Aby sa zabránilo vzniku požiaru
alebo úrazu, zariadenie
nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neinštalujte
v stiesnenom priestore, napríklad
v skrinke na knihy alebo vo
vstavanej skrinke.
Vetracie otvory prístroja nezakrývajte
novinami, obrusmi, záclonami atď.,
aby nedošlo k požiaru. Na zariadenie
neumiestňujte zapálené sviečky.
Aby sa zabránilo vzniku požiaru alebo
úrazu, na zariadenie neumiestňujte
predmety naplnené tekutinami, ako sú
napríklad vázy.
Niektoré krajiny môžu regulova
likvidáciu batérií používaných na
napájanie tohto produktu.
Informácie získate u miestnych úradov.
POZOR— NEVIDITELNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ
Informácie
PREDAJCA NIE JE
V ŽIADNOM PRÍPADE
ZODPOVEDNÝ ZA ŽIADNE
PRIAME, NÁHODNÉ ALEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY
ĽUBOVOĽNEJ POVAHY, ANI
ZA STRATY ALEBO VÝDAJE
SPÔSOBENÉ CHYBNÝM
PRODUKTOM ALEBO
POUŽITÍM ĽUBOVOĽNÉHO
PRODUKTU.
Platnos označenia CE je obmedzená
iba na tie krajiny, ktoré to vyžadujú na
základe zákonov. To sa týka hlavne
krajín EEA (európska ekonomická
oblas).
VYHNITE SA VYSTAVENIU
LÚČU
POZOR— NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE TRIEDY
1M PRI OTVORENEJ ZÁSUVKE
NEPOZERAJTE PRIAMO NA
OPTICKÉ ZARIADENIE
2
Likvidácia starých elektrických a
elektronických zariadení (Platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na
výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom
nemôže by nakladané
ako s domovým
odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doruči do
vyhradeného zberného
miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že
zaistíte správne
zneškodnenie, pomôžete zabráni
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a l’udské zdravie, ktoré
by v v opačnom prípade hrozil pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom.
Recyklácia materiálov pomáha uchováva
prírodné zdroje.
Pre získanie d’alších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Použiteľné príslušenstvo: Slúchadlá
Poznámka pre používateľov
Na dodanom softvéri
• Autorské práva zakazujú
reprodukova softvér alebo príslušnú
príručku ako celok alebo jednotlivé
súčasti, alebo prenaja softvér bez
povolenia držiteľa autorských práv.
• Spoločnos SONY nie je v žiadnom
prípade zodpovedná za akúkoľvek
finančnú škodu alebo stratu zisku,
vrátane požiadaviek tretích strán,
vzniknutú používaním softvéru
dodaného s týmto prehrávačom.
• V prípade, že sa vyskytne problém
s týmto softvérom v dôsledku
chybnej výroby, spoločnos SONY
ho vymení. Spoločnos SONY však
nenesie žiadnu inú zodpovednos.
• Softvér dodaný s týmto rekordérom
sa nesmie použi s iným vybavením,
ako je to, pre ktoré je určený.
• Berte, prosím, do úvahy, že kvôli
neustálym snahám o zlepšenie
kvality sa môžu softvérové
špecifikácie zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
• Na prevádzku tohto rekordéru
s iným softvérom, ako je dodaný, sa
nevzahuje záruka.
• Možnos zobrazenia jazykov
v softvéri bude záleža od
nainštalovaného operačného systému
v počítači. Aby ste dosiahli lepšie
výsledky, tak zaistite, aby bol
nainštalovaný operačný systém
kompatibilný s jazykom, ktorý chcete
zobrazi.
— Negarantujeme, že všetky jazyky
bude možné správne zobrazi v
softvéri.
— Užívateľom vytvorené znaky a
niektoré špeciálne znaky nemusia
by zobrazené.
3
•
V závislosti od typu textu a znakov sa
zobrazený text v softvéri nemusí
dobre zobrazi na zariadení. Toto je
spôsobené:
— Schopnosami pripojeného
zariadenia.
— Zariadenie nefunguje správne.
• SonicStage a SonicStage logo sú
obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Sony
Corporation.
• MD Simple Burner, OpenMG,
„Magic Gate“, „MagicGate Memory
Stick
“, „Memory Stick“, Hi-MD, Net
MD, ATRAC, ATRAC3,
ATRAC3plus a ich logá sú
obchodnými známkami spoločnosti
Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT a
Windows Media sú obchodnými
značkami alebo registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
Microsoft Corporation v USA
a/alebo v iných krajinách.
• IBM a PC/AT sú registrovanými
obchodnými značkami spoločnosti
International Business Machines
Corporation.
• Macintosh je obchodnou značkou
spoločnosti Apple Computer, Inc.
v USA a/alebo v iných krajinách.
• Pentium je obchodnou známkou
alebo registrovanou obchodnou
známkou spoločnosti Intel
Corporation.
• Všetky ostatné obchodné alebo
registrované obchodné známky sú
obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými
známkami ich vlastníkov.
Táto čas vysvetľuje funkcie tohto prenosného MiniDisc rekordéra a spoločne
dodaných príručiek. Pozrite si, prosím, príručku, ktorá sa vzahuje na každé použitie
rekordéra.
Nauči sa viac o Hi-MD
„Hi-MD“ je novým MiniDisc formátom s pokročilými schopnosami oproti
štandardnému MD formátu.
Leták „Čo môžete robi s volkmenom Hi-MD Walkman“
Používanie rekordéra
Môžete si vychutna nahrávanie z CD prehrávača a potom ma potešenie
z počúvanie nahrávok, ktoré ste vytvorili.
Tento leták vysvetľuje základné vlastnosti rekordéra Hi-MD
Walkman a ako sa odlišuje od štandardných rekordérov MD
Walkman.
10
Hi-MD Walkman
Portable
MD Recorder
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony
Corporation to represent Headphone Stereo products.
Táto čas vysvetľuje všetky funkcie rekordéra. Takisto podrobne
page12
page86
rozoberá problémy, s ktorými sa môžete stretnú pri používaní
rekordéra, ako ich rieši a čo treba urobi, keď sa na displeji
zobrazí správa.
, Keď sa stretnete s nejakými problémami alebo potrebujete
lepšie vysvetlenie
Pozrite si „Riešenie problémov a vysvetlenia“ (strana 67).
Používanie rekordéra pri pripojení k počítaču
Dodaný softvér SonicStage umožňuje prenos zvukových údajov medzi rekordérom
a počítačom.
Dodaný softvér MD Simple Burner umožňuje záznam zvukových údajov do
rekordéra.
Audio CD
Internet
Hudobné súbory
Softvérové funkcie (strany 86 až 112)
Táto čas vysvetľuje inštaláciu a základné činnosti dodaného SonicStage/MD Simple
Burner softvéru.
SonicStage - Pomocník
Toto je elektronický pomocník, ktorého si môžete
zobrazi na obrazovke počítača.
Elektronický pomocník vysvetľuje podrobne činnosti
a informácie o softvéri SonicStage. Na elektronického
pomocníka sa môžete obráti aj v prípade, že sa
vyskytnú problémy pri používaní SonicStage.
Poznámky v časti „Činnos softvéru“
•
V časti Činnosti softvéru sa „Net MD“ vzahuje na rekordér s vloženým bežným diskom
a „Hi-MD“ na rekordér s diskom Hi-MD alebo bežným diskom vloženým v režime Hi-MD.
•Položky znázornené na obrázkoch v tejto časti sa môžu odlišova od skutočných položiek
zobrazovaných softvérom.
•Vysvetlenia v tejto časti predpokladajú znalos základných činností s operačným systémom
Windows. Ohľadom podrobností o používaní vášho počítača a operačného systému si pozrite
príslušné príručky.
•Vysvetlenia v tejto časti zahŕňajú všeobecné Hi-MD/Net MD produkty. Z tohto dôvodu sa
možno nebudú da použi niektoré vysvetlenia (a niektoré obrázky) na váš Hi-MD/Net MD.
Pozrite si aj návod na obsluhu vášho Hi-MD/Net MD.
*Neprehrávajte disk CD-ROM na audio CD prehrávači.
Poznámka
Pri používaní zariadenia majte na pamäti nasledovné upozornenia, aby
nedošlo k poškodeniu obalu zariadenia alebo k jeho poruche.
Dávajte pozor, aby ste si nesadli, keď máte zariadenie v zadnom vrecku.
12
Používanie dodávaných sponových filtrov
Pri používaní rekordéra pripojeného k počítaču sa uistite, či je sponový filter
pripojený podľa návodu. (Sponový feritový filter je potrebné pripoji, aby káble
spĺňali príslušné štandardy EMC.) Sponový filter sa nemusí používa, ak používate
zariadenie, ktoré nie je pripojené k počítaču.
• Pre voliteľný sieový adaptér (AC-ES3010K/AC-E30HG): malý
sponový filter/ESD-SR-110
• Pre voliteľný linkový kábel (RK-G129/RK-G136): malý sponový
Pre voliteľný sieový adaptér: Kábel jedenkrát omotajte okolo sponového filtra/
vo vzdialenosti približne 4 cm od zástrčky a tela zariadenia (pozri obrázok 2-a
vyššie).
Pre voliteľný linkový kábel: Kábel prevlečte cez sponový filter/pri zástrčke
pripojenej k rekordéru a vo vzdialenosti približne 4 cm od zástrčky pripojenej k
externému zariadeniu (pozri obrázok 2-b vyššie).
3 Zatvorte sponové filtre. Uistite sa, že spony sú úplne zasunuté.
Činnos» rekordéra
13
Pohľad na ovládacie prvky
Rekordér
A Prepínač OPEN
B Okienko displeja
C Tlačidlo REC (+B)/T MARK
D Tlačidlo X (pause) pozastavenie
E Tlačidlo •SEARCH/MENU
Jemným stlačením prepnete do
režimu •SEARCH nastavenia
(strana 41). Stlačením na 2 sekundy
a viac prepnete do režimu MENU
nastavenia (strana 24).
F Tlačidlo x (stop) • CANCEL
G DC IN 3V konektor
Keď používate voliteľný sieový
adaptér, pripojte ho do tohto
konektora.
H Volič režimov (jog dial)
14
I 5-polohový ovládač
ČinnosFunkcia
Stlačte
1)
NENT
Stlačte
smerom k .
Stlačte
smerom k >
Stlačte smerom
kVOL +
alebo VOL –
1)
Vedľa tlačidiel NENT a VOL + sa
nachádzajú hmatové body.
1)
prehráva, vloži
nájs začiatok
predchádzajúcej
stopy, previnú
spä
nájs začiatok
nasledujúcej
stopy, rýchlo
previnú
hlasitos
dopredu
J Priestor pre batérie (naspodu)
123456
K Pripájací konektor USB kábla
L Zásuvka LINE IN (OPTICAL)
Okienko displeja rekordéra
M Prepínač HOLD
Posuňte spínačom v smere šípky,
aby ste zablokovali tlačidlá
rekordéra. Táto funkcia zabraňuje
náhodnému používaniu tlačidiel pri
prenášaní rekordéra.
N Zásuvka i (slúchadlá)
789
A Displej pre znakové informácie
Zobrazuje názvy diskov a skladieb,
dátumy, chybové správy, čísla
skladieb a podobne.
B Indikátor SYNC (synchronizované
nahrávanie)
C Hi-MD/MD znázornenie
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď činnos
rekordéra je v režime Hi-MD
a „MD“ sa rozsvieti, keď činnos
rekordéra je v režime MD.
D REC indikátor
Svieti pri nahrávaní alebo
prenosoch súborov z počítača. Ak
bliká, rekordér je v pohotovostnom
režime nahrávania.
E Indikátor batérie
Zobrazuje približné zostávajúce
nabitie batérie. Ak je batéria
takmer prázdna, znázorní sa
prázdna batéria a začne blika.
F Indikátor disku
Zobrazuje, že sa disk otáča pri
nahrávaní alebo prehrávaní.
G Indikátor režimu stopy (PCM,
Hi-SP, Hi-LP, SP, LP2, LP4,
MONO)
H Indikátory podrežimu prehrávania/
opakovaného prehrávania
Zobrazuje zvolený podrežim
prehrávania (prehrávanie jednej
skladby, náhodný výber atď.)
alebo opakované prehrávanie.
I Znázornenie hlavného režimu
prehrávania
Zobrazuje zvolený hlavný režim
prehrávania (prehrávanie skupiny,
naprogramované prehrávanie atď.).
15
Začíname!
1
Vložte alkalickú batériu
1
Vysunutím OPEN otvorte
kryt priestoru pre batérie.
2
Vykonajte prepojenia a odblokujte ovládacie prvky.
1
Pripojte slúchadlá k i.
2
.
Vložte alkalickú batériu
veľkosti AA (najskôr
mínusovú stranu).
e
E
2
Posunutím HOLD opačným smerom od
šípky (
diaľkovom ovládaní odomknite ovládacie
prvky
HOLD
.
.
3
Zatvorte priestor pre
batérie.
) na rekordéri alebo na
Do zásuvky i
Kedy vymeni tužkovú batériu
Stav batérie môžete skontrolova na displeji
rekordéra.
Nabitie batérie sa znižuje.
M
Batéria je takmer vybitá.
M
Batéria je vyčerpaná.
Na displeji bliká „LOW
BATTERY“ a napájanie sa
vypne.
16
Pevne pripojte
Indikátor úrovne batérie zobrazuje
približný stav. Môže by vyššia alebo nižšia
ako indikátor v závislosti od stavu činnosti
alebo prevádzkového prostredia.
Poznámka
Používajte alkalickú batériu. Pri použití
iného suchého galvanického článku sa
životnos batérie môže skráti.
Životnos batérie
1)
Pri nepretržitom nahrávaní v režime Hi-MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA2))
Typ diskuLineárn e P C MHi-SPHi-LP
Disk Hi-MD s kapacitou 1 GB
60/74/80-minútový štandardný
2,53,54,0
4,57,08,0
disk
1)
Pri použití tužkovej alkalickej batérie Sony LR6 (veľkos AA) (vyrobenej v Japonsku).
2)
Merané podľa normy asociácie JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Pri nepretržitom prehrávaní v režime Hi-MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Typ diskuLineárn e
Disk Hi-MD s kapacitou 1 GB
60/74/80-minútový štandardný
PCM
9,516,519,519,0
8,516,019,018,5
Hi-SPHi-LPMP3
1)
disk
1)
Skladby prenesené pri bitovej rýchlosti 128 kb/s.
Pri nepretržitom prehrávaní v režime MD
(Jednotka: približne v hodinách)(JEITA)
Typ diskuSPLP2LP4
60/74/80-minútový štandardný
18,021,523,5
disk
Poznámky
•Pred výmenou batérie rekordér zastavte.
•Pri nahrávaní alebo úprave sa odporúča použi rekordér napojený na zásuvku
(prostredníctvom voliteľného sieového adaptéra). Pri napájaní rekordéra z batérie zaistite,
aby ste používali novú alkalickú tužkovú batériu.
•Pri použití 1GB disku Hi-MD môže by skrátený čas nepretržitého nahrávania, ak opakovane
vykonáte krátke nahrávky.
17
Okamžité nahrávanie na disk!
Táto čas vysvetľuje základné postupy pri vytváraní digitálnych
nahrávok použitím optického kábla pripojeného k CD prehrávaču,
digitálnemu televízoru alebo inému digitálnemu zariadeniu. Uistite sa,
aby ste použili optický kábel.
Poznámka
Nahrávanie v režime MD nie je možné, ak nahrávate pomocou tohto rekordéra priamo bez
použitia počítača. S týmto rekordérom môžete nahráva v režime Hi-MD.
1
Optický kábel pripojte k rekordéru a k externému
zariadeniu.
(Káble pevne a úplne zasuňte do príslušných konektorov.)
CD prehrávač, MD
prehrávač, DVD video
Do digitálneho (optického) výstupu
prehrávač atď.
Optický
konektor
Do zásuvky LINE IN (OPTICAL)
Poznámka
Uistite sa, že ste pred nahrávaním určený USB kábel odpojili.
18
Optický mini-konektor
Optický kábel*
∗ Pozrite si čas „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 66).
2
Sk
či j
Vložte nahrávateľný disk.
1
Posunutím tlačidla OPEN otvorte veko
3
Potvrďte režim činnosti.
.2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte
.
ontrolujte,
plôška na ochranu
proti nahrávaniu
zatvorená.
e
Tento rekordér má dva režimy činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim MD“. Režim
činnosti je automaticky rozpoznaný pri každom vložení disku. Po vložení disku
skontrolujte režim činnosti v okne displeja rekordéra.
S týmto rekordérom môžete nahráva len v režime „Hi-MD“. Nahrávanie v režime
„MD“ nie je možné. Ak chcete nahráva v režime „MD“, napríklad, aby ste mohli
prehráva disk na inom zariadení, ktoré nepodporuje režim Hi-MD, pripojte
rekordér k počítaču a pomocou dodávaného softvéru môžete nahráva
MD (návod nájdete v časti
•
Pri disku Hi-MD s kapacitou 1 GB môžete použi len režim prevádzky Hi-MD.
• Pri používaní bežného disku (60/74/80-minútového) môže by režim činnosti
„Obsluha softvéru“).
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti Hi-MD; a „MD“ sa
rozsvieti, keď je režim činnosti MD.
v režime
nastavený nasledovne.
Stav diskuRežim činnosti
Prázdny diskRežim nastavený pre režim
Disk obsahuje materiál nahraný
Hi-MD režime
v
Disk obsahuje materiál nahraný
MD režime
v
1)
V časti „Výber režimu disku (Režim disku)“ (strana 57) nájdete informácie o nastaveniach
„Disc Mode“ .
1)
ponuke.
,
Pri nahrávaní na tento rekordér nastavte režim
„
Disc Mode“ na hodnotu „Hi-MD“, čím sa
režim prevádzky zmení na režim
Hi-MD
MD
, Tento rekordér nedokáže nahráva v režime
„
MD“
. Nahrávanie v režime MD je možné len
pomocou dodávaného softvéru.
„
Disc Mode“ v
„
Hi-MD“.
pokračovanie
19
4
Nahrajte disk.
1
Zvoľte a pozastavte zdroj hudby pre
nahrávanie
3
Keď je rekordér zastavený, stlačte
a podržte REC (+
N
Rozsvieti sa „REC“ a začne sa
nahrávanie.
.
B
ENT na rekordéri.
REC (+B)/T MARK
POZASTAVENIE
Pripojený prístroj
)/T MARK a stlačte
2
Uistite sa, že zobrazenie disku na displeji
rekordéra sa zastavilo.
Skontrolujte, či sa
zobrazenie disku zastavilo.
4
Začnite prehráva zdroj, ktorý chcete
nahráva
.
Ak vložíte už nahratý disk,
nahrávanie sa začne za jeho
existujúcim obsahom.
Značky stopy sa automaticky začnú
pridáva v rovnakom čase, ako
prebieha zdroj hudby a obsah sa
nahrá spolu ako skupina.
POZASTAVENIE
NENT
DoStlačte
ZastaviStlačte x.
PozastaviStlačte X
Vyberte diskStlačte tlačidlo x a otvorte kryt. (Veko sa neotvorí, pokiaľ
1)
V bode, v ktorom opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie z režimu pozastavenia,
sa pridá značka stopy. Tým pádom sa zvyšok stopy bude považova za novú stopu.
Opätovným stlačením tlačidla X obnovíte nahrávanie.
„SYSTEM FILE WRITING“ bliká na displeji.)
1)
.
20
Pripojený prístroj
Poznámky
•Keď nahrávate na 1 GB disk Hi-MD,
použite novú alkalickú tužkovú batériu
(indikátor úrovne batérie ukazuje )
alebo k rekordéru pripojte voliteľný
sieový adaptér. Ak sa pokúsite zača
nahrávanie na 1 GB disk Hi-MD, kým je
rekordér zastavený alebo prehráva, môže
sa zobrazi „NotENOUGH POWER TO
REC“ a nemožno nahráva, aj keď úroveň
indikácie batérie zobrazuje dostatočnú
zostávajúcu kapacitu. Tento jav je
spôsobený mechanizmom, ktorý
znemožňuje nahrávanie, keď rekordér
predpokladá, že zostávajúca kapacita
batérie je nedostatočná na nahrávanie
v dôsledku vysokej spotreby pri nahrávaní
na 1 GB Hi-MD disk.
•Keď chcete nahráva pri používaní
voliteľného sieového napájacieho
adaptéra, najprv vždy vložte do rekordéra
novú alkalickú tužkovú batériu, aby sa
nahrávanie úspešne dokončilo.
•Uistite sa, že ste rekordér pri nahrávaní
umiestnili na pevné miesto bez otrasov.
•Ak spustíte nahrávanie v čase, keď
indikátor znázorňuje, že sa disk ešte točí,
prvých pár sekúnd materiálu sa nemusí
nahra. Uistite sa, že sa pred začatím
nahrávania zobrazenie disku prestalo toči.
•Tužkovú batériu nevymieňajte počas
prevádzky, aj keď je rekordér pripojený na
sieový adaptér (nie je dodaný). Činnos sa
môže zastavi.
•Keď prebieha nahrávanie alebo na displeji
bliká „DATA SAVE“ alebo „SYSTEM
FILE WRITING“, nehýbte ani netraste
rekordérom ani neodpájajte napájanie.
Ak tak urobíte, údaje zaznamenané až do
daného bodu sa nemusia uloži na disk
alebo môže dôjs k poškodeniu údajov
uložených na disku.
•Ak na disku nie je dostatok miesta na
uloženie záznamu, nahrávanie nie je
možné.
•Ak sa v priebehu nahrávania alebo strihu
preruší napájanie (t.j. batéria sa vyberie,
vybije alebo sa odpojí sieový adaptér)
alebo ak sa na displeji zobrazí indikátor
„DATA SAVE“ alebo indikátor
„SYSTEM FILE WRITING“, nebude
možné otvori kryt, až kým sa neobnoví
napájanie.
z
•Rekordér je prednastavený, aby vytvoril
novú skupinu pri nahrávaní. Ak si neželáte
vytvori˙ skupinu, nastavte „:REC“ na
„:REC Off“ (strana 33).
•Pre spustenie nahrávania z určitého miesta
na disku pozastavte rekordér na želanom
mieste a potom začnite od tohto miesta
nahráva.
•Počas nahrávania môžete sledova zvuk.
Zmena hlasitosti nemá vplyv na úroveň
nahrávania.
21
Okamžité prehranie disku!
1
Vložte nahraný disk.
1
Posunutím OPEN otvorte veko
2
Prehrávanie disku.
1
Stlačte 5-polohový ovládací kláves
(
N
ENT) na rekordéri.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách
krátke pípnutie.
.2
2
Vložte disk potlačenou stranou nahor
a zatlačením na kryt smerom nadol ho
zatvorte
.
Na prispôsobenie hlasitosti na rekordéri
stlačte 5-polohový ovládací kláves
smerom k VOL + alebo –.
Nastavená hlasitos sa zobrazí na
displeji.
5-polohový ovládací kláves
(
N
ENT,. ,> , VOL +, –)
Ak chcete zastavi prehrávanie, stlačte tlačidlo x.
Pri stlačení zaznie v slúchadlách dlhé pípnutie. Prehrávanie sa začne z pozície, v ktorej ste
prehrávanie naposledy zastavili.
o 10 sekúnd (pri použití batérií) alebo približne o 3 minúty (pri použití voliteľného sieového
adaptéra).
Po zastavení sa rekordér automaticky vypne približne
Volič režimov (jog dial)
X
x
22
DoČinnos na rekordéri
ZastaviStlačte x.
Pozastavi
Zvoli stopu priamo
cez zobrazenie čísla
Stlačte X. Opätovným stlačením tlačidla X obnovíte prehrávanie.
Otočte voličom režimu, aby ste zvolili stopu a potom pre
potvrdenie stlačte NENT.
stopy a názvu
č
Nájs za
iatok
aktuálnej alebo
predchádzajúcej
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k .. Stlačte
opakovane 5-polohový ovládací kláves smerom k ., pokiaľ
nedosiahnete začiatok požadovanej stopy.
skladby
Nájs začiatok
Stlačte 5-polohový ovládací kláves smerom k >.
nasledujúcej stopy
Ís dozadu alebo
dopredu počas
Stlačte a podržte 5-polohový ovládací kláves smerom k .
alebo >.
prehrávania
Hľada bod na stope
počas prezerania
Počas pozastavenia stlačte a podržte 5-polohový ovládací
kláves smerom k . alebo >.
uplynutého času
(Časové vyhľadávanie)
Vyhľada určitú stopu
počas prezerania čísiel
Zatiaľ čo je rekordér zastavený, stlačte a podržte 5-polohový
ovládací kláves smerom k . alebo >.
stôp (Vyhľadávanie
v registri)
Zača prvou stopou na
disku
Vyberte disk.Stlačte tlačidlo x a otvorte kryt.
1)
Po otvorení krytu sa bod začiatku prehrávania nastaví na začiatok prvej skladby.
Poznámka
Prehrávanie zvuku môže preskoči, ak:
Keď je rekordér zastavený, stlačte NENT (na 2 alebo viac
sekúnd).
1)
•rekordér podlieha silnejším trvalým
otrasom,
•sa prehráva znečistený alebo poškriabaný
disk.
Pri použití disku v režime Hi-MD, výpadky
zvuku nepresiahnu hranicu okolo 12 sekúnd.
23
Používanie ponúk
Ako používa položky ponúk
Rekordér má mnoho položiek ponúk s užitočnými funkciami pre nahrávanie,
prehrávanie, upravovanie atď.
Pre nastavenie položiek ponuky vykonajte nasledujúci postup.
Ak vykonávate v ponuke činnos po prvýkrát po zakúpení rekordéra, na displeji
bliká „Menu Mode“. Pred otvorením ponuky funkcií môžete nastavi režim
„Menu Mode“ na hodnotu „Advanced“ (zobrazia sa všetky položky ponuky) alebo
na hodnotu „Simple“ (zobrazia sa len základné položky ponuky). V časti „Zmena
zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk)“ (strana 54) si pozrite nastavenie
režimu ponuky.
5-polohový
ovládací
kláves
(
N
ENT)
Volič režimov
(jog dial)
MENU
x • CANCEL
1 Stlačte a podržte MENU na 2 sekundy alebo dlhšie, aby ste vstúpili do ponuky.
2 Na zvolenie položky otočte voličom režimu (jog dial).
3 Pre vloženie výberu stlačte 5-polohový ovládací kláves (NENT).
4 Zopakujte kroky 2 a 3.
Nastavenie sa vloží, keď poslednýkrát stlačíte 5-polohový ovládací kláves
(NENT).
Návrat do predchádzajúceho nastavenia
Stlačte x • CANCEL.
Zrušenie činnosti pri nastavovaní
Stlačte x • CANCEL na 2 sekundy alebo dlhšie.
24
Zoznam položiek ponuky
V nasledujúcej tabuľke sú zobrazené položky ponuky, ktoré môžete zvoli. Položky
ponuky sa dajú nastavi iba pomocou rekordéra.
Položky evidované v „Menu 1“ sú voliteľné položky, ktoré sa zobrazia po vstupe do
ponuky a položky evidované v „Menu 2“ sú voliteľné položky, ktoré sa zobrazia po
voľbe položky v Menu 1.
Všetky položky ponuky sa dajú zobrazi, iba ak je „Menu Mode“ nastavené na
„Advanced“. Položky ponuky zobrazené s hviezdičkou (*) sa nezobrazia, ak je
„Menu Mode“ nastavené na „Simple“. Bližšie informácie získate v časti „Zmena
zobrazených položiek ponuky (Režim ponúk)“ (strana 54).
Poznámka
Môže sa zobrazi odlišné zobrazenie v závislosti od podmienok prevádzky a nastavení disku.
Menu 1Menu 2FunkciaStrana
EditTitle*Pridávanie názvu stopy, mena interpreta,
: Set*Priradí nahrané stopy alebo skupiny do
: Release*Rozpustí skupinové nastavenia.strana 48
Move*Zmení poradie stôp alebo skupín.strana 48
EraseZmaže stopy, skupiny alebo celý obsah
Format*Naformátuje disk a obnoví ho do stavu,
DisplayLap TimeZobrazí na displeji rôzne informácie, ako
RecRemain
(počas
nahrávania
a zastavenia)/
1 Remain (počas
prehrávania)
AllRemain
Title1/Title2
Sound*
Codec/
TrackMode*
názvu albumu, názvu skupiny alebo názvu
disku.
novej skupiny.
disku.
v ktorom sa nachádzal pri zakúpení
(iba v režime Hi-MD).
napríklad stav rekordéra atď.
strana 43
strana 46
strana 50
strana 53
strana 28,
strana 35
pokračovanie
25
Menu 1Menu 2FunkciaStrana
Play ModeMainPModeVýber skladby podlľa kategórií, napríklad
podľa názvu skladby alebo skupiny.
SubPModeVýber typu prehrávania, napríklad
prehrávanie jednej skladby alebo
prehrávanie v náhodnom poradí.
RepeatRežim opakovania prehrávania.
SoundNormalPrehrávanie v normálnej kvalite zvuku.strana 41
Sound EQPrispôsobenie kvality zvuku.
REC SetREC ModeZvolí režim nahrávania (PCM, Hi-SP alebo
Hi-LP).
REC Level*Manuálne prispôsobí úroveň nahrávania.strana 31
Time Mark*Automaticky pridá značky stopy v určitom
časovom intervale.
:REC*Vytvorenie alebo zrušenie vytvorenia novej
skupiny pre každé nahrávanie (Skupinové
nahrávanie).
SYNC REC*Zjednoduší činnosti počas digitálneho
Memory).
QuickMode*Nastavenie rekordéra na rýchle spustenie
prehrávania.
Disc ModeVýber režimu MD alebo Hi-MD pri vložení
prázdneho disku.
Contrast*Prispôsobí jas okna displeja na rekordéri.strana 58
Jog Dial*Zmení smer prevádzky na displeji pri
zapnutí voliča režimu (jog dial).
strana 36
strana 30
strana 32
strana 33
strana 34
strana 54
strana 55
strana 56
strana 57
strana 58
26
Rôzne spôsoby nahrávania
Pred nahrávaním
Informácie o režime prevádzky
Tento rekordér má dva režimy
činnosti, „režim Hi-MD“ a „režim
MD“. Režim činnosti je automaticky
rozpoznaný pri každom vložení disku.
Po vložení disku skontrolujte režim
činnosti v okne displeja rekordéra.
S týmto rekordérom môžete nahráva
len v režime „Hi-MD“. Nahrávanie v
režime „MD“ nie je možné. Ak chcete
nahráva
aby ste mohli prehráva
zariadení, ktoré nepodporuje režim
„Hi-MD“, pripojte rekordér k počítaču
a pomocou dodávaného softvéru
môžete nahráva
nájdete v časti „Obsluha softvéru“).
Podrobné informácie o režime
prevádzky v rozličných podmienkach
disku nájdete v časti Potvrdenie
prevádzkového režimu (strana 19).
Voľba režimu menu
Ak je zvolený režim ponuky „Simple“,
niektoré položky ponuky sa
nezobrazia. Ak pri ovládaní rekordéra
nemôžete nájs určité položky ponuky,
uistite sa, aby bol režim ponuky
nastavený na „Advanced“.
Podrobnosti o voľbe režimu ponuky
nájdete v časti „Zmena zobrazených
položiek ponuky (Režim ponúk)“
(strana 54).
v režime „MD“, napríklad,
disk na inom
v režime MD (návod
„Hi-MD“ sa rozsvieti, keď je režim činnosti
Hi-MD; a „MD“ sa rozsvieti, keď je režim
činnosti MD.
Poznámky
•Keď nahrávate na 1 GB disk Hi-MD,
použite novú alkalickú tužkovú batériu
(indikátor úrovne batérie ukazuje )
alebo k rekordéru pripojte voliteľný
sieový adaptér. Ak sa pokúsite zača
nahrávanie na 1 GB disk Hi-MD, kým je
rekordér zastavený alebo prehráva, môže
sa zobrazi „NotENOUGH POWER TO
REC“ a nemožno nahráva, aj keď úroveň
indikácie batérie zobrazuje dostatočnú
zostávajúcu kapacitu. Tento jav je
spôsobený mechanizmom, ktorý
znemožňuje nahrávanie, keď rekordér
predpokladá, že zostávajúca kapacita
batérie je nedostatočná na nahrávanie
v dôsledku vysokej spotreby pri nahrávaní
na 1 GB Hi-MD disk.
•Keď chcete nahráva pri používaní
voliteľného sieového napájacieho
adaptéra, najprv vždy vložte do rekordéra
novú alkalickú tužkovú batériu, aby sa
nahrávanie úspešne dokončilo.
•Nahrávanie sa nemusí spusti, ak je určený
USB kábel pripojený do rekordéra. Uistite
pripojený do rekordéra. Uistite sa, že ste
pred nahrávaním určený USB kábel
odpojili.
•Ak chcete nahráva, zatiaľ čo sa
zobrazenie disku na displeji stále točí,
prvých pár sekúnd materiálu sa nenahrá.
Uistite sa, že sa pred začatím nahrávania
zobrazenie disku prestalo toči.
•Keď prebieha nahrávanie alebo na displeji
bliká „DATA SAVE“ alebo „SYSTEM
FILE WRITING“, nehýbte ani netraste
rekordérom ani neodpájajte napájanie.
Ak tak urobíte, údaje zaznamenané až do
daného bodu sa nemusia uloži na disk
alebo môže dôjs k poškodeniu údajov
uložených na disku.
27
Zobrazovanie rôznych
informácií
Počas nahrávania alebo zastavenia
môžete kontrolova zostávajúci čas,
číslo stopy atď.
5-polohový
ovládací kláves
(
NENT
)
Volič režimov
(jog dial)
MENU
1 Vstúpte do ponuky a zvoľte
„Display“.
2 Voličom režimu (jog dial) otáčajte,
až pokiaľ sa na displeji nezobrazí
požadovaná informácia, a potom
pre vloženie výberu stlačte
NENT.
Každé otočenie zmení displej
nasledovne.
Počas režimu zastavenia
rekordéra:
„Lap Time“ t „RecRemain“ t
„AllRemain“ t „Title1/Title2
(Hi-MD)“ t „Sound“
Počas nahrávania:
„Lap Time“ t „RecRemain“ t
„Title1/T itl e2 (Hi-MD)“
Keď stlačíte tlačidlo NENT,
vybraté informácie sa zobrazia na
displeji A, B a C.
Okienko displeja
Zobrazené údaje majú nasledovný
význam:
: Názov disku
: Názov skladby
: Názov skupiny
: Meno interpreta
: Názov albumu
Pokiaľ je rekordér zastavený
A/B/C
AB C
Číslo
skupiny
a číslo stopy
Číslo
skupiny
a číslo stopy
Počet stôp
po
aktuálnej
stope
•
Názov
disku
a meno
interpreta
(Hi-MD)
•Názov
disku
(MD)
1)
1)
Uplynutý
čas
•Zostávajúci čas
pre
nahrávanie / zostávajúce
voľné
miesto
(Hi-MD)
• Zostávajúc
i čas pre
nahrávanie (MD)
Zostávajúci
čas za
aktuálnou
pozíciou
v skupine.
•Názov
skupiny
anázov
albumu
(Hi-MD)
•Názov
skupiny
3)
(MD)
• Názov stopy
a meno
interpreta
(Hi-MD)
• Názov stopy
(MD)
• „RecRemain“
a
„FreeSpace“
(Hi-MD)
• „RecRemain“
(MD)
„AllRemain“
Názov skladby
3)
28
AB C
Názov
režimu
zvuku
1)
Číslo stopy sa zobrazí, ak aktuálne zvolená
stopa nepatrí do skupiny.
2)
Indikátor sa neobjaví, ak je „Menu Mode“
nastavené na
3)
Názov disku sa zobrazí, keď aktuálne
zvolená stopa nepatrí do skupiny.
Označenie
zvoleného
2)
režimu
zvuku
„Simple“ (strana 54).
2)
(žiadny)
2)
Počas nahrávania A/B/C
AB C
Číslo
skupiny
Uplynutý čas Indikátor
úrovne
a číslo stopy
Číslo
skupiny
a číslo stopy
Názov
disku
a meno
interpreta
(Hi-MD)
1)
Číslo stopy sa zobrazí, ak aktuálne zvolená
stopa nepatrí do skupiny.
2)
Názov disku sa zobrazí, keď aktuálne
zvolená stopa nepatrí do skupiny.
Zostávajúci
čas pre
nahrávanie
Názov
skupiny
anázov
albumu
1)
(Hi-MD)
„RecRemain“
Názov
skladby
2)
Nahrávanie z televízora
alebo rádia (Analógové
nahrávanie)
Táto čas vysvetľuje, ako nahráva zo
zariadení s analógovým výstupom,
napríklad kazetového rekordéra, rádia
alebo televízora.
Televízor, kazetový
rekordér atď.
Do konektorov LINE OUT atď.
L
(biely)
REC (+B)/
T MARK
R
(červený)
Linkový kábel
RK-G129,
RK-G136 atď.
Poznámky
•Po vložení disku v režime Hi-MD do
rekordéra bude využiteľný nahrávací čas
predstavova hodnotu „-00:00“ a vo
miesto sa zobrazí ako „2.0MB“. Toto je
dané obmedzením systému, pričom
„2.0MB“ je kapacita rezervnej oblasti.
ľné
•V závislosti od skupinových nastavení,
prevádzkových podmienok a nastavení
disku možno nebudete môc zvoli
niektoré označenia alebo sa označenia
môžu objavi odlišne.
z
Ak chcete počas prehrávania skontrolova
prehrávanú pozíciu alebo názov skladby,
pozrite si čas „Zobrazovanie rôznych
informácií“ (strana 35).
5-polohový
ovládací kláves
(
NENT
)
Do zásuvky
(OPTICAL)
pokračovanie
LINE IN
29
1 Vykonajte prepojenia.
Použite vhodný prepojovací kábel,
ktorý vyhovuje zdrojovému
vybaveniu. Bližšie informácie
získate v časti „Voliteľné
príslušenstvo“ (strana 66).
2 Na spustenie nahrávania stlačte
NENT a súčasne stlačte
REC (+B)/T MARK.
3 Začnite prehráva zdroj, ktorý
chcete nahráva.
Voľba režimu nahrávania
Podľa požadovanej doby nahrávania
vyberte príslušný režim nahrávania.
S týmto rekordérom môžete
nahráva len v režime Hi-MD. Ak
chcete nahráva v režime MD,
pripojte rekordér k počítaču a
pomocou dodávaného softvéru
môžete nahráva alebo prenáša
zvukové údaje (návod nájdete v
časti „Obsluha softvéru“).
5-polohový ovládací kláves (NENT)
1 Zatiaľ čo je rekordér zastavený,
vstúpte do ponuky a zvoľte „REC
Set“ - „REC Mode“.
2 Otočte voličom režimu (jog dial),
aby ste zvolili požadovaný režim
nahrávania, a potom pre vloženie
výberu stlačte NENT.
Nahrávací režim sa uloží do
rekordéra až do ďalšej zmeny.
Režim
nahrávania
Lineárne
PCM
Hi-SP Hi-SP • Približne
Hi-LP Hi-LP • Približne
Displej Čas nahrávania
PCM• Približne 28 min.
na bežný
80-minútový disk
• Približne 94 min.
na 1 GB disk
Hi-MD
140 min. na bežný
80-minútový disk
• Približne
475min. na 1GB
disk Hi-MD
610 min. na bežný
80-minútový disk
• Približne 2 040
min. na 1 GB
disk Hi-MD
30
MENU
Volič
režimov
(jog
dial)
z
Zvukové zariadenia, ktoré podporujú
lineárne PCM, režim Hi-SP a Hi-LP sa
označujú logom alebo .
Poznámky
•Odporúčame, aby ste na dlhé nahrávky
používali sieový adaptér (nie je dodaný).
•Odporúča sa používat rekordér na úpravu
(rozdeľovanie alebo spájanie) dlhých
skladieb nahratých v lineárnom PCM.
Prenos takýchto stôp a ich úprava na
počítači by si vyžiadala neprimerane dlhý
čas.
Loading...
+ 85 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.