Sony MZ-RH710 User Manual [sk]

T
\J9050131
2593569411RH710
SK\2593569411MZRH710\01SK
T
\J9050131
2593569411RH710
SK\2593569411MZRH710\01SK
2-593-569-41(1)
Návod na obsluhu MZ-RH710
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
WALKMAN“ je registrovanou obchodnou značkou spoločnosti Sony Corporation reprezentujúca produkty so stereofónnymi slúchadlami.
je obchodnou značkou spoločnosti Sony
Corporation.
Činnos rekordéra ____________
Činnos softvéru ______________
strana 12
strana 86
Printed in Malaysia
(1)
© 2005 Sony Corporation
UPOZORNENIE
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu, zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neinštalujte v stiesnenom priestore, napríklad v skrinke na knihy alebo vo vstavanej skrinke.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte novinami, obrusmi, záclonami atď., aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo úrazu, na zariadenie neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulova likvidáciu batérií používaných na napájanie tohto produktu. Informácie získate u miestnych úradov.
POZOR— NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE PRI OTVORENÍ
Informácie
PREDAJCA NIE JE V ŽIADNOM PRÍPADE ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY ĽUBOVOĽNEJ POVAHY, ANI ZA STRATY ALEBO VÝDAJE SPÔSOBENÉ CHYBNÝM PRODUKTOM ALEBO POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO PRODUKTU.
Platnos označenia CE je obmedzená iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na základe zákonov. To sa týka hlavne krajín EEA (európska ekonomická oblas).
VYHNITE SA VYSTAVENIU LÚČU
POZOR— NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY 1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA OPTICKÉ ZARIADENIE
2
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže by nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doruči do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabráni potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré by v v opačnom prípade hrozil pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchováva prírodné zdroje. Pre získanie d’alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: Slúchadlá
Poznámka pre používateľov
Na dodanom softvéri
Autorské práva zakazujú
reprodukova softvér alebo príslušnú príručku ako celok alebo jednotlivé súčasti, alebo prenaja softvér bez povolenia držiteľa autorských práv.
Spoločnos SONY nie je v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek finančnú škodu alebo stratu zisku, vrátane požiadaviek tretích strán, vzniknutú používaním softvéru dodaného s týmto prehrávačom.
V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku chybnej výroby, spoločnos SONY ho vymení. Spoločnos SONY však nenesie žiadnu inú zodpovednos.
Softvér dodaný s týmto rekordérom
sa nesmie použi s iným vybavením, ako je to, pre ktoré je určený.
Berte, prosím, do úvahy, že kvôli
neustálym snahám o zlepšenie kvality sa môžu softvérové špecifikácie zmeni bez predchádzajúceho upozornenia.
Na prevádzku tohto rekordéru
s iným softvérom, ako je dodaný, sa nevzahuje záruka.
Možnos zobrazenia jazykov
v softvéri bude záleža od nainštalovaného operačného systému v počítači. Aby ste dosiahli lepšie výsledky, tak zaistite, aby bol nainštalovaný operačný systém kompatibilný s jazykom, ktorý chcete zobrazi. — Negarantujeme, že všetky jazyky
bude možné správne zobrazi v softvéri.
— Užívateľom vytvorené znaky a
niektoré špeciálne znaky nemusia by zobrazené.
3
V závislosti od typu textu a znakov sa zobrazený text v softvéri nemusí dobre zobrazi na zariadení. Toto je spôsobené: — Schopnosami pripojeného
zariadenia.
— Zariadenie nefunguje správne.
SonicStage a SonicStage logo sú
obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Sony Corporation.
MD Simple Burner, OpenMG,
Magic Gate, MagicGate Memory
Stick
, Memory Stick, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a ich logá sú obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows NT a
Windows Media sú obchodnými značkami alebo registrovanými obchodnými značkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách.
IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti International Business Machines Corporation.
Macintosh je obchodnou značkou
spoločnosti Apple Computer, Inc. v USA a/alebo v iných krajinách.
Pentium je obchodnou známkou
alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Intel Corporation.
Všetky ostatné obchodné alebo
registrované obchodné známky sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami ich vlastníkov.
Značky a ® sú v tejto príručke
vynechané.
CD and music-related data from
Gracenote, Inc., copyright © 2000­2004 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services supplied and/or device manufactured under license for following Open Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote is a registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote.
Program © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Sony Corporation
Dokumentácia © 2005 Sony Corporation
®
4
5

Obsah

O dostupných funkciách a dodaných príručkách ...........10
Činnos rekordéra
Pohľad na ovládacie prvky ................................................14
Začíname! ...........................................................................16
Okamžité nahrávanie na disk! ...........................................18
Okamžité prehranie disku! ................................................22
Používanie ponúk ...............................................................24
Ako používa položky ponúk ..................................................................24
Zoznam položiek ponuky ........................................................................25
Rôzne spôsoby nahrávania ...............................................27
Pred nahrávaním .......................................................................................27
Zobrazovanie rôznych informácií ........................................................... 28
Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie) ...........29
Voľba režimu nahrávania .........................................................................30
Manuálne nastavenie úrovne nahrávania ..............................................31
Pridávanie značiek stôp počas nahrávania ............................................32
Nahrávanie bez vytvorenia novej skupiny .............................................33
Zahájenie/zastavenie nahrávania v synchronizovanom režime so
zvukovým zdrojom (Synchronizované nahrávanie) ........................ 34
Rôzne spôsoby prehrávania .............................................35
Zobrazovanie rôznych informácií ........................................................... 35
Výber režimu prehrávania .......................................................................36
Vyhľadávanie stopy (Vyhľadávanie) ......................................................41
Voľba kvality zvuku (6-kanálový ekvalizér) ..........................................41
6
Úprava nahrávaných stôp .................................................43
Pred úpravou .............................................................................................43
Pridávanie názvov (Vstup názvov) .........................................................43
Priradenie stôp alebo skupín do novej skupiny
(Nastavenie skupiny) ...........................................................................46
Odstránenie nastavenia skupiny (Odstránenie skupiny) .....................48
Presunutie nahraných stôp alebo skupín (Presunutie) .........................48
Vymazávanie stôp alebo celého disku (Mazanie) .................................50
Rozdeľovanie stopy (Rozdeli) ...............................................................51
Kombinovanie stôp (Kombinovanie) .....................................................52
Formátovanie disku (Formátovanie) .....................................................53
Iné činnosti .........................................................................54
Zmena zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk) ........................54
Ochrana vášho sluchu (AVLS) ...............................................................54
Vypnutie zvuku pípania ...........................................................................55
Uloženie nastavení jednotlivých diskov
(Pamädisku - Disc Memory) ............................................................55
Rýchle spúšanie prehrávania (Rýchly režim) ......................................56
Výber režimu disku (Režim disku) .........................................................57
Prispôsobovanie kontrastu okna displeja
(Prispôsobenie kontrastu) ...................................................................58
Zmena prevádzkového smeru displeja ...................................................58
Používanie rekordéra s počítačom ...................................59
Čo môžete urobi pomocou prepojenia s počítačom ............................59
Pripojenie rekordéra k počítaču ..............................................................60
Ukladanie ostatných údajov okrem zvuku na disk ...............................61
Ďalšie informácie ...............................................................63
Preventívne opatrenia ..............................................................................63
Špecifikácie ................................................................................................65
Riešenie problémov a vysvetlenia ....................................67
Riešenie problémov ..................................................................................67
Hlásenia ......................................................................................................76
Vysvetlivky ................................................................................................80
7

Softvérové funkcie

Čo umožňuje program SonicStage/MD Simple Burner ..86
Inštalovanie .........................................................................88
Poskytovanie potrebného systémového prostredia ..............................88
Inštalovanie softvéru na počítač .............................................................89
Používanie pomocníka SonicStage ..................................91
Importovanie zvukových údajov .............................................................91
Prenos zvukových údajov z počítača do zariadenia MD Walkman ....93
Spätný prenos zvukových údajov zo zariadenia MD Walkman do
počítača .................................................................................................95
Zapisovanie zvukových údajov na disk CD-R/CD-RW ......................98
Používanie pomocníka SonicStage Help .............................................100
Odkazy na program SonicStage Help ..................................................102
Používanie pomocníka MD Simple Burner ...................104
Pred používaním softvéru MD Simple Burner ...................................104
Nahrávanie pomocou funkcií zariadenia MD Walkman
(Simple mode) ....................................................................................105
Nahrávanie pomocou funkcií počítača (Standard mode) ..................106
Ďalšie informácie .............................................................108
Odinštalovanie programu SonicStage/MD Simple Burner ...............108
Chránené autorskými právami .............................................................. 109
Riešenie problémov ................................................................................110
Register .....................................................................................................113
8
9

O dostupných funkciách a dodaných príručkách

Táto čas vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne dodaných príručiek. Pozrite si, prosím, príručku, ktorá sa vzahuje na každé použitie rekordéra.
Nauči sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosami oproti štandardnému MD formátu.
Leták „Čo môžete robi s volkmenom Hi-MD Walkman“

Používanie rekordéra

Môžete si vychutna nahrávanie z CD prehrávača a potom ma potešenie z počúvanie nahrávok, ktoré ste vytvorili.
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti rekordéra Hi-MD Walkman a ako sa odlišuje od štandardných rekordérov MD Walkman.
10
Hi-MD Walkman
Portable MD Recorder
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
© 2005 Sony Corporation
Operating Instructions MZ-RH710
Recorder Operation ___________ Software Operation ___________
2-593-568-11(1)
Činnos rekordéra (strany 12 až 85)
Táto čas vysvetľuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
page12
page86
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnú pri používaní rekordéra, ako ich rieši a čo treba urobi, keď sa na displeji zobrazí správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo potrebujete
lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 67).

Používanie rekordéra pri pripojení k počítaču

Dodaný softvér SonicStage umožňuje prenos zvukových údajov medzi rekordérom a počítačom. Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do rekordéra.
Audio CD
Internet
Hudobné súbory
Softvérové funkcie (strany 86 až 112)
Táto čas vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple Burner softvéru.
SonicStage - Pomocník
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete zobrazi na obrazovke počítača. Elektronický pomocník vysvetľuje podrobne činnosti a informácie o softvéri SonicStage. Na elektronického pomocníka sa môžete obráti aj v prípade, že sa vyskytnú problémy pri používaní SonicStage.
Poznámky v časti „Činnos softvéru“
V časti Činnosti softvéru sa „Net MD“ vzahuje na rekordér s vloženým bežným diskom a „Hi-MD“ na rekordér s diskom Hi-MD alebo bežným diskom vloženým v režime Hi-MD.
Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišova od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalos základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému si pozrite príslušné príručky.
Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú da použi niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Hi-MD/Net MD. Pozrite si aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
11
Kontrola dodávaného príslušenstva
Slúchadlá (1)
Určený USB kábel (1)
Sponový filter (malé) (4) CD-ROM (SonicStage/MD Simple Burner) (1)*
*Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Poznámka
Pri používaní zariadenia majte na pamäti nasledovné upozornenia, aby nedošlo k poškodeniu obalu zariadenia alebo k jeho poruche.
Dávajte pozor, aby ste si nesadli, keď máte zariadenie v zadnom vrecku.
12
Používanie dodávaných sponových filtrov
Pri používaní rekordéra pripojeného k počítaču sa uistite, či je sponový filter pripojený podľa návodu. (Sponový feritový filter je potrebné pripoji, aby káble spĺňali príslušné štandardy EMC.) Sponový filter sa nemusí používa, ak používate zariadenie, ktoré nie je pripojené k počítaču.
Pre voliteľný sieový adaptér (AC-ES3010K/AC-E30HG): malý
sponový filter/ESD-SR-110
Pre voliteľný linkový kábel (RK-G129/RK-G136): malý sponový
filter/ESD-SR-110
pribl. 4 cm
pribl. 4 cm
CD prehrávač, MD
pribl. 4 cm
Do zásuvky LINE IN (OPTICAL)
prehrávač, DVD video prehrávač atď.
Do digitálneho (optického) výstupu
1 Otvorte sponové filtre. 2 Sponové filtre pripojte nasledujúcim spôsobom.
Pre voliteľný sieový adaptér: Kábel jedenkrát omotajte okolo sponového filtra/ vo vzdialenosti približne 4 cm od zástrčky a tela zariadenia (pozri obrázok 2-a vyššie). Pre voliteľný linkový kábel: Kábel prevlečte cez sponový filter/pri zástrčke pripojenej k rekordéru a vo vzdialenosti približne 4 cm od zástrčky pripojenej k externému zariadeniu (pozri obrázok 2-b vyššie).
3 Zatvorte sponové filtre. Uistite sa, že spony sú úplne zasunuté.
Činnos» rekordéra
13

Pohľad na ovládacie prvky

Rekordér
A Prepínač OPEN B Okienko displeja C Tlačidlo REC (+B)/T MARK D Tlačidlo X (pause) pozastavenie E Tlačidlo •SEARCH/ MENU
Jemným stlačením prepnete do režimu •SEARCH nastavenia (strana 41). Stlačením na 2 sekundy a viac prepnete do režimu MENU nastavenia (strana 24).
F Tlačidlo x (stop) • CANCEL G DC IN 3V konektor
Keď používate voliteľný sieový adaptér, pripojte ho do tohto konektora.
H Volič režimov (jog dial)
14
I 5-polohový ovládač
Činnos Funkcia
Stlačte
1)
NENT Stlačte
smerom k .
Stlačte smerom k >
Stlačte smerom kVOL + alebo VOL –
1)
Vedľa tlačidiel NENT a VOL + sa nachádzajú hmatové body.
1)
prehráva, vloži
nájs začiatok predchádzajúcej stopy, previnú spä
nájs začiatok nasledujúcej stopy, rýchlo previnú
hlasitos
dopredu
J Priestor pre batérie (naspodu)
123456
K Pripájací konektor USB kábla L Zásuvka LINE IN (OPTICAL)
Okienko displeja rekordéra
M Prepínač HOLD
Posuňte spínačom v smere šípky, aby ste zablokovali tlačidlá rekordéra. Táto funkcia zabraňuje náhodnému používaniu tlačidiel pri prenášaní rekordéra.
N Zásuvka i (slúchadlá)
78 9
A Displej pre znakové informácie
Zobrazuje názvy diskov a skladieb, dátumy, chybové správy, čísla skladieb a podobne.
B Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávanie)
C Hi-MD/MD znázornenie
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď činnos rekordéra je v režime Hi-MD a „MD“ sa rozsvieti, keď činnos rekordéra je v režime MD.
D REC indikátor
Svieti pri nahrávaní alebo prenosoch súborov z počítača. Ak bliká, rekordér je v pohotovostnom režime nahrávania.
E Indikátor batérie
Zobrazuje približné zostávajúce nabitie batérie. Ak je batéria takmer prázdna, znázorní sa prázdna batéria a začne blika.
F Indikátor disku
Zobrazuje, že sa disk otáča pri nahrávaní alebo prehrávaní.
G Indikátor režimu stopy (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4, MONO)
H Indikátory podrežimu prehrávania/
opakovaného prehrávania Zobrazuje zvolený podrežim prehrávania (prehrávanie jednej skladby, náhodný výber atď.) alebo opakované prehrávanie.
I Znázornenie hlavného režimu
prehrávania Zobrazuje zvolený hlavný režim prehrávania (prehrávanie skupiny, naprogramované prehrávanie atď.).
15

Začíname!

1
Vložte alkalickú batériu
1
Vysunutím OPEN otvorte kryt priestoru pre batérie.
2
Vykonajte prepojenia a odblokujte ovládacie prvky.
1
Pripojte slúchadlá k i.
2
.
Vložte alkalickú batériu veľkosti AA (najskôr mínusovú stranu).
e
E
2
Posunutím HOLD opačným smerom od šípky ( diaľkovom ovládaní odomknite ovládacie prvky
HOLD
.
3
Zatvorte priestor pre batérie.
) na rekordéri alebo na
Do zásuvky i
Kedy vymeni tužkovú batériu
Stav batérie môžete skontrolova na displeji rekordéra.
Nabitie batérie sa znižuje.
M
Batéria je takmer vybitá.
M
Batéria je vyčerpaná. Na displeji bliká „LOW BATTERY“ a napájanie sa vypne.
16
Pevne pripojte
Indikátor úrovne batérie zobrazuje približný stav. Môže by vyššia alebo nižšia ako indikátor v závislosti od stavu činnosti alebo prevádzkového prostredia.
Poznámka
Používajte alkalickú batériu. Pri použití iného suchého galvanického článku sa životnos batérie môže skráti.
Životnos batérie
1)
Pri nepretržitom nahrávaní v režime Hi-MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA2))
Typ disku Lineárn e P C M Hi-SP Hi-LP
Disk Hi-MD s kapacitou 1 GB
60/74/80-minútový štandardný
2,5 3,5 4,0 4,5 7,0 8,0
disk
1)
Pri použití tužkovej alkalickej batérie Sony LR6 (veľkos AA) (vyrobenej v Japonsku).
2)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Typ disku Lineárn e
Disk Hi-MD s kapacitou 1 GB
60/74/80-minútový štandardný
PCM
9,5 16,5 19,5 19,0 8,5 16,0 19,0 18,5
Hi-SP Hi-LP MP3
1)
disk
1)
Skladby prenesené pri bitovej rýchlosti 128 kb/s.
Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Typ disku SP LP2 LP4
60/74/80-minútový štandardný
18,0 21,5 23,5
disk
Poznámky
Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
Pri nahrávaní alebo úprave sa odporúča použi rekordér napojený na zásuvku
(prostredníctvom voliteľného sieového adaptéra). Pri napájaní rekordéra z batérie zaistite, aby ste používali novú alkalickú tužkovú batériu.
Pri použití 1GB disku Hi-MD môže by skrátený čas nepretržitého nahrávania, ak opakovane
vykonáte krátke nahrávky.
17

Okamžité nahrávanie na disk!

Táto čas vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču, digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa, aby ste použili optický kábel.
Poznámka
Nahrávanie v režime MD nie je možné, ak nahrávate pomocou tohto rekordéra priamo bez použitia počítača. S týmto rekordérom môžete nahráva v režime Hi-MD.
1
Optický kábel pripojte k rekordéru a k externému zariadeniu.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných konektorov.)
CD prehrávač, MD prehrávač, DVD video
Do digitálneho (optického) výstupu
prehrávač atď.
Optický konektor
Do zásuvky LINE IN (OPTICAL)
Poznámka
Uistite sa, že ste pred nahrávaním určený USB kábel odpojili.
18
Optický mini-konektor
Optický kábel*
Pozrite si čas „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 66).
2
Sk
či j
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím tlačidla OPEN otvorte veko
3
Potvrďte režim činnosti.
. 2
Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol ho zatvorte
ontrolujte, plôška na ochranu proti nahrávaniu zatvorená.
e
Tento rekordér má dva režimy činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Režim činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
S týmto rekordérom môžete nahráva len v režime Hi-MD. Nahrávanie v režime
MD nie je možné. Ak chcete nahráva v režime MD, napríklad, aby ste mohli
prehráva disk na inom zariadení, ktoré nepodporuje režim Hi-MD, pripojte rekordér k počítaču a pomocou dodávaného softvéru môžete nahráva MD (návod nájdete v časti
Pri disku Hi-MD s kapacitou 1 GB môžete použi len režim prevádzky Hi-MD.
Pri používaní bežného disku (60/74/80-minútového) môže by režim činnosti
Obsluha softvéru“).
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD; a „MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti MD.
v režime
nastavený nasledovne.
Stav disku Režim činnosti
Prázdny disk Režim nastavený pre režim
Disk obsahuje materiál nahraný
Hi-MD režime
v Disk obsahuje materiál nahraný
MD režime
v
1)
V časti „Výber režimu disku (Režim disku)“ (strana 57) nájdete informácie o nastaveniach „Disc Mode.
1)
ponuke.
,
Pri nahrávaní na tento rekordér nastavte režim
Disc Mode“ na hodnotu „Hi-MD“, čím sa
režim prevádzky zmení na režim
Hi-MD
MD
, Tento rekordér nedokáže nahráva v režime
MD“
. Nahrávanie v režime MD je možné len
pomocou dodávaného softvéru.
Disc Mode“ v
Hi-MD“.
pokračovanie
19
4
Nahrajte disk.
1
Zvoľte a pozastavte zdroj hudby pre nahrávanie
3
Keď je rekordér zastavený, stlačte a podržte REC (+
N
Rozsvieti sa „REC“ a začne sa nahrávanie.
B
ENT na rekordéri.
REC (+B)/T MARK
POZASTAVENIE
Pripojený prístroj
)/T MARK a stlačte
2
Uistite sa, že zobrazenie disku na displeji rekordéra sa zastavilo.
Skontrolujte, či sa zobrazenie disku zastavilo.
4
Začnite prehráva zdroj, ktorý chcete nahráva
.
Ak vložíte už nahratý disk, nahrávanie sa začne za jeho existujúcim obsahom. Značky stopy sa automaticky začnú pridáva v rovnakom čase, ako prebieha zdroj hudby a obsah sa nahrá spolu ako skupina.
POZASTAVENIE
NENT
Do Stlačte
Zastavi Stlačte x. Pozastavi Stlačte X
Vyberte disk Stlačte tlačidlo x a otvorte kryt. (Veko sa neotvorí, pokiaľ
1)
V bode, v ktorom opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie z režimu pozastavenia, sa pridá značka stopy. Tým pádom sa zvyšok stopy bude považova za novú stopu.
Opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie.
„SYSTEM FILE WRITING“ bliká na displeji.)
1)
.
20
Pripojený prístroj
Poznámky
Keď nahrávate na 1 GB disk Hi-MD,
použite novú alkalickú tužkovú batériu (indikátor úrovne batérie ukazuje ) alebo k rekordéru pripojte voliteľný sieový adaptér. Ak sa pokúsite zača nahrávanie na 1 GB disk Hi-MD, kým je rekordér zastavený alebo prehráva, môže sa zobrazi „NotENOUGH POWER TO REC“ a nemožno nahráva, aj keď úroveň indikácie batérie zobrazuje dostatočnú zostávajúcu kapacitu. Tento jav je spôsobený mechanizmom, ktorý znemožňuje nahrávanie, keď rekordér predpokladá, že zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná na nahrávanie v dôsledku vysokej spotreby pri nahrávaní na 1 GB Hi-MD disk.
Keď chcete nahráva pri používaní
voliteľného sieového napájacieho adaptéra, najprv vždy vložte do rekordéra novú alkalickú tužkovú batériu, aby sa nahrávanie úspešne dokončilo.
Uistite sa, že ste rekordér pri nahrávaní
umiestnili na pevné miesto bez otrasov.
Ak spustíte nahrávanie v čase, keď
indikátor znázorňuje, že sa disk ešte točí, prvých pár sekúnd materiálu sa nemusí nahra. Uistite sa, že sa pred začatím nahrávania zobrazenie disku prestalo toči.
Tužkovú batériu nevymieňajte počas
prevádzky, aj keď je rekordér pripojený na sieový adaptér (nie je dodaný). Činnos sa môže zastavi.
Keď prebieha nahrávanie alebo na displeji
bliká „DATA SAVE“ alebo „SYSTEM FILE WRITING“, nehýbte ani netraste rekordérom ani neodpájajte napájanie. Ak tak urobíte, údaje zaznamenané až do daného bodu sa nemusia uloži na disk alebo môže dôjs k poškodeniu údajov uložených na disku.
Ak na disku nie je dostatok miesta na
uloženie záznamu, nahrávanie nie je možné.
Ak sa v priebehu nahrávania alebo strihu
preruší napájanie (t.j. batéria sa vyberie, vybije alebo sa odpojí sieový adaptér) alebo ak sa na displeji zobrazí indikátor „DATA SAVE“ alebo indikátor „SYSTEM FILE WRITING“, nebude možné otvori kryt, až kým sa neobnoví napájanie.
z
Rekordér je prednastavený, aby vytvoril
novú skupinu pri nahrávaní. Ak si neželáte vytvori˙ skupinu, nastavte „ :REC“ na „ :REC Off“ (strana 33).
Pre spustenie nahrávania z určitého miesta
na disku pozastavte rekordér na želanom mieste a potom začnite od tohto miesta nahráva.
Počas nahrávania môžete sledova zvuk.
Zmena hlasitosti nemá vplyv na úroveň nahrávania.
21

Okamžité prehranie disku!

1
Vložte nahraný disk.
1
Posunutím OPEN otvorte veko
2
Prehrávanie disku.
1
Stlačte 5-polohový ovládací kláves (
N
ENT) na rekordéri.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách krátke pípnutie.
. 2
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor a zatlačením na kryt smerom nadol ho zatvorte
Na prispôsobenie hlasitosti na rekordéri stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k VOL + alebo –.
Nastavená hlasitos sa zobrazí na displeji.
5-polohový ovládací kláves (
N
ENT,. ,> , VOL +, –)
Ak chcete zastavi prehrávanie, stlačte tlačidlo x.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách dlhé pípnutie. Prehrávanie sa začne z pozície, v ktorej ste
prehrávanie naposledy zastavili.
o 10 sekúnd (pri použití batérií) alebo približne o 3 minúty (pri použití voliteľného sieového adaptéra).
Po zastavení sa rekordér automaticky vypne približne
Volič režimov (jog dial)
X x
22
Do Činnos na rekordéri
Zastavi Stlačte x. Pozastavi Zvoli stopu priamo
cez zobrazenie čísla
Stlačte X. Opätovným stlačením tlačidla X obnovíte prehrávanie. Otočte voličom režimu, aby ste zvolili stopu a potom pre
potvrdenie stlačte NENT.
stopy a názvu
č
Nájs za
iatok aktuálnej alebo predchádzajúcej
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k .. Stlačte opakovane 5-polohový ovládací kláves smerom k ., pokiaľ nedosiahnete začiatok požadovanej stopy.
skladby Nájs začiatok
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k >.
nasledujúcej stopy Ís dozadu alebo
dopredu počas
Stlačte a podržte 5-polohový ovládací kláves smerom k . alebo >.
prehrávania Hľada bod na stope
počas prezerania
Počas pozastavenia stlačte a podržte 5-polohový ovládací
kláves smerom k . alebo >. uplynutého času (Časové vyhľadávanie)
Vyhľada určitú stopu počas prezerania čísiel
Zatiaľ čo je rekordér zastavený, stlačte a podržte 5-polohový
ovládací kláves smerom k . alebo >. stôp (Vyhľadávanie v registri)
Zača prvou stopou na disku
Vyberte disk. Stlačte tlačidlo x a otvorte kryt.
1)
Po otvorení krytu sa bod začiatku prehrávania nastaví na začiatok prvej skladby.
Poznámka
Prehrávanie zvuku môže preskoči, ak:
Keď je rekordér zastavený, stlačte NENT (na 2 alebo viac
sekúnd).
1)
rekordér podlieha silnejším trvalým
otrasom,
sa prehráva znečistený alebo poškriabaný
disk. Pri použití disku v režime Hi-MD, výpadky zvuku nepresiahnu hranicu okolo 12 sekúnd.
23

Používanie ponúk

Ako používa položky ponúk
Rekordér má mnoho položiek ponúk s užitočnými funkciami pre nahrávanie, prehrávanie, upravovanie atď. Pre nastavenie položiek ponuky vykonajte nasledujúci postup. Ak vykonávate v ponuke činnos po prvýkrát po zakúpení rekordéra, na displeji bliká „Menu Mode“. Pred otvorením ponuky funkcií môžete nastavi režim „Menu Mode“ na hodnotu „Advanced“ (zobrazia sa všetky položky ponuky) alebo na hodnotu „Simple“ (zobrazia sa len základné položky ponuky). V časti „Zmena zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk)“ (strana 54) si pozrite nastavenie režimu ponuky.
5-polohový ovládací kláves (
N
ENT)
Volič režimov (jog dial)
MENU
x • CANCEL
1 Stlačte a podržte MENU na 2 sekundy alebo dlhšie, aby ste vstúpili do ponuky.
2 Na zvolenie položky otočte voličom režimu (jog dial). 3 Pre vloženie výberu stlačte 5-polohový ovládací kláves (NENT). 4 Zopakujte kroky 2 a 3.
Nastavenie sa vloží, keď poslednýkrát stlačíte 5-polohový ovládací kláves (NENT).
Návrat do predchádzajúceho nastavenia
Stlačte x • CANCEL.
Zrušenie činnosti pri nastavovaní
Stlačte x • CANCEL na 2 sekundy alebo dlhšie.
24

Zoznam položiek ponuky

V nasledujúcej tabuľke sú zobrazené položky ponuky, ktoré môžete zvoli. Položky ponuky sa dajú nastavi iba pomocou rekordéra. Položky evidované v „Menu 1“ sú voliteľné položky, ktoré sa zobrazia po vstupe do ponuky a položky evidované v „Menu 2“ sú voliteľné položky, ktoré sa zobrazia po voľbe položky v Menu 1. Všetky položky ponuky sa dajú zobrazi, iba ak je „Menu Mode“ nastavené na „Advanced“. Položky ponuky zobrazené s hviezdičkou (*) sa nezobrazia, ak je „Menu Mode“ nastavené na „Simple“. Bližšie informácie získate v časti „Zmena zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk)“ (strana 54).
Poznámka
Môže sa zobrazi odlišné zobrazenie v závislosti od podmienok prevádzky a nastavení disku.
Menu 1 Menu 2 Funkcia Strana
Edit Title* Pridávanie názvu stopy, mena interpreta,
: Set* Priradí nahrané stopy alebo skupiny do
: Release* Rozpustí skupinové nastavenia. strana 48 Move* Zmení poradie stôp alebo skupín. strana 48 Erase Zmaže stopy, skupiny alebo celý obsah
Format* Naformátuje disk a obnoví ho do stavu,
Display Lap Time Zobrazí na displeji rôzne informácie, ako
RecRemain (počas nahrávania a zastavenia)/ 1 Remain (počas prehrávania)
AllRemain Title1/Title2 Sound* Codec/
TrackMode*
názvu albumu, názvu skupiny alebo názvu disku.
novej skupiny.
disku.
v ktorom sa nachádzal pri zakúpení (iba v režime Hi-MD).
napríklad stav rekordéra atď.
strana 43
strana 46
strana 50
strana 53
strana 28, strana 35
pokračovanie
25
Menu 1 Menu 2 Funkcia Strana
Play Mode MainPMode Výber skladby podlľa kategórií, napríklad
podľa názvu skladby alebo skupiny.
SubPMode Výber typu prehrávania, napríklad
prehrávanie jednej skladby alebo prehrávanie v náhodnom poradí.
Repeat Režim opakovania prehrávania.
Sound Normal Prehrávanie v normálnej kvalite zvuku. strana 41
Sound EQ Prispôsobenie kvality zvuku.
REC Set REC Mode Zvolí režim nahrávania (PCM, Hi-SP alebo
Hi-LP). REC Level* Manuálne prispôsobí úroveň nahrávania. strana 31 Time Mark* Automaticky pridá značky stopy v určitom
časovom intervale.
:REC* Vytvorenie alebo zrušenie vytvorenia novej
skupiny pre každé nahrávanie (Skupinové
nahrávanie). SYNC REC* Zjednoduší činnosti počas digitálneho
nahrávania (Synchronizované nahrávanie).
Option Menu Mode Zmení zobrazené položky menu. strana 54
AVLS* Nastaví limit maximálnej hlasitosti, aby
ochraňoval váš sluch. Beep* Zapne alebo vypne pípanie. strana 55 Disc Mem* Uloží nastavenia rekordéra (Pamä Disc
Memory). QuickMode* Nastavenie rekordéra na rýchle spustenie
prehrávania. Disc Mode Výber režimu MD alebo Hi-MD pri vložení
prázdneho disku. Contrast* Prispôsobí jas okna displeja na rekordéri. strana 58 Jog Dial* Zmení smer prevádzky na displeji pri
zapnutí voliča režimu (jog dial).
strana 36
strana 30
strana 32
strana 33
strana 34
strana 54
strana 55
strana 56
strana 57
strana 58
26

Rôzne spôsoby nahrávania

Pred nahrávaním

Informácie o režime prevádzky
Tento rekordér má dva režimy činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Režim činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
S týmto rekordérom môžete nahráva len v režime „Hi-MD“. Nahrávanie v režime „MD“ nie je možné. Ak chcete nahráva aby ste mohli prehráva zariadení, ktoré nepodporuje režim „Hi-MD“, pripojte rekordér k počítaču a pomocou dodávaného softvéru môžete nahráva nájdete v časti „Obsluha softvéru“).
Podrobné informácie o režime prevádzky v rozličných podmienkach disku nájdete v časti Potvrdenie prevádzkového režimu (strana 19).
Voľba režimu menu
Ak je zvolený režim ponuky „Simple“, niektoré položky ponuky sa nezobrazia. Ak pri ovládaní rekordéra nemôžete nájs určité položky ponuky, uistite sa, aby bol režim ponuky nastavený na „Advanced“. Podrobnosti o voľbe režimu ponuky nájdete v časti „Zmena zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk)“ (strana 54).
v režime „MD“, napríklad,
disk na inom
v režime MD (návod
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD; a „MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti MD.
Poznámky
Keď nahrávate na 1 GB disk Hi-MD,
použite novú alkalickú tužkovú batériu (indikátor úrovne batérie ukazuje ) alebo k rekordéru pripojte voliteľný sieový adaptér. Ak sa pokúsite zača nahrávanie na 1 GB disk Hi-MD, kým je rekordér zastavený alebo prehráva, môže sa zobrazi „NotENOUGH POWER TO REC“ a nemožno nahráva, aj keď úroveň indikácie batérie zobrazuje dostatočnú zostávajúcu kapacitu. Tento jav je spôsobený mechanizmom, ktorý znemožňuje nahrávanie, keď rekordér predpokladá, že zostávajúca kapacita batérie je nedostatočná na nahrávanie v dôsledku vysokej spotreby pri nahrávaní na 1 GB Hi-MD disk.
Keď chcete nahráva pri používaní
voliteľného sieového napájacieho adaptéra, najprv vždy vložte do rekordéra novú alkalickú tužkovú batériu, aby sa nahrávanie úspešne dokončilo.
Nahrávanie sa nemusí spusti, ak je určený
USB kábel pripojený do rekordéra. Uistite pripojený do rekordéra. Uistite sa, že ste pred nahrávaním určený USB kábel odpojili.
Ak chcete nahráva, zatiaľ čo sa
zobrazenie disku na displeji stále točí, prvých pár sekúnd materiálu sa nenahrá. Uistite sa, že sa pred začatím nahrávania zobrazenie disku prestalo toči.
Keď prebieha nahrávanie alebo na displeji
bliká „DATA SAVE“ alebo „SYSTEM FILE WRITING“, nehýbte ani netraste rekordérom ani neodpájajte napájanie. Ak tak urobíte, údaje zaznamenané až do daného bodu sa nemusia uloži na disk alebo môže dôjs k poškodeniu údajov uložených na disku.
27

Zobrazovanie rôznych informácií

Počas nahrávania alebo zastavenia môžete kontrolova zostávajúci čas, číslo stopy atď.
5-polohový ovládací kláves (
NENT
)
Volič režimov (jog dial)
MENU
1 Vstúpte do ponuky a zvoľte
„Display“.
2 Voličom režimu (jog dial) otáčajte,
až pokiaľ sa na displeji nezobrazí požadovaná informácia, a potom pre vloženie výberu stlačte NENT.
Každé otočenie zmení displej nasledovne.
Počas režimu zastavenia
rekordéra:
„Lap Time“ t „RecRemaint „AllRemaint „Title1/Title2 (Hi-MD)t „Sound“
Počas nahrávania:
„Lap Timet „RecRemain“ t „Title1/T itl e2 (Hi-MD)
Keď stlačíte tlačidlo NENT, vybraté informácie sa zobrazia na displeji A, B a C.
Okienko displeja
Zobrazené údaje majú nasledovný význam:
: Názov disku : Názov skladby : Názov skupiny : Meno interpreta : Názov albumu
Pokiaľ je rekordér zastavený
A/B/C
AB C
Číslo skupiny a číslo stopy
Číslo skupiny a číslo stopy
Počet stôp po aktuálnej stope
Názov disku a meno interpreta (Hi-MD)
•Názov disku
(MD)
1)
1)
Uplynutý čas
•Zostáva­júci čas pre nahráva­nie / zostá­vajúce voľné miesto (Hi-MD)
• Zostávajúc i čas pre nahráva­nie (MD)
Zostávajúci čas za aktuálnou pozíciou v skupine.
•Názov skupiny anázov albumu (Hi-MD)
•Názov skupiny
3)
(MD)
• Názov stopy a meno interpreta (Hi-MD)
• Názov stopy (MD)
• „RecRemain“ a „FreeSpace“ (Hi-MD)
• „RecRemain“ (MD)
„AllRemain“
Názov skladby
3)
28
AB C
Názov režimu zvuku
1)
Číslo stopy sa zobrazí, ak aktuálne zvolená stopa nepatrí do skupiny.
2)
Indikátor sa neobjaví, ak je Menu Mode nastavené na
3)
Názov disku sa zobrazí, keď aktuálne zvolená stopa nepatrí do skupiny.
Označenie zvoleného
2)
režimu zvuku
Simple (strana 54).
2)
(žiadny)
2)
Počas nahrávania A/B/C
AB C
Číslo skupiny
Uplynutý čas Indikátor
úrovne
a číslo stopy Číslo
skupiny a číslo stopy
Názov disku a meno interpreta (Hi-MD)
1)
Číslo stopy sa zobrazí, ak aktuálne zvolená stopa nepatrí do skupiny.
2)
Názov disku sa zobrazí, keď aktuálne zvolená stopa nepatrí do skupiny.
Zostávajúci čas pre nahrávanie
Názov skupiny anázov albumu
1)
(Hi-MD)
„RecRemain“
Názov skladby
2)

Nahrávanie z televízora alebo rádia (Analógové nahrávanie)

Táto čas vysvetľuje, ako nahráva zo zariadení s analógovým výstupom, napríklad kazetového rekordéra, rádia alebo televízora.
Televízor, kazetový
rekordér atď.
Do konektorov LINE OUT atď.
L (biely)
REC (+B)/
T MARK
R (červený)
Linkový kábel RK-G129, RK-G136 atď.
Poznámky
Po vložení disku v režime Hi-MD do
rekordéra bude využiteľný nahrávací čas predstavova hodnotu „-00:00“ a vo miesto sa zobrazí ako „2.0MB“. Toto je dané obmedzením systému, pričom „2.0MB“ je kapacita rezervnej oblasti.
ľ
V závislosti od skupinových nastavení,
prevádzkových podmienok a nastavení disku možno nebudete môc zvoli niektoré označenia alebo sa označenia môžu objavi odlišne.
z
Ak chcete počas prehrávania skontrolova prehrávanú pozíciu alebo názov skladby, pozrite si čas „Zobrazovanie rôznych informácií“ (strana 35).
5-polohový ovládací kláves (
NENT
)
Do zásuvky
(OPTICAL)
pokračovanie
LINE IN
29
1 Vykonajte prepojenia.
Použite vhodný prepojovací kábel, ktorý vyhovuje zdrojovému vybaveniu. Bližšie informácie získate v časti „Voliteľné príslušenstvo“ (strana 66).
2 Na spustenie nahrávania stlačte
NENT a súčasne stlačte REC (+B)/T MARK.
3 Začnite prehráva zdroj, ktorý
chcete nahráva.

Voľba režimu nahrávania

Podľa požadovanej doby nahrávania vyberte príslušný režim nahrávania.
S týmto rekordérom môžete nahráva len v režime Hi-MD. Ak chcete nahráva v režime MD, pripojte rekordér k počítaču a pomocou dodávaného softvéru môžete nahráva alebo prenáša zvukové údaje (návod nájdete v časti Obsluha softvéru).
5-polohový ovládací kláves (NENT)
1 Zatiaľ čo je rekordér zastavený,
vstúpte do ponuky a zvoľte „REC Set“ - „REC Mode“.
2 Otočte voličom režimu (jog dial),
aby ste zvolili požadovaný režim nahrávania, a potom pre vloženie výberu stlačte NENT.
Nahrávací režim sa uloží do rekordéra až do ďalšej zmeny.
Režim nahrávania
Lineárne PCM
Hi-SP Hi-SP • Približne
Hi-LP Hi-LP • Približne
Displej Čas nahrávania
PCM • Približne 28 min.
na bežný 80-minútový disk
• Približne 94 min. na 1 GB disk Hi-MD
140 min. na bežný 80-minútový disk
• Približne 475min. na 1GB disk Hi-MD
610 min. na bežný 80-minútový disk
• Približne 2 040 min. na 1 GB disk Hi-MD
30
MENU
Volič režimov (jog dial)
z
Zvukové zariadenia, ktoré podporujú lineárne PCM, režim Hi-SP a Hi-LP sa označujú logom alebo .
Poznámky
Odporúčame, aby ste na dlhé nahrávky
používali sieový adaptér (nie je dodaný).
Odporúča sa používat rekordér na úpravu
(rozdeľovanie alebo spájanie) dlhých skladieb nahratých v lineárnom PCM. Prenos takýchto stôp a ich úprava na počítači by si vyžiadala neprimerane dlhý čas.
Loading...
+ 85 hidden pages