou vybaveny hmatovou
značkou.
2)
• označuje funkci vyžadující jemné
stisknutí tlačítka. označuje funkci
vyžadující stisknutí tlačítka po dobu
2 sekund nebo více.
2)
Displej rekordéru
A Oblast pro zobrazení indikace
provozních podmínek
Zobrazuje indikace pro všechny
provozní podmínky.
provozních podmínek
Zobrazí režim nahrávání, režim
přehrávání nebo vybranou položku
nabídky apod.
C Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávání)
D Indikátor REC
Rozsvítí se během nahrávání nebo
přenosu souborů z počítače. Pokud
bliká, je rekordér v pohotovostním
režimu pro nahrávání.
E Indikátor Hi-MD/MD
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí,
pokud je do rekordéru vložen disk
používaný v režimu Hi-MD,
a indikátor „MD“ se rozsvítí,
pokud je do rekordéru vložen disk
používaný v režimu MD.
F Indikace baterie
Zobrazuje přibližnou zbývající
energii baterie. Pokud jsou baterie
slabé, bude indikátor prázdný
a začne blikat.
G Oblast pro zobrazení čísla skladby
Oblast pro zobrazení textových
H
informací
Zobrazuje titulky, položky nabídky,
chybové zprávy atd. Před titulky se
zobrazují následující ikony.
: název skladby
: jméno interpreta*
: název alba*
: název skupiny
: název disku
* Zobrazuje se pouze u disků používaných
v režimu Hi-MD.
I
Oblast pro zobrazení času
Zobrazuje uplynulou dobu, zbývající
čas skladby nebo disku atd.
13
Sluchátka s dálkovým ovládáním (kromě
severoamerického modelu)
A
B
C
D
A Tlačítko VOL (hlasitost) +, –
B Přepínač HOLD
Posunutím přepínače ve směru
šipky vypnete tlačítka na dálkovém
ovládání. Chcete-li zabránit
náhodnému stisknutí tlačítek při
nošení přehrávače, použijte tuto
funkci.
E
F
G
C Spona
D Tlačítko (skupina) +, –
E Tlačítko NX (přehrávat, pauza)
F Tlačítko x (stop)
G Tlačítko . (AMS, rychlé
přetáčení zpět), > (AMS, rychlé
přetáčení vpřed)
14
Začínáme
Před použitím nabijte dobíjecí baterii.
1
Vložte dobíjecí baterii.
2
1
Posunutím OPEN otevřete
kryt přihrádky na ba terii.
2
Nabíjení dobíjecí baterie.
1
Síťový adaptér připojte ke konektoru
DC IN 3V na rekordéru a do elektrické
zásuvky.
Síťový adaptér
Vložte dobíjecí baterii NH-10WM
pólem
E
napřed.
Do elektrické
zásuvky
3
Zavřete kryt.
2
Stiskněte tlačítko x • CANCEL/CHG.
Na displeji se zobrazí nápis
„Charging“ a začne nabíjení. Když je
nabíjení dokončeno, nápis
„Charging“ zmizí.
x
•
CANCEL/
CHG
Ověřte, zda je kryt
uzavřen.
K DC IN 3V
pokračování
15
z
Pokud displej zmizí po krátké době, je
•
dobíjecí baterie dostatečně nabita.
Použití suché alkalické baterie pro delší provoz
• Pokud je dobíjecí baterie na začátku
nabíjení zcela vybita, bude její dostatečné
nabití trvat přibližně 2,5 hodiny. Doba
nabíjení se může lišit podle stavu dobíjecí
baterie.
1 Připojte pouzdro na suchou baterii k přehrávači.2 Vložte suchou alkalickou baterii LR6 (velikost AA).
Zadní část
rekordéru
3
Proveďte zapojení.
Pro americké a kanadské
modely
Připojte sluchátka do
konektoru i.
Připojte pevně
K
i
Vložte baterii nejprve pólem
E
.
Neplatí pro americké a kanadské
modely
Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním
do konektoru i.
Připojte pevně
K
i
16
4
Odemkněte ovládání.
Odblokujte ovládací prvky posunutím přepínače HOLD na rekordéru nebo na
dálkovém ovládání ve směru proti šipce (.).
Pro americké a kanadské
modely
HOLD
HOLD
Modely dodávané se zástrčkovým
síťovým adaptérem
Pokud síťový adaptér neodpovídá elektrické
zásuvce, použijte zástrčkový adaptér.
Poznámky
• Nabíjení dobíjecí baterie bude zastaveno
v případě, že rekordér spustíte.
•
Vzhledem k vlastnostem baterie může být
kapacita dobíjecí baterie při prvním použití
a po dlouhé době, kdy nebyla používána,
menší než obvykle. V takovém případě
baterie několikrát nabijte a vybijte. Obnoví
se normální životnost baterie.
• Při nahrávání či provádění úprav je
vhodnější napájet rekordér ze sítě. Při
provozu na baterie se ujistěte, že používáte
plně nabitou dobíjecí baterii nebo novou
suchou alkalickou baterii.
• Pokud používáte rekordér s napájením
na suchou baterii, ujistěte se, že jde
o alkalický typ baterie. Použití jiného typu
může zkrátit životnost baterie nebo
způsobit zhoršení výkonu dobíjecí baterie
(pokud ji použijtete spolu se suchou
baterií).
Neplatí pro americké a kanadské
modely
HOLD
Kdy nabíjet dobíjecí baterii nebo
vyměnit suchou baterii
Stav baterie lze během používání sledovat
na displeji rekordéru.
Napětí baterie se snižuje
m
Napětí baterie je nízké
m
Baterie je vyčerpána.
Na displeji začne blikat nápis
„LOW BATTERY“ a přístroj se
vypne.
Indikátor úrovně baterie je přibližný.
Skutečná hodnota může být větší nebo
menší než zobrazovaná indikace, a to podle
provozních podmínek a prostředí.
17
Životnost baterie
Při nepřetržitém nahrávání v režimu Hi-MD
(Jednotky: prům. hodin) (JEITA1))
Typ diskuBaterieLinear PCMHi-SPHi-LP
1GB disk Hi-MD
NH-10WM
LR6
2)
45,56,5
3)
233,5
NH-10WM + LR6 6,5911
60/74/80minutový
standardní disk
NH-10WM3,55,56,5
LR646,57,5
NH-10WM + LR6 81315
1)
Měřeno dle normy JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
2)
Při použití 100% nabité nikl-hydridové metalické dobíjecí baterie.
3)
Při použití nové suché alkalické baterie Sony LR6 (velikost AA) (vyrobené v Japonsku).
• Při používání disku Hi-MD s kapacitou 1 GB se v případě opakovaného vytváření krátkých
nahrávek může zkrátit doba nepřetržitého záznamu.
18
Nahrávání disku!
Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání
prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD,
digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Používejte
optický kabel.
Poznámka
Jestliže nahráváte přímo pomocí tohoto rekordéru, bez použití počítače, není možné nahrávat
v režimu MD. Na tomto rekordéru lze nahrávat v režimu Hi-MD.
1
Proveďte zapojení.
1
Připojte síťový adaptér k rekordéru
a napájení ze sítě.
Síťový
adaptér
(Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.)
2
Připojte optický kabel k rekordéru
a externímu zařízení.
Do elektrické
zásuvky
K digitálnímu (optickému) výstupnímu konektoru
Přehrávač disků
CD, přehrávač
disků MD,
přehrávač DVD
videa atd.
Ověřte, zda je kryt
uzavřen.
K DC IN 3V
Optický
minikonektor
Optický kabel*
∗ Viz „Doplňkové
příslušenství“ (strana 66).
Optický
konektor
K LINE IN (OPT)
pokračování
19
2
Vložte zapisovatelný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte OPEN.
3
Potvrďte provozní režim.
Tento rekordér má dva provozní režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Provozní
režim se automaticky rozpozná při každém vložení disku. Po vložení disku
zkontrolujte na displeji rekordéru provozní režim.
Na tomto rekordéru lze nahrávat pouze v režimu „Hi-MD“. Nahrávání v „režimu MD“
není možné. Chcete-li nahrávat v „režimu MD“, například umožnit přehrávání disku
na jiném zařízení, které nepodporuje režim Hi-MD, připojte rekordér k počítači
a pomocí dodaného softwaru nahrávejte v režimu MD (další informace naleznete
v části „Funkce softwaru“)
.
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním režimu Hi-MD
a indikátor „MD“ při provozním režimu MD.
x
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
Ochranný
jazýček proti
nahrávání musí
být uzavřen.
Při použití disku Hi-MD s kapacitou 1 GB bude provozní režim pouze Hi-MD.
•
• Při použití standardního disku (60/74/80 minut) může být provozní režim nastaven
následovně.
Stav diskuProvozní režim
Prázdný disk
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
Disk obsahuje materiál
nahraný v režimu
1)
Informace o nastavení režimu „Disc Mode“ naleznete v části „Volba režimu disku
(Režim disku)“ (strana 56).
Hi-MD
MDMD, Tento rekordér nelze používat pro nahrávání
V nabídce je režim nastaven na „Disc Mode“.
, Při nahrávání na tomto rekordéru nastavte režim „Disc
Mode“ na hodnotu „Hi-MD“. Provozní režim pak
bude „režim Hi-MD“.
Hi-MD
v režimu MD. Nahrávání v „režimu MD“ je možné
pouze pomocí dodaného softwaru.
20
1)
4
Nahrajte disk.
1
Zvolte a pozastavte zdroj zvuku, který se
má nahrát.
Připojené zařízení
3
Když je přehrávač vypnut, stiskněte
ovládací kolečko (
stiskněte tlačítko REC(+
Rozsvítí se indikace „REC“ a začne
nahrávání.
N
/ENT) a zároveň
N
)/T MARK.
PAUS E
REC(+N)/
T MARK
Ovládací
kolečko
(
N
/ENT)
2
Zkontrolujte, zda se v okně displeje
rozsvítí indikace
Ověřte, zda je zobrazen indikátor x.
4
Začněte přehrávat zdrojový signál, který
chcete nahrát.
Pokud vložíte disk, na kterém již je
záznam, začne nahrávání na konci
tohoto záznamu.
Značky skladeb se automaticky
přidávají na stejná místa jako na
zdroji zvuku a obsah je nahrán
dohromady jako skupina.
V místě, kde znovu stisknete tlačítko X, aby nahrávání pokračovalo, bude přidána
značka skladby; zbytek skladby tak bude považován za novou skladbu.
Stiskněte tlačítko
Chcete-li pokračovat v záznamu, znovu stiskněte tlačítko
Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka. (Kryt se neotevře,
pokud je zobrazena indikace „SYSTEM FILE WRITING“.)
X1).
X
.
21
Poznámky
•
Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB, připojte síťový adaptér k rekordéru,
zcela nabijte dobíjecí baterii (na indikátoru
stavu baterie se zobrazuje ) nebo
použijte novou suchou alkalickou baterii
(na indikátoru stavu baterie se zobrazuje
). Pokusíte-li se zahájit nahrávání na
disk Hi-MD s kapacitou 1 GB v okamžiku,
kdy je rekordér zastaven nebo v režimu
přehrávání, může se zobrazit indikátor
„NOT ENOUGH POWER TO REC“.
Nahrávání v takovém případě nebude
možné zahájit, přestože je podle indikátoru
stavu baterie zbývající kapacita baterie
dostačující. Příčinou je mechanismus, který
zakáže operace nahrávání, pokud rekordér
na základě vysoké spotřeby energie
požadované při nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB vyhodnotí zbývající
kapacitu baterie jako nedostatečnou.
• Při nahrávání umístěte rekordér na stabilní
místo, na kterém nedochází k otřesům.
• Pokud začnete nahrávat dříve, než se na
displeji zobrazí indikace x, nemusí se
několik prvních sekund záznamu nahrát.
Před nahráváním zkontrolujte, zda se
zobrazila indikace x.
• Při nahrávání nebo v případě, že je
zobrazen nápis „DATA SAVE“ nebo
„SYSTEM FILE WRITING“,
s rekordérem nehýbejte, nestrkejte do něj
a neodpojujte jej od napájení. Pokud tak
učiníte, data nahraná do tohoto bodu
možná nebudou na disku nahraná nebo
budou poškozená.
• Pokud na disku není dostatek volného
místa pro nahrávání, není možné nahrávat.
• Pokud dojde k přerušení napájení během
záznamu nebo úprav (tj. baterie je vyjmutá
či vybitá nebo je odpojen síťový adaptér)
nebo pokud se objeví nápis „DATA
SAVE“ nebo „SYSTEM FILE
WRITING“, dvířka nebude možné otevřít,
dokud nebude napájení obnoveno.
z
Rekordér je nastaven tak, aby po
•
dokončení záznamu vytvořil novou
skupinu. Pokud nechcete vytvořit novou
skupinu, nastavte položku „Group REC“
na „Off“ (strana 35).
• Pokud chcete nahrávat od určitého místa
na disku, pozastavte disk na požadovaném
místě a začněte nahrávat od tohoto místa.
• Nahrávaný zvuk je během záznamu slyšet.
Změna úrovně hlasitosti neovlivní úroveň
nahrávání.
22
Přehrávání disku!
1
Vložte nahraný disk.
1
Chcete-li otevřít dvířka, posuňte OPEN.
2
Přehrajte disk.
1
Stiskněte ovládací kolečko (N/ENT)
na rekordéru.
Stiskněte tlačítko
ovládání.
Ovládací kolečko
(
N
ENT)
NX
VOL +, –
X
x
na dálkovém
2
Vložte disk štítkem nahoru a zatlačením
dvířka zavřete.
2
Stisknutím tlačítka VOL + nebo – nastavte
hlasitost na rekordéru.
Otočte ovladačem VOL +, – na dálkovém
ovládání.
Hlasitost se zobrazí na displeji.
VOL +, –
NX
x
., >
., >
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka x.
Při následujícím spuštění přehrávání se disk začne přehrávat od místa, kde jste přehrávání
Když rekordér zastavíte, vypne se automaticky asi po 10 sekundách (když používáte
ukončili.
baterie) nebo asi po 3 minutách (když používáte síťový adaptér).
Přímá volba skladby
podle čísla nebo názvu
skladby
Vyhledat začátek
aktuální skladby nebo
předchozí skladby
Nalezení začátku
následující skladby
Přechod zpět nebo
vpřed
Při přehrávání skladby
ve skupině můžete
přepnout na další
skupinu (funkce Group
1)
skip)
Zahájení přehrávání
první skladbou na
disku
Vyjmutí disku
1)
Navedení na začátek každé 10. skladby při přehrávání disku bez nastavení skupin nebo
během přehrávání označených.
2)
Po otevření dvířek se místo začátku přehrávání změní na začátek první skladby.
pokračovat v přehrávání,
stiskněte znovu tlačítko X.
Otočením ovládacího kolečka
zvolte skladbu a potom ji
stisknutím kolečka (
zadejte.
Stiskněte tlačítko ..
Opakovaně stiskněte tlačítko
., dokud se nepřesunete na
začátek požadované skladby.
N
Stiskněte tlačítko >.Stiskněte tlačítko >.
Stiskněte a podržte tlačítko
. nebo >.
—Stiskněte tlačítko + nebo –.
Pokud je rekordér zastaven,
stiskněte ovládací kolečko
N
/ENT) na 2 sekundy či déle.
(
Stiskněte tlačítko x a otevřete
2)
dvířka.
Stiskněte tlačítko NX. Chceteli pokračovat v přehrávání,
stiskněte znovu tlačítko NX.
—
/ENT)
Stiskněte tlačítko ..
Opakovaně stiskněte tlačítko
., dokud se nepřesunete na
začátek požadované skladby.
Stiskněte a podržte tlačítko
. nebo >.
Pokud je rekordér zastaven,
stiskněte tlačítko NX na
2 sekundy či déle.
Stiskněte tlačítko x a otevřete
2)
dvířka.
Poznámka
V následujících případech může dojít
k přeskakování přehrávaného zvuku:
• rekordér je vystaven silným, opakovaným
otřesům.
•
vložený disk je znečištěný nebo poškrábaný.
Používáte-li disk v režimu Hi-MD, může
zvuk vypadnout maximálně na 12 sekund.
24
Používání nabídek
Použití položek v nabídce
Rekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání,
přehrávání, úpravy atd.
Položku v nabídce lze nastavit následujícím způsobem.
Pokud jste v nabídce poprvé po zakoupení rekordéru, zobrazí se na displeji nápis
„Menu Mode“. Před použitím nabídky můžete nastavit položku „Menu Mode“ na
hodnotu „Advanced“ (zobrazí se všechny položky v nabídce) nebo na hodnotu
„Simple“ (zobrazí se jen základní položky). Více informací o nastavení režimu nabídky
naleznete v části „Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 54).
x
• CANCEL
MENU
Ovládací kolečko
Ovládací kolečko (N/ENT)
Výběr otočenímPotvrzení volby
1 Stiskněte tlačítko MENU a alespoň 2 sekundy jej podržte, abyste vstoupili do
Nastavení se uloží po posledním stisknutí ovládacího kolečka (N/ENT).
Návrat k předchozímu nastavení
Stiskněte tlačítko x • CANCEL.
Chcete-li operaci během nastavení zrušit
Stiskněte tlačítko x • CANCEL na 2 sekundy nebo více.
25
Seznam nabídek
V následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit.
Položky nabídky lze nastavit pouze na rekordéru.
Položky ve sloupci „Nabídka 1“ jsou volitelné položky, které se zobrazí, když
vstoupíte do nabídky. Položky ve sloupci „Nabídka 2“ jsou volitelné položky, které
se zobrazí po zvolení položky v Nabídce 1.
Všechny položky nabídky lze zobrazit pouze v případě, že položka „Menu Mode“ je
nastavena na hodnotu „Advanced“. Položky s hvězdičkou (*) se nezobrazují, pokud
je režim nabídky nastaven na hodnotu „Simple“. Podrobné informace najdete v části
„Změna zobrazených položek nabídky (Režim nabídky)“ (strana 54).
Poznámka
V závislosti na provozních podmínkách a nastaveních disku mohou být zobrazeny různé
indikace.
Položky lze zobrazit v jiných jazycích. Podrobnosti viz část „Výběr jazyka displeje“
(strana 57).
Nabídka 1Nabídka 2FunkceStrana
EditTitle Input*Přidání názvu skladby, jména
Group Set*Přiřazení nahraných skladeb nebo
GroupRelease*Uvolnění nastavení skupiny.strana 48
Move*Změna pořadí skladeb a skupin.strana 48
EraseVymazání skladeb, skupin nebo
Format*Naformátování disku a jeho
DisplayLap TimeZobrazení různých informací na
1 Remain
Tr Property
REC Remain
All Remain
Play ModeMainPlayModeVolba skladeb podle zařazení,
Sub PlayModeVolba typu přehrávání, například
RepeatOpakování přehrání.
interpreta, názvu alba, skupiny
a názvu disku.
skupin k nové skupině.
celého obsahu disku.
obnovení do stavu, v němž byl v době
zakoupení (pouze v režimu Hi-MD).
displeji, například stav rekordéru atd.
například podle názvu skupiny nebo
jména interpreta.
přehrání jedné skladby nebo
přehrávání v náhodném pořadí.
strana 44
strana 47
strana 50
strana 53
strana 29,
strana 37
strana 38
26
Nabídka 1Nabídka 2FunkceStrana
SoundNormalPřehrání s normální kvalitou zvuku. strana 43
Sound EQPřizpůsobení kvality zvuku.
REC SettingsREC ModeVolba režimu záznamu (PCM, Hi-SP
Contrast*Upraví kontrast v okně displeje.strana 56
Jog Dial*Změna směru činnosti na displeji při
LanguageVolba jazyka použitého na displeji.strana 57
nebo Hi-LP).
hlasitosti záznamu mikrofonu.
vhodné pro zdroj zvuku.
skladeb v určitém intervalu.
nové skupiny při každém nahrávání
(Nahrávání do skupin).
nahrávání (Synchronizované
nahrávání).
uložených na disku používaném
v režimu Hi-MD.
Změna zobrazených položek nabídky.
pro ochranu sluchu.
Vypnutí a zapnutí zvukového signálu.
(paměť disku).
přehrávání.
vložení prázdného disku.
otáčení ovládacího kolečka.
strana 32
strana 31
strana 30
strana 34
strana 35
strana 36
strana 61
strana 54
strana 54
strana 54
strana 55
strana 55
strana 56
strana 25
27
Různé způsoby nahrávání
Před nahráváním
O provozním režimu
Tento rekordér má dva provozní
režimy: „režim Hi-MD“ a „režim MD“.
Provozní režim se automaticky
rozpozná při každém vložení disku. Po
vložení disku zkontrolujte na displeji
rekordéru provozní režim.
Na tomto rekordéru lze nahrávat
pouze v režimu „Hi-MD“. Nahrávání
v „režimu MD“ není možné. Chcete-li
nahrávat v „režimu MD“, například
umožnit přehrávání disku na jiném
zařízení, které nepodporuje režim
Hi-MD, připojte rekordér k počítači
a pomocí dodaného softwaru
nahrávejte v režimu MD (další
informace naleznete v části „Funkce
softwaru“).
Indikátor „Hi-MD“ se rozsvítí při provozním
režimu Hi-MD a indikátor „MD“ při provozním
režimu MD.
x
Podrobné informace o provozním
režimu pro různé stavy disku naleznete
v části „Potvrďte provozní režim.“
(strana 20).
Poznámky
•
Nahráváte-li na disk Hi-MD s kapacitou
1 GB, připojte síťový adaptér k rekordéru,
zcela nabijte dobíjecí baterii (na indikátoru
stavu baterie se zobrazuje ) nebo
použijte novou suchou alkalickou baterii
(na indikátoru stavu baterie se zobrazuje
). Pokusíte-li se zahájit nahrávání na
disk Hi-MD s kapacitou 1 GB v okamžiku,
kdy je rekordér zastaven nebo v režimu
přehrávání, může se zobrazit indikátor
„NOT ENOUGH POWER TO REC“.
Nahrávání v takovém případě nebude
možné zahájit, přestože je podle indikátoru
stavu baterie zbývající kapacita baterie
dostačující. Příčinou je mechanismus, který
zakáže operace nahrávání, pokud rekordér
na základě vysoké spotřeby energie
požadované při nahrávání na disk Hi-MD
s kapacitou 1 GB vyhodnotí zbývající
kapacitu baterie jako nedostatečnou.
•
Před nahráváním odpojte vyhrazený kabel
USB. Pokud je k rekordéru připojen
vyhrazený kabel USB, nemusí se nahrávání
spustit.
• Pokud začnete nahrávat dříve, než se na
displeji zobrazí indikace x, nemusí se
několik prvních sekund záznamu nahrát.
Před nahráváním zkontrolujte, zda se
zobrazila indikace x.
•
Při nahrávání nebo v případě, že je zobrazen
nápis „DATA SAVE“ nebo „SYSTEM
FILE WRITING“, s rekordérem nehýbejte,
nestrkejte do něj a neodpojujte jej od
napájení. Pokud tak učiníte, data nahraná
do tohoto bodu možná nebudou na disku
nahraná nebo budou poškozená.
Volba režimu nabídky
Pokud je zvolen režim nabídky
„Simple“, nebudou některé položky
zobrazeny. Pokud nemůžete při
používání rekordéru nalézt některou
položku, ujistěte se, že je nastaven
režim nabídky „Advanced“.
Podrobnosti o volbě režimu nabídky
naleznete na straně „Změna
zobrazených položek nabídky (Režim
nabídky)“ (strana 54).
28
Zobrazení různých
informací
Zbývající dobu, číslo skladby a jiné
položky můžete zkontrolovat během
záznamu nebo při zastavení.
Každým otočením vyberete položku
nabídky následujícím způsobem:
U zastaveného rekordéru:
„Lap Time“ t „1 Remain“ t
„Tr Property“ t „REC Remain“
t „All Remain“
Během nahrávání:
„Lap Time“
Pokud stisknete ovládací kolečko,
zobrazí se zvolené informace
v částech A, B a C.
U zastaveného rekordéru
Lap Time
Číslo skladby
A
Uplynulá doba
B
C
1 Remain
A
B
C
Tr Property
A
B
C
1)
Pokud skladba ve formátu MP3 podporuje
proměnlivou přenosovou rychlost VBR
(Variable Bit Rate), nemu sí zde zobrazená
přenosová rychlost odpovídat rychlosti
zobrazené softwarem SonicStage.
2)
Zobrazí se u skladeb s informacemi
o časovém značení.
Název skladby
Jméno interpreta (Hi-MD)/
Název skupiny (MD)
Název alba (Hi-MD)/
Název disku (MD)
Číslo skladby
Zbývající doba za aktuálním
místem ve skladbě
Název skladby
Jméno interpreta (Hi-MD)/
Název skupiny (MD)
Název alba (Hi-MD)/
Název disku (MD)
Číslo skladby
Uplynulá doba
Název skladby
Název skupiny
Informace o kodeku (Hi-MD)
Informace o režimu skladby
(MD) a čas a datum nahrávky
1)
/
2)
REC Remain
Číslo skladby
A
Uplynulá doba
B
C
Název disku
Zbývající doba nahrávání
a zbývající volné místo (pouze
v režimu Hi-MD)
pokračování
29
All Remain
Číslo skladby
A
Uplynulá doba
B
C
1)
Zobrazený titulek se liší podle zvoleného
hlavního režimu přehrávání.
Během nahrávání
Lap Time
A
B
C
1)
Zobrazí se při nastavení položky „Time
Mark“ na hodnotu „On“.
Poznámky
•
Pokud do rekordéru vložíte disk používaný
v režimu Hi-MD, volné místo se zobrazí
jako „2.0MB“ v případě, že zbývající doba
nahrávání dosáhne „–00:00“. Jedná se
o omezení systému. Indikátor „2.0MB“
označuje záložní kapacitu.
•
V závislosti na nastavení skupiny,
provozních podmínkách a nastavení disku
nemusí být možné zvolit některé indikace
nebo se indikace mohou zobrazovat odlišně.
z
Chcete-li prověřit přehrávací pozici nebo
název skladby při přehrávání, přejděte
k „Zobrazení různých informací“ (strana 37).
Název disku
Zbývající doba za aktuálním
místem na disku a počet skladeb
za aktuální skladbou
Číslo skladby
Uplynulá doba
Indikátor časové značky
Zbývající doba záznamu
Škála úrovně nahrávání (L • R)
1)
1)
Nahrávání přes mikrofon
Stereofonní
mikrofon*
Do konektoru MIC
(PLUG IN POWER)
N
)/
REC(+
T MARK
MENU
Ovládací kolečko
(
N
/ENT)
∗ Viz „Doplňkové příslušenství“
(strana 66).
1 Připojte stereofonní mikrofon ke
konektoru MIC (PLUG IN
POWER).
2 Stisknutím ovládacího kolečka
(N/ENT) a současným stisknutím
tlačítka REC(+N)/T MARK
spustíte nahrávání.
Nastavení citlivosti mikrofonu
Citlivost mikrofonu lze zvolit podle
úrovně hlasitosti zdroje zvuku.
1 Pokud rekordér nahrává nebo je
zastaven, vstupte do nabídky
a zvolte položku „REC Settings“ „MIC Sens“.
30
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.